1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:00,569 --> 00:01:04,101 Sincronizado y corregido por QueenMaddie www.addic7ed.com 3 00:01:12,625 --> 00:01:15,728 Bueno, bueno, si seguimos avanzando juntos, 4 00:01:15,761 --> 00:01:18,231 es muy factible quedar embarazada en cuestión de meses. 5 00:01:18,264 --> 00:01:20,733 Pero si quieres tener un bebé de inmediato, 6 00:01:20,766 --> 00:01:22,111 puede ser una buena idea echar un vistazo a las opciones 7 00:01:22,135 --> 00:01:23,375 tenemos para ofrecer. 8 00:01:23,400 --> 00:01:24,898 Está bien, eh, yo ... 9 00:01:25,128 --> 00:01:26,128 Tengo los folletos. 10 00:01:26,153 --> 00:01:27,280 - Revisaré esos. - Si. 11 00:01:27,304 --> 00:01:29,951 Lo discutiremos y nos pondremos en contacto contigo. 12 00:01:30,210 --> 00:01:31,844 - Suena bien. - OK gracias. 13 00:01:31,877 --> 00:01:33,098 - Sí, cuídense chicos. - Muchas gracias. 14 00:01:33,122 --> 00:01:34,312 Adiós. 15 00:01:40,119 --> 00:01:41,593 Pensé que eran buenas noticias, ¿verdad? 16 00:01:41,618 --> 00:01:44,820 Dijo que mi útero se está "deteriorando rápidamente". 17 00:01:45,099 --> 00:01:46,800 Ella no dijo "rápidamente". 18 00:01:46,825 --> 00:01:48,161 Lo que sea. 19 00:01:48,194 --> 00:01:50,929 De cualquier manera, ya sea IIU o FIV, 20 00:01:50,964 --> 00:01:52,707 de cualquier manera, si cree que podemos tener un bebé ... 21 00:01:52,731 --> 00:01:54,143 Sí, pero yo soy el que está ahí recibiendo 22 00:01:54,167 --> 00:01:57,203 - pinchó y pinchó ... - Sí, y me gustaría poder 23 00:01:57,236 --> 00:01:59,546 quita algo de eso de tu plato, pero ... 24 00:02:00,008 --> 00:02:02,350 - Es buena información. - Sí, lo es, es solo ... 25 00:02:02,375 --> 00:02:03,977 Ahora llego tarde a la escuela y ... 26 00:02:04,010 --> 00:02:06,156 ¿Podemos hablar de eso más tarde? 27 00:02:06,980 --> 00:02:08,570 - Todo bien. - Bueno. 28 00:02:08,595 --> 00:02:10,030 - Si. - Adiós. 29 00:02:10,234 --> 00:02:13,132 - Bueno. Que tengas un buen día. - Igualmente. 30 00:02:27,300 --> 00:02:29,536 Sra. Wilson, eh ... 31 00:02:30,739 --> 00:02:32,105 - Yo ... - No, escucha. 32 00:02:32,138 --> 00:02:34,208 Um, ayer no estuvo bien. 33 00:02:34,818 --> 00:02:37,229 Lo entiendo. No, lo hago. De eso es de lo que quería hablarte. 34 00:02:37,253 --> 00:02:38,884 Te buscaré un nuevo tutor. 35 00:02:39,950 --> 00:02:43,361 - Yo ... no quiero un nuevo tutor ... - Ese no es mi problema. 36 00:02:43,386 --> 00:02:45,034 - Está bien, mira, lo siento. - No, no, no, si alguien ... 37 00:02:45,058 --> 00:02:47,795 Si alguien se entera de lo que hiciste ayer, yo ... 38 00:02:47,820 --> 00:02:49,688 Mi vida se arruinaría. 39 00:02:50,792 --> 00:02:52,494 No se lo he dicho a nadie. 40 00:02:53,159 --> 00:02:54,751 Mira, yo no ... no voy a hacerlo. 41 00:02:54,776 --> 00:02:57,447 Yo ... lo entiendo. Mira, lo siento. YO... 42 00:02:58,701 --> 00:03:00,938 No debí haberte besado. 43 00:03:01,073 --> 00:03:03,673 Está bien, lo entiendo. Que es mi culpa. 44 00:03:04,270 --> 00:03:07,087 Y no volverá a suceder. 45 00:03:07,340 --> 00:03:10,309 - Bueno. - Bueno. De acuerdo, bien. 46 00:03:12,689 --> 00:03:14,189 Vas a ... 47 00:03:16,226 --> 00:03:18,562 - Todavía me darás clases particulares, ¿verdad? - No. 48 00:03:18,587 --> 00:03:21,111 No, lo siento, yo ... No. 49 00:03:21,487 --> 00:03:23,540 Claire. Uh ... 50 00:03:23,565 --> 00:03:25,400 Sra. Wilson. 51 00:03:25,521 --> 00:03:29,876 No puedo pagar las clases que todos los demás toman. 52 00:03:30,329 --> 00:03:31,908 ¿Por favor? 53 00:03:31,933 --> 00:03:35,165 - Está bien, bueno ... - Te estoy preguntando, yo ... 54 00:03:36,017 --> 00:03:39,380 - ¿Me puedes ayudar? - Escucha, si estoy de acuerdo, 55 00:03:39,405 --> 00:03:42,033 - Entonces tienes que prometerme ... - Lo prometo. 56 00:03:42,558 --> 00:03:44,094 Lo prometo. 57 00:03:45,789 --> 00:03:49,040 - Bueno. - Bueno. 58 00:03:49,448 --> 00:03:51,783 Entonces, um ... 59 00:03:51,808 --> 00:03:54,677 Entonces el sábado. Antes del regreso a casa. 60 00:03:58,466 --> 00:03:59,734 Gracias. 61 00:04:13,372 --> 00:04:15,056 - Yo. - What? 62 00:04:15,081 --> 00:04:16,883 ¿Qué pasa contigo y Josh? 63 00:04:18,539 --> 00:04:20,373 Nada, es solo ... 64 00:04:20,680 --> 00:04:22,018 Está un poco cabreado por lo que estoy tomando 65 00:04:22,042 --> 00:04:23,908 su hermana al baile de bienvenida. 66 00:04:24,680 --> 00:04:26,322 ¿A quién te llevas? 67 00:04:26,842 --> 00:04:28,400 No lo se. 68 00:04:29,022 --> 00:04:30,681 Amigo, es jueves. 69 00:04:30,706 --> 00:04:33,236 El baile es el sábado. Tus opciones son escasas. 70 00:04:33,552 --> 00:04:34,969 No creo que vaya a ir. 71 00:04:34,994 --> 00:04:37,211 - ¿Qué? No no. - Si. 72 00:04:37,236 --> 00:04:38,498 No, amigo, vamos. Somos personas mayores. 73 00:04:38,522 --> 00:04:40,869 - No. - No, no ... no me hagas esto. 74 00:04:40,894 --> 00:04:43,244 Solo tenemos tantas, ya sabes, oportunidades de follar, como, 75 00:04:43,269 --> 00:04:44,861 cometer errores y mierda. 76 00:04:44,886 --> 00:04:47,220 Además, tengo algunas suites de hotel para la fiesta posterior. 77 00:04:47,703 --> 00:04:49,516 Oye, tienes a Meadow para que te devuelva el culo, ¿verdad? 78 00:04:49,540 --> 00:04:50,915 Si. 79 00:04:50,952 --> 00:04:53,072 Solo tuve que ignorarla durante una semana. 80 00:04:53,479 --> 00:04:55,079 Es deprimente lo mucho que funciona. 81 00:04:55,104 --> 00:04:57,425 No, la gente solo quiere lo que no puede tener. 82 00:04:57,450 --> 00:04:59,009 Es la naturaleza humana. 83 00:04:59,301 --> 00:05:01,236 ¿Por qué no te llevas a Alison, amigo? 84 00:05:01,742 --> 00:05:03,365 Ambos pensamos que iban a volver a estar juntos 85 00:05:03,389 --> 00:05:04,366 eventualmente, entonces ... 86 00:05:04,390 --> 00:05:05,936 No, no, no, por favor. 87 00:05:05,961 --> 00:05:08,600 Amigo, no puedo soportar otro año de Alison escupiendo política. 88 00:05:08,625 --> 00:05:10,912 Lo entendemos, eres feminista. Aviso. 89 00:05:15,963 --> 00:05:18,115 De acuerdo, siento que no hemos ayudado en absoluto. 90 00:05:18,140 --> 00:05:19,576 Estoy abrumado. 91 00:05:19,601 --> 00:05:22,116 No he hecho nada más que ayudar, no puedo dar más que 92 00:05:22,141 --> 00:05:24,178 - Ya estoy dando. - Está bien, bueno, voy a 93 00:05:24,203 --> 00:05:25,982 No sé, como organizar estos streamers. 94 00:05:26,007 --> 00:05:28,542 Eso es noble. 95 00:05:32,967 --> 00:05:34,420 Si. No, tienes razón. 96 00:05:34,453 --> 00:05:36,139 Estaba pensando en saltarme el baile. 97 00:05:36,164 --> 00:05:38,832 A menos que, uh, Alison sea ​​lo suficientemente amable 98 00:05:38,857 --> 00:05:39,959 venir conmigo. 99 00:05:39,993 --> 00:05:41,583 Dios mío, Eric. 100 00:05:41,608 --> 00:05:43,600 Muy bien, tengo que volver a esto. 101 00:05:43,963 --> 00:05:45,898 - ¿Me puedes pasar eso? - Por supuesto. 102 00:05:45,931 --> 00:05:47,532 Espera, entonces ... 103 00:05:48,538 --> 00:05:52,561 ¿Es un sí? O... 104 00:05:53,006 --> 00:05:54,756 Si. 105 00:05:54,781 --> 00:05:56,550 Chicos, ¿qué, hablando de política? 106 00:05:57,848 --> 00:05:59,201 ¿Qué pasa? 107 00:05:59,551 --> 00:06:00,957 ¿Que pasa? 108 00:06:00,982 --> 00:06:02,751 Tengo una cita para el baile ahora. 109 00:06:16,133 --> 00:06:17,873 No lo hiciste. 110 00:06:18,034 --> 00:06:21,358 - Lo hice totalmente. - Si. 111 00:06:22,097 --> 00:06:24,803 La mujer de la tienda dijo que era un adelanto de frutas, 112 00:06:25,209 --> 00:06:27,897 - vino muy bebible. - Mmm. 113 00:06:27,922 --> 00:06:30,506 - Muy efervescente. - Excelente. 114 00:06:33,268 --> 00:06:35,389 - Salud. - Nena. 115 00:06:36,737 --> 00:06:38,358 Salud. 116 00:06:49,668 --> 00:06:52,686 ¿Piensas algo en lo que dijo el médico esta mañana? 117 00:06:54,318 --> 00:06:57,451 ¿Podríamos hablar de esto en otro momento? 118 00:06:57,476 --> 00:07:00,475 Si seguro. Pensé que íbamos a hablar de eso esta noche. 119 00:07:00,500 --> 00:07:01,998 Acabo de empezar en Westerbrook. 120 00:07:02,023 --> 00:07:04,459 Realmente no quiero estar lleno de hormonas en este momento. 121 00:07:04,484 --> 00:07:06,085 Sí, yo lo entiendo. 122 00:07:14,659 --> 00:07:16,834 Está bien, solo voy a decir una cosa. 123 00:07:18,649 --> 00:07:21,986 Cuando esté listo, lo haremos funcionar. 124 00:07:22,519 --> 00:07:25,365 Realmente quiero formar una familia contigo. 125 00:07:31,190 --> 00:07:32,803 Bueno. 126 00:07:43,283 --> 00:07:45,108 Nunca lo haré. 127 00:07:45,420 --> 00:07:47,068 Pero te seguiré trayendo cervezas. 128 00:07:48,896 --> 00:07:50,928 - Oh. - Oh, mierda. ¿Qué pasa, Eric? 129 00:07:50,953 --> 00:07:53,529 - ¿Qué pasa, hombre? - ¿Que pasa, amigo? 130 00:07:53,554 --> 00:07:55,189 - Que bueno verte. - Es bueno verte también. 131 00:07:55,214 --> 00:07:57,162 - ¿Estás saliendo esta noche? - Nah. 132 00:07:57,671 --> 00:08:00,615 Oigan, muchachos, deben obtener mejores identificaciones falsas. 133 00:08:00,640 --> 00:08:03,037 Un poco cansado corre por ti y me falta la batidora 134 00:08:03,062 --> 00:08:05,379 en la casa de Delta Chi para pasar el rato con ustedes. 135 00:08:05,934 --> 00:08:06,935 Yo. El próximo año. ¿Estás emocionado? 136 00:08:06,959 --> 00:08:09,654 Yo. El próximo año. ¿Estás emocionado? 137 00:08:09,679 --> 00:08:11,490 - Omega Kappa Beta, cariño. - Si hombre. 138 00:08:11,515 --> 00:08:13,029 - Tú, yo, matándolo. - Sí amigo, 139 00:08:13,054 --> 00:08:15,686 tú sabes cómo es. Si siquiera entro. 140 00:08:15,711 --> 00:08:17,428 Vamos, estás entrando. 141 00:08:17,662 --> 00:08:19,818 ¿De qué estás hablando? ¡Tipo! 142 00:08:19,843 --> 00:08:21,671 Nunca me dijiste. ¿Cómo te fue con esa chica? 143 00:08:21,695 --> 00:08:23,574 Con el que desfilabas el fin de semana pasado. 144 00:08:23,598 --> 00:08:24,740 - Uh ... - ¿Cómo se llamaba? 145 00:08:24,765 --> 00:08:26,365 ¿Esperar lo? 146 00:08:26,390 --> 00:08:28,545 ¿Le dices a mi hermano antes de decírmelo a mí? 147 00:08:28,570 --> 00:08:30,776 No, no es gran cosa. Yo ... nos acabamos de conocer. 148 00:08:30,801 --> 00:08:34,503 Um, la conocí en el trabajo. Sí, su nombre es, eh, Steph ... 149 00:08:34,528 --> 00:08:37,503 Steph ... eh, Stephanie. Si. 150 00:08:37,528 --> 00:08:39,706 - Stephanie. - Sí, ella, um ... 151 00:08:39,731 --> 00:08:40,957 Ella vino a la cafetería un día 152 00:08:40,981 --> 00:08:43,850 empezamos a hablar, nos llevamos bien y, eh ... 153 00:08:43,977 --> 00:08:46,268 Ella ... ella va a UT. 154 00:08:47,112 --> 00:08:48,549 - Es verdad. - UH Huh. 155 00:08:48,574 --> 00:08:50,576 Está bien, bueno, ¿qué tan calientes estamos hablando, chicos? 156 00:08:50,601 --> 00:08:53,628 Realmente caliente ... ya sabes, como una forma sofisticada. 157 00:08:53,653 --> 00:08:54,956 Tienda de humo. 158 00:08:54,981 --> 00:08:57,484 Pinche guey. ¿Chica universitaria? 159 00:08:57,509 --> 00:08:59,620 - Dios, amo a las mujeres mayores. - Por eso estas tomando 160 00:08:59,645 --> 00:09:01,145 La hermana de Josh esta noche, ¿verdad? 161 00:09:01,170 --> 00:09:02,250 - No. - Oye, ¿sabes qué? 162 00:09:02,274 --> 00:09:03,274 Que se jodan chicos. 163 00:09:03,299 --> 00:09:05,501 Que se jodan chicos. La edad es solo un número, ¿de acuerdo? 164 00:09:05,688 --> 00:09:07,411 ¿Cuándo la conoceremos? 165 00:09:07,619 --> 00:09:09,919 Bueno, no lo se. Ella, eh ... 166 00:09:10,389 --> 00:09:13,325 Ha estado un poco caliente y fría recientemente, pero ... 167 00:09:13,735 --> 00:09:15,700 Ya me conoces, estoy trabajando en ello. 168 00:09:15,962 --> 00:09:18,864 Por supuesto que lo estás. Eres Eric, el puto Walker. 169 00:09:18,889 --> 00:09:20,645 No lo olvides, cariño. 170 00:09:21,290 --> 00:09:23,239 - Oye, Logan, dame una cerveza. - Te tengo. 171 00:09:23,264 --> 00:09:25,481 - Aqui tienes. - Gracias. 172 00:09:25,506 --> 00:09:27,458 Eres un psicópata. 173 00:09:27,483 --> 00:09:28,966 Salud. 174 00:09:29,548 --> 00:09:31,950 - Salud. - Para Stephanie. 175 00:09:33,997 --> 00:09:37,802 _ 176 00:09:37,827 --> 00:09:39,380 ¿Le estás enviando un mensaje de texto ahora mismo? 177 00:09:39,499 --> 00:09:41,841 No, solo estoy, ya sabes, jugando duro para conseguirlo. 178 00:09:56,769 --> 00:09:59,606 ? No sé lo que escuchaste de mi 179 00:09:59,631 --> 00:10:02,500 ? ¿Pero una perra no puede sacarme un dólar? 180 00:10:02,525 --> 00:10:05,161 ? Sin Cadillac, sin permanentes, ¿no puedes ver? 181 00:10:05,186 --> 00:10:08,075 ? ¿Que soy un maldito proxeneta? 182 00:10:09,257 --> 00:10:10,934 - Pong de la cerveza. - Vamos a hacerlo. 183 00:10:10,959 --> 00:10:13,067 Tienes que enseñarme. No se como hacer esto. 184 00:10:13,092 --> 00:10:16,052 - ¿Quieres una bebida? - Sí, claro, siempre. 185 00:10:16,447 --> 00:10:19,409 ? ¿Que soy un maldito proxeneta? 186 00:10:19,981 --> 00:10:21,683 ¿Qué deseas? ¿Una cerveza? 187 00:10:21,708 --> 00:10:24,635 Hagamos tiros. 188 00:10:25,166 --> 00:10:26,526 - ¿Disparos? Bueno. - Si. 189 00:10:26,551 --> 00:10:28,627 - Si. - Sí por favor. 190 00:10:28,652 --> 00:10:30,421 Suena genial. 191 00:10:31,993 --> 00:10:33,651 Bueno. 192 00:10:36,206 --> 00:10:38,401 - Salud. - Salud. 193 00:10:40,694 --> 00:10:42,350 Whoa, eso es ... 194 00:10:44,036 --> 00:10:46,612 Vamos, campeón, da un paso adelante. 195 00:10:46,637 --> 00:10:48,238 Pensé que se suponía que eras el experto aquí. 196 00:10:48,262 --> 00:10:50,948 Está bien, chica dura. Mmm. 197 00:10:51,646 --> 00:10:53,432 - Si. - ¿Puedo tener uno de esos? 198 00:10:53,457 --> 00:10:54,635 Sí, aquí tienes. 199 00:10:54,660 --> 00:10:56,081 No te molestaste en esto, ¿verdad? 200 00:10:56,106 --> 00:10:57,721 Buena esa. 201 00:10:57,939 --> 00:11:00,065 Ustedes vendrán a la fiesta posterior esta noche, ¿verdad? 202 00:11:00,090 --> 00:11:01,324 - Si. - Alquilé tres habitaciones 203 00:11:01,349 --> 00:11:03,315 - en Days Inn. - Sí, nosotros ... lo sabemos. 204 00:11:03,340 --> 00:11:05,252 Quiero decir, has estado hablando de eso sin parar. 205 00:11:05,277 --> 00:11:07,813 De hecho, constantemente. Allí estaremos. 206 00:11:07,838 --> 00:11:10,808 Oh Dios mío. Josh, ¿puedes relajarte? 207 00:11:14,282 --> 00:11:16,010 Nosotros, uh, deberíamos entrar como, 208 00:11:16,035 --> 00:11:18,995 - ¿30 minutos? - Sí, los 30 son buenos, sí. 209 00:11:23,560 --> 00:11:26,354 Solo ... deberías enfriarlo un poco, hombre. 210 00:11:26,379 --> 00:11:28,014 Todo el asunto de la habitación de hotel ... 211 00:11:28,039 --> 00:11:29,620 Necesitas relajarte. 212 00:11:29,645 --> 00:11:32,127 - ¿Necesito relajarme? - Si, oh si. 213 00:11:46,049 --> 00:11:47,853 Oh Dios mío. 214 00:11:49,713 --> 00:11:51,118 ¿Por qué estamos haciendo esto? 215 00:11:51,143 --> 00:11:54,064 ¿Por qué los estudiantes no pueden tomar su propio refresco? 216 00:11:55,416 --> 00:11:57,181 Eres divertido esta noche. 217 00:11:58,835 --> 00:12:00,102 Lo siento. 218 00:12:01,597 --> 00:12:03,353 - No. - Vamos, 219 00:12:03,378 --> 00:12:05,978 estamos en un armario de almacenamiento. Nadie te verá. 220 00:12:06,178 --> 00:12:08,516 Puedo ver cuánto necesitas esto. 221 00:12:09,467 --> 00:12:10,861 Bueno. 222 00:12:11,884 --> 00:12:14,243 Estos niños actúan como si fuéramos un profesor tonto 223 00:12:14,268 --> 00:12:16,376 como si no supiéramos cómo es, como ... 224 00:12:17,081 --> 00:12:18,949 - Conocemos sus trucos. - Lo sé, 225 00:12:18,974 --> 00:12:21,228 es como si no existiéramos fuera del aula. 226 00:12:21,253 --> 00:12:23,255 Básicamente hacemos todo por ellos, 227 00:12:23,280 --> 00:12:25,111 no hay gracias. 228 00:12:25,805 --> 00:12:27,493 Necesitas otro. 229 00:12:32,175 --> 00:12:35,361 Ew. Eres una mala influencia. 230 00:12:35,386 --> 00:12:37,251 Gracias. 231 00:12:41,126 --> 00:12:43,564 ? ¿Llegar a la escena sin mi techo? 232 00:12:43,589 --> 00:12:46,292 ? ¿Llegar a la escena sin mi techo? 233 00:12:46,317 --> 00:12:48,452 ? ¿Dedo medio a mi competencia? 234 00:12:48,477 --> 00:12:50,853 Me estoy divirtiendo mucho. 235 00:12:52,648 --> 00:12:54,298 Yo también. 236 00:12:55,129 --> 00:12:57,966 Oye, lamento que me haya llevado tanto tiempo preguntarte. 237 00:12:58,054 --> 00:13:00,501 ¿Realmente te estás disculpando durante esta canción? 238 00:13:00,526 --> 00:13:02,736 Uh, quizás. 239 00:13:05,641 --> 00:13:08,482 ? 2 Chainz, ¿pero tengo algunos? 240 00:13:08,507 --> 00:13:10,626 ? ¿Todo caliente, saltear tibio? 241 00:13:10,651 --> 00:13:13,186 ? Dile a Shawty que lo abra, tío Luke. 242 00:13:13,211 --> 00:13:14,409 ? ¿Tienes el presente por el momento? 243 00:13:14,433 --> 00:13:16,024 ? ¿Y un envoltorio de regalo? 244 00:13:40,106 --> 00:13:42,087 - Oye. - Vaya. 245 00:13:43,710 --> 00:13:46,087 - Oye. - ¿Dónde estabas? 246 00:13:46,580 --> 00:13:49,204 Te esperé en el restaurante unos 45 minutos. 247 00:13:49,403 --> 00:13:51,525 Oh, mierda. 248 00:13:51,991 --> 00:13:55,033 - Lo siento, lo olvidé por completo ... - No me mientas. 249 00:13:55,058 --> 00:13:57,173 Básicamente me rogaste que te siguiera dando clases particulares, 250 00:13:57,198 --> 00:13:59,025 y luego sacas esta mierda? 251 00:14:02,546 --> 00:14:04,462 ¿Qué quieres que te diga? 252 00:14:06,458 --> 00:14:09,525 No puedo dejar de pensar en ti. 253 00:14:09,858 --> 00:14:14,048 Quiero decir, yo ... tengo putos sueños sobre ti. 254 00:14:16,958 --> 00:14:18,540 YO... 255 00:14:19,172 --> 00:14:23,108 Quería seguir dando clases particulares, pero ... 256 00:14:26,590 --> 00:14:28,759 Me atraes demasiado. 257 00:14:29,806 --> 00:14:33,399 Y no quiero meterte en problemas. 258 00:14:33,424 --> 00:14:35,391 Yo ... yo solo ... 259 00:14:35,688 --> 00:14:39,243 Siento que no puedo controlarme a mi alrededor. 260 00:14:43,200 --> 00:14:45,566 Lo siento. Yo, um ... 261 00:14:46,096 --> 00:14:49,980 - Debería haberte dicho ... - Deberías volver adentro. 262 00:14:53,324 --> 00:14:55,105 Solo vamos. 263 00:15:14,374 --> 00:15:18,062 ? ¿Ir a ninguna parte rápido? 264 00:15:18,087 --> 00:15:22,459 ? ¿Hemos alcanzado el clímax? 265 00:15:22,484 --> 00:15:26,085 ? Estamos juntos, ahora estamos deshechos 266 00:15:26,110 --> 00:15:31,739 ? ¿No nos comprometemos, entonces elegimos huir? 267 00:15:32,045 --> 00:15:35,864 ? ¿Nos separamos? ? 268 00:15:35,889 --> 00:15:40,085 ? Oh, no quiero rendirnos, ¿ así que ambos nos rendimos? 269 00:15:40,110 --> 00:15:42,006 ? ¿No puedes retractarlo, es demasiado tarde? 270 00:15:42,031 --> 00:15:44,522 ? Hemos alcanzado el clímax, ¿clímax? 271 00:15:44,547 --> 00:15:47,952 ? ¿Me he caído de alguna manera? 272 00:15:47,977 --> 00:15:51,346 ? ¿Pies del suelo? 273 00:15:51,371 --> 00:15:55,287 ? ¿El amor es la nube? 274 00:15:55,312 --> 00:15:58,358 ? Que sigue lloviendo? 275 00:15:58,383 --> 00:16:01,953 ? Donde estas ahora ? 276 00:16:01,978 --> 00:16:05,448 ? Cuando te necesito cerca ? 277 00:16:05,473 --> 00:16:08,609 ? Estoy de rodillas? 278 00:16:08,634 --> 00:16:11,036 ? ¿Pero parece que lo estamos? 279 00:16:11,061 --> 00:16:14,431 ? ¿Ir a ninguna parte rápido? 280 00:16:14,456 --> 00:16:18,983 ? ¿Hemos alcanzado el clímax? 281 00:16:19,008 --> 00:16:22,546 ? Estamos juntos, ahora estamos deshechos 282 00:16:22,571 --> 00:16:28,183 ? ¿No nos comprometemos, entonces elegimos huir? 283 00:16:28,559 --> 00:16:32,425 ? ¿Nos separamos? ? 284 00:16:32,450 --> 00:16:36,605 ? Oh, no quiero rendirme, ¿ así que ambos nos dimos por vencidos? 285 00:16:36,630 --> 00:16:38,432 ? ¿No puedes retractarlo, es demasiado tarde? 286 00:16:38,457 --> 00:16:41,097 ? Hemos alcanzado el clímax, ¿clímax? 287 00:16:41,122 --> 00:16:44,493 ? Di lo mejor de mí, ¿no fue suficiente? 288 00:16:44,518 --> 00:16:48,144 ? ¿Te enojas, discutimos demasiado? 289 00:18:10,724 --> 00:18:13,253 No tenemos que hacer esto si no lo desea. 290 00:18:16,897 --> 00:18:18,667 Quiero. 291 00:18:22,411 --> 00:18:24,456 Sube al asiento trasero. 292 00:19:48,823 --> 00:19:51,823 Sincronizado y corregido por QueenMaddie www.addic7ed.com 293 00:19:52,305 --> 00:20:52,681 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org