1 00:00:00,333 --> 00:00:02,414 ? Hustlin ', hustlin', hustlin '? 2 00:00:02,439 --> 00:00:04,000 ? Hustlin ', hustlin', hustlin '? 3 00:00:04,025 --> 00:00:07,375 ? Hustlin ', hustlin', hustlin ', hustlin', hustlin '? 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,034 ? ¿Todos los días estoy apurada? 5 00:00:09,059 --> 00:00:10,719 ? ¿Todos los días estoy apurada? 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,613 ? ¿Todos los días estoy apurada? 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,456 ? ¿Todos los días estoy apurada? 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,316 ? ¿Todos los días estoy apurada? 9 00:00:16,341 --> 00:00:17,954 ? ¿Todos los días estoy apurada? 10 00:00:17,979 --> 00:00:19,922 - Sí, te veré allí. -? Todos los días estoy, todos los días estoy 11 00:00:19,946 --> 00:00:21,497 ? ¿Todos los días estoy apurada? 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,056 ? ¿Todos los días estoy apurada? 13 00:00:23,089 --> 00:00:24,525 - Hola, Eric. - ¡Oye! ¿Qué pasa? 14 00:00:24,558 --> 00:00:26,562 ¡Oh, Dios mío, un senior! 15 00:00:26,845 --> 00:00:28,537 ? ¿Todos los días estoy apurada? 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,271 ? ¿Todos los días estoy apurada? 17 00:00:30,296 --> 00:00:32,101 ? ¿Todos los días estoy apurada? 18 00:00:32,126 --> 00:00:33,775 ? Todos los días, estoy ... todos los días, estoy ...? 19 00:00:33,800 --> 00:00:35,679 ? ¿Todos los días estoy apurada? 20 00:00:35,704 --> 00:00:37,846 ? ¿Con quién diablos crees que estás jodiendo? ? 21 00:00:37,871 --> 00:00:39,740 ? ¿Soy el maldito jefe? 22 00:00:39,765 --> 00:00:43,078 ? 745, blanco sobre blanco, ¿ ese es el maldito Ross? 23 00:00:43,103 --> 00:00:46,296 ? Los corté anchos, los corté largos, los corté gordos? 24 00:00:46,321 --> 00:00:49,790 ? Los mantengo regresando, ¿los mantenemos regresando? 25 00:00:49,815 --> 00:00:51,703 ? ¿Me gusta la distribución? 26 00:00:51,728 --> 00:00:53,085 Hola, Josh. 27 00:00:53,477 --> 00:00:55,597 ? ¿Tengo a esos hijos de puta volando? 28 00:00:55,622 --> 00:00:57,390 ? A través del Atlántico ? 29 00:00:57,423 --> 00:01:00,802 ? ¿Conozco a Pablo, Noriega? 30 00:01:00,827 --> 00:01:04,364 ? El verdadero Noriega, ¿ me debe cien favores? 31 00:01:04,397 --> 00:01:07,523 ? No soy mezquino, negro, ¿compramos todo? 32 00:01:07,610 --> 00:01:11,421 Sincronizado y corregido por QueenMaddie www.addic7ed.com 33 00:01:18,456 --> 00:01:19,664 Hola. 34 00:01:20,113 --> 00:01:21,982 Oye. 35 00:01:24,117 --> 00:01:25,600 ? Botellas, necesito dos pares? 36 00:01:25,624 --> 00:01:27,179 ? Modelos, necesito dos pares? 37 00:01:27,204 --> 00:01:28,914 ? Blunts, necesito dos pares? 38 00:01:28,939 --> 00:01:30,703 ? Extendo, ¿llamar a eso dos pares? 39 00:01:30,728 --> 00:01:32,196 ? Cabalgando, ¿entiendes? 40 00:01:32,221 --> 00:01:34,070 ? ¿Conseguir dinero como si hubiera dos de mí? 41 00:01:34,095 --> 00:01:37,226 ? ¿Dos perras malas y están hablando de mí? 42 00:01:37,251 --> 00:01:38,671 ? ¿Llevarlos a la cuna? 43 00:01:38,696 --> 00:01:40,431 ? ¿Y no saben qué hacer conmigo? 44 00:01:40,456 --> 00:01:42,692 ? Yo les digo, ¿me chupan al mismo tiempo? 45 00:01:42,717 --> 00:01:43,912 ? ¿Como si hubiera dos de mí? 46 00:01:45,077 --> 00:01:46,828 ¡Whoo! 47 00:01:47,462 --> 00:01:49,562 ¡Mierda! 48 00:01:49,910 --> 00:01:51,131 ¿Primer día? 49 00:01:51,156 --> 00:01:52,746 Y aquí nosotros ... 50 00:01:53,942 --> 00:01:55,304 ¡Oh Dios mío! 51 00:01:55,679 --> 00:01:57,445 ¿Eh? Interesante. 52 00:01:57,470 --> 00:01:58,727 - ¡Logan, sal! - Tipo. 53 00:01:58,752 --> 00:02:00,521 Está bien, sí, sí. Nos vamos. 54 00:02:00,554 --> 00:02:02,141 Gracias. 55 00:02:02,165 --> 00:02:05,632 Mary, por cierto , podrías hacerlo mucho mejor. 56 00:02:06,392 --> 00:02:08,296 - Espera, ¿qué acaba de decir? - ¿Eh? 57 00:02:08,321 --> 00:02:09,938 Alison. ¿Que es lo que ella acaba de decir? 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,565 Oh. ¿A quien le importa? 59 00:02:13,109 --> 00:02:14,400 Esto es una locura. 60 00:02:14,425 --> 00:02:16,593 Eres como el mejor amigo de mi hermano. 61 00:02:16,618 --> 00:02:18,617 Oh, sí, sí, sí, lo sé. Loco, lo sé. 62 00:02:18,642 --> 00:02:20,992 Nunca pensé que sucedería. Vamonos. 63 00:02:21,578 --> 00:02:23,418 ¿Quieres una cerveza o algo? ¿Estas bien? 64 00:02:23,443 --> 00:02:25,178 - Estoy bien. - No, no, tengo esto. 65 00:02:25,211 --> 00:02:27,226 - Mm-mm, mm-mm. - Si. 66 00:02:27,251 --> 00:02:28,958 ? Hella bandas de ruidosos, ¿conseguimos dinero? 67 00:02:28,982 --> 00:02:30,517 ? ¿Fumando kush fuerte? 68 00:02:30,542 --> 00:02:32,376 ? Bastidores sobre bastidores, ¿multiplicado por dos? 69 00:02:32,401 --> 00:02:34,406 Oh, mierda. 70 00:02:35,037 --> 00:02:36,138 Oh, mierda. 71 00:02:36,163 --> 00:02:37,695 ¡Policías! 72 00:02:38,390 --> 00:02:40,093 Oh Dios mío. 73 00:02:40,118 --> 00:02:41,453 Oh hombre. ¡Mierda! 74 00:02:41,621 --> 00:02:43,445 Mierda. Bueno. 75 00:02:44,631 --> 00:02:45,766 No puedo ponerme este sostén. 76 00:02:45,799 --> 00:02:47,468 No puedo dejarme atrapar. Vestirse. 77 00:02:47,493 --> 00:02:49,828 - Lo estoy intentando. - Tírame mi camisa. 78 00:02:50,476 --> 00:02:53,101 - Gracias. - Oh, Dios, tengo que abrochar esto. 79 00:02:53,269 --> 00:02:54,407 Está bien, no te vayas sin mí. 80 00:02:54,431 --> 00:02:56,804 Sólo date prisa. Date prisa, ¿de acuerdo? 81 00:02:57,215 --> 00:02:58,517 Venga. 82 00:03:00,000 --> 00:03:06,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 83 00:03:09,414 --> 00:03:11,525 Está bien, Josh. De esta manera. 84 00:03:11,558 --> 00:03:12,726 Identificación, por favor. 85 00:03:16,965 --> 00:03:18,554 Yo, esto está jodido. 86 00:03:18,579 --> 00:03:20,257 Sí, no jodas. 87 00:03:20,650 --> 00:03:22,693 Por cierto, no puedo creer que hayas vuelto con Alison. 88 00:03:22,718 --> 00:03:23,804 Bueno, primero que nada, 89 00:03:23,837 --> 00:03:25,548 No puedo creer que me preguntes eso ahora mismo. 90 00:03:25,572 --> 00:03:27,171 Sí lo que sea. 91 00:03:29,683 --> 00:03:31,601 Joven, da un paso adelante. 92 00:03:32,251 --> 00:03:34,321 ¿Tus padres se van a enojar? 93 00:03:34,354 --> 00:03:36,132 Mi mamá me va a matar. 94 00:03:36,551 --> 00:03:39,281 Ella está en un retiro de Goop. No estoy seguro de qué es eso. 95 00:03:39,306 --> 00:03:41,242 - Qué es un Goop ... - No lo sé. 96 00:03:41,267 --> 00:03:43,336 Pero, ya sabes, mi hermano recibió tres citaciones. 97 00:03:43,361 --> 00:03:45,701 su último año, así que comparado con él, esto no es nada. 98 00:03:45,726 --> 00:03:47,648 Amigo, soy tan ... 99 00:03:49,099 --> 00:03:50,281 Mierda. 100 00:03:50,306 --> 00:03:51,789 Entra allí. 101 00:03:58,398 --> 00:04:00,242 Toma asiento. 102 00:04:01,398 --> 00:04:03,929 Um, ¿licencia? 103 00:04:04,132 --> 00:04:05,500 Uh ... 104 00:04:08,626 --> 00:04:10,260 Lo siento. 105 00:04:15,265 --> 00:04:16,551 Todo bien. 106 00:04:19,165 --> 00:04:21,015 Respiracion profunda. Sopla en eso. 107 00:04:28,268 --> 00:04:29,351 Guau. 108 00:04:30,332 --> 00:04:32,570 Parece que has tenido una buena noche. 109 00:04:32,738 --> 00:04:34,651 Está bien, vamos a necesitar llamar a tu mami y a tu papi 110 00:04:34,675 --> 00:04:36,710 para venir a recogerte. 111 00:04:37,217 --> 00:04:38,235 No puedo hacer eso. 112 00:04:38,260 --> 00:04:40,353 Lo siento, solo tendrás que despertarlos. 113 00:04:40,581 --> 00:04:43,651 Mi mamá trabaja de noche y yo no puedo ... 114 00:04:44,146 --> 00:04:46,462 No puedo llamarla. No puede tomarse el tiempo libre del trabajo. 115 00:04:46,487 --> 00:04:48,314 Muy bien, ¿y tu papá? 116 00:04:48,603 --> 00:04:50,338 No en la foto. 117 00:04:54,440 --> 00:04:57,105 No soy como estos otros niños, hombre. 118 00:04:57,138 --> 00:05:01,204 Como, si recibo esta citación, estoy jodido. 119 00:05:01,229 --> 00:05:03,673 Debería haber pensado en eso antes de empezar a beber. 120 00:05:03,913 --> 00:05:06,550 Si. Si, tienes razón. 121 00:05:13,415 --> 00:05:15,024 UNA... 122 00:05:15,049 --> 00:05:17,899 no tienes una hermana que enseñe en Westerbrook, ¿verdad? 123 00:05:19,618 --> 00:05:20,933 Venga. 124 00:05:20,958 --> 00:05:22,131 No hagas esto difícil, ¿de acuerdo? 125 00:05:22,155 --> 00:05:23,735 No, señorita Wilson. 126 00:05:23,760 --> 00:05:25,562 Ella me habló de ti. 127 00:05:25,587 --> 00:05:27,446 Estabas en el ejército, ¿verdad? 128 00:05:27,849 --> 00:05:28,963 Ella es mi maestra, 129 00:05:28,987 --> 00:05:32,975 y ella me da tutoría a veces, y ... 130 00:05:34,121 --> 00:05:38,584 Sé que esta es una gran pregunta 131 00:05:38,868 --> 00:05:42,123 pero hay alguna manera de que puedas ... 132 00:05:42,652 --> 00:05:45,162 llamarla para que venga a recogerme? 133 00:05:46,190 --> 00:05:48,125 Por favor. 134 00:05:50,571 --> 00:05:52,806 No tengo a nadie más a quien llamar. 135 00:06:00,500 --> 00:06:02,240 Oh, raro. Es Nate. 136 00:06:02,583 --> 00:06:04,959 Hey, esta todo bien? 137 00:06:06,477 --> 00:06:07,764 Si. 138 00:06:07,789 --> 00:06:09,357 Sí, sí, sí, lo conozco. 139 00:06:09,382 --> 00:06:10,881 ¿Qué? 140 00:06:13,523 --> 00:06:15,795 Sí, de hecho, ¿puedes dejar ... 141 00:06:15,820 --> 00:06:18,576 ¿Podrías dejarlo pasar, por favor? 142 00:06:20,189 --> 00:06:23,459 Sí, puedo ir enseguida. Solo envíame un mensaje de texto con la dirección. 143 00:06:24,963 --> 00:06:26,600 Bueno. 144 00:06:26,920 --> 00:06:28,498 Vale adiós. 145 00:06:41,478 --> 00:06:43,779 Oye, uno de mis estudiantes se metió en problemas ... 146 00:06:43,804 --> 00:06:44,883 ¿Qué? 147 00:06:44,908 --> 00:06:46,377 Uno de mis estudiantes se metió en problemas 148 00:06:46,402 --> 00:06:48,587 así que voy a ir a ayudarlo. 149 00:06:49,084 --> 00:06:51,977 - ¿Y ... ahora? - Sí, volveré pronto. 150 00:06:52,002 --> 00:06:53,290 Seré rápido. 151 00:06:53,650 --> 00:06:55,251 Agradable. 152 00:07:07,383 --> 00:07:09,327 Oye, lamento haberte dejado allí. 153 00:07:09,352 --> 00:07:10,797 Está bien. 154 00:07:11,566 --> 00:07:14,836 De hecho, cuando me dejaste ahí arriba 155 00:07:14,861 --> 00:07:16,912 Salté por la ventana. 156 00:07:16,937 --> 00:07:18,524 Literalmente caí directamente sobre mi trasero. 157 00:07:18,549 --> 00:07:19,550 - Mira. - Oh Dios mío. 158 00:07:19,575 --> 00:07:20,982 Sí, es tan malo. 159 00:07:21,251 --> 00:07:23,516 Y todavía me atraparon, muy tonto. 160 00:07:25,812 --> 00:07:27,766 Oh Dios. 161 00:07:28,358 --> 00:07:31,274 Entonces, ¿cómo funciona esto? ¿Tengo que ir a la corte ahora? 162 00:07:32,026 --> 00:07:33,860 No puedo creer que no hayas recibido una citación. 163 00:07:33,885 --> 00:07:35,485 Estoy tan confundida. 164 00:07:36,243 --> 00:07:37,758 Tu papá está aquí. Vamonos. 165 00:07:37,791 --> 00:07:39,059 Mierda. 166 00:07:40,827 --> 00:07:43,072 ¿Cómo es que siempre tienes tanta suerte? 167 00:07:46,166 --> 00:07:47,501 Mierda. 168 00:08:13,066 --> 00:08:14,981 Aparte de, eh, rescatar a este delincuente, 169 00:08:15,006 --> 00:08:17,028 - ¿Lo estás haciendo bien? - Mm-hmm. 170 00:08:24,237 --> 00:08:26,645 Tienes suerte de tener un profesor tan genial. 171 00:08:27,119 --> 00:08:29,482 Gracias de nuevo. Te hablaré mañana. 172 00:08:29,507 --> 00:08:30,674 Si. 173 00:08:34,721 --> 00:08:36,294 Gracias. 174 00:08:36,678 --> 00:08:38,980 En serio, muchas gracias. 175 00:08:39,005 --> 00:08:41,255 Lo que hiciste esta noche fue realmente estúpido. 176 00:08:44,324 --> 00:08:45,792 Lo sé. 177 00:08:45,903 --> 00:08:47,646 Eres más inteligente que esto. 178 00:08:52,492 --> 00:08:53,911 Lo sé. 179 00:08:57,686 --> 00:09:00,116 Ponte tu cinturón de seguridad. 180 00:09:08,281 --> 00:09:11,107 Entonces, escucha, ¿qué pasó esta noche? 181 00:09:11,309 --> 00:09:13,877 yo recogiéndote y mi hermano dejándote, 182 00:09:13,902 --> 00:09:15,831 nunca se lo puedes contar a nadie , ¿de acuerdo? 183 00:09:15,856 --> 00:09:16,955 Lo tengo. Si. 184 00:09:16,980 --> 00:09:18,518 Seriamente. Mi hermano podría perder su trabajo. 185 00:09:18,542 --> 00:09:21,392 Lo tengo. Lo siento mucho. 186 00:09:33,224 --> 00:09:34,759 Sra. Wilson? 187 00:09:34,784 --> 00:09:37,177 - ¿Hm? - ¿Te estás riendo de mi? 188 00:09:37,736 --> 00:09:38,879 Si. 189 00:09:38,912 --> 00:09:41,347 Te das cuenta de que este es un punto bajo para mí. 190 00:09:41,381 --> 00:09:43,447 - ¿Lo sabes bien? - Lo sé. 191 00:09:46,059 --> 00:09:47,829 Oye, no tienes que llamarme Sra. Wilson 192 00:09:47,854 --> 00:09:49,220 cuando no estamos en la escuela. 193 00:09:49,606 --> 00:09:52,581 Quiero decir, tengo un nombre. Es Claire. 194 00:09:55,096 --> 00:09:58,245 Lo siento. Vaya, es tan extraño decirlo. 195 00:10:00,789 --> 00:10:02,424 Claire. 196 00:10:10,310 --> 00:10:13,159 Bueno, te veré mañana para dar clases particulares. 197 00:10:13,184 --> 00:10:15,520 Sí. Sí, suena genial. 198 00:10:16,865 --> 00:10:18,934 Nos vemos en la cafetería. 199 00:10:37,425 --> 00:10:39,448 ? ¿Hacerlo, hacer que llueva entonces? 200 00:10:39,472 --> 00:10:41,198 ? ¿Voy a hacer que llueva? 201 00:10:41,223 --> 00:10:44,573 -? Voy a hacer que llueva, ¿eh? -? ¿Voy a hacer que llueva? 202 00:10:44,598 --> 00:10:46,700 ? Voy a hacer que llueva, ¿eh? 203 00:10:46,725 --> 00:10:48,558 ? ¿Voy a hacer que llueva? 204 00:10:48,583 --> 00:10:50,358 ? Voy a hacer que llueva, ¿eh? 205 00:10:50,383 --> 00:10:51,925 ? ¿Voy a hacer que llueva? 206 00:10:51,950 --> 00:10:54,144 ? Voy a hacer que llueva, ¿eh? 207 00:10:54,169 --> 00:10:56,065 -? Voy a hacer que llueva, ¿ooh? -? ¿Lluvia entonces? 208 00:10:56,089 --> 00:10:57,909 ? Voy a hacer que llueva, ¿eh? 209 00:10:57,934 --> 00:11:01,626 ? Voy a lanzar unos 20 ¿No tengo, no tengo, no tengo cambio? 210 00:11:01,651 --> 00:11:03,534 ? Quieres este dinero? Si ? 211 00:11:03,559 --> 00:11:05,273 ? Entonces ella sigue gritando, ¿sí? 212 00:11:05,298 --> 00:11:06,379 ? ¿Entonces ella dice que lo quiere ...? 213 00:11:06,403 --> 00:11:09,418 ¡Eric! Hay una dama en la puerta. 214 00:11:09,443 --> 00:11:11,503 Muy bien, un segundo, Phil. 215 00:11:14,865 --> 00:11:16,558 - Oh. - Oh. 216 00:11:16,583 --> 00:11:17,784 - Hola - Hola. 217 00:11:17,809 --> 00:11:20,214 - Lo siento. - Um, lo siento mucho. 218 00:11:20,239 --> 00:11:21,598 Te estaba llamando y no respondías 219 00:11:21,622 --> 00:11:23,058 así que me presenté. 220 00:11:23,083 --> 00:11:24,300 Oh, está bien, sí. 221 00:11:24,325 --> 00:11:28,196 No, um, lo siento ... Creo que mi teléfono estaba en silencio. 222 00:11:28,221 --> 00:11:29,246 Ah, vale. 223 00:11:29,271 --> 00:11:31,409 Sí, mi mal. Um ... 224 00:11:31,867 --> 00:11:35,144 tu ... quieres entrar? 225 00:11:35,870 --> 00:11:37,370 Uh ... 226 00:11:37,937 --> 00:11:40,229 Si, vale. Por supuesto. 227 00:11:42,086 --> 00:11:44,179 - Oh. - Uh, digan hola, chicos. 228 00:11:44,204 --> 00:11:45,204 - Hola. - Oye. 229 00:11:45,229 --> 00:11:46,589 Mira lo que hice. 230 00:11:47,036 --> 00:11:48,854 - Oh, eso es muy bueno. - Oh, muy bien. 231 00:11:48,879 --> 00:11:50,277 Sé que se suponía que íbamos a encontrarnos en el restaurante 232 00:11:50,301 --> 00:11:52,088 pero pensé que haríamos algo diferente 233 00:11:52,112 --> 00:11:53,690 que la rutina habitual. 234 00:11:53,715 --> 00:11:55,158 - ¿Oh enserio? - Mm-hmm. 235 00:11:55,183 --> 00:11:58,494 Bueno. Entonces, ¿no hay preparación para el SAT? 236 00:11:58,519 --> 00:12:00,057 No, hoy no. 237 00:12:00,082 --> 00:12:02,065 Todo bien. Um ... 238 00:12:02,090 --> 00:12:03,603 Voy a hacer que estos tipos crucen la calle. 239 00:12:03,627 --> 00:12:04,791 - ¿Bueno? - Bueno. 240 00:12:04,816 --> 00:12:07,143 No quiero ir Quiero seguir dibujando. 241 00:12:07,168 --> 00:12:08,464 Puedes seguir coloreando allí 242 00:12:08,488 --> 00:12:09,856 además, obtienes refrescos. 243 00:12:10,047 --> 00:12:11,135 - ¿Soda? - Soda. 244 00:12:11,160 --> 00:12:12,215 - ¿Consigo refresco? - Si. 245 00:12:12,240 --> 00:12:13,220 - Bueno. - ¡Amo los refrescos! 246 00:12:13,244 --> 00:12:14,265 - ¡Yo también! - Lo sé. 247 00:12:14,297 --> 00:12:15,595 Está bien, ve por tus mochilas. 248 00:12:15,620 --> 00:12:17,278 - Vamos vamos vamos. - ¡Si! 249 00:12:20,558 --> 00:12:21,992 Muy bien, vamos. 250 00:12:22,196 --> 00:12:24,319 Vuelvo enseguida. Todo bien. 251 00:12:27,217 --> 00:12:29,072 ¿A dónde me llevas? 252 00:12:29,283 --> 00:12:32,048 Porque siento que me estás secuestrando. 253 00:12:32,073 --> 00:12:33,808 Te llevo a la UT 254 00:12:33,833 --> 00:12:35,935 para darte un recorrido por el campus. 255 00:12:35,960 --> 00:12:38,314 Guau. De Verdad? 256 00:12:38,339 --> 00:12:40,374 Quiero decir, a menos que prefieras estudiar para los SAT. 257 00:12:40,399 --> 00:12:41,892 - Podemos hacerlo. - No. 258 00:12:41,917 --> 00:12:42,995 Pensé que esto sería más divertido. 259 00:12:43,019 --> 00:12:44,986 No, no, estoy totalmente deprimido. 260 00:12:45,116 --> 00:12:46,884 - Bueno. - Si. 261 00:12:50,211 --> 00:12:52,392 Entonces, ¿por qué debería seguir ayudándote? 262 00:12:52,417 --> 00:12:54,884 Que quieres hacer con tu vida? 263 00:12:57,257 --> 00:12:58,624 ¿Qué quieres decir? 264 00:12:58,649 --> 00:13:00,165 ¿Cuáles son tus metas? 265 00:13:01,249 --> 00:13:03,665 Mis metas. Um ... 266 00:13:04,066 --> 00:13:06,181 - No lo sé. - Oh vamos. 267 00:13:06,206 --> 00:13:09,119 Tienes que tener alguna idea de lo que quieres hacer. 268 00:13:11,261 --> 00:13:13,087 Quiero ser un doctor. 269 00:13:14,275 --> 00:13:16,900 Quiero decir, creo. Tengo todo este plan. 270 00:13:16,925 --> 00:13:18,361 ¿Oh si? 271 00:13:18,386 --> 00:13:20,888 Si. Es, eh ... 272 00:13:23,764 --> 00:13:25,065 No lo sé. sé que es duro 273 00:13:25,090 --> 00:13:28,408 y lo caro que es, pero ... 274 00:13:30,705 --> 00:13:34,220 Yo ... haga lo que haga, solo quiero ayudar a otras personas. 275 00:13:34,948 --> 00:13:36,673 ¿Ya sabes? 276 00:13:36,974 --> 00:13:40,210 Sí, por eso quería convertirme en maestra. 277 00:13:47,423 --> 00:13:49,983 Oye, siento que tengo que sacar algo de mi pecho. 278 00:13:52,199 --> 00:13:54,522 Siento lo de la otra noche. 279 00:13:55,101 --> 00:13:58,371 Uh, no debería haber llamado a tu hermano, 280 00:13:58,404 --> 00:14:01,386 y yo sé que. Yo solo... 281 00:14:05,371 --> 00:14:07,417 No lo sé. Siento que puedo ... 282 00:14:07,838 --> 00:14:09,628 Puedo confiar en ti. 283 00:14:13,631 --> 00:14:15,002 Muy bueno. 284 00:14:15,094 --> 00:14:17,096 ¡Eric, maldito Walker! 285 00:14:17,121 --> 00:14:19,097 Santa mierda. Pensé que eras tu. 286 00:14:19,122 --> 00:14:20,973 Uh ... 287 00:14:21,182 --> 00:14:23,730 Cody. ¿Qué pasa, hombre? 288 00:14:23,755 --> 00:14:25,191 ¿Qué pasa, bebé? 289 00:14:25,216 --> 00:14:27,433 - ¿Cómo estás? - Estoy genial. 290 00:14:27,589 --> 00:14:28,824 ¿Quién es tu amigo? 291 00:14:28,858 --> 00:14:30,019 - Oye. - Esto es... 292 00:14:30,044 --> 00:14:31,078 Soy Claire. 293 00:14:31,103 --> 00:14:32,222 Hola, Claire. ¿Qué pasa? 294 00:14:32,247 --> 00:14:33,792 Cody. Encantada de conocerte. 295 00:14:34,174 --> 00:14:35,309 Sí, entonces vienes al campus 296 00:14:35,333 --> 00:14:37,036 ¿Crees que no me vas a decir que estás aquí? 297 00:14:37,060 --> 00:14:38,644 Oh mi error. 298 00:14:39,096 --> 00:14:40,097 No, solo estoy bromeando, hombre. 299 00:14:40,121 --> 00:14:41,332 Estamos haciendo barriles y huevos en la casa. 300 00:14:41,356 --> 00:14:42,831 Tienen que venir. 301 00:14:43,954 --> 00:14:45,605 Uh, no, hombre 302 00:14:45,630 --> 00:14:47,957 Creo que solo vamos a ver el resto de la escuela ... 303 00:14:47,981 --> 00:14:49,871 Sí, toneladas para ver. Estas viniendo. Venga. 304 00:14:49,896 --> 00:14:52,334 Sí, podemos pasar un minuto, seguro. 305 00:14:53,013 --> 00:14:55,295 ¿Ver? Claire quiere venir. 306 00:14:56,029 --> 00:14:57,170 UNA... 307 00:14:57,195 --> 00:14:58,441 - ¿Entonces vienes? - Genial, sí. 308 00:14:58,465 --> 00:15:00,745 - Sí, estaremos allí. - Boom. Te enviaré un mensaje de texto con la dirección. 309 00:15:01,987 --> 00:15:04,022 - Nos vemos. - Nos vemos. 310 00:15:12,027 --> 00:15:13,605 ? ¡Oww! ? 311 00:15:14,271 --> 00:15:16,091 ¡Barriles y huevos! 312 00:15:17,163 --> 00:15:18,722 ? Si ? 313 00:15:19,220 --> 00:15:20,356 ? Si ? 314 00:15:20,381 --> 00:15:23,230 ? Uh, yo, come on ? 315 00:15:23,255 --> 00:15:24,667 ? No bailes, ¿solo nos subimos los pantalones? 316 00:15:24,691 --> 00:15:26,459 Hola, invitados de honor. 317 00:15:26,493 --> 00:15:27,528 Oye. 318 00:15:27,561 --> 00:15:28,817 ¿Puedo traerles una bebida? 319 00:15:28,841 --> 00:15:29,964 ¿Un Bloody Mary? 320 00:15:29,989 --> 00:15:31,964 Uh, solo tomaré un jugo de naranja por ahora. 321 00:15:31,989 --> 00:15:33,418 - Gracias. - Ya viene. 322 00:15:33,443 --> 00:15:34,544 ¿Y tú, Eric? 323 00:15:34,569 --> 00:15:35,863 No, solo tomaré un DO también. 324 00:15:35,888 --> 00:15:37,285 Por ahora. Gracias. 325 00:15:37,310 --> 00:15:38,731 Bien, ¿estás seguro de que no quieres un poco de pelo de perro? 326 00:15:38,755 --> 00:15:41,558 Logan me dijo que anoche se puso bastante salvaje. 327 00:15:41,836 --> 00:15:43,184 No, soy bueno. 328 00:15:43,209 --> 00:15:44,344 Estoy bien. Gracias de cualquier forma. 329 00:15:44,377 --> 00:15:45,558 Bueno. 330 00:15:46,259 --> 00:15:48,724 Malditos policías, hombre. Total fastidio. 331 00:15:48,749 --> 00:15:50,283 Sí, no, eso apesta, amigo 332 00:15:50,316 --> 00:15:52,352 pero ya sabes, quiero decir, salimos bien 333 00:15:52,377 --> 00:15:54,582 y estaban bien. 334 00:15:56,105 --> 00:15:57,300 Extraño. 335 00:15:57,325 --> 00:15:58,503 - Salud. - Salud. 336 00:15:58,528 --> 00:15:59,878 A un nuevo amigo. 337 00:15:59,903 --> 00:16:02,808 Chicos, quieren comida o realmente cualquier cosa, 338 00:16:02,833 --> 00:16:03,925 siéntete como en casa. 339 00:16:03,950 --> 00:16:05,084 - Bien gracias. - Hombre genial. 340 00:16:05,109 --> 00:16:06,176 - Gracias. - Que te diviertas. 341 00:16:06,201 --> 00:16:08,477 ¡Longhorn, perra! ¡Whoo! 342 00:16:12,161 --> 00:16:14,910 Bueno, salud. 343 00:16:22,021 --> 00:16:23,730 ¿Quieres saber un secreto? 344 00:16:24,062 --> 00:16:26,496 Si. Si. 345 00:16:26,892 --> 00:16:29,222 Esta es mi primera fiesta de fraternidad. 346 00:16:29,639 --> 00:16:30,980 Cállate. 347 00:16:31,005 --> 00:16:33,113 Sí, porque yo era un viajero. 348 00:16:33,138 --> 00:16:37,285 Tenía que cuidar a mi papá, así que nunca llegué a ... 349 00:16:37,986 --> 00:16:39,769 ¿Estaba ... estaba enfermo? 350 00:16:39,794 --> 00:16:41,457 Es un alcohólico. 351 00:16:43,654 --> 00:16:44,964 Lo siento. 352 00:16:44,989 --> 00:16:47,324 No, quiero decir, ahora está sobrio, así que ... 353 00:16:53,587 --> 00:16:56,175 Si te hace sentir mejor, um ... 354 00:16:57,179 --> 00:16:58,915 Nunca conocí a mi papá. 355 00:16:58,940 --> 00:17:00,316 No? 356 00:17:00,613 --> 00:17:04,808 No. Mi mamá quedó embarazada y ... 357 00:17:05,291 --> 00:17:07,160 estaba fuera. 358 00:17:13,934 --> 00:17:15,457 No te pierdas esto. 359 00:17:16,484 --> 00:17:18,486 Señorita ... ¿perder qué? 360 00:17:18,739 --> 00:17:20,441 Esta parte de tu vida. 361 00:17:21,716 --> 00:17:24,964 Vas a tener mucho tiempo para ser un adulto. 362 00:17:26,548 --> 00:17:28,350 Solo se feliz. 363 00:17:39,393 --> 00:17:40,660 Tú, eh ... 364 00:17:40,685 --> 00:17:42,300 - ¿Qué? - Tienes un poco ... 365 00:17:42,325 --> 00:17:43,332 ¿Qué? 366 00:17:43,357 --> 00:17:46,059 No, tienes un poco de chile verde ... 367 00:17:59,215 --> 00:18:01,425 Deberíamos, um ... 368 00:18:02,172 --> 00:18:03,886 probablemente deberíamos irnos. 369 00:18:04,181 --> 00:18:05,675 Si. 370 00:18:06,698 --> 00:18:08,500 Sí, genial. 371 00:18:26,118 --> 00:18:28,035 _ 372 00:18:31,114 --> 00:18:32,324 _ 373 00:19:05,785 --> 00:19:07,105 Oye. 374 00:19:08,421 --> 00:19:09,859 - Hola bebé. - ¿Que es todo esto? 375 00:19:09,883 --> 00:19:11,707 UNA... 376 00:19:12,182 --> 00:19:13,535 ¿que es todo esto? 377 00:19:13,560 --> 00:19:16,550 Uh, déjame presentarte a la pandilla. 378 00:19:17,413 --> 00:19:20,746 Este es un EVH 5150. 379 00:19:20,956 --> 00:19:23,730 Tono masivo, saturación profunda y rica ... 380 00:19:23,755 --> 00:19:25,144 Que esta haciendo aqui? 381 00:19:25,169 --> 00:19:26,949 Uh, lo compré. 382 00:19:27,629 --> 00:19:29,449 ¿Disculpa que? 383 00:19:29,474 --> 00:19:32,411 Uh, sabes que el doctor del que te estaba hablando, 384 00:19:32,436 --> 00:19:34,638 Rob en el hospital? Tiene este amigo. 385 00:19:34,663 --> 00:19:36,532 Es como este anestesiólogo ... 386 00:19:36,557 --> 00:19:39,707 Espera, ¿cuánto, cuánto gastaste? 387 00:19:39,946 --> 00:19:42,683 Oh, no, estas cosas, como ... 388 00:19:42,708 --> 00:19:44,242 nunca pierde valor. 389 00:19:44,267 --> 00:19:45,957 Vas a comprar toda esta mierda 390 00:19:45,982 --> 00:19:47,878 y no me hables de eso primero? 391 00:19:49,727 --> 00:19:52,568 Bueno, no es una mierda. En realidad, es de primera línea ... 392 00:19:52,593 --> 00:19:54,300 No, no puedes simplemente gastar nuestros ahorros 393 00:19:54,325 --> 00:19:56,458 porque quieres tocar con un grupo de médicos de mediana edad. 394 00:19:56,482 --> 00:19:57,649 No solo vamos a tocar. 395 00:19:57,674 --> 00:20:00,043 ¿Vas a formar una banda? 396 00:20:01,437 --> 00:20:03,660 Oh Dios mío. Vas a formar una banda. 397 00:20:03,685 --> 00:20:05,433 Lo siento, ¿es una locura? 398 00:20:06,144 --> 00:20:07,144 Me encanta la música. 399 00:20:07,168 --> 00:20:09,236 Siempre ha sido una gran parte de mi vida. 400 00:20:09,261 --> 00:20:10,796 Sí, cuando tenías como 20 años. 401 00:20:10,821 --> 00:20:14,050 Sí, y lo he echado de menos desde que dejé de jugar. 402 00:20:14,075 --> 00:20:15,988 - Lo siento, ¿qué carajo? - Qué, entonces vas a ... 403 00:20:16,012 --> 00:20:17,357 ¿Dejarás tu trabajo y te irás de gira? 404 00:20:17,381 --> 00:20:19,517 ¿Quién renuncia? No voy a renunciar. 405 00:20:19,542 --> 00:20:21,980 Y es dinero que obtuve de los bonos de mi abuelo ... 406 00:20:22,005 --> 00:20:24,722 Dinero que pensé que estábamos ahorrando para algo especial. 407 00:20:24,747 --> 00:20:27,335 Estás siendo una verdadera mierda. Esto es algo que quiero. 408 00:20:27,360 --> 00:20:28,729 Sus... 409 00:20:28,762 --> 00:20:30,441 ¿Por qué actúas así? 410 00:20:30,466 --> 00:20:31,746 Oye. 411 00:20:34,678 --> 00:20:37,339 Yo no ... no lo sé, ¿de acuerdo? Lo siento. 412 00:20:38,349 --> 00:20:40,074 No lo sé. 413 00:20:48,621 --> 00:20:51,082 Entonces, ¿cómo te va con, um ... 414 00:20:51,867 --> 00:20:54,862 Dios mío, ¿cómo se llama? ¿Tu, eh, tu profesor de inglés? 415 00:20:54,888 --> 00:20:56,370 - Sra. Wilson. Um ... - Sí. 416 00:20:56,395 --> 00:20:57,885 Es genial. Si. 417 00:20:57,910 --> 00:21:00,206 ¿Tuviste tu preparación para el SAT hoy? 418 00:21:00,231 --> 00:21:02,745 De hecho, fuimos a UT. Sí, fue asombroso. 419 00:21:02,770 --> 00:21:05,573 Ella me mostró el campus, fuimos a la biblioteca. 420 00:21:05,598 --> 00:21:07,476 Ella solía ir allí, así que como que, 421 00:21:07,501 --> 00:21:09,448 conocía las cuerdas y me mostró los alrededores. 422 00:21:10,285 --> 00:21:11,909 Guau. 423 00:21:12,289 --> 00:21:13,987 Amable de ella. 424 00:21:14,174 --> 00:21:16,010 ¿Puedes verte ahí? 425 00:21:16,300 --> 00:21:17,862 - Mamá tengo hambre. - Si. 426 00:21:17,887 --> 00:21:19,698 Lo sé, cariño. La cena está casi lista. 427 00:21:19,723 --> 00:21:21,018 ¡Ahora tengo hambre! 428 00:21:21,043 --> 00:21:22,605 Lo sé, la cena está casi lista, cariño. 429 00:21:22,629 --> 00:21:24,487 Tengan paciencia conmigo. Es amable de su parte, ¿sabes? 430 00:21:24,512 --> 00:21:25,713 Si. 431 00:21:25,738 --> 00:21:27,332 Es un gran problema, ella se rindió un sábado 432 00:21:27,356 --> 00:21:29,042 para llevarte y hacer algo así. 433 00:21:29,067 --> 00:21:30,604 Sí, quiero decir, ella es genial, ¿sabes? 434 00:21:30,629 --> 00:21:33,002 También es bueno hablar con ella. 435 00:21:33,027 --> 00:21:34,643 Alguien con quien hablar sobre universidades 436 00:21:34,668 --> 00:21:38,362 y el proceso de solicitud, SAT, todo eso. 437 00:21:38,387 --> 00:21:40,135 - ¡Mamá! - Bueno. 438 00:21:40,160 --> 00:21:41,722 Vamos, chicos, salgamos a jugar, ¿de acuerdo? 439 00:21:41,746 --> 00:21:43,331 Dejemos a mamá en paz, ¿de acuerdo? 440 00:21:43,356 --> 00:21:44,901 - ¡Si! - ¿Eso suena bien? 441 00:21:44,926 --> 00:21:47,019 Muy bien, vamos. 442 00:21:48,634 --> 00:21:50,269 ¡Guau! 443 00:21:50,294 --> 00:21:51,917 ¡Whoo! 444 00:22:12,587 --> 00:22:16,417 _ 445 00:22:26,188 --> 00:22:28,526 _ 446 00:22:53,825 --> 00:22:55,714 ¿Viste lo duro que cayó? 447 00:22:55,739 --> 00:22:57,909 - Como ... - Directo a un arbusto. 448 00:22:57,934 --> 00:23:00,620 Si. Y no tenía pantalones puestos, tenía una cerveza abierta en la mano. 449 00:23:00,647 --> 00:23:01,690 ¿Sabes que? 450 00:23:01,715 --> 00:23:03,721 Tu mierda tiene mi alineación 451 00:23:03,746 --> 00:23:05,643 totalmente jodido de nuevo. 452 00:23:05,668 --> 00:23:08,063 - Jesús, mamá, ¿en serio? - Está bien, no con el tono. 453 00:23:08,088 --> 00:23:09,487 ¿Todo bien? 454 00:23:10,907 --> 00:23:12,417 Dale un beso a tu madre. 455 00:23:13,059 --> 00:23:14,728 Increíble. 456 00:23:18,830 --> 00:23:20,534 Entonces... 457 00:23:22,249 --> 00:23:23,846 ¿Qué pasa? 458 00:23:24,373 --> 00:23:26,047 Estoy a salvo, cariño. 459 00:23:26,072 --> 00:23:27,675 - No. - Oh, sí. 460 00:23:27,700 --> 00:23:29,769 - Guau. - Debes estar bromeando. 461 00:23:29,794 --> 00:23:31,354 No no soy. 462 00:23:31,988 --> 00:23:33,789 No lo entiendo. No lo entiendo. 463 00:23:33,814 --> 00:23:34,831 No entiendo. 464 00:23:34,856 --> 00:23:37,362 Como, tengo tres días de suspensión en la escuela, 465 00:23:37,387 --> 00:23:39,255 y estas libre Está en tu casa. 466 00:23:39,280 --> 00:23:41,082 No lo sé. Apesta para ti, amigo. 467 00:23:41,107 --> 00:23:43,292 Este tipo pasa mágicamente una prueba de alcoholemia 468 00:23:43,317 --> 00:23:45,550 después de seis tragos de vodka. Como si, ¿verdad? 469 00:23:45,575 --> 00:23:46,768 Eso fue raro. 470 00:23:46,793 --> 00:23:49,362 Amigo, está bien, primero que nada, eso es una exageración. 471 00:23:49,387 --> 00:23:50,676 - No, no es. - Y en segundo lugar, 472 00:23:50,700 --> 00:23:52,107 hidrate, amigo. Esa es la clave. 473 00:23:52,132 --> 00:23:53,409 - Hidratar. - Doce y cincuenta y nueve de la noche. 474 00:23:53,434 --> 00:23:54,996 - Te lo estoy diciendo. - Hidrata, sí, hidrata. 475 00:23:55,020 --> 00:23:56,667 No, tiene razón. Funciona para mi. 476 00:23:56,692 --> 00:23:58,761 Doce y cincuenta y nueve de la noche. ¿Qué es eso, agua? 477 00:23:58,786 --> 00:24:00,655 ¿Beber una taza de agua? 478 00:24:00,680 --> 00:24:02,995 Sí, no funciona. Créeme. 479 00:24:03,478 --> 00:24:04,812 Amigo, ¿qué pasa contigo? 480 00:24:04,837 --> 00:24:05,837 ¿Qué? 481 00:24:07,159 --> 00:24:09,260 Oh, uh, nada. 482 00:24:09,724 --> 00:24:11,385 - ¿Nada? - Si. 483 00:24:12,189 --> 00:24:14,237 Bueno. Puente. 484 00:24:14,262 --> 00:24:15,496 Los veo amigos. 485 00:24:15,629 --> 00:24:16,863 Doce y cincuenta y nueve de la noche. 486 00:24:16,888 --> 00:24:18,831 ¿Que esta pasando? ¿Que pasa hombre? 487 00:24:18,856 --> 00:24:20,346 Nada hermano. 488 00:24:37,027 --> 00:24:42,027 _ 489 00:25:10,908 --> 00:25:12,822 Ella me dijo. Gracias por hacer eso. 490 00:25:12,847 --> 00:25:14,556 Me alegro de que se hayan conocido. 491 00:25:14,760 --> 00:25:16,094 - Oye. - Oye. 492 00:25:16,119 --> 00:25:18,298 - Sra. Wilson. - Te veré más tarde. 493 00:25:18,323 --> 00:25:19,957 Te veré más tarde. 494 00:25:19,982 --> 00:25:22,898 ¿Puedo ... puedo hablar contigo un segundo? 495 00:25:22,923 --> 00:25:24,744 Si. Venga. 496 00:25:40,612 --> 00:25:42,266 Tuviste... 497 00:25:43,379 --> 00:25:45,336 ¿recibiste mi mensaje? 498 00:25:48,148 --> 00:25:50,016 Si. 499 00:25:57,608 --> 00:25:59,242 Yo, eh ... 500 00:26:00,142 --> 00:26:02,544 Me gustó estar en el mundo contigo. 501 00:26:07,553 --> 00:26:11,649 Bueno, me alegro que te haya gustado, um ... 502 00:26:29,198 --> 00:26:31,000 ¿Qué estás haciendo? 503 00:26:31,074 --> 00:26:32,241 Espere. 504 00:26:32,266 --> 00:26:33,782 Oh Dios mío. Necesitas irte. 505 00:26:33,807 --> 00:26:35,711 - Tienes que irte ahora. - Lo siento. 506 00:26:35,882 --> 00:26:37,150 Vamos. 507 00:26:56,398 --> 00:26:59,398 Sincronizado y corregido por QueenMaddie www.addic7ed.com 508 00:27:00,305 --> 00:28:00,591 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org