1 00:00:02,220 --> 00:00:05,210 A rowan tree... A crossing between worlds. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,120 I'm a demon, but I was born of witches. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,230 If our baby is a witch born of demons, 4 00:00:11,020 --> 00:00:14,020 she'll be everything the congregation fears and wants to destroy. 5 00:00:14,060 --> 00:00:16,170 Has anyone in this chamber heard of the Knights of Lazarus? 6 00:00:16,210 --> 00:00:20,070 They were established by Philippe de Clermont and his sons. 7 00:00:20,110 --> 00:00:22,080 The brotherhood is philanthropic. 8 00:00:22,120 --> 00:00:24,030 We protect those who can't protect themselves. 9 00:00:24,070 --> 00:00:28,040 Grand Master of the Knights of Lazarus? I can't do this. 10 00:00:28,080 --> 00:00:30,120 -I don't want to. -Philippe, let me promise you 11 00:00:30,160 --> 00:00:33,160 that the Brotherhood would never be run by Baldwin. 12 00:00:33,200 --> 00:00:36,120 And I'm asking you to do that. 13 00:00:36,160 --> 00:00:38,120 It looked like an uncontrolled feeding. 14 00:00:38,160 --> 00:00:40,150 I haven't seen anything like that in centuries. 15 00:00:40,190 --> 00:00:42,020 And we do all know the rumors 16 00:00:42,060 --> 00:00:44,130 about the de Clermont's infected bloodline. 17 00:00:44,170 --> 00:00:46,100 You need to have more than suspicions. 18 00:00:46,140 --> 00:00:48,010 You need to be sure. 19 00:00:48,050 --> 00:00:51,180 This page is connected to Diana. They must have answers for us. 20 00:00:51,220 --> 00:00:53,120 That book started this whole nightmare. 21 00:00:53,160 --> 00:00:56,220 I'm tolerating them under my roof and affording them my protection. 22 00:00:57,010 --> 00:00:59,220 Matthew would want you to make them feel at home. 23 00:01:00,010 --> 00:01:03,020 My father commands me to return to Centaur. 24 00:01:03,060 --> 00:01:04,140 You're the bravest boy I know. 25 00:01:04,180 --> 00:01:07,130 You'll look after them until we get back. 26 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 Sir. 27 00:03:05,210 --> 00:03:08,140 Yeah. It's happened again. 28 00:04:25,210 --> 00:04:27,210 I never knew that. 29 00:04:28,000 --> 00:04:31,010 Just around the corner, apparently. In broad daylight. 30 00:04:31,050 --> 00:04:33,120 Really? That's terrible. 31 00:04:33,160 --> 00:04:36,030 -Good morning. -Hi, how can I help? 32 00:04:36,070 --> 00:04:39,040 I am interested in one of your lots. 33 00:04:39,080 --> 00:04:41,100 I'm afraid our managers are fully booked until 11:00. 34 00:04:41,140 --> 00:04:44,190 Ah, no, no. It's all right. I'll take him through. 35 00:04:44,230 --> 00:04:47,060 Phoebe Taylor. 36 00:04:47,100 --> 00:04:50,040 Marcus Whitmore. 37 00:04:50,080 --> 00:04:53,100 Cold hands, sorry. 38 00:04:53,140 --> 00:04:56,030 My office is this way. 39 00:05:00,030 --> 00:05:04,110 -What's on the headphones? -Podcast on radiocarbon dating. 40 00:05:04,150 --> 00:05:06,200 Ah, cool. 41 00:05:06,240 --> 00:05:09,050 New Order. 42 00:05:09,090 --> 00:05:11,240 Never heard of them. 43 00:05:12,030 --> 00:05:15,150 Which lot are you interested in? 44 00:05:18,010 --> 00:05:19,210 42. 45 00:05:20,000 --> 00:05:23,240 The answer to life, the universe and everything. 46 00:05:24,030 --> 00:05:27,190 -Douglas Adams. -I love those books. 47 00:05:27,230 --> 00:05:32,240 Right. Let's see, lot 42. 48 00:05:34,040 --> 00:05:36,020 Right. What would you like to know? 49 00:05:36,060 --> 00:05:38,050 I would like to buy it. 50 00:05:38,090 --> 00:05:42,000 Our auction lots aren't available for advance purchase. 51 00:05:42,040 --> 00:05:45,210 Well, the auction estimate is £80,000. 52 00:05:46,000 --> 00:05:50,080 So, do you think 200 grand might do it? 53 00:05:50,120 --> 00:05:55,210 That's well in excess of our evaluation. 54 00:05:57,050 --> 00:06:00,100 My grandmother has really set her heart on these. 55 00:06:00,140 --> 00:06:04,170 I'm afraid that you'll have to bid for it this afternoon. 56 00:06:06,190 --> 00:06:11,080 Look, if it was up to me, for 200, 57 00:06:11,120 --> 00:06:13,130 I'd let you take it. 58 00:06:13,170 --> 00:06:15,120 Why aren't you in charge here? 59 00:06:15,160 --> 00:06:17,190 You should definitely be in charge here. 60 00:06:17,230 --> 00:06:20,150 Well, I'm working on it. 61 00:06:23,030 --> 00:06:25,050 Would you like to see it? 62 00:06:29,150 --> 00:06:31,190 Lot 42. 63 00:06:35,150 --> 00:06:37,210 That's the one. 64 00:06:51,100 --> 00:06:55,050 Martha's nut loaf is incredible. Seriously, she's a keeper. 65 00:06:55,090 --> 00:06:56,190 You need to see this. 66 00:06:56,230 --> 00:06:59,020 As Grand Master of the Knights of Lazarus, 67 00:06:59,060 --> 00:07:01,200 Marcus had Nathaniel monitor the internet 68 00:07:01,240 --> 00:07:04,220 for any evidence of Matthew and Diana in the past. 69 00:07:05,010 --> 00:07:09,170 He found these at an auction house in Oxford. 70 00:07:09,210 --> 00:07:12,030 Painted in the late 16th century. 71 00:07:12,070 --> 00:07:14,010 It's them. They made it. 72 00:07:14,050 --> 00:07:17,190 Marcus is purchasing the portraits this afternoon. 73 00:07:17,230 --> 00:07:21,180 Any further bids for this pair of Elizabethan miniatures? 74 00:07:21,220 --> 00:07:24,110 And it's against you, madam. 75 00:07:25,160 --> 00:07:28,230 And it's there, at 94,000. 76 00:07:29,020 --> 00:07:33,130 Last call at 94,000. Sold. 77 00:07:37,130 --> 00:07:40,020 You just saved your grandmother a fortune. 78 00:07:40,060 --> 00:07:42,040 Hope she appreciates it. 79 00:07:42,080 --> 00:07:44,140 They say I can't collect them till tomorrow. 80 00:07:44,180 --> 00:07:48,150 You couldn't pull a few strings, could you? 81 00:07:49,140 --> 00:07:51,020 I can pay cash. 82 00:07:52,130 --> 00:07:55,070 I'm sorry. We don't accept cash. 83 00:07:55,110 --> 00:08:00,070 The items have to return to the vaults until your payment clears. 84 00:08:04,130 --> 00:08:07,190 I was heading to France tonight. 85 00:08:07,230 --> 00:08:11,070 But I suppose I'll have to delay. 86 00:08:11,110 --> 00:08:14,160 Whatever will I do with my free evening? 87 00:08:14,200 --> 00:08:16,030 I don't know. 88 00:08:16,070 --> 00:08:20,010 Maybe stream some more old man dance music. 89 00:08:20,050 --> 00:08:22,180 You Googled New Order? 90 00:08:24,000 --> 00:08:26,170 Nice doing business. 91 00:08:30,200 --> 00:08:32,240 Hi. 92 00:08:53,000 --> 00:08:55,240 One of the Madison Coven finally cracked. 93 00:08:56,030 --> 00:09:01,080 She confirmed that there were demons and vampires at the Bishop house. 94 00:09:01,120 --> 00:09:04,140 With Matthew and the witches. 95 00:09:04,180 --> 00:09:06,210 Before Matthew disappeared into time, 96 00:09:07,000 --> 00:09:08,200 he formed his own cabal. 97 00:09:08,240 --> 00:09:11,180 Three different species working together in secret. 98 00:09:11,220 --> 00:09:16,090 Another de Clermont conspiracy. What the hell is he up to? 99 00:09:16,130 --> 00:09:21,020 Whatever it is, it involves the Book of Life. 100 00:09:22,160 --> 00:09:25,140 Matthew and Diana are so far ahead of us. 101 00:09:25,180 --> 00:09:29,120 We need to pool our resources if we're going to stop him. 102 00:09:33,030 --> 00:09:38,030 Some of this information dates back to the 13th century. 103 00:09:40,020 --> 00:09:41,200 It's everything I know. 104 00:09:44,080 --> 00:09:46,120 about the Book of Life. 105 00:09:51,160 --> 00:09:53,060 Baldwin owes me a debt. 106 00:09:53,100 --> 00:09:55,220 If your whereabouts become known, he'll let us know. 107 00:09:56,010 --> 00:09:59,020 Don't worry. Once the baby's born, we promise we'll be out of your hair. 108 00:09:59,060 --> 00:10:02,110 It's been great having you here. You can stay as long as you like. 109 00:10:02,150 --> 00:10:04,080 You're safer here with Marcus than back in Chepstow. 110 00:10:04,120 --> 00:10:06,170 If the baby does turn out to be a witch, 111 00:10:06,210 --> 00:10:08,190 you're gonna need protection from the congregation. 112 00:10:08,230 --> 00:10:10,130 Screw the congregation. 113 00:10:10,170 --> 00:10:13,040 Aren't we breaking the covenant already by living with a vampire? 114 00:10:13,080 --> 00:10:16,210 Demons giving birth to witches would be unheard of. 115 00:10:17,000 --> 00:10:18,180 Sophie's birth may have gone unnoticed, 116 00:10:18,220 --> 00:10:22,090 but the granddaughter of a congregation member will not. 117 00:10:22,130 --> 00:10:24,050 They'll take her from you. 118 00:10:24,090 --> 00:10:28,160 Or worse. Especially Knox and the other conservatives. 119 00:10:28,200 --> 00:10:31,200 -Marcus? -Yep. Coming. 120 00:10:33,090 --> 00:10:36,090 Your DNA should help us determine the levels of witch and demon in your blood. 121 00:10:36,130 --> 00:10:40,070 Her DNA might even help us understand why creature genetics are changing. 122 00:10:40,110 --> 00:10:43,120 You can have whatever you need. 123 00:10:43,160 --> 00:10:45,030 -Thanks. -Hey. 124 00:10:45,070 --> 00:10:49,100 -Hey. Can you take a look at this? -Yeah. 125 00:10:49,140 --> 00:10:50,230 Is everything all right? 126 00:10:51,020 --> 00:10:53,060 Yeah. I just need him to check something. 127 00:10:54,150 --> 00:10:56,120 Fetal arrhythmia. 128 00:10:56,160 --> 00:11:01,080 There's just a slight abnormality with the baby's heart rate. 129 00:11:01,120 --> 00:11:02,220 She's just a little slow. 130 00:11:03,010 --> 00:11:07,090 It's a temporary thing, and in most cases, resolved pretty quickly. 131 00:11:07,130 --> 00:11:10,040 -Okay. -We can't risk a home birth. 132 00:11:10,080 --> 00:11:14,000 Miriam's right. She's gonna be fine. Don't worry, 133 00:11:14,040 --> 00:11:16,200 but you two should probably start thinking about having her in a hospital. 134 00:11:16,240 --> 00:11:20,050 But we planned to be here, for you to do it. 135 00:11:20,090 --> 00:11:22,080 To avoid attention. 136 00:11:22,120 --> 00:11:25,200 I'll find you the best in the business. I promise. 137 00:11:25,240 --> 00:11:29,060 It's just better to be somewhere with specialist care. 138 00:11:29,100 --> 00:11:32,150 Sorry, but the plan needs to change. 139 00:11:32,190 --> 00:11:37,130 I hear you, but the congregation have spies everywhere. 140 00:11:37,170 --> 00:11:39,200 It's a risk worth taking. 141 00:12:09,200 --> 00:12:11,040 Is this another one? 142 00:12:11,080 --> 00:12:13,200 Yes. There was an attack this morning. 143 00:12:13,240 --> 00:12:17,080 The body's been eviscerated, just like the others. 144 00:12:17,120 --> 00:12:19,110 Any idea who's responsible? 145 00:12:19,150 --> 00:12:22,130 Nothing to implicate the de Clermonts yet. 146 00:12:22,170 --> 00:12:27,180 I don't recognize the scent, but I was right about the wounds. 147 00:12:30,030 --> 00:12:33,160 -Blood-rage is back. -Track the scent. Find the killer. 148 00:12:33,200 --> 00:12:35,190 There has to be a link. 149 00:13:08,010 --> 00:13:10,060 -Security! -Stop right there! 150 00:13:43,040 --> 00:13:44,150 Why wasn't the alarm tripped? 151 00:13:44,190 --> 00:13:46,200 The power's been disabled. 152 00:13:46,240 --> 00:13:50,020 Alarms, CCTV, everything. 153 00:13:50,060 --> 00:13:54,060 Joe Evans was on duty, but we can't get hold of him. 154 00:13:57,010 --> 00:13:59,170 Our vault door was ripped open. 155 00:14:00,190 --> 00:14:02,130 Were any other lots stolen? 156 00:14:02,170 --> 00:14:07,200 We're doing an inventory, but at first glance, I don't think so. 157 00:14:07,240 --> 00:14:09,170 Obviously, your deposit will be refunded. 158 00:14:09,210 --> 00:14:11,180 Do the police have a suspect? 159 00:14:11,220 --> 00:14:14,240 Our security guard has vanished. 160 00:14:15,030 --> 00:14:16,200 That's all I know. 161 00:14:17,200 --> 00:14:19,200 I'm really sorry. 162 00:14:19,240 --> 00:14:22,160 I should really call my grandmother. 163 00:14:26,010 --> 00:14:28,240 It's Peter Knox. Someone who works for him. 164 00:14:29,030 --> 00:14:31,160 Do you have any contacts in the Oxford covens? 165 00:14:31,200 --> 00:14:33,030 We'll have to ask around. 166 00:14:33,070 --> 00:14:34,190 Be a lot easier if we could just go there. 167 00:14:34,230 --> 00:14:36,140 -I know. -You can't leave the chateau. 168 00:14:36,180 --> 00:14:39,100 We're grown women. We can look after ourselves. 169 00:14:39,140 --> 00:14:42,240 I promised to keep you safe. So that's what I'm doing. 170 00:14:45,180 --> 00:14:47,200 Who is it? 171 00:14:48,170 --> 00:14:50,140 Gerbert wants to meet. 172 00:14:50,180 --> 00:14:53,020 Maybe he has a hold of the miniatures. 173 00:14:55,060 --> 00:14:58,190 He could have eyes on the chateau already. 174 00:14:58,230 --> 00:15:02,000 From now on, you need to stay inside. 175 00:15:06,210 --> 00:15:09,170 Might as well be prisoners, confined to ourselves. 176 00:15:09,210 --> 00:15:14,110 Stay here much longer, I might hurl myself out of a tower. 177 00:15:14,150 --> 00:15:16,110 You could find out what's inside that book 178 00:15:16,150 --> 00:15:18,070 and why it's connected to Diana. 179 00:15:18,110 --> 00:15:20,030 We'll be doing something productive. 180 00:15:20,070 --> 00:15:23,180 How do we do that exactly? We only have one page. 181 00:15:25,200 --> 00:15:28,140 We need to connect with someone who did. 182 00:15:28,180 --> 00:15:32,110 We know Stephen did. Maybe Rebecca did, too. 183 00:15:32,150 --> 00:15:34,200 If you're proposing to summon the dead, forget about it. 184 00:15:34,240 --> 00:15:36,130 Don't you wanna help Diana? 185 00:15:36,170 --> 00:15:39,130 Do you remember what happened the last time you got into higher magic? 186 00:15:39,170 --> 00:15:41,140 I'm much more experienced now. 187 00:15:41,180 --> 00:15:43,170 Just a little out of practice. 188 00:15:46,050 --> 00:15:48,130 Oh, my God. 189 00:15:48,170 --> 00:15:52,170 You've already tried. I mean, just a tiny experiment. 190 00:15:52,210 --> 00:15:55,110 I just want to see if I could connect with something. 191 00:15:55,150 --> 00:15:57,090 Emily, you can't do this to me. 192 00:15:57,130 --> 00:16:01,160 Listen, when Diana returns, she'll have come into her magic. 193 00:16:01,200 --> 00:16:03,230 She'll be able to call up the book herself. 194 00:16:04,020 --> 00:16:05,110 You don't know that. 195 00:16:05,150 --> 00:16:08,000 Swear to me you won't do it again. 196 00:16:08,040 --> 00:16:09,170 I knew you were gonna react this way. 197 00:16:09,210 --> 00:16:12,100 -Swear to me! -Okay! Okay. 198 00:16:12,140 --> 00:16:14,070 Look, honey. All right. Mwah! 199 00:16:14,110 --> 00:16:15,220 Whatever you want. 200 00:16:16,010 --> 00:16:18,210 I just want you to be safe. 201 00:16:34,230 --> 00:16:37,240 Did you break the news to your grandmother? 202 00:16:41,050 --> 00:16:44,170 So, is there anything else I can help you with? 203 00:16:46,130 --> 00:16:48,210 You could come to dinner. 204 00:16:49,000 --> 00:16:51,020 I don't even know you. 205 00:16:52,030 --> 00:16:55,040 Come on. I don't bite. 206 00:17:23,200 --> 00:17:26,080 -Oh, thank you. -Thanks. 207 00:17:29,050 --> 00:17:32,130 I did a lot of research on those portraits, 208 00:17:32,170 --> 00:17:35,080 but could never pin their exact origin down. 209 00:17:35,120 --> 00:17:37,020 Well, we think that 210 00:17:37,060 --> 00:17:39,170 they belonged to our family a long time ago. 211 00:17:39,210 --> 00:17:42,010 -The Whitmores? -De Clermonts. 212 00:17:42,050 --> 00:17:46,110 My grandmother's French, but I'm actually originally American. 213 00:17:46,150 --> 00:17:48,090 A revolutionary. 214 00:17:48,130 --> 00:17:51,200 Seeing Hamilton a couple of times doesn't make you a revolutionary. 215 00:17:51,240 --> 00:17:53,180 -What about six times? -Oh, wow. 216 00:17:53,220 --> 00:17:57,110 -You must really love musical theater. -Yeah. 217 00:17:57,150 --> 00:17:59,100 I just love history. 218 00:17:59,140 --> 00:18:02,120 Even if they do get it wrong sometimes. 219 00:18:04,140 --> 00:18:08,110 Well, getting it right is what I do for a living. 220 00:18:08,150 --> 00:18:11,210 I'm usually alone at weekends, cataloging artwork. 221 00:18:12,000 --> 00:18:14,100 My friends think I'm weird. 222 00:18:14,140 --> 00:18:16,120 I like weird. 223 00:18:26,110 --> 00:18:28,190 I'm sorry. I promised my grandmother 224 00:18:28,230 --> 00:18:30,220 that I would give her a call before we ate. 225 00:18:31,010 --> 00:18:35,020 -Do you mind? -No, no, I'll just... talk to my gin. 226 00:18:35,060 --> 00:18:36,180 Yeah, I'll be quick. 227 00:18:47,080 --> 00:18:51,100 Wherever there's trouble, there's a de Clermont. 228 00:18:51,140 --> 00:18:54,110 What were you doing at the auction house? 229 00:18:54,150 --> 00:18:56,200 I'll ask you the same question. 230 00:19:01,100 --> 00:19:03,130 Okay. First off, you're not really my type. 231 00:19:03,170 --> 00:19:06,160 And, secondly, you could really do with a breath mint. 232 00:19:08,060 --> 00:19:11,220 You have no idea what's happening in this city, do you? 233 00:19:13,120 --> 00:19:16,230 -So, tell me. -A vampire's murdering warm bloods. 234 00:19:17,020 --> 00:19:19,140 Yesterday morning, a man was killed on his way to work. 235 00:19:19,180 --> 00:19:23,080 Then, last night, a guard of the auction house was ripped to shreds. 236 00:19:23,120 --> 00:19:27,200 I caught the killer's scent, tracked it inside. I found the guard in the vaults. 237 00:19:27,240 --> 00:19:31,230 I had to clean up the mess before the police found out. 238 00:19:33,060 --> 00:19:35,170 -Did you take anything? -Oh, sure. 239 00:19:35,210 --> 00:19:39,210 I was up to a few Rembrandts. This is serious, Marcus. 240 00:19:40,000 --> 00:19:44,010 Whoever's doing this is infected with blood rage. 241 00:19:44,050 --> 00:19:47,220 My grandfather eliminated blood rage centuries ago. 242 00:19:48,010 --> 00:19:50,130 Apparently not. 243 00:19:50,170 --> 00:19:54,230 If this keeps happening, we'll be exposed to the humans. 244 00:19:57,010 --> 00:19:59,150 You know what that means? 245 00:19:59,190 --> 00:20:03,200 You hear anything, you see anything, come find me. 246 00:20:05,240 --> 00:20:10,030 Make sure your date doesn't start asking questions 247 00:20:10,070 --> 00:20:12,080 about the missing guard. 248 00:20:28,210 --> 00:20:31,200 -What's up? I'm off-duty. -I need you to find out 249 00:20:31,240 --> 00:20:35,130 if anything was stolen from the auction house last night. 250 00:20:42,120 --> 00:20:44,060 Oh, you better catch up. 251 00:20:44,100 --> 00:20:47,110 -Yeah. -How was she? 252 00:20:47,150 --> 00:20:50,210 She's still pretty upset. 253 00:20:53,150 --> 00:21:00,050 I'm not supposed to say, but the police, they think it's an inside job. 254 00:21:00,090 --> 00:21:03,190 They're still looking for our security guard, Joe. 255 00:21:03,230 --> 00:21:07,040 I just can't imagine him stealing. 256 00:21:07,080 --> 00:21:09,080 Also, why take two miniature portraits 257 00:21:09,120 --> 00:21:11,110 when there are works of art worth millions? 258 00:21:11,150 --> 00:21:14,080 -We should probably order. -None of this makes sense. 259 00:21:14,120 --> 00:21:16,060 There must be more to this. 260 00:21:16,100 --> 00:21:19,000 Did your grandmother know who the sitters were? 261 00:21:19,040 --> 00:21:22,070 Were the portraits undervalued? Is that why she was so set on them? 262 00:21:22,110 --> 00:21:24,140 We should probably just let the police do their job. 263 00:21:24,180 --> 00:21:26,190 There's nothing we can do about it now. 264 00:21:36,090 --> 00:21:39,080 So, is hot and cold your thing, is it? 265 00:21:40,230 --> 00:21:42,100 I'm sorry. 266 00:21:42,140 --> 00:21:47,220 The conversation with my grandmother just really wound me up. 267 00:21:49,050 --> 00:21:52,040 It's not you, honestly. 268 00:21:59,240 --> 00:22:01,200 I can't believe you don't like 80s music. 269 00:22:01,240 --> 00:22:04,160 Some of the best music ever was made in the 80s. 270 00:22:04,200 --> 00:22:06,230 You know, I could see you in a Duran Duran video. 271 00:22:07,020 --> 00:22:10,130 -Yeah? -Yeah, you've got the hair for it. 272 00:22:11,150 --> 00:22:14,160 The fact that you're owning your terrible taste in music 273 00:22:14,200 --> 00:22:17,010 is kind of attractive. 274 00:22:17,050 --> 00:22:18,140 Kind of? 275 00:22:18,180 --> 00:22:22,240 But I feel like you're holding out on me. 276 00:22:25,140 --> 00:22:28,090 You don't like talking about yourself, do you? 277 00:22:29,190 --> 00:22:33,220 My life is pretty complicated. 278 00:22:45,150 --> 00:22:48,220 I'm not usually this forward... 279 00:22:50,150 --> 00:22:52,130 Good night. 280 00:22:57,230 --> 00:22:59,220 Bye. 281 00:23:14,170 --> 00:23:16,140 Have you decided where you're gonna have the baby yet? 282 00:23:16,180 --> 00:23:19,240 Yeah. We're gonna go with your hospital. 283 00:23:20,030 --> 00:23:21,110 It's the safest option. 284 00:23:21,150 --> 00:23:24,210 The obstetrician works out there anyway, so it makes sense. 285 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 I mean, she thinks the baby's fine. 286 00:23:31,040 --> 00:23:34,090 What kind of world are we bringing her into? 287 00:23:34,130 --> 00:23:37,110 I mean, how could she even stand a chance? 288 00:23:37,150 --> 00:23:40,050 If she is a witch, she'll represent everything 289 00:23:40,090 --> 00:23:42,040 the congregation stands against. 290 00:23:42,080 --> 00:23:43,170 She'll be in danger. 291 00:23:43,210 --> 00:23:45,080 She's got you two for parents. 292 00:23:45,120 --> 00:23:47,100 And the Knights of Lazarus to protect her. 293 00:23:47,140 --> 00:23:51,070 And, who knows, maybe others like her 294 00:23:52,050 --> 00:23:54,160 -I'm serious. -Mate, I don't wanna be down 295 00:23:54,200 --> 00:23:56,140 on your whole Grand Master thing, but come on. 296 00:23:56,180 --> 00:23:59,020 The Knights protect those who can't protect themselves. 297 00:23:59,060 --> 00:24:01,140 Yeah, but there's loads of bad stuff going on in the world. 298 00:24:01,180 --> 00:24:04,120 Wars, famine, refugees. I don't see the Knights. 299 00:24:04,160 --> 00:24:06,130 I mean, what are they doing, bake sales? 300 00:24:06,170 --> 00:24:09,030 -I know what they're capable of. -Maybe hundreds of years ago. 301 00:24:09,070 --> 00:24:11,220 But now... 302 00:24:12,010 --> 00:24:14,080 they need a rebrand, mate. 303 00:24:14,120 --> 00:24:18,000 And you have got your work cut out for you. 304 00:24:21,090 --> 00:24:24,050 Mm. Night. 305 00:24:40,220 --> 00:24:44,160 -Hi. -You know you're a mystery, 306 00:24:44,200 --> 00:24:47,130 and I hate mysteries. 307 00:24:51,030 --> 00:24:52,170 For you. 308 00:24:54,160 --> 00:24:56,060 So, full disclosure, 309 00:24:56,100 --> 00:25:01,140 I may have looked you up online, and you're invisible. 310 00:25:01,180 --> 00:25:06,150 I mean, who in this day and age has zero social media presence? 311 00:25:06,190 --> 00:25:10,120 -Is Whitmore even your real name? -Yes. 312 00:25:10,160 --> 00:25:13,110 Are you really a doctor? 313 00:25:13,150 --> 00:25:16,110 -A&E. -Mm. 314 00:25:17,130 --> 00:25:20,080 How do you afford a place like this? 315 00:25:21,160 --> 00:25:23,190 Family money. 316 00:25:25,020 --> 00:25:28,150 You got like that when we talked about the robbery. 317 00:25:28,190 --> 00:25:32,080 -Like what? -Like you're hiding something. 318 00:25:32,120 --> 00:25:34,130 I'm not. 319 00:25:34,170 --> 00:25:37,100 Have you got a secret identity or something? 320 00:25:37,140 --> 00:25:39,060 Are you a superhero? 321 00:25:39,100 --> 00:25:42,020 Yeah. You got me. 322 00:25:42,060 --> 00:25:45,160 My latex suit is hanging upstairs in the wardrobe. 323 00:25:45,200 --> 00:25:48,190 Oh, hot. 324 00:25:48,230 --> 00:25:51,130 Mm. And now you're tying to distract me. 325 00:25:51,170 --> 00:25:54,070 I'm not. I'm just trying to get... 326 00:26:30,050 --> 00:26:33,030 Curious that we're meeting outside. 327 00:26:33,070 --> 00:26:34,180 What do you want, Gerbert? 328 00:26:34,220 --> 00:26:38,190 I hear whispers that you're harboring Diana Bishop's aunts. 329 00:26:38,230 --> 00:26:43,050 -I'm assuming it's lies, of course. -Of course. 330 00:26:43,090 --> 00:26:44,200 You do realize they broke the covenant, 331 00:26:44,240 --> 00:26:47,020 inviting demons and vampires into their house, 332 00:26:47,060 --> 00:26:49,130 fraternizing with other species. 333 00:26:49,170 --> 00:26:54,030 It's no concern of mine. I've never met them. 334 00:26:54,070 --> 00:26:58,180 I was worried that your love for Matthew 335 00:26:58,220 --> 00:27:01,080 might have blinded you. 336 00:27:01,120 --> 00:27:04,150 What would you know of love? 337 00:27:06,010 --> 00:27:08,040 Philippe devoted his life 338 00:27:08,080 --> 00:27:10,140 to the de Clermonts and the vampire species. 339 00:27:10,180 --> 00:27:13,030 Always ensuring that the interests of one 340 00:27:13,070 --> 00:27:14,160 served the other. 341 00:27:14,200 --> 00:27:16,230 Thanks to your son's choice of mate, 342 00:27:17,020 --> 00:27:21,080 these interests are now in direct conflict. 343 00:27:22,180 --> 00:27:27,090 I know he and his witch are hiding somewhere in time, 344 00:27:27,130 --> 00:27:30,080 but what are they planning? 345 00:27:30,120 --> 00:27:35,090 You traveled 800 miles from Venice to ask me that? 346 00:27:35,130 --> 00:27:37,200 Next time, send an email. 347 00:27:37,240 --> 00:27:41,160 Humans are being murdered in Oxford 348 00:27:41,200 --> 00:27:44,040 by a vampire. 349 00:27:44,080 --> 00:27:48,030 A vampire infected with blood rage. 350 00:27:50,020 --> 00:27:53,030 And what do you expect me to do about it? 351 00:27:53,070 --> 00:27:56,140 There were always rumors about your bloodline. 352 00:28:01,000 --> 00:28:03,090 Side with me 353 00:28:03,130 --> 00:28:07,050 and I'll steer any investigation 354 00:28:07,090 --> 00:28:10,200 away from your family. 355 00:28:10,240 --> 00:28:14,100 We have nothing to do with this. 356 00:28:19,080 --> 00:28:22,130 Time will tell, Ysabeau. 357 00:29:03,060 --> 00:29:06,140 This space is safe and sacred. 358 00:29:14,150 --> 00:29:17,030 This path is closed to evil. 359 00:29:53,210 --> 00:29:55,110 Rebecca? 360 00:29:57,000 --> 00:29:59,160 I can't hear you. 361 00:30:00,110 --> 00:30:03,090 -Emily. -Oh, my God! It's working. 362 00:30:04,090 --> 00:30:05,230 Rebecca. 363 00:30:06,240 --> 00:30:08,210 Rebecca. 364 00:30:09,000 --> 00:30:11,040 Don't go. 365 00:30:11,080 --> 00:30:14,220 No! No! Oh. 366 00:32:37,210 --> 00:32:39,220 Hi. Who are you? 367 00:32:40,010 --> 00:32:43,030 Oh, Phoebe. 368 00:32:43,070 --> 00:32:45,230 I'm with Marcus. 369 00:32:46,020 --> 00:32:49,100 -Oh. Right. I'm Sophie. -Hi. 370 00:32:49,140 --> 00:32:53,050 That's not... Marcus's, is it? 371 00:32:53,090 --> 00:32:55,200 Oh! God, no. 372 00:32:55,240 --> 00:32:59,230 -Phoebe? -I'll just... leave you to it. 373 00:33:06,110 --> 00:33:08,240 I deal with con artists all the time, Marcus, 374 00:33:09,030 --> 00:33:13,070 so I know when someone's hiding something. 375 00:33:13,110 --> 00:33:14,210 There are photos 376 00:33:15,000 --> 00:33:18,200 from, like, 20 years ago going back to the 1800s. 377 00:33:18,240 --> 00:33:22,170 How do all of your relations look exactly the same? 378 00:33:22,210 --> 00:33:26,180 Marcus, there's a bag of blood in your fridge. 379 00:33:26,220 --> 00:33:29,080 -Are you ill or something? -No. 380 00:33:29,120 --> 00:33:32,140 No. So it's there because, what? 381 00:33:37,080 --> 00:33:41,100 You know, I... I really like you, Marcus, 382 00:33:41,140 --> 00:33:43,240 and I have never liked anyone, but... 383 00:33:44,030 --> 00:33:47,140 nothing in your life makes sense. 384 00:33:51,050 --> 00:33:53,150 Yeah. Okay. Yeah. 385 00:33:57,010 --> 00:33:58,130 Phoebe, wait. 386 00:34:02,040 --> 00:34:04,160 Could we take a walk? 387 00:34:07,220 --> 00:34:10,180 I don't really know where to start. 388 00:34:10,220 --> 00:34:14,030 Whatever it is, just tell me. 389 00:34:14,070 --> 00:34:16,170 Can't be that bad. 390 00:34:20,170 --> 00:34:22,070 I'm a vampire. 391 00:34:24,000 --> 00:34:25,120 Come on, Marcus. 392 00:34:25,160 --> 00:34:27,100 Phoebe, seriously. 393 00:34:29,240 --> 00:34:32,050 I'm hundreds of years old. 394 00:34:33,220 --> 00:34:35,190 You catalog history. 395 00:34:36,200 --> 00:34:38,100 I've lived it. 396 00:34:40,000 --> 00:34:42,050 I know it sounds crazy. 397 00:34:42,090 --> 00:34:46,110 Humans share this planet with other creatures. 398 00:34:46,150 --> 00:34:48,200 With vampires, witches and demons 399 00:34:48,240 --> 00:34:52,060 who hide in plain sight and they're all around you. 400 00:34:54,010 --> 00:34:55,150 Creatures like me. 401 00:34:57,230 --> 00:35:01,150 So, you're not a superhero, just... 402 00:35:01,190 --> 00:35:03,130 an actual vampire 403 00:35:03,170 --> 00:35:07,200 It's funny 'cause I didn't see a coffin in your apartment. 404 00:35:10,090 --> 00:35:13,110 Everything you think you know about us 405 00:35:13,150 --> 00:35:16,140 is human propaganda based on half-truths 406 00:35:16,180 --> 00:35:19,110 passed down and distorted through millennia. 407 00:35:19,150 --> 00:35:23,070 But we're real and we're everywhere. 408 00:35:25,210 --> 00:35:27,150 You seriously believe this. 409 00:35:27,190 --> 00:35:29,200 I swear I'm telling the truth. 410 00:35:32,200 --> 00:35:37,040 Then I feel sorry for you. I think you need help. 411 00:35:37,080 --> 00:35:39,120 -No. Please listen. -No. Seriously. 412 00:35:39,160 --> 00:35:42,110 We had a nice night. Don't spoil it. 413 00:35:43,190 --> 00:35:46,090 Goodbye, Marcus. 414 00:36:06,130 --> 00:36:10,030 Would it kill you to answer your phone once in a while? 415 00:36:11,180 --> 00:36:13,100 I've been busy. 416 00:36:13,140 --> 00:36:15,160 So was someone else. 417 00:36:17,160 --> 00:36:19,020 Do you know anything about this? 418 00:36:19,060 --> 00:36:21,010 It's all over the internet. 419 00:36:23,180 --> 00:36:27,110 Only that Domenico has been sniffing around. 420 00:36:27,150 --> 00:36:30,190 Must be working with Gerbert. 421 00:36:30,230 --> 00:36:33,020 What are you doing here, Baldwin? 422 00:36:33,060 --> 00:36:36,150 Ysabeau wants me to speak to Miriam about the murders. 423 00:36:36,190 --> 00:36:38,230 I could have done that. Why didn't she ask me? 424 00:36:39,020 --> 00:36:41,160 Maybe she thought you had enough on your plate. 425 00:36:41,200 --> 00:36:46,120 You can ask her yourself. She wants to see you. 426 00:36:46,160 --> 00:36:49,120 I know Matthew's made you Grand Master. 427 00:36:49,160 --> 00:36:51,160 Sounds like your worst nightmare. 428 00:36:51,200 --> 00:36:53,180 All that responsibility and pressure. 429 00:36:53,220 --> 00:36:57,240 Let me do you a favor and take it off your hands. 430 00:36:59,120 --> 00:37:01,060 So, that's why you've come here. 431 00:37:01,100 --> 00:37:03,030 These are dangerous times. 432 00:37:03,070 --> 00:37:06,060 The congregation wanted my head, Marcus. 433 00:37:06,100 --> 00:37:09,060 Gerbert is frothing at the prospect of unseating us. 434 00:37:09,100 --> 00:37:11,210 Our future is hanging in the balance. 435 00:37:12,000 --> 00:37:14,020 The Knights may be needed at any moment, 436 00:37:14,060 --> 00:37:16,180 and they need an experienced, committed leader. 437 00:37:16,220 --> 00:37:21,200 Matthew didn't give me a choice. It is what it is. 438 00:37:23,180 --> 00:37:26,230 I am Philippe's only surviving blood son. 439 00:37:27,020 --> 00:37:29,090 I should be Grand Master. 440 00:37:29,130 --> 00:37:33,220 -Matthew's using you to get to me. -You're wrong. 441 00:37:34,010 --> 00:37:36,100 He trusts me to make a difference. 442 00:37:36,140 --> 00:37:38,220 He's been lying to you your whole life. 443 00:37:39,010 --> 00:37:41,030 What's that supposed to mean? 444 00:37:43,070 --> 00:37:44,210 Marcus... 445 00:37:49,120 --> 00:37:52,080 You don't want to be saddled with this. 446 00:37:52,120 --> 00:37:55,010 Just turn the Knights over to me, 447 00:37:55,050 --> 00:37:58,120 and you can go on living your life among the humans. 448 00:37:58,160 --> 00:38:01,120 They're the people you really care about. 449 00:38:01,160 --> 00:38:05,190 Wouldn't be an abdication. You'd simply be doing the right thing. 450 00:38:14,180 --> 00:38:17,060 Step out of Matthew's shadow. 451 00:38:17,100 --> 00:38:20,060 He doesn't deserve your loyalty. 452 00:39:04,000 --> 00:39:06,090 The latest murder is all over the Internet. 453 00:39:06,130 --> 00:39:09,080 It's a fucking hashtag. 454 00:39:09,120 --> 00:39:11,170 It's just tabloid hysteria. 455 00:39:11,210 --> 00:39:13,090 They don't suspect an actual vampire. 456 00:39:13,130 --> 00:39:16,120 -Do you have any leads yet? -No. 457 00:39:16,160 --> 00:39:19,070 You'd better not be holding out on me. 458 00:39:24,100 --> 00:39:28,010 Why would you reveal your true self to a human? 459 00:39:29,110 --> 00:39:32,020 I had to. I wanted to. 460 00:39:32,060 --> 00:39:35,090 Well, now you'll have to kill her. 461 00:39:35,130 --> 00:39:38,170 She won't tell anyone. She thinks I'm a head case. 462 00:39:38,210 --> 00:39:41,140 Saved by her lack of imagination. 463 00:39:41,180 --> 00:39:43,230 Nevertheless, Matthew appointed you 464 00:39:44,020 --> 00:39:47,190 Grand Master of the Knights to protect our family's position. 465 00:39:47,230 --> 00:39:50,190 -Not undermine it. -I didn't ask for any of this. 466 00:39:50,230 --> 00:39:54,110 A Grand Master can't be reckless. 467 00:39:56,100 --> 00:39:59,170 You need to understand your new responsibilities. 468 00:40:13,030 --> 00:40:15,060 There are artifacts and papers here 469 00:40:15,100 --> 00:40:17,230 dating back to the formation of the Knights, 470 00:40:18,020 --> 00:40:20,150 nearly 900 years ago. 471 00:40:27,130 --> 00:40:29,210 The Knights did some amazing things, 472 00:40:30,000 --> 00:40:32,030 a long time ago. 473 00:40:32,070 --> 00:40:37,060 What's their relevance today? What are they doing right now? 474 00:40:37,100 --> 00:40:41,060 You're Grand Master. That's for you to decide. 475 00:40:44,090 --> 00:40:47,200 If I'm in charge, I want to shake things up. 476 00:40:47,240 --> 00:40:50,180 Use the Knights to make a real difference. 477 00:40:50,220 --> 00:40:54,200 We should be looking forward, not backwards. 478 00:40:54,240 --> 00:40:56,180 Don't tear down the establishment 479 00:40:56,220 --> 00:41:01,220 without finding out how it was built or understanding its principles. 480 00:41:02,240 --> 00:41:06,170 Baldwin wants the Knights so badly. 481 00:41:06,210 --> 00:41:08,110 He always has. 482 00:41:08,150 --> 00:41:11,240 He needs to feel close to his father. 483 00:41:12,030 --> 00:41:14,030 Why did you send him to Oxford? 484 00:41:16,030 --> 00:41:19,140 I had no choice. Events are in motion 485 00:41:19,180 --> 00:41:23,190 that threaten the future of our family. 486 00:41:23,230 --> 00:41:25,110 The murders? 487 00:41:26,190 --> 00:41:29,090 What have they got to do with us? 488 00:41:30,060 --> 00:41:33,010 Philippe formed the congregation and the Knights 489 00:41:33,050 --> 00:41:36,030 to ensure the survival of our species, 490 00:41:37,030 --> 00:41:39,030 but also... 491 00:41:39,070 --> 00:41:42,030 to protect me. 492 00:41:42,070 --> 00:41:44,100 The disease is in my bloodline. 493 00:41:50,030 --> 00:41:51,230 -No. -I'm asymptomatic, 494 00:41:52,020 --> 00:41:56,060 but others weren't so fortunate. 495 00:41:59,190 --> 00:42:01,190 That means that Matthew... 496 00:42:01,230 --> 00:42:04,170 Matthew is fully afflicted. 497 00:42:07,190 --> 00:42:09,040 But he sired me. 498 00:42:09,080 --> 00:42:11,120 You and I are carriers. 499 00:42:11,160 --> 00:42:14,130 The disease lives in our blood. 500 00:42:14,170 --> 00:42:18,020 That's why the children you sired were culled. 501 00:42:18,060 --> 00:42:20,200 But Matthew said I was siring irresponsibly. 502 00:42:20,240 --> 00:42:22,160 You'd passed on the disease. 503 00:42:22,200 --> 00:42:27,120 He was under orders from Philippe to wipe it out. 504 00:42:28,230 --> 00:42:30,130 Baldwin knew. 505 00:42:32,130 --> 00:42:35,150 You all knew and you kept it from me. 506 00:42:35,190 --> 00:42:37,240 It was Matthew's decision. 507 00:42:38,030 --> 00:42:42,240 -He chose to protect you from the truth. -Protect me? 508 00:42:43,030 --> 00:42:45,120 Now you understand? 509 00:42:45,160 --> 00:42:49,240 Gerbert is waiting for any opportunity 510 00:42:50,030 --> 00:42:51,150 to take our family down. 511 00:42:51,190 --> 00:42:54,210 If we're linked to the murders, if our secret is uncovered, 512 00:42:55,000 --> 00:42:57,070 the congregation will come for us. 513 00:42:57,110 --> 00:43:01,190 They'll kill you, me, Matthew, 514 00:43:02,200 --> 00:43:05,130 every one of us. 515 00:43:05,170 --> 00:43:09,100 It will be the end of the de Clermonts. 516 00:43:23,050 --> 00:43:25,150 Am I better company than my brother? 517 00:43:28,100 --> 00:43:30,080 Do not try and greet Philippe. 518 00:43:30,120 --> 00:43:33,220 I'm sure your spies have told you everything elseyou need to know. 519 00:43:34,010 --> 00:43:37,190 You should have told me yourself about your witch. 520 00:43:40,090 --> 00:43:42,040 Get out! 521 00:43:45,070 --> 00:43:46,230 No.