1
00:00:02,983 --> 00:00:04,665
Te he sido infiel.
2
00:00:11,283 --> 00:00:12,985
Te he sido infiel.
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
4
00:00:21,501 --> 00:00:23,185
Te he sido infiel.
5
00:00:26,214 --> 00:00:27,591
¿Qué?
6
00:00:37,058 --> 00:00:39,025
Me acuesto con mi alumno.
7
00:00:50,822 --> 00:00:53,025
- ¡Phil, mira!
- Vale. Suelta eso.
8
00:00:53,074 --> 00:00:54,905
- Perdón.
- Tranquilo.
9
00:00:57,078 --> 00:00:59,265
- ¿Habéis visto mi móvil?
- No.
10
00:01:01,666 --> 00:01:04,377
- Bueno, chicos...
- Ya abro yo.
11
00:01:04,544 --> 00:01:07,265
- Nos vamos en cinco minutos, ¿vale?
- ¡Vale!
12
00:01:07,380 --> 00:01:09,905
- No juguéis con los gofres.
- ¿Por qué?
13
00:01:12,761 --> 00:01:14,505
Hola. ¿Eric Walker?
14
00:01:15,639 --> 00:01:17,641
Sí. Sí, sí, soy Eric.
15
00:01:18,934 --> 00:01:21,603
La Srta. Wilson
te da clase de lengua, ¿no?
16
00:01:23,605 --> 00:01:25,398
Sí.
17
00:01:25,565 --> 00:01:28,110
¿Y la Srta. Wilson es amiga tuya?
18
00:01:30,487 --> 00:01:34,783
Bueno, es muy, muy buena profesora.
19
00:01:34,950 --> 00:01:37,953
Me ayudó a sacar más nota
en el examen de acceso.
20
00:01:38,120 --> 00:01:40,545
¿Has pasado tiempo a solas con ella?
21
00:01:41,039 --> 00:01:45,001
¿Después de clase
o fuera del recinto escolar?
22
00:01:46,461 --> 00:01:49,105
Lo siento, no lo entiendo.
¿Ella está bien?
23
00:01:49,256 --> 00:01:52,345
Eric, ¿alguna vez os habéis visto
fuera del instituto?
24
00:01:57,889 --> 00:02:00,225
Bueno, sí...
25
00:02:00,392 --> 00:02:03,105
Me da clases particulares,
así que nos vimos
26
00:02:03,979 --> 00:02:07,232
en el sitio donde trabajo
un par de veces, el restaurante.
27
00:02:07,399 --> 00:02:10,986
Pero no sé mucho sobre ella.
28
00:02:12,529 --> 00:02:15,065
¿Hicisteis algo más
aparte de dar clase?
29
00:02:16,158 --> 00:02:19,035
¿Fuiste a su casa
o disteis una vuelta?
30
00:02:23,707 --> 00:02:27,294
Bueno, me ha llevado a casa
un par de veces.
31
00:02:28,336 --> 00:02:31,905
Eric, ¿se ha portado la Srta. Wilson
de forma inapropiada contigo?
32
00:02:33,008 --> 00:02:34,551
No.
33
00:02:34,718 --> 00:02:37,554
Sí, suena raro cuando lo dice así.
34
00:02:37,721 --> 00:02:40,345
¿Os habéis enrollado
o algo por el estilo?
35
00:02:41,016 --> 00:02:43,585
- ¿Está diciendo que...?
- Sí, lo entiendo.
36
00:02:43,643 --> 00:02:47,939
Es una mujer atractiva, es normal
que acabes un poco confundido.
37
00:02:48,106 --> 00:02:51,860
¿Confundido?
No, no estoy confundido.
38
00:02:52,027 --> 00:02:54,665
El instituto
ha recibido una notificación.
39
00:02:54,905 --> 00:02:56,745
Han presentado una denuncia.
40
00:02:56,823 --> 00:02:58,785
Sabemos toda la historia.
41
00:02:59,242 --> 00:03:02,704
Sabemos que habéis estado juntos
este fin de semana.
42
00:03:07,626 --> 00:03:09,025
Madre mía.
43
00:03:11,254 --> 00:03:12,631
Cariño...
44
00:03:12,798 --> 00:03:15,967
Lo esencial ahora
es que nos cuentes la verdad,
45
00:03:16,134 --> 00:03:19,262
porque será mejor para Claire
y para todos
46
00:03:19,429 --> 00:03:21,465
que sepamos
lo que ha pasado en realidad.
47
00:03:21,515 --> 00:03:23,892
Mentir no la ayudará. Ni a ti.
48
00:03:29,481 --> 00:03:31,345
Me está siendo infiel.
49
00:03:32,192 --> 00:03:34,319
Claire. Está...
50
00:03:36,613 --> 00:03:38,105
- Joder.
- Sí.
51
00:03:43,370 --> 00:03:44,746
Mira...
52
00:03:46,414 --> 00:03:49,065
Ya sabes que Lisa y yo
pasamos por una mala racha también,
53
00:03:49,126 --> 00:03:52,379
- así que fuimos a un...
- Es con su alumno.
54
00:03:54,881 --> 00:03:57,801
Con uno al que le dio
55
00:03:59,803 --> 00:04:01,680
clases particulares.
56
00:04:01,847 --> 00:04:03,945
Vale. ¿Quién te lo ha dicho?
57
00:04:05,851 --> 00:04:07,227
Ella.
58
00:04:10,605 --> 00:04:11,982
Sí.
59
00:04:13,483 --> 00:04:15,305
¿Lo sabe alguien más?
60
00:04:19,448 --> 00:04:24,161
Sí, se lo dijo a otra profesora.
61
00:04:27,372 --> 00:04:30,584
Vale. Si él no lo confirma,
62
00:04:30,750 --> 00:04:32,385
y fue consentido,
63
00:04:32,461 --> 00:04:35,505
entonces casi seguro
que no presentan cargos, ¿sabes?
64
00:04:38,467 --> 00:04:40,305
¿Y qué hago yo, Nate?
65
00:04:57,944 --> 00:05:00,322
- Hola.
- Lo sien...
66
00:05:00,489 --> 00:05:02,065
Necesito verte.
67
00:05:03,200 --> 00:05:05,785
Hoy ha venido la policía a mi casa.
Me...
68
00:05:07,204 --> 00:05:09,345
No sabía qué decirles.
No sabía qué hacer. Y yo...
69
00:05:09,414 --> 00:05:11,585
Me dijeron que lo sabían todo.
70
00:05:18,089 --> 00:05:19,705
¿Podemos quedar?
71
00:05:21,134 --> 00:05:23,705
Por favor, Claire.
Por favor, ¿podemos vernos?
72
00:05:23,762 --> 00:05:25,385
No sé qué hacer.
73
00:05:27,015 --> 00:05:29,065
No sé qué hacer. Por favor.
74
00:05:30,352 --> 00:05:31,770
¿Claire?
75
00:05:31,937 --> 00:05:33,345
¿Estás ahí?
76
00:05:34,397 --> 00:05:35,985
Sí, estoy aquí.
77
00:05:40,028 --> 00:05:41,785
¿Puedes decir algo?
78
00:05:43,824 --> 00:05:45,905
Lo siento, tengo que colgar.
79
00:06:00,173 --> 00:06:01,985
No me lo puedo creer.
80
00:06:04,052 --> 00:06:06,625
Sí, ya he hecho
que Bill llame al fiscal.
81
00:06:08,014 --> 00:06:10,851
Vale, Peggy. Vale, gracias.
Venga, adiós.
82
00:06:12,394 --> 00:06:14,604
¿Sabes lo que ha hecho Eric?
83
00:06:14,771 --> 00:06:18,316
Bueno, sí, supongo que hace
como si fuera demasiado guay
84
00:06:18,483 --> 00:06:20,483
para nosotros porque está saliendo
con una universitaria.
85
00:06:20,527 --> 00:06:23,105
No, no está
con una universitaria, ¿vale?
86
00:06:23,155 --> 00:06:27,159
Tiene una relación sexual
con una profesora del instituto.
87
00:06:27,325 --> 00:06:29,244
La Srta. Wilson.
88
00:06:29,411 --> 00:06:32,122
¿De qué estás hablando?
Eso no tiene...
89
00:06:32,289 --> 00:06:34,345
Eso no tiene sentido. Él...
90
00:06:36,626 --> 00:06:38,545
Vale, ¿sabes qué?
Ya lo hablamos luego.
91
00:06:38,587 --> 00:06:42,215
Danielle, hola.
Lo sé, es de locos.
92
00:07:32,808 --> 00:07:34,184
Hola.
93
00:07:46,655 --> 00:07:48,031
Claire.
94
00:07:51,743 --> 00:07:53,425
Quiero arreglarlo.
95
00:07:57,124 --> 00:07:59,305
¿Cómo puedes mirarme siquiera?
96
00:08:04,673 --> 00:08:06,345
Porque te quiero.
97
00:08:09,010 --> 00:08:10,865
Lo he estropeado todo.
98
00:08:12,973 --> 00:08:14,665
Sí, la has cagado.
99
00:08:15,976 --> 00:08:18,311
Y bien cagada, además,
100
00:08:18,478 --> 00:08:20,625
y estoy muy cabreado contigo.
101
00:08:25,569 --> 00:08:28,321
Pero han pasado diez años, Claire,
102
00:08:28,488 --> 00:08:30,305
y no quiero perderte.
103
00:08:32,159 --> 00:08:33,535
¿Vale?
104
00:08:39,374 --> 00:08:41,625
He visto a Nate. Se lo he dicho.
105
00:08:42,711 --> 00:08:44,671
Joder.
106
00:08:44,838 --> 00:08:46,705
Buscaremos un abogado.
107
00:08:48,383 --> 00:08:50,105
E iremos a terapia.
108
00:08:55,098 --> 00:08:56,785
Podemos superarlo.
109
00:09:02,981 --> 00:09:05,525
Todos están alucinando
con esto, tío.
110
00:09:05,692 --> 00:09:08,025
Es de locos.
Lo sabe hasta mi madre.
111
00:09:08,069 --> 00:09:11,323
Nos lo vas a contar todo, joder.
Por Dios.
112
00:09:11,490 --> 00:09:14,284
Vas a ser una leyenda,
un puto Dios, tío.
113
00:09:14,451 --> 00:09:16,578
No digas eso, tío.
114
00:09:16,745 --> 00:09:19,289
Vino la puta policía
a mi casa, ¿sabes?
115
00:09:20,415 --> 00:09:22,185
Delante de mi madre.
116
00:09:29,174 --> 00:09:32,265
- Y no sé qué va a ser de ella.
- No es problema tuyo.
117
00:09:33,553 --> 00:09:37,015
Es adulta. Tiene 30, ¿no?
Es cosa suya.
118
00:09:37,182 --> 00:09:38,665
Tú no hiciste nada malo.
119
00:09:38,725 --> 00:09:41,105
La están investigando gracias a mí.
120
00:09:42,229 --> 00:09:43,605
¿Vale?
121
00:09:44,314 --> 00:09:48,026
Y no quiere hablar conmigo.
No contesta al teléfono.
122
00:09:48,193 --> 00:09:52,030
Bueno, a ver, estará ocupada,
con su marido.
123
00:09:52,197 --> 00:09:55,700
Joder, macho...
Está casada, hostia.
124
00:09:55,867 --> 00:09:58,203
- Eric, mira, lo pillo.
- ¡Joder!
125
00:09:58,370 --> 00:09:59,830
¿De acuerdo?
126
00:09:59,996 --> 00:10:03,125
En serio.
Seguramente te guste mucho,
127
00:10:03,291 --> 00:10:05,905
pero se ha acostado
con su alumno del instituto,
128
00:10:05,961 --> 00:10:07,337
eso es...
129
00:10:08,255 --> 00:10:10,257
Tiene un problema, tío.
130
00:10:15,303 --> 00:10:17,265
Vosotros no lo entendéis.
131
00:10:20,559 --> 00:10:23,353
Eric, venga ya... Es verdad, tío.
132
00:10:25,939 --> 00:10:27,385
Hostia puta.
133
00:10:31,611 --> 00:10:35,031
Voy a tomarme unos días libres.
Ya los he llamado.
134
00:10:53,759 --> 00:10:55,343
Necesito aire.
135
00:10:58,096 --> 00:11:00,625
Voy a dar un paseo
por el barrio o algo.
136
00:11:01,767 --> 00:11:03,265
Ahora vuelvo.
137
00:12:32,524 --> 00:12:34,943
Lo siento mucho.
138
00:12:35,110 --> 00:12:36,825
No sé por qué se le conté.
Yo...
139
00:12:36,903 --> 00:12:39,948
- Debí mentirles.
- Lo habrían descubierto aun así.
140
00:12:42,701 --> 00:12:44,305
Lo siento mucho.
141
00:12:49,374 --> 00:12:50,750
Claire,
142
00:12:51,501 --> 00:12:52,878
di algo.
143
00:12:54,546 --> 00:12:55,945
Por favor.
144
00:12:58,300 --> 00:12:59,745
Tengo miedo.
145
00:13:01,970 --> 00:13:03,945
Tengo mucho, mucho miedo.
146
00:13:09,394 --> 00:13:10,979
Podemos irnos.
147
00:13:12,189 --> 00:13:16,777
Irnos de aquí, ya.
Tú solo conduce. ¿Vale?
148
00:13:19,112 --> 00:13:20,985
No puedo estar sin ti.
149
00:13:21,031 --> 00:13:23,408
- Es de locos.
- No, qué va.
150
00:13:23,575 --> 00:13:25,911
Mira, juntos estamos mejor.
151
00:13:26,077 --> 00:13:27,665
De verdad, y...
152
00:13:29,706 --> 00:13:32,667
Mírame a los ojos
y dime que no quieres hacerlo.
153
00:13:34,711 --> 00:13:38,590
Por favor. Ya lo resolveremos.
154
00:13:38,757 --> 00:13:42,094
¡En serio! Juntos estamos mejor.
155
00:13:42,260 --> 00:13:43,637
Mejor.
156
00:13:47,015 --> 00:13:48,745
Es una puta locura.
157
00:13:50,227 --> 00:13:53,146
- ¿Irnos sin más? ¿Ahora?
- Sí.
158
00:13:53,313 --> 00:13:55,524
Sí, sin más.
159
00:13:55,690 --> 00:13:57,185
Yo te quiero.
160
00:13:58,193 --> 00:13:59,569
Sí.
161
00:14:30,016 --> 00:14:31,585
Voy en un segundo.
162
00:14:31,643 --> 00:14:33,225
- ¿Seguro?
- Sí.
163
00:14:36,481 --> 00:14:40,360
¿Dónde coño te metes?
Llevo un rato llamándote sin parar.
164
00:14:40,527 --> 00:14:42,585
Nos tienes muy preocupados.
165
00:14:43,321 --> 00:14:45,305
Me tienes muy preocupado.
166
00:14:47,826 --> 00:14:49,265
¿Estás ahí?
167
00:14:50,871 --> 00:14:53,145
- Sí, estoy aquí.
- Tienes que volver a casa, ¿vale?
168
00:14:53,206 --> 00:14:55,584
Podrían considerarlo secuestro.
169
00:14:55,750 --> 00:14:57,335
¿De acuerdo?
170
00:14:57,502 --> 00:14:59,265
Por favor, haz lo correcto.
171
00:14:59,337 --> 00:15:01,047
Oye, Nate...
172
00:15:01,214 --> 00:15:02,841
Lo siento.
173
00:15:03,008 --> 00:15:04,665
Tú vuelve a casa.
174
00:15:19,733 --> 00:15:21,234
Me doy asco.
175
00:15:21,401 --> 00:15:22,778
No.
176
00:15:26,782 --> 00:15:28,158
Lo siento.
177
00:15:35,916 --> 00:15:37,905
Era buena profesora, ¿no?
178
00:15:39,252 --> 00:15:40,985
La mejor profesora.
179
00:15:46,718 --> 00:15:48,095
Bueno...
180
00:15:50,514 --> 00:15:52,065
¡Algo es algo!
181
00:15:59,397 --> 00:16:00,774
Oye...
182
00:16:02,859 --> 00:16:04,665
Eres preciosa, joder.
183
00:16:06,321 --> 00:16:08,065
Y me elegiste a mí.
184
00:16:11,535 --> 00:16:13,065
Mi vida entera
185
00:16:14,621 --> 00:16:15,997
se ha ido.
186
00:16:17,290 --> 00:16:18,667
Por ti.
187
00:16:25,590 --> 00:16:27,801
No, espera.
188
00:16:27,968 --> 00:16:29,344
Ven aquí.
189
00:16:31,596 --> 00:16:33,305
- Ven aquí.
- Vale.
190
00:16:53,952 --> 00:16:55,328
¡Mírame!
191
00:17:07,048 --> 00:17:08,800
¡Por favor, mírame!
192
00:18:20,038 --> 00:18:21,913
MAMÁ: LLAMADAS PERDIDAS
MAMÁ: POR FAVOR, LLÁMAME
193
00:18:21,957 --> 00:18:24,345
JOSH: LLAMADA PERDIDA
LOGAN: LLAMADAS PERDIDAS
194
00:18:24,417 --> 00:18:26,625
LOGAN: ME HA LLAMADO TU MADRE.
¿DÓNDE ESTÁS?
195
00:18:26,670 --> 00:18:28,755
MAMÁ: LLÁMAME
196
00:18:29,840 --> 00:18:31,705
¿TE HAS IDO?
¿TODO BIEN, TÍO?
197
00:18:31,758 --> 00:18:34,803
ME HA LLAMADO TU MADRE,
¿DÓNDE ESTÁS?
198
00:19:06,877 --> 00:19:08,253
¿Eric?
199
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
• Sincronizado y corregido por MarcusL •
• www.subdivx.com •
200
00:00:01,305 --> 00:01:01,361
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org