1 00:00:02,983 --> 00:00:04,665 Te he sido infiel. 2 00:00:11,283 --> 00:00:12,985 Te he sido infiel. 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 4 00:00:21,501 --> 00:00:23,185 Te he sido infiel. 5 00:00:26,214 --> 00:00:27,591 ¿Qué? 6 00:00:37,058 --> 00:00:39,025 Me acuesto con mi alumno. 7 00:00:50,822 --> 00:00:53,025 - ¡Phil, mira! - Vale. Suelta eso. 8 00:00:53,074 --> 00:00:54,905 - Perdón. - Tranquilo. 9 00:00:57,078 --> 00:00:59,265 - ¿Habéis visto mi móvil? - No. 10 00:01:01,666 --> 00:01:04,377 - Bueno, chicos... - Ya abro yo. 11 00:01:04,544 --> 00:01:07,265 - Nos vamos en cinco minutos, ¿vale? - ¡Vale! 12 00:01:07,380 --> 00:01:09,905 - No juguéis con los gofres. - ¿Por qué? 13 00:01:12,761 --> 00:01:14,505 Hola. ¿Eric Walker? 14 00:01:15,639 --> 00:01:17,641 Sí. Sí, sí, soy Eric. 15 00:01:18,934 --> 00:01:21,603 La Srta. Wilson te da clase de lengua, ¿no? 16 00:01:23,605 --> 00:01:25,398 Sí. 17 00:01:25,565 --> 00:01:28,110 ¿Y la Srta. Wilson es amiga tuya? 18 00:01:30,487 --> 00:01:34,783 Bueno, es muy, muy buena profesora. 19 00:01:34,950 --> 00:01:37,953 Me ayudó a sacar más nota en el examen de acceso. 20 00:01:38,120 --> 00:01:40,545 ¿Has pasado tiempo a solas con ella? 21 00:01:41,039 --> 00:01:45,001 ¿Después de clase o fuera del recinto escolar? 22 00:01:46,461 --> 00:01:49,105 Lo siento, no lo entiendo. ¿Ella está bien? 23 00:01:49,256 --> 00:01:52,345 Eric, ¿alguna vez os habéis visto fuera del instituto? 24 00:01:57,889 --> 00:02:00,225 Bueno, sí... 25 00:02:00,392 --> 00:02:03,105 Me da clases particulares, así que nos vimos 26 00:02:03,979 --> 00:02:07,232 en el sitio donde trabajo un par de veces, el restaurante. 27 00:02:07,399 --> 00:02:10,986 Pero no sé mucho sobre ella. 28 00:02:12,529 --> 00:02:15,065 ¿Hicisteis algo más aparte de dar clase? 29 00:02:16,158 --> 00:02:19,035 ¿Fuiste a su casa o disteis una vuelta? 30 00:02:23,707 --> 00:02:27,294 Bueno, me ha llevado a casa un par de veces. 31 00:02:28,336 --> 00:02:31,905 Eric, ¿se ha portado la Srta. Wilson de forma inapropiada contigo? 32 00:02:33,008 --> 00:02:34,551 No. 33 00:02:34,718 --> 00:02:37,554 Sí, suena raro cuando lo dice así. 34 00:02:37,721 --> 00:02:40,345 ¿Os habéis enrollado o algo por el estilo? 35 00:02:41,016 --> 00:02:43,585 - ¿Está diciendo que...? - Sí, lo entiendo. 36 00:02:43,643 --> 00:02:47,939 Es una mujer atractiva, es normal que acabes un poco confundido. 37 00:02:48,106 --> 00:02:51,860 ¿Confundido? No, no estoy confundido. 38 00:02:52,027 --> 00:02:54,665 El instituto ha recibido una notificación. 39 00:02:54,905 --> 00:02:56,745 Han presentado una denuncia. 40 00:02:56,823 --> 00:02:58,785 Sabemos toda la historia. 41 00:02:59,242 --> 00:03:02,704 Sabemos que habéis estado juntos este fin de semana. 42 00:03:07,626 --> 00:03:09,025 Madre mía. 43 00:03:11,254 --> 00:03:12,631 Cariño... 44 00:03:12,798 --> 00:03:15,967 Lo esencial ahora es que nos cuentes la verdad, 45 00:03:16,134 --> 00:03:19,262 porque será mejor para Claire y para todos 46 00:03:19,429 --> 00:03:21,465 que sepamos lo que ha pasado en realidad. 47 00:03:21,515 --> 00:03:23,892 Mentir no la ayudará. Ni a ti. 48 00:03:29,481 --> 00:03:31,345 Me está siendo infiel. 49 00:03:32,192 --> 00:03:34,319 Claire. Está... 50 00:03:36,613 --> 00:03:38,105 - Joder. - Sí. 51 00:03:43,370 --> 00:03:44,746 Mira... 52 00:03:46,414 --> 00:03:49,065 Ya sabes que Lisa y yo pasamos por una mala racha también, 53 00:03:49,126 --> 00:03:52,379 - así que fuimos a un... - Es con su alumno. 54 00:03:54,881 --> 00:03:57,801 Con uno al que le dio 55 00:03:59,803 --> 00:04:01,680 clases particulares. 56 00:04:01,847 --> 00:04:03,945 Vale. ¿Quién te lo ha dicho? 57 00:04:05,851 --> 00:04:07,227 Ella. 58 00:04:10,605 --> 00:04:11,982 Sí. 59 00:04:13,483 --> 00:04:15,305 ¿Lo sabe alguien más? 60 00:04:19,448 --> 00:04:24,161 Sí, se lo dijo a otra profesora. 61 00:04:27,372 --> 00:04:30,584 Vale. Si él no lo confirma, 62 00:04:30,750 --> 00:04:32,385 y fue consentido, 63 00:04:32,461 --> 00:04:35,505 entonces casi seguro que no presentan cargos, ¿sabes? 64 00:04:38,467 --> 00:04:40,305 ¿Y qué hago yo, Nate? 65 00:04:57,944 --> 00:05:00,322 - Hola. - Lo sien... 66 00:05:00,489 --> 00:05:02,065 Necesito verte. 67 00:05:03,200 --> 00:05:05,785 Hoy ha venido la policía a mi casa. Me... 68 00:05:07,204 --> 00:05:09,345 No sabía qué decirles. No sabía qué hacer. Y yo... 69 00:05:09,414 --> 00:05:11,585 Me dijeron que lo sabían todo. 70 00:05:18,089 --> 00:05:19,705 ¿Podemos quedar? 71 00:05:21,134 --> 00:05:23,705 Por favor, Claire. Por favor, ¿podemos vernos? 72 00:05:23,762 --> 00:05:25,385 No sé qué hacer. 73 00:05:27,015 --> 00:05:29,065 No sé qué hacer. Por favor. 74 00:05:30,352 --> 00:05:31,770 ¿Claire? 75 00:05:31,937 --> 00:05:33,345 ¿Estás ahí? 76 00:05:34,397 --> 00:05:35,985 Sí, estoy aquí. 77 00:05:40,028 --> 00:05:41,785 ¿Puedes decir algo? 78 00:05:43,824 --> 00:05:45,905 Lo siento, tengo que colgar. 79 00:06:00,173 --> 00:06:01,985 No me lo puedo creer. 80 00:06:04,052 --> 00:06:06,625 Sí, ya he hecho que Bill llame al fiscal. 81 00:06:08,014 --> 00:06:10,851 Vale, Peggy. Vale, gracias. Venga, adiós. 82 00:06:12,394 --> 00:06:14,604 ¿Sabes lo que ha hecho Eric? 83 00:06:14,771 --> 00:06:18,316 Bueno, sí, supongo que hace como si fuera demasiado guay 84 00:06:18,483 --> 00:06:20,483 para nosotros porque está saliendo con una universitaria. 85 00:06:20,527 --> 00:06:23,105 No, no está con una universitaria, ¿vale? 86 00:06:23,155 --> 00:06:27,159 Tiene una relación sexual con una profesora del instituto. 87 00:06:27,325 --> 00:06:29,244 La Srta. Wilson. 88 00:06:29,411 --> 00:06:32,122 ¿De qué estás hablando? Eso no tiene... 89 00:06:32,289 --> 00:06:34,345 Eso no tiene sentido. Él... 90 00:06:36,626 --> 00:06:38,545 Vale, ¿sabes qué? Ya lo hablamos luego. 91 00:06:38,587 --> 00:06:42,215 Danielle, hola. Lo sé, es de locos. 92 00:07:32,808 --> 00:07:34,184 Hola. 93 00:07:46,655 --> 00:07:48,031 Claire. 94 00:07:51,743 --> 00:07:53,425 Quiero arreglarlo. 95 00:07:57,124 --> 00:07:59,305 ¿Cómo puedes mirarme siquiera? 96 00:08:04,673 --> 00:08:06,345 Porque te quiero. 97 00:08:09,010 --> 00:08:10,865 Lo he estropeado todo. 98 00:08:12,973 --> 00:08:14,665 Sí, la has cagado. 99 00:08:15,976 --> 00:08:18,311 Y bien cagada, además, 100 00:08:18,478 --> 00:08:20,625 y estoy muy cabreado contigo. 101 00:08:25,569 --> 00:08:28,321 Pero han pasado diez años, Claire, 102 00:08:28,488 --> 00:08:30,305 y no quiero perderte. 103 00:08:32,159 --> 00:08:33,535 ¿Vale? 104 00:08:39,374 --> 00:08:41,625 He visto a Nate. Se lo he dicho. 105 00:08:42,711 --> 00:08:44,671 Joder. 106 00:08:44,838 --> 00:08:46,705 Buscaremos un abogado. 107 00:08:48,383 --> 00:08:50,105 E iremos a terapia. 108 00:08:55,098 --> 00:08:56,785 Podemos superarlo. 109 00:09:02,981 --> 00:09:05,525 Todos están alucinando con esto, tío. 110 00:09:05,692 --> 00:09:08,025 Es de locos. Lo sabe hasta mi madre. 111 00:09:08,069 --> 00:09:11,323 Nos lo vas a contar todo, joder. Por Dios. 112 00:09:11,490 --> 00:09:14,284 Vas a ser una leyenda, un puto Dios, tío. 113 00:09:14,451 --> 00:09:16,578 No digas eso, tío. 114 00:09:16,745 --> 00:09:19,289 Vino la puta policía a mi casa, ¿sabes? 115 00:09:20,415 --> 00:09:22,185 Delante de mi madre. 116 00:09:29,174 --> 00:09:32,265 - Y no sé qué va a ser de ella. - No es problema tuyo. 117 00:09:33,553 --> 00:09:37,015 Es adulta. Tiene 30, ¿no? Es cosa suya. 118 00:09:37,182 --> 00:09:38,665 Tú no hiciste nada malo. 119 00:09:38,725 --> 00:09:41,105 La están investigando gracias a mí. 120 00:09:42,229 --> 00:09:43,605 ¿Vale? 121 00:09:44,314 --> 00:09:48,026 Y no quiere hablar conmigo. No contesta al teléfono. 122 00:09:48,193 --> 00:09:52,030 Bueno, a ver, estará ocupada, con su marido. 123 00:09:52,197 --> 00:09:55,700 Joder, macho... Está casada, hostia. 124 00:09:55,867 --> 00:09:58,203 - Eric, mira, lo pillo. - ¡Joder! 125 00:09:58,370 --> 00:09:59,830 ¿De acuerdo? 126 00:09:59,996 --> 00:10:03,125 En serio. Seguramente te guste mucho, 127 00:10:03,291 --> 00:10:05,905 pero se ha acostado con su alumno del instituto, 128 00:10:05,961 --> 00:10:07,337 eso es... 129 00:10:08,255 --> 00:10:10,257 Tiene un problema, tío. 130 00:10:15,303 --> 00:10:17,265 Vosotros no lo entendéis. 131 00:10:20,559 --> 00:10:23,353 Eric, venga ya... Es verdad, tío. 132 00:10:25,939 --> 00:10:27,385 Hostia puta. 133 00:10:31,611 --> 00:10:35,031 Voy a tomarme unos días libres. Ya los he llamado. 134 00:10:53,759 --> 00:10:55,343 Necesito aire. 135 00:10:58,096 --> 00:11:00,625 Voy a dar un paseo por el barrio o algo. 136 00:11:01,767 --> 00:11:03,265 Ahora vuelvo. 137 00:12:32,524 --> 00:12:34,943 Lo siento mucho. 138 00:12:35,110 --> 00:12:36,825 No sé por qué se le conté. Yo... 139 00:12:36,903 --> 00:12:39,948 - Debí mentirles. - Lo habrían descubierto aun así. 140 00:12:42,701 --> 00:12:44,305 Lo siento mucho. 141 00:12:49,374 --> 00:12:50,750 Claire, 142 00:12:51,501 --> 00:12:52,878 di algo. 143 00:12:54,546 --> 00:12:55,945 Por favor. 144 00:12:58,300 --> 00:12:59,745 Tengo miedo. 145 00:13:01,970 --> 00:13:03,945 Tengo mucho, mucho miedo. 146 00:13:09,394 --> 00:13:10,979 Podemos irnos. 147 00:13:12,189 --> 00:13:16,777 Irnos de aquí, ya. Tú solo conduce. ¿Vale? 148 00:13:19,112 --> 00:13:20,985 No puedo estar sin ti. 149 00:13:21,031 --> 00:13:23,408 - Es de locos. - No, qué va. 150 00:13:23,575 --> 00:13:25,911 Mira, juntos estamos mejor. 151 00:13:26,077 --> 00:13:27,665 De verdad, y... 152 00:13:29,706 --> 00:13:32,667 Mírame a los ojos y dime que no quieres hacerlo. 153 00:13:34,711 --> 00:13:38,590 Por favor. Ya lo resolveremos. 154 00:13:38,757 --> 00:13:42,094 ¡En serio! Juntos estamos mejor. 155 00:13:42,260 --> 00:13:43,637 Mejor. 156 00:13:47,015 --> 00:13:48,745 Es una puta locura. 157 00:13:50,227 --> 00:13:53,146 - ¿Irnos sin más? ¿Ahora? - Sí. 158 00:13:53,313 --> 00:13:55,524 Sí, sin más. 159 00:13:55,690 --> 00:13:57,185 Yo te quiero. 160 00:13:58,193 --> 00:13:59,569 Sí. 161 00:14:30,016 --> 00:14:31,585 Voy en un segundo. 162 00:14:31,643 --> 00:14:33,225 - ¿Seguro? - Sí. 163 00:14:36,481 --> 00:14:40,360 ¿Dónde coño te metes? Llevo un rato llamándote sin parar. 164 00:14:40,527 --> 00:14:42,585 Nos tienes muy preocupados. 165 00:14:43,321 --> 00:14:45,305 Me tienes muy preocupado. 166 00:14:47,826 --> 00:14:49,265 ¿Estás ahí? 167 00:14:50,871 --> 00:14:53,145 - Sí, estoy aquí. - Tienes que volver a casa, ¿vale? 168 00:14:53,206 --> 00:14:55,584 Podrían considerarlo secuestro. 169 00:14:55,750 --> 00:14:57,335 ¿De acuerdo? 170 00:14:57,502 --> 00:14:59,265 Por favor, haz lo correcto. 171 00:14:59,337 --> 00:15:01,047 Oye, Nate... 172 00:15:01,214 --> 00:15:02,841 Lo siento. 173 00:15:03,008 --> 00:15:04,665 Tú vuelve a casa. 174 00:15:19,733 --> 00:15:21,234 Me doy asco. 175 00:15:21,401 --> 00:15:22,778 No. 176 00:15:26,782 --> 00:15:28,158 Lo siento. 177 00:15:35,916 --> 00:15:37,905 Era buena profesora, ¿no? 178 00:15:39,252 --> 00:15:40,985 La mejor profesora. 179 00:15:46,718 --> 00:15:48,095 Bueno... 180 00:15:50,514 --> 00:15:52,065 ¡Algo es algo! 181 00:15:59,397 --> 00:16:00,774 Oye... 182 00:16:02,859 --> 00:16:04,665 Eres preciosa, joder. 183 00:16:06,321 --> 00:16:08,065 Y me elegiste a mí. 184 00:16:11,535 --> 00:16:13,065 Mi vida entera 185 00:16:14,621 --> 00:16:15,997 se ha ido. 186 00:16:17,290 --> 00:16:18,667 Por ti. 187 00:16:25,590 --> 00:16:27,801 No, espera. 188 00:16:27,968 --> 00:16:29,344 Ven aquí. 189 00:16:31,596 --> 00:16:33,305 - Ven aquí. - Vale. 190 00:16:53,952 --> 00:16:55,328 ¡Mírame! 191 00:17:07,048 --> 00:17:08,800 ¡Por favor, mírame! 192 00:18:20,038 --> 00:18:21,913 MAMÁ: LLAMADAS PERDIDAS MAMÁ: POR FAVOR, LLÁMAME 193 00:18:21,957 --> 00:18:24,345 JOSH: LLAMADA PERDIDA LOGAN: LLAMADAS PERDIDAS 194 00:18:24,417 --> 00:18:26,625 LOGAN: ME HA LLAMADO TU MADRE. ¿DÓNDE ESTÁS? 195 00:18:26,670 --> 00:18:28,755 MAMÁ: LLÁMAME 196 00:18:29,840 --> 00:18:31,705 ¿TE HAS IDO? ¿TODO BIEN, TÍO? 197 00:18:31,758 --> 00:18:34,803 ME HA LLAMADO TU MADRE, ¿DÓNDE ESTÁS? 198 00:19:06,877 --> 00:19:08,253 ¿Eric? 199 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 • Sincronizado y corregido por MarcusL • • www.subdivx.com • 200 00:00:01,305 --> 00:01:01,361 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org