1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:00:33,319 --> 00:00:36,312 Sincronizado y corregido por QueenMaddie www.addic7ed.com 3 00:00:36,562 --> 00:00:39,072 Oye, ¿sabes dónde está la reunión de profesores? 4 00:00:39,097 --> 00:00:40,499 Sí, sí, de esta manera. Sígueme. 5 00:00:40,524 --> 00:00:42,250 - Oh gracias. - Todo bien. 6 00:00:42,275 --> 00:00:44,244 Recogí las llaves de mi salón de clases la semana pasada, 7 00:00:44,277 --> 00:00:46,613 pero todavía no conozco mi camino. 8 00:00:46,765 --> 00:00:49,195 Sí, recuerdo ese sentimiento. 9 00:00:49,349 --> 00:00:51,639 Soy Kathryn Sanders. Soy el profesor de francés. 10 00:00:51,664 --> 00:00:53,219 Claire Wilson. Inglés. 11 00:00:53,244 --> 00:00:56,210 - Oh placer conocerte. - Igualmente. 12 00:00:56,823 --> 00:00:58,750 ¿Dónde enseñabas antes? 13 00:00:58,775 --> 00:01:00,443 Estaba en Riverton Middle School. 14 00:01:00,468 --> 00:01:03,304 Oh. Continuando para arriba. 15 00:01:04,578 --> 00:01:05,826 Sip. 16 00:01:05,851 --> 00:01:08,535 Bueno, estoy emocionado de estar aquí y conocerlos a todos. 17 00:01:10,953 --> 00:01:13,674 Bien, buenos días a todos. Dar una buena acogida. 18 00:01:13,806 --> 00:01:16,430 Voy a intentar que esto sea lo más breve posible. 19 00:01:16,455 --> 00:01:18,883 Tenemos algunas caras nuevas con nosotros este año. 20 00:01:18,908 --> 00:01:21,848 Demos la bienvenida a todos a la Sra. Claire Wilson, 21 00:01:21,873 --> 00:01:23,970 nuestro nuevo profesor de inglés. 22 00:01:24,210 --> 00:01:25,835 Hola Claire. 23 00:01:28,451 --> 00:01:30,322 - Oh Dios. - ¡Vaya! 24 00:01:30,347 --> 00:01:33,422 Y el Sr. Charles Hill, en la historia. 25 00:01:37,238 --> 00:01:39,140 Deberíamos tomar algo en algún momento. 26 00:01:39,165 --> 00:01:40,680 Te daré toda la buena información. 27 00:01:40,720 --> 00:01:42,875 No amaría nada más. 28 00:02:52,539 --> 00:02:54,738 Ojalá no tuvieras que hacer este viaje. 29 00:02:55,276 --> 00:02:58,514 Lo sé. Estoy harto de viajar. 30 00:02:58,854 --> 00:03:00,588 Y estás ovulando. 31 00:03:00,613 --> 00:03:03,137 Sí, pero podríamos intentarlo de nuevo el mes que viene. 32 00:03:04,332 --> 00:03:05,834 Aunque según Instagram, 33 00:03:05,859 --> 00:03:07,729 somos las únicas personas en nuestros 30 34 00:03:07,754 --> 00:03:10,152 sin niños ni perros. 35 00:03:12,413 --> 00:03:16,855 Oye, pensé que estábamos haciendo algo sin teléfonos en la cama. 36 00:03:18,599 --> 00:03:20,300 Derecha. Lo siento. 37 00:03:20,333 --> 00:03:22,237 Cuéntame algo sobre tu día. 38 00:03:24,472 --> 00:03:25,607 ¿Si? 39 00:03:27,416 --> 00:03:30,251 Uh, ¿algo sobre mi día? 40 00:03:30,558 --> 00:03:32,961 - Si. - Bueno. 41 00:03:34,941 --> 00:03:36,542 Bueno. 42 00:03:37,919 --> 00:03:40,519 Vi lápiz labial en la tienda de comestibles. 43 00:03:43,624 --> 00:03:45,738 Puede que lo haya robado. 44 00:03:46,168 --> 00:03:47,863 ¿Por qué? 45 00:03:49,175 --> 00:03:51,565 No lo sé. 46 00:03:52,254 --> 00:03:53,449 Yo solo, 47 00:03:53,474 --> 00:03:55,977 He gastado mucho dinero en esa tienda a lo largo de los años. 48 00:03:56,002 --> 00:03:57,638 Yo solo, lo que sea. 49 00:03:57,671 --> 00:03:59,262 ¿Una barra de labios? No es gran cosa. 50 00:03:59,287 --> 00:04:01,434 Bueno, Claire, es un poco extraño. 51 00:04:01,660 --> 00:04:03,324 Bueno, no lo volveré a hacer. 52 00:04:03,349 --> 00:04:06,191 Fue tonto. ¿Estás enojado conmigo? 53 00:04:07,285 --> 00:04:09,750 No sabía que estaba casada con un delincuente. 54 00:04:09,855 --> 00:04:13,324 Oh Dios mío. No debería habértelo dicho. 55 00:04:14,696 --> 00:04:16,765 Nunca dejas de sorprenderme. 56 00:04:16,790 --> 00:04:18,574 Buenas noches. 57 00:04:19,693 --> 00:04:21,762 Sí, buenas noches. 58 00:04:23,294 --> 00:04:25,933 ¡Mayores! ¡Mayores! ¡Mayores! 59 00:04:25,958 --> 00:04:28,324 ¡Mayores! ¡Mayores! ¡Mayores! 60 00:04:28,349 --> 00:04:30,345 ¡Mayores! ¡Mayores! 61 00:04:30,370 --> 00:04:32,527 - Oye. - Oye. 62 00:04:32,938 --> 00:04:34,549 ¿Siempre hacen esto? 63 00:04:34,574 --> 00:04:36,769 Sí, todos los malditos años. 64 00:04:37,723 --> 00:04:39,888 - ¿Nos vemos en el almuerzo? - Si. 65 00:04:39,913 --> 00:04:42,073 ¡Mayores! ¡Mayores! ¡Mayores! 66 00:04:45,941 --> 00:04:47,683 Hola chicos 67 00:04:48,106 --> 00:04:49,531 Soy la Sra. Wilson. 68 00:04:49,556 --> 00:04:51,807 Soy tu nueva profesora de inglés AP. 69 00:04:51,832 --> 00:04:53,560 Oh, mierda. 70 00:04:53,594 --> 00:04:57,864 Um, entonces ustedes son personas mayores. 71 00:05:03,754 --> 00:05:06,590 Por eso, eh, 72 00:05:06,615 --> 00:05:10,686 antes de hacer cualquier otra cosa, estamos leyendo a Dylan Thomas. 73 00:05:10,711 --> 00:05:12,410 Él es increíble. 74 00:05:12,435 --> 00:05:15,152 Y se vuelve real sobre envejecer. 75 00:05:15,575 --> 00:05:18,594 Su trabajo es de lucha 76 00:05:18,619 --> 00:05:21,054 y el valor del sufrimiento. 77 00:05:21,079 --> 00:05:24,583 Um, se trata de luchar contra el destino 78 00:05:24,608 --> 00:05:26,668 que puede parecer irracional ... 79 00:05:26,693 --> 00:05:28,629 Luchando contra lo inevitable 80 00:05:28,669 --> 00:05:31,705 Quizás es por eso que me encanta tanto. 81 00:05:34,816 --> 00:05:37,472 "No entres gentilmente en esa buena noche, 82 00:05:37,652 --> 00:05:41,168 "La vejez debe arder y delirar al final del día. 83 00:05:41,527 --> 00:05:44,945 "Rabia, rabia contra la muerte de la luz. 84 00:05:45,296 --> 00:05:47,956 Aunque los sabios al final saben que la oscuridad es lo correcto ... " 85 00:05:47,981 --> 00:05:49,429 ¡Vamos! 86 00:05:49,454 --> 00:05:52,240 "Porque sus palabras no se bifurcaron. 87 00:05:52,265 --> 00:05:54,621 No se aman en esa buena noche ". 88 00:05:54,655 --> 00:05:57,201 Vamonos. Vamos, joder. 89 00:05:57,226 --> 00:05:59,693 "Buenos hombres, la última ola adiós, 90 00:05:59,718 --> 00:06:01,359 "llorando que brillante 91 00:06:01,384 --> 00:06:04,476 "sus frágiles hazañas podrían haber bailado en una bahía verde. 92 00:06:04,861 --> 00:06:08,330 "Rabia, rabia contra la muerte de la luz. 93 00:06:08,361 --> 00:06:11,549 "Hombres salvajes que atraparon y cantaron el sol en vuelo, 94 00:06:11,892 --> 00:06:14,767 "y se enteró, demasiado tarde, que lo afligieron en su camino. 95 00:06:15,221 --> 00:06:17,407 No entres gentilmente en esa buena noche ... " 96 00:06:17,432 --> 00:06:18,432 ¡Joder, sí! 97 00:06:18,457 --> 00:06:19,636 "Hombres graves, cerca de la muerte, 98 00:06:19,660 --> 00:06:21,823 "que ven con vista cegadora. 99 00:06:21,848 --> 00:06:25,378 Los ojos ciegos pueden brillar como meteoros y ser alegres ". 100 00:06:25,403 --> 00:06:27,721 - ¡Mayores! - ¡Joder, sí, chico! 101 00:06:28,003 --> 00:06:31,511 "Rabia, rabia contra la muerte de la luz". 102 00:06:43,103 --> 00:06:45,987 - Sr. Castillo. - Oye, Eric, es bueno verte. 103 00:06:46,401 --> 00:06:47,741 ¿Te importa si tomo asiento? 104 00:06:47,774 --> 00:06:49,973 - Para nada, pase. - Gracias. 105 00:06:51,812 --> 00:06:53,755 - ¿Como fue tu verano? - Estuvo bastante bien, ¿sabes? 106 00:06:53,779 --> 00:06:55,191 Me quedé por aquí bastante 107 00:06:55,215 --> 00:06:56,520 jugó un poco de fútbol. 108 00:06:56,545 --> 00:06:58,060 - Lo normal. - No me sorprende, eso es bueno. 109 00:06:58,084 --> 00:07:00,086 - ¿Preparándose para el año? - Si si. 110 00:07:00,111 --> 00:07:01,746 Oye, escuché que fue nombrado capitán. 111 00:07:01,788 --> 00:07:03,223 - Si. - ¿Hmm? 112 00:07:03,256 --> 00:07:05,245 Bueno, eso no es una sorpresa después de la temporada pasada. 113 00:07:05,270 --> 00:07:06,503 El equipo luce bien este año. 114 00:07:06,527 --> 00:07:08,962 - Increíble. ¿Entonces que hay de nuevo? - Uh ... 115 00:07:08,995 --> 00:07:10,831 Bueno, um, tenía una pregunta 116 00:07:10,864 --> 00:07:14,002 sobre la beca comunitaria del condado de Travis . 117 00:07:14,801 --> 00:07:17,063 Solo dame un segundo. Déjame sacar eso. 118 00:07:17,088 --> 00:07:18,799 Sé que no vence hasta diciembre. 119 00:07:19,221 --> 00:07:20,850 Estaba tratando de adelantarme, ¿sabes? 120 00:07:20,874 --> 00:07:22,876 Esa es una buena decisión. 121 00:07:22,909 --> 00:07:25,646 Está bien, y aquí vamos. 122 00:07:25,848 --> 00:07:27,756 Todo bien. "Solicitudes aceptadas 123 00:07:27,781 --> 00:07:30,175 para estudiantes que planean trabajar en un entorno médico ". 124 00:07:30,770 --> 00:07:32,245 Bla, bla, bla. 125 00:07:32,270 --> 00:07:34,821 Y, oh, también tendrás que conseguir un trabajo 126 00:07:34,855 --> 00:07:36,265 mientras realiza una carga completa de cursos. 127 00:07:36,289 --> 00:07:37,934 - ¿Sigues trabajando en el restaurante? - Sí señor. 128 00:07:37,958 --> 00:07:39,544 - ¿Seguir trabajando durante el año? - Sip. 129 00:07:39,569 --> 00:07:40,771 Entonces no será un problema para ti. 130 00:07:40,795 --> 00:07:43,038 Muy bien, veamos aquí. 131 00:07:43,063 --> 00:07:45,372 Parece que encajas perfectamente desde el punto de vista de la medicina, 132 00:07:45,397 --> 00:07:47,208 y aman a sus estudiantes deportistas. 133 00:07:47,520 --> 00:07:49,603 Oh, pero vas a tener que anotar 134 00:07:49,636 --> 00:07:51,864 al menos 1250 en sus SAT. 135 00:07:51,889 --> 00:07:53,512 ¿Tienes eso todavía? 136 00:07:54,372 --> 00:07:56,637 Aún no. 137 00:07:56,877 --> 00:08:00,834 Bueno, entonces le sugiero que empiece a estudiar, Sr. Walker. 138 00:08:01,407 --> 00:08:02,875 Lo haré. 139 00:08:06,086 --> 00:08:07,554 - Oh vamos. - Oh, vamos, amigo. 140 00:08:07,588 --> 00:08:09,412 Ponle un poco más de calor, ¿quieres? 141 00:08:12,371 --> 00:08:14,475 Oye, amigo, ¿quién es ese? 142 00:08:16,482 --> 00:08:18,907 Oh si. 143 00:08:19,419 --> 00:08:22,525 Sí, esa es la Sra. Wilson. Sí, ella es nueva. 144 00:08:22,830 --> 00:08:24,939 Enseña inglés AP. 145 00:08:25,504 --> 00:08:28,183 - ¿Ella es tu maestra? - Si. 146 00:08:28,208 --> 00:08:30,064 Oh, ella es demasiado buena para ser maestra. 147 00:08:30,333 --> 00:08:31,534 Ella esta bien. 148 00:08:31,559 --> 00:08:33,650 Ella nos asignó tanta maldita tarea. 149 00:08:33,675 --> 00:08:35,424 Como el primer día. 150 00:08:35,716 --> 00:08:38,752 Entonces no lo sé. El jurado aún está deliberando. 151 00:08:39,433 --> 00:08:42,150 Hombre, honestamente, ella podría decirme que haga lo que quiera. 152 00:08:47,476 --> 00:08:49,680 Hey, ¿todos quieren algo más? 153 00:08:49,713 --> 00:08:51,947 Estamos bien, María. Gracias. 154 00:08:52,173 --> 00:08:55,143 - Gracias, María. - De nada. 155 00:08:55,363 --> 00:08:58,099 ¿Un poco de soja, por favor? 156 00:08:58,377 --> 00:09:01,289 Soy, yeah. Your-soy. 157 00:09:01,314 --> 00:09:03,610 Gracias. 158 00:09:03,644 --> 00:09:06,485 Alison parece fuego, hombre. 159 00:09:07,881 --> 00:09:09,594 - Sí, se ve bien. - ¿Todo bien? 160 00:09:09,619 --> 00:09:10,753 - Sí, se ve bien. - ¿De Verdad? 161 00:09:10,777 --> 00:09:12,838 Definitivamente no era tan buena cuando estaban juntos. 162 00:09:12,862 --> 00:09:14,129 Mm, escuché que Alison 163 00:09:14,154 --> 00:09:15,862 y ese tipo de la otra escuela se separó. 164 00:09:15,886 --> 00:09:17,198 Sí, por supuesto que lo hicieron. 165 00:09:17,223 --> 00:09:18,807 Ella es muy molesta. 166 00:09:18,832 --> 00:09:20,823 Ella siempre está entusiasmada con la crisis climática o lo que sea. 167 00:09:20,847 --> 00:09:23,215 Vete a Canadá si estás tan preocupado. 168 00:09:25,049 --> 00:09:26,338 Oh, mierda. 169 00:09:26,363 --> 00:09:27,385 ¿Qué? 170 00:09:27,410 --> 00:09:29,456 Está bien, lo siento, hombre, pero ¿cuándo su hermana consiguió ... 171 00:09:29,480 --> 00:09:30,681 No lo digas, Logan. 172 00:09:30,706 --> 00:09:31,918 - Dios mío, amigo. - ¿Por qué? 173 00:09:31,942 --> 00:09:33,915 Todo el mundo es la hermana de alguien. 174 00:09:33,940 --> 00:09:35,674 ¿Estás f ... hablas en serio? 175 00:09:36,807 --> 00:09:39,045 - ¿Que es esto? ¿La estás siguiendo? - Tipo. 176 00:09:39,070 --> 00:09:41,639 - Esas chicas tienen como 12. - Ella tiene 14, hombre. 177 00:09:41,664 --> 00:09:43,775 Pareces tener 30, así que ... 178 00:09:44,192 --> 00:09:45,645 Guau. 179 00:09:47,087 --> 00:09:50,477 ¿Puede alguno de ustedes llevarme al trabajo? 180 00:09:50,502 --> 00:09:51,761 ¿Cuándo vas a conseguir tu propio coche? 181 00:09:51,785 --> 00:09:53,549 Cállate y dame un paseo. 182 00:09:53,574 --> 00:09:54,978 ¿Puedo recuperar mi teléfono? 183 00:09:58,298 --> 00:10:00,463 Jesús, te tomas todo muy en serio. 184 00:10:00,508 --> 00:10:02,213 Será mejor que no hables en serio. 185 00:10:02,307 --> 00:10:03,879 Bueno, se ve bien. 186 00:10:03,904 --> 00:10:05,696 - Oh, mi ... - Escopeta. 187 00:10:15,136 --> 00:10:18,986 _ 188 00:10:20,821 --> 00:10:25,366 _ 189 00:10:53,480 --> 00:10:55,580 De acuerdo, sí, dame cinco. 190 00:11:10,617 --> 00:11:11,748 Oye, hombre, ¿puedes conectarnos con, como, 191 00:11:11,772 --> 00:11:13,073 algunos batidos y mierda? 192 00:11:13,098 --> 00:11:14,710 - Amigo, ¿en serio? - ¿Qué? 193 00:11:14,975 --> 00:11:17,648 - Acabo de salir del trabajo. - ¿Por favor? 194 00:11:26,156 --> 00:11:27,624 Ugh. 195 00:11:28,468 --> 00:11:30,656 Uf, está bien, está bien. Si. 196 00:11:30,681 --> 00:11:33,002 Un batido suena bastante bien ahora mismo. 197 00:11:33,026 --> 00:11:34,070 De eso estoy hablando. 198 00:11:34,094 --> 00:11:36,148 ¿Ver? Vamos, perras. 199 00:11:36,173 --> 00:11:38,235 Mooches. 200 00:11:41,190 --> 00:11:43,328 Oh, no, me drogué demasiado. 201 00:11:43,602 --> 00:11:46,872 Amigo, tus, eh ... tus ojos están bastante rojos en este momento. 202 00:11:46,897 --> 00:11:48,539 Mierda, ¿en serio? ¿Son tan malos? 203 00:11:48,564 --> 00:11:49,821 - Es realmente malo. - Es malo. 204 00:11:49,845 --> 00:11:51,186 Mírame, ¿son malos? 205 00:11:51,211 --> 00:11:53,313 Amigo, ¿de verdad? ¿Ya con las gotas? 206 00:11:53,547 --> 00:11:54,547 De Verdad? 207 00:11:55,517 --> 00:11:57,759 - Está bien, solo sé genial ... - Oh, mierda, amigo. 208 00:11:57,784 --> 00:12:00,086 - Amigo, es ese nuevo profesor. - ¿Qué? 209 00:12:00,120 --> 00:12:01,230 ¿El super jodidamente caliente? 210 00:12:01,254 --> 00:12:02,956 Ella está sentada ahí mismo. 211 00:12:04,129 --> 00:12:05,333 Oh, mierda. 212 00:12:05,358 --> 00:12:07,894 - Definitivamente voy a saludar. - No, amigo, vamos. 213 00:12:07,919 --> 00:12:09,844 - ¿Qué? - Hombre, estoy tan drogado. 214 00:12:09,947 --> 00:12:11,624 Sí, tengo que darle la bienvenida a Westerbrook. 215 00:12:11,649 --> 00:12:14,141 - Vamos muchacho. - Oh Dios mío. 216 00:12:17,838 --> 00:12:19,339 Sra. Wilson? 217 00:12:19,372 --> 00:12:20,616 - Hola - Hola. 218 00:12:20,641 --> 00:12:22,208 Um, mi nombre es Logan Davis. 219 00:12:22,233 --> 00:12:25,136 Yo solo ... soy un estudiante de último año en Westerbrook. 220 00:12:25,161 --> 00:12:27,524 - Oh, eso es muy lindo. - Si. 221 00:12:27,938 --> 00:12:29,973 Conoces a Josh y Eric, ¿verdad? 222 00:12:29,998 --> 00:12:33,168 Sí, creo que ustedes están en mi tercer período. 223 00:12:33,193 --> 00:12:35,296 - Tercer período, sí, sí. - Frio. 224 00:12:35,433 --> 00:12:37,265 ¿Podemos sentarnos contigo? ¿Esta todo bien? 225 00:12:37,290 --> 00:12:39,269 - Por supuesto. - Excelente. 226 00:12:43,066 --> 00:12:45,340 Oh, todo bien. ¿Quién comió las papas fritas? 227 00:12:45,575 --> 00:12:46,575 Aqui tienes. 228 00:12:46,600 --> 00:12:48,502 Cualquier lugar está bien. Gracias, Josie. 229 00:12:48,527 --> 00:12:49,824 Eso es tuyo. 230 00:12:50,723 --> 00:12:52,181 Honestamente, estaba bastante desanimado 231 00:12:52,205 --> 00:12:53,463 No tuve una clase contigo. 232 00:12:53,488 --> 00:12:54,675 - ¿Oh si? - Sí, sí. 233 00:12:54,700 --> 00:12:55,786 Porque estos chicos solo me están diciendo 234 00:12:55,810 --> 00:12:58,547 que eres, como, un muy buen maestro. 235 00:12:58,934 --> 00:13:01,746 - Tipo. - Vaya, gracias, chicos. 236 00:13:02,183 --> 00:13:03,840 Uh, yo ... 237 00:13:03,865 --> 00:13:06,462 Creo que les asigné algo de lectura para esta noche. 238 00:13:06,487 --> 00:13:08,121 - ¿No es así? - Oh sí sí. 239 00:13:08,146 --> 00:13:09,247 Si, si, si. 240 00:13:09,272 --> 00:13:10,807 Sí, lo leí, lo hice. 241 00:13:10,832 --> 00:13:12,067 Lo hice en mi descanso antes. 242 00:13:12,092 --> 00:13:14,074 Sí, un volteador de páginas. 243 00:13:14,269 --> 00:13:15,979 ¿Entonces trabajas aquí? 244 00:13:16,004 --> 00:13:17,097 Si. 245 00:13:17,122 --> 00:13:18,871 Mierda, oh, es mi mamá. 246 00:13:18,896 --> 00:13:20,209 Josh, ¿puedes llevarme a casa? 247 00:13:20,233 --> 00:13:21,324 Tengo que irme. 248 00:13:21,349 --> 00:13:23,378 Oh, sí, claro. Eric, ¿vienes? 249 00:13:23,674 --> 00:13:24,674 UH no. 250 00:13:24,699 --> 00:13:26,895 Fue maravilloso pasar tiempo con usted, señorita Wilson, de verdad. 251 00:13:26,919 --> 00:13:28,517 - Oh. - Si. 252 00:13:28,542 --> 00:13:29,590 - Gracias. - Gracias ... si. 253 00:13:29,614 --> 00:13:30,610 Gracias por dejarnos sentarnos contigo. 254 00:13:30,634 --> 00:13:31,910 - Por supuesto. - Fue divertido. 255 00:13:31,935 --> 00:13:33,348 Te veré por la escuela o algo ... 256 00:13:33,372 --> 00:13:35,207 Está bien, te veré en la escuela. 257 00:13:40,406 --> 00:13:41,863 ¿Estás bien? 258 00:13:42,511 --> 00:13:43,707 Oh si. 259 00:13:43,732 --> 00:13:45,566 Solo, um ... 260 00:13:46,090 --> 00:13:48,236 Estos chicos creen que esta comida es gratis porque trabajo aquí. 261 00:13:48,260 --> 00:13:50,722 Pero es lo que sea. 262 00:13:51,326 --> 00:13:52,653 Si. 263 00:13:54,034 --> 00:13:55,175 Oye, disculpa? 264 00:13:55,200 --> 00:13:57,386 Yo también voy a traer los batidos y las patatas fritas 265 00:13:57,411 --> 00:13:59,761 también, así que si pudiera poner eso en mi cheque. 266 00:14:00,066 --> 00:14:02,150 - No tienes que hacer eso. - Está bien. 267 00:14:02,175 --> 00:14:04,683 Solía ​​trabajar en un restaurante, así que lo entiendo. 268 00:14:08,877 --> 00:14:12,535 Oye tú, eh ... 269 00:14:12,653 --> 00:14:14,663 quieres la otra mitad de mi queso asado? 270 00:14:14,688 --> 00:14:16,527 Pedí demasiada comida. 271 00:14:17,090 --> 00:14:19,129 - ¿Estás seguro? - Mm-hmm. 272 00:14:20,359 --> 00:14:22,855 - Es bueno. - Gracias. 273 00:14:27,100 --> 00:14:28,301 Mmm. 274 00:14:32,389 --> 00:14:34,373 Entonces, um ... 275 00:14:36,377 --> 00:14:38,954 - Te acabas de mudar aquí, ¿verdad? - Mm-mm. 276 00:14:38,979 --> 00:14:40,488 No, yo, um ... 277 00:14:41,004 --> 00:14:43,474 Nací aquí y luego me fui a UT. 278 00:14:43,499 --> 00:14:47,277 Así que básicamente he estado en Austin toda mi vida. 279 00:14:47,521 --> 00:14:49,490 - ¿Fuiste a UT? - Mm-hmm. 280 00:14:53,228 --> 00:14:56,197 Quería ir allí desde que tenía cinco años. 281 00:14:56,396 --> 00:14:58,738 - ¿De Verdad? - Si. 282 00:15:03,363 --> 00:15:05,965 He tomado el SAT dos veces ahora 283 00:15:05,990 --> 00:15:09,035 y todavía no puedo conseguir, eh ... 284 00:15:10,925 --> 00:15:12,480 Simplemente soy malo tomando exámenes. 285 00:15:12,505 --> 00:15:14,340 No, no, los SAT se tratan 286 00:15:14,365 --> 00:15:16,401 averiguar algunas reglas tontas. 287 00:15:16,426 --> 00:15:18,465 Es una habilidad que realmente puedes aprender. 288 00:15:19,395 --> 00:15:20,596 Si. 289 00:15:20,621 --> 00:15:23,089 Oye, escucha, por lo que vale 290 00:15:23,114 --> 00:15:26,019 Ya puedo decir que eres más inteligente que 291 00:15:26,044 --> 00:15:29,957 um, al menos tu amigo Logan, entonces ... 292 00:15:30,825 --> 00:15:32,084 ¿Se le permite decir eso? 293 00:15:32,109 --> 00:15:34,730 No, no le digas a nadie que lo hice, por favor. 294 00:15:46,555 --> 00:15:48,129 Quizás puedas ayudarme. 295 00:15:50,651 --> 00:15:52,894 ¿Qué? ¿Te refieres a tu tutor? 296 00:15:54,838 --> 00:15:56,433 Si. 297 00:15:58,191 --> 00:15:59,879 UNA... 298 00:16:01,925 --> 00:16:04,673 Sí, primero tendría que asegurarme de que esté bien 299 00:16:04,698 --> 00:16:07,558 pero no veo por qué no. 300 00:16:11,166 --> 00:16:12,738 Todo bien. Frio. 301 00:16:21,652 --> 00:16:24,054 Entonces, ¿planeabas caminar a casa? 302 00:16:26,327 --> 00:16:28,465 Bueno, quiero decir 303 00:16:29,605 --> 00:16:31,629 si estás ofreciendo un paseo ... 304 00:16:37,188 --> 00:16:39,290 Claro, de acuerdo. 305 00:17:12,529 --> 00:17:14,067 Es tan gracioso que vivas aquí. 306 00:17:14,100 --> 00:17:15,912 Mi hermano vive cerca. 307 00:17:16,193 --> 00:17:18,177 - ¿Oh enserio? - Si. 308 00:17:18,481 --> 00:17:20,293 Es policía, así que ... 309 00:17:20,318 --> 00:17:22,252 cuidado con el oficial Wilson. 310 00:17:23,443 --> 00:17:25,537 ¿Es, como, un idiota o algo así? 311 00:17:26,222 --> 00:17:27,222 No. 312 00:17:27,247 --> 00:17:29,449 Le gustaría pensar que sí, pero no es así. 313 00:17:38,413 --> 00:17:41,990 ? ¿Porque he estado pensando en siempre? 314 00:17:42,513 --> 00:17:43,513 ¿Qué? 315 00:17:44,459 --> 00:17:45,856 Escuchas esto? 316 00:17:45,881 --> 00:17:48,107 Si. ¿Por qué? 317 00:17:48,748 --> 00:17:51,123 No lo sé. Supongo, eh ... 318 00:17:52,654 --> 00:17:54,508 Supongo que no pensé 319 00:17:54,541 --> 00:17:56,412 los profesores escuchaban este tipo de música. 320 00:17:56,437 --> 00:17:58,162 - Oh Dios mío. - ¿Qué? 321 00:17:58,187 --> 00:17:59,656 ¿Sabes lo ridículo que suenas? 322 00:18:00,188 --> 00:18:01,249 Solo porque soy maestra 323 00:18:01,274 --> 00:18:03,849 no significa que no tenga buen gusto. 324 00:18:04,551 --> 00:18:06,653 - Es una gran canción. - Es una gran canción. 325 00:18:06,687 --> 00:18:08,489 ? ¿Venderte en Idaho? 326 00:18:08,522 --> 00:18:10,092 ? ¿Desde que crees que no te amo? 327 00:18:10,117 --> 00:18:11,653 ? ¿Solo pensé que eras lindo? 328 00:18:11,678 --> 00:18:14,521 ? Por eso te besé, ¿ tengo un avión de combate? 329 00:18:18,899 --> 00:18:22,836 - Um, gracias por el viaje. - Sí, de nada. 330 00:18:23,029 --> 00:18:25,539 - ¿Nos vemos mañana en clase? - Si. 331 00:18:25,564 --> 00:18:27,199 Nos vemos mañana. 332 00:18:32,435 --> 00:18:33,781 Noche. 333 00:18:34,390 --> 00:18:36,023 Buenas noches. 334 00:19:42,160 --> 00:19:43,291 Oye. 335 00:19:43,316 --> 00:19:45,033 Oh, no deberías estar aquí. 336 00:19:46,025 --> 00:19:47,659 Está bien. 337 00:20:00,121 --> 00:20:01,939 Quiero hacerte correrte. 338 00:20:04,531 --> 00:20:07,541 Oye, oye. Hola. 339 00:20:08,008 --> 00:20:09,986 - Oye. - Hola, vuelve a dormir. 340 00:20:10,011 --> 00:20:12,807 - ¿Que esta pasando? - Volé esta noche. 341 00:20:13,873 --> 00:20:17,443 Extrañaba mi cama. Te extrañé. 342 00:20:22,307 --> 00:20:24,314 Vuelve a dormir. 343 00:20:38,051 --> 00:20:39,323 Vuelve a dormir. 344 00:20:39,348 --> 00:20:40,786 No. 345 00:20:42,509 --> 00:20:44,012 Ven aca. 346 00:20:45,083 --> 00:20:46,747 ¿Bebé? 347 00:20:47,313 --> 00:20:48,682 - ¿Hmm? - Estoy tan cansado. 348 00:20:48,715 --> 00:20:50,512 Estoy tan cansado. 349 00:20:51,652 --> 00:20:53,353 Así que lo haremos por la mañana. 350 00:20:53,386 --> 00:20:55,055 Estoy ovulando. 351 00:20:56,666 --> 00:20:57,791 Hagámoslo por la mañana. 352 00:20:57,824 --> 00:21:00,088 Oh vamos. 353 00:21:01,279 --> 00:21:02,841 Ven aca. 354 00:21:07,167 --> 00:21:08,635 ¿Por favor? 355 00:21:11,605 --> 00:21:13,301 Ven aca. 356 00:21:16,282 --> 00:21:17,951 Ven aca. 357 00:21:25,819 --> 00:21:28,145 Oye, ponte detrás de mí. 358 00:21:28,689 --> 00:21:30,091 Venga. Venga. 359 00:21:30,514 --> 00:21:32,048 Bueno. 360 00:21:36,963 --> 00:21:38,499 Hazlo. 361 00:22:07,841 --> 00:22:11,845 Oh. Oh, carajo. 362 00:22:19,907 --> 00:22:21,341 Oh. 363 00:22:23,729 --> 00:22:25,397 Oh Dios mío. 364 00:22:43,333 --> 00:22:44,464 - Oye. - Hola. 365 00:22:44,498 --> 00:22:45,567 ¿A dónde vas? 366 00:22:45,592 --> 00:22:47,731 Voy a encontrarme con Kathryn para el brunch. 367 00:22:47,768 --> 00:22:50,771 - Oh, estoy un poco sudado. - Bruto. 368 00:22:50,804 --> 00:22:52,380 Kathryn, ¿la profesora que te gusta? 369 00:22:52,405 --> 00:22:55,339 Mm-hmm. Incluso podría tener una mimosa. 370 00:22:55,364 --> 00:22:57,315 - Tenga dos. - Podría. 371 00:22:57,340 --> 00:22:59,355 Me alegro de que tengas un amigo en el nuevo trabajo. 372 00:22:59,380 --> 00:23:00,972 Yo también. Adiós. 373 00:23:00,997 --> 00:23:02,176 Adiós. 374 00:23:39,387 --> 00:23:40,521 Oye. 375 00:23:40,903 --> 00:23:43,075 - Oh hola. - Hola. 376 00:23:43,957 --> 00:23:45,692 ¿Conseguir una ventaja? 377 00:23:45,726 --> 00:23:49,052 Uh, sí, intentándolo. 378 00:23:49,077 --> 00:23:50,345 Excelente. 379 00:23:55,902 --> 00:23:57,170 UNA... 380 00:23:59,048 --> 00:24:03,018 Acabo de abrirme a la sección de lectura. 381 00:24:03,395 --> 00:24:07,548 Todo bien. Vamos, eh, echemos un vistazo. 382 00:24:15,959 --> 00:24:18,959 Sincronizado y corregido por QueenMaddie www.addic7ed.com 383 00:24:19,305 --> 00:25:19,393 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org