1 00:00:11,000 --> 00:00:12,120 Sé fuerte. 2 00:00:13,400 --> 00:00:14,880 Sé amable con tus amigos. 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,280 Te gusta ser amable, ¿cierto? 4 00:00:19,360 --> 00:00:20,360 Bueno, 5 00:00:21,120 --> 00:00:24,280 sueles serlo al disculparte por decir algo horrible. 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,120 Mejor dicho, algo demasiado honesto. 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,520 No es la mejor política. 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,560 ¿Quieres desayunar? 9 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 ¿Sí? 10 00:00:37,240 --> 00:00:38,240 Vamos. 11 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 12 00:02:01,680 --> 00:02:05,240 EN MEMORIA DE STANLEY OLIVER PEARSON Q. E. P. D. 13 00:02:41,440 --> 00:02:44,480 LA GACETA DE TAMBURY 14 00:03:35,200 --> 00:03:36,280 - ¿Qué tal? - Hola. 15 00:03:46,040 --> 00:03:49,600 Esa botella es de anoche y es la última en la casa, así que… 16 00:03:50,120 --> 00:03:52,400 Tengo que enderezarme y mejorar. 17 00:03:53,040 --> 00:03:54,120 ¿Qué haremos hoy? 18 00:03:54,200 --> 00:03:55,760 La más longeva de Tambury. 19 00:03:55,840 --> 00:03:58,840 - ¿Cuántos años? - Cien. Tiene un telegrama de la reina. 20 00:03:59,840 --> 00:04:01,480 - ¿Estás bien? - ¿Qué? Sí. 21 00:04:02,840 --> 00:04:05,240 Solo estoy un poco triste. 22 00:04:06,040 --> 00:04:08,880 - Pero ibas tan bien. - Solo me tengo lástima. 23 00:04:09,360 --> 00:04:10,760 Soy culpable de eso. 24 00:04:10,840 --> 00:04:13,640 Cada día conozco personas a las que les va peor, 25 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 pero siguen adelante. 26 00:04:16,920 --> 00:04:18,320 Intentaré ser más zen. 27 00:04:19,960 --> 00:04:21,840 No dejaré que los idiotas me molesten. 28 00:04:22,440 --> 00:04:23,520 ¿Eso lo dijo Buda? 29 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 Exacto. 30 00:04:27,680 --> 00:04:29,160 ¿Cómo vas con la enfermera? 31 00:04:30,920 --> 00:04:32,560 Solo somos amigos. 32 00:04:33,360 --> 00:04:34,360 Está bien. 33 00:04:34,840 --> 00:04:36,680 Dijo que no he olvidado a Lisa. 34 00:04:37,360 --> 00:04:38,320 Tiene razón. 35 00:04:38,400 --> 00:04:41,640 Bueno, no dejes pasar el tren. No esperará por siempre. 36 00:04:42,880 --> 00:04:44,080 Aún extraño a Lisa. 37 00:04:45,880 --> 00:04:46,920 Constantemente. 38 00:04:47,320 --> 00:04:50,800 No le gustaría verme así, sufriendo tanto. 39 00:04:51,200 --> 00:04:52,200 Voy… 40 00:04:53,200 --> 00:04:54,600 …mejorando cada día. 41 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 Vamos. 42 00:05:03,040 --> 00:05:04,920 ¿Qué sintió con el telegrama? 43 00:05:06,000 --> 00:05:06,880 ¿Qué? 44 00:05:06,960 --> 00:05:09,880 ¿Cómo se sintió al recibir el telegrama de la reina? 45 00:05:10,280 --> 00:05:12,360 Igual que cualquier otro día. 46 00:05:12,720 --> 00:05:16,240 Horrible. Afligida. Deseé no haber despertado. 47 00:05:17,040 --> 00:05:18,040 Pero es la reina. 48 00:05:18,800 --> 00:05:20,240 La envió un mayordomo. 49 00:05:21,000 --> 00:05:24,720 ¿Qué consejo le daría a alguien para vivir tanto como usted? 50 00:05:25,040 --> 00:05:26,040 No lo hagan. 51 00:05:26,440 --> 00:05:27,720 Es una puta mierda. 52 00:05:28,360 --> 00:05:30,200 El solo estar viva es doloroso. 53 00:05:30,840 --> 00:05:32,560 Así es un mes normal para mí: 54 00:05:33,320 --> 00:05:35,160 primera semana, diarrea. 55 00:05:35,680 --> 00:05:37,360 ¿Y las siguientes tres? 56 00:05:37,720 --> 00:05:39,240 No puedo cagar nada. 57 00:05:40,480 --> 00:05:43,080 Debió haber visto mucho en cien años. 58 00:05:43,160 --> 00:05:44,760 Nací en Tambury. 59 00:05:44,840 --> 00:05:47,760 Moriré en Tambury, muy pronto, espero. 60 00:05:47,840 --> 00:05:49,800 ¡No he visto una mierda! 61 00:05:49,880 --> 00:05:51,480 Podría haber sido un árbol. 62 00:05:52,880 --> 00:05:54,600 ¿Y qué piensa su familia? 63 00:05:55,440 --> 00:05:57,680 No tengo familia, todos murieron. 64 00:05:58,320 --> 00:06:00,840 Bien, ¿y sus amigos de aquí? 65 00:06:01,640 --> 00:06:03,000 No son amigos. 66 00:06:03,600 --> 00:06:04,880 Son unos idiotas. 67 00:06:05,400 --> 00:06:06,280 Todos. 68 00:06:06,360 --> 00:06:09,280 Los odio a todos y cada uno de ellos. 69 00:06:10,240 --> 00:06:12,320 Y cuando uno de ellos muere, 70 00:06:12,680 --> 00:06:15,400 traen a un nuevo idiota para que tome su lugar. 71 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 ¡Idiotas! 72 00:06:20,560 --> 00:06:23,040 - Bien. Tómale una foto. - Claro. 73 00:06:26,240 --> 00:06:27,240 Sonría. 74 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Al carajo. 75 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Genial. 76 00:06:38,520 --> 00:06:39,720 - ¿Qué tal? - Hola. 77 00:06:39,800 --> 00:06:40,880 ¿Te molesta si…? 78 00:06:41,560 --> 00:06:45,120 Tuve que salir apurado de casa esta mañana. 79 00:06:46,400 --> 00:06:48,080 Sé que estás durmiendo aquí. 80 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 - Claro. - Estoy viviendo con June ahora, 81 00:06:53,760 --> 00:06:56,200 así que mi apartamento está vacío. 82 00:06:56,960 --> 00:06:59,240 Es social, así que no quiero perderlo. 83 00:06:59,320 --> 00:07:01,400 Puedes quedarte ahí si quieres. 84 00:07:02,040 --> 00:07:03,560 Muchas gracias, Lenny. 85 00:07:05,080 --> 00:07:06,120 ¿Y qué pasó? 86 00:07:06,640 --> 00:07:09,000 No creo que haya pasado nada específico. 87 00:07:09,400 --> 00:07:12,000 Creo que solo necesitaba un respiro… 88 00:07:13,440 --> 00:07:15,200 …para resolver todo y… 89 00:07:16,200 --> 00:07:17,600 …se lo estoy dando. 90 00:07:19,440 --> 00:07:21,040 Te pido un favor a cambio. 91 00:07:21,520 --> 00:07:25,400 June me está presionando para conseguirle trabajo a su hijo. 92 00:07:26,200 --> 00:07:27,960 No tenemos dinero. Lo siento. 93 00:07:28,040 --> 00:07:30,320 No, sería por la experiencia laboral. 94 00:07:30,400 --> 00:07:32,240 Solo quiere que salga. 95 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Entiendo. 96 00:07:35,040 --> 00:07:36,840 Sí, claro. 97 00:07:36,920 --> 00:07:37,840 - Genial. - Sí. 98 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 Le diré a June. 99 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 Gracias, Matt. 100 00:07:40,400 --> 00:07:41,480 Gracias, Lenny. 101 00:07:47,720 --> 00:07:48,560 Hola. 102 00:07:48,640 --> 00:07:49,840 - Hola. - ¿Ocupado? 103 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 No, adelante. 104 00:08:00,320 --> 00:08:02,720 Lamento lo de tu matrimonio y todo eso. 105 00:08:03,880 --> 00:08:04,880 Gracias. 106 00:08:06,800 --> 00:08:08,440 Eres un hombre encantador. 107 00:08:10,600 --> 00:08:11,600 ¿Cómo? 108 00:08:11,920 --> 00:08:13,520 Gentil, inteligente. 109 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 Astuto. 110 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Guapo. 111 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Perfecto. 112 00:08:19,720 --> 00:08:20,720 Gracias. 113 00:08:21,000 --> 00:08:23,720 Hemos mantenido el profesionalismo hasta ahora, 114 00:08:23,800 --> 00:08:25,080 y te lo agradezco, 115 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 pero quiero que sepas que si quieres intentar algo… 116 00:08:28,880 --> 00:08:29,920 ¿Intentar algo? 117 00:08:31,720 --> 00:08:32,880 Sí, ya sabes. 118 00:08:33,920 --> 00:08:35,280 Siempre me has gustado. 119 00:08:36,960 --> 00:08:39,600 Así que si alguna vez quieres… 120 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 …salir… 121 00:08:42,520 --> 00:08:43,640 …fuera del trabajo… 122 00:08:45,160 --> 00:08:46,320 …para divertirnos… 123 00:08:49,680 --> 00:08:51,400 …estaría dispuesta. 124 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 ¿En serio? 125 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 Nos vemos. 126 00:09:14,200 --> 00:09:15,360 No uses mi silla. 127 00:09:24,120 --> 00:09:25,120 ¿Qué pasa? 128 00:09:26,200 --> 00:09:27,920 Kath dijo que le gusto. 129 00:09:29,080 --> 00:09:29,960 Bien. 130 00:09:30,040 --> 00:09:31,800 Como pareja. 131 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 ¿Acaso tienes 13? 132 00:09:34,200 --> 00:09:35,280 Es incómodo. 133 00:09:36,040 --> 00:09:37,160 No te preocupes. 134 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Está bien. 135 00:09:41,000 --> 00:09:42,120 ¿Y tú estás bien? 136 00:09:42,200 --> 00:09:44,520 Sí, solo intento ser más zen. 137 00:09:45,560 --> 00:09:47,520 Vaya. Bien. 138 00:09:49,080 --> 00:09:52,480 Bueno, deberías venir a mis clases de meditación. 139 00:09:52,560 --> 00:09:53,640 Son los martes. 140 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 Es un poco de yoga… 141 00:09:55,760 --> 00:09:58,120 No digas que no, aún no sabes cómo es. 142 00:09:58,200 --> 00:09:59,960 Es yoga, algo de filosofía. 143 00:10:00,040 --> 00:10:01,720 - Te gusta eso, ¿no? - Sí. 144 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Bien, ¿qué dices? 145 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 No. 146 00:10:05,480 --> 00:10:06,560 Vamos, por favor. 147 00:10:07,080 --> 00:10:08,800 También lo estoy pasando mal. 148 00:10:08,880 --> 00:10:11,880 Estoy solo y duermo en el piso. 149 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 Eso es zen. 150 00:10:14,080 --> 00:10:16,600 Como el señor Miyagi. Les encanta el piso. 151 00:10:17,040 --> 00:10:18,280 ¿"Les encanta"? Eres… 152 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Claro. 153 00:10:22,120 --> 00:10:24,200 - Por favor. - Por el amor de Dios. 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Está bien. 155 00:10:27,400 --> 00:10:28,920 - Gracias. - ¿Eso es todo? 156 00:10:29,000 --> 00:10:30,280 Sí, es… 157 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 - …todo. - Bien. 158 00:10:32,720 --> 00:10:34,680 No le cuentes a nadie sobre Kath. 159 00:10:34,760 --> 00:10:36,120 Ya lo había olvidado. 160 00:10:36,200 --> 00:10:37,320 - Perfecto. - ¿Bien? 161 00:10:37,400 --> 00:10:38,880 - Sí, está bien. - Genial. 162 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 ¿No le digo a nadie? 163 00:10:51,040 --> 00:10:55,640 HOGAR PARA ANCIANOS HOJAS OTOÑALES 164 00:10:58,160 --> 00:11:00,000 Ya te ves presentable de nuevo. 165 00:11:00,840 --> 00:11:02,600 Tenías el pelo aplastado. 166 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 Hola. 167 00:11:03,760 --> 00:11:05,280 - Hola. - Hola, papá. 168 00:11:09,120 --> 00:11:12,080 Acabo de entrevistar a una mujer de cien años. 169 00:11:12,480 --> 00:11:13,680 - ¿Sí? - Es graciosa. 170 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Y… 171 00:11:17,160 --> 00:11:20,160 …Lenny me preguntó cómo iba con la enfermera. 172 00:11:21,720 --> 00:11:24,480 Le dije que solo éramos amigos porque… 173 00:11:26,200 --> 00:11:29,360 …dijiste que no había olvidado a Lisa. 174 00:11:29,440 --> 00:11:31,720 ¿Y le dijiste que pensabas lo mismo? 175 00:11:32,840 --> 00:11:33,840 Sí, claro. 176 00:11:35,040 --> 00:11:36,080 ¿Y qué dijo? 177 00:11:36,160 --> 00:11:38,840 Que no esperara mucho o se me pasaría el tren. 178 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 Así que… 179 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 ¿No le has dicho mi nombre? 180 00:11:48,080 --> 00:11:48,960 ¿Qué? 181 00:11:49,040 --> 00:11:51,360 Dijo: "¿Cómo vas con la enfermera?". 182 00:11:52,640 --> 00:11:56,000 Seguro que se lo dije. Ese no era el punto de la historia. 183 00:11:56,760 --> 00:11:57,760 ¿Joe? 184 00:11:58,120 --> 00:11:58,960 ¿Qué? 185 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 Eres Joe. 186 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 ¿Tu hermano Joe? 187 00:12:02,440 --> 00:12:03,640 Hola, amigo. 188 00:12:05,600 --> 00:12:09,040 Me parezco un poco a él, aunque haya muerto hace diez años. 189 00:12:09,800 --> 00:12:10,960 ¿Joe está muerto? 190 00:12:12,560 --> 00:12:15,760 Sí, cierto. Joe está muerto. Era muy agradable. 191 00:12:17,080 --> 00:12:19,600 ¿Así que eres el hijo de Joe? 192 00:12:20,640 --> 00:12:21,720 Soy tu hijo, papá. 193 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 ¿Yo soy Joe? 194 00:12:24,080 --> 00:12:25,120 A la mierda. 195 00:12:25,200 --> 00:12:29,000 Y para que conste, no dije que solo seríamos amigos. 196 00:12:29,080 --> 00:12:31,240 Dije que aún no la olvidabas, 197 00:12:31,320 --> 00:12:34,760 porque creí que podría animarte a dejarlo atrás. 198 00:12:34,840 --> 00:12:38,160 No quise decir que solo fuéramos amigos. 199 00:12:38,240 --> 00:12:42,200 Solo concordé con tu observación de que no había olvidado a Lisa… 200 00:12:42,280 --> 00:12:44,480 ¿Sabes qué? Está bien. Olvídalo. 201 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Está bien. 202 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 Hola, hermosa. 203 00:12:47,960 --> 00:12:49,040 Hola. 204 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 ¿Dónde está? 205 00:12:50,520 --> 00:12:51,520 En su habitación. 206 00:12:52,160 --> 00:12:53,960 Bien. Nos vemos, nena. 207 00:12:57,520 --> 00:12:58,440 ¿Quién es él? 208 00:12:58,520 --> 00:13:01,200 Simon, el hijo de una residente nueva. 209 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 Claro. 210 00:13:02,800 --> 00:13:04,000 Es agradable. 211 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Te guiñó un ojo. 212 00:13:06,800 --> 00:13:09,600 Dijo: "Nos vemos, nena", y te guiñó un ojo. 213 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 ¿Y qué? 214 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Bueno… 215 00:13:14,800 --> 00:13:15,840 En fin, 216 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 debo irme. 217 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Nos vemos, nena. 218 00:13:25,160 --> 00:13:27,200 Siento pánico 219 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 todo el tiempo. 220 00:13:29,600 --> 00:13:32,280 Como si fuera a hacer algo incorrecto, 221 00:13:32,360 --> 00:13:34,840 así que… no hago nada. 222 00:13:36,800 --> 00:13:40,000 Por eso creo que meteré la pata con la enfermera, pero… 223 00:13:41,560 --> 00:13:43,880 Concéntrate en mejorar. Te esperará. 224 00:13:44,640 --> 00:13:46,000 Si quieres que lo haga. 225 00:13:46,080 --> 00:13:49,120 No sé si vale la pena esperar por mí. 226 00:13:49,200 --> 00:13:50,240 Me avergüenza… 227 00:13:50,960 --> 00:13:52,840 …haber actuado como lo hice. 228 00:13:53,760 --> 00:13:55,160 Mientras mejores… 229 00:13:56,480 --> 00:14:01,080 Bueno, no estoy mejor, pero ya no meteré la cabeza en el horno. 230 00:14:02,520 --> 00:14:04,600 Dudo que sepas dónde está el horno. 231 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 Buen chiste. 232 00:14:08,840 --> 00:14:10,000 Estabas sufriendo. 233 00:14:12,240 --> 00:14:14,160 Sí, eso es lo que me avergüenza. 234 00:14:14,640 --> 00:14:15,680 Morir de cáncer, 235 00:14:16,760 --> 00:14:17,880 eso es sufrir. 236 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 Sufrir de verdad. 237 00:14:19,880 --> 00:14:21,280 Sentí lástima por mí. 238 00:14:21,960 --> 00:14:22,960 Aún lo hago. 239 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Pero… 240 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 …me di cuenta de que… 241 00:14:27,600 --> 00:14:29,320 …la muerte llegará pronto. 242 00:14:30,360 --> 00:14:33,160 Y no hay que tenerle miedo a eso… 243 00:14:35,200 --> 00:14:37,040 …porque no hay sentimientos. 244 00:14:37,880 --> 00:14:40,000 Al menos, yo no sentiré nada, solo… 245 00:14:42,160 --> 00:14:43,640 …paz y tranquilidad. 246 00:14:45,000 --> 00:14:49,760 Estoy viendo si aún puedo molestar a la gente después de morir. 247 00:14:49,840 --> 00:14:51,920 Aún no lo sé. 248 00:14:52,000 --> 00:14:54,920 Así que tendré que aprovechar mientras esté vivo. 249 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 - Es un pasatiempo. - Sí. 250 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Exacto. 251 00:15:00,160 --> 00:15:02,040 Solo con los idiotas. 252 00:15:02,840 --> 00:15:07,440 Al menos intento ser amable con los que son amables conmigo. 253 00:15:09,200 --> 00:15:11,000 Noté que todos están luchando, 254 00:15:11,080 --> 00:15:13,720 y creo que debería ayudar a la gente… 255 00:15:14,720 --> 00:15:15,720 …que me ayudó. 256 00:15:16,920 --> 00:15:21,520 De hecho, iré a practicar yoga y meditación esta noche. 257 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 Es un favor… 258 00:15:24,200 --> 00:15:25,840 …para mi cuñado… 259 00:15:26,800 --> 00:15:29,320 …que se separó de su esposa. 260 00:15:30,880 --> 00:15:32,680 Le vendrá bien la compañía. 261 00:15:33,800 --> 00:15:34,800 Ya sabes. 262 00:15:36,120 --> 00:15:37,120 Encantador. 263 00:15:46,880 --> 00:15:48,720 Muero por un café. 264 00:15:50,960 --> 00:15:52,240 - Adelante. - ¿Qué? 265 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 Nada. 266 00:15:54,240 --> 00:15:55,680 ¿Que entré sin permiso? 267 00:15:55,760 --> 00:15:59,040 Otros hubieran golpeado. Podría haber estado desnudo. 268 00:16:00,040 --> 00:16:01,720 Vi que no lo estabas. 269 00:16:02,520 --> 00:16:03,760 Eso no tiene sentido. 270 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 Si hicieras eso, me verías desnudo al mirar por la puerta. 271 00:16:07,960 --> 00:16:09,640 Sí, y no habría entrado. 272 00:16:10,440 --> 00:16:11,920 Pero me hubieras visto. 273 00:16:12,520 --> 00:16:13,560 No me molestaría. 274 00:16:14,480 --> 00:16:16,680 Está bien. ¿Qué hubieras hecho? 275 00:16:17,480 --> 00:16:18,320 ¿Cómo? 276 00:16:18,400 --> 00:16:21,960 Llegas a la puerta, me ves desnudo, no entras, 277 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 ¿y luego qué? 278 00:16:24,360 --> 00:16:25,440 Hubiera golpeado. 279 00:16:25,840 --> 00:16:27,880 Así que estoy aquí desnudo, 280 00:16:28,560 --> 00:16:32,120 escucho que golpeas, y te veo en la puerta mirándome, 281 00:16:32,200 --> 00:16:33,840 ¿acaso me saludarías? 282 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 ¡No lo sé! 283 00:16:36,320 --> 00:16:38,800 Quizá no golpearía y solo me iría. 284 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 En fin, 285 00:16:41,160 --> 00:16:45,280 ¿por qué estarías sentado desnudo como en un sketch de Monty Python? 286 00:16:45,360 --> 00:16:46,720 Eso es asunto mío. 287 00:16:46,800 --> 00:16:48,280 Mi casa, mis reglas. 288 00:16:49,880 --> 00:16:51,240 ¿Te sientas desnudo? 289 00:16:51,320 --> 00:16:53,800 No, tengo una perra. No quiero que vea eso. 290 00:16:59,800 --> 00:17:01,360 ¿Qué extrañas de ella? 291 00:17:02,440 --> 00:17:03,840 Extraño todo… 292 00:17:04,920 --> 00:17:07,080 Extraño gustarle. 293 00:17:09,360 --> 00:17:11,760 No quisiera pensar que le hice mal. 294 00:17:12,160 --> 00:17:13,880 O que quizá ya no me ama. 295 00:17:19,800 --> 00:17:20,880 No te preocupes. 296 00:17:24,040 --> 00:17:25,760 ¿Qué quieres decir? 297 00:17:26,200 --> 00:17:27,480 ¿Eso es un consejo? 298 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Sí. 299 00:17:29,280 --> 00:17:30,840 No te preocupes, amigo. 300 00:17:33,000 --> 00:17:35,080 Sí, pero no es tan fácil, ¿no? 301 00:17:35,720 --> 00:17:39,240 Es como decir: "Estás sangrando, pero no te preocupes". 302 00:17:39,640 --> 00:17:41,480 Decirlo no hace que mejore. 303 00:17:41,560 --> 00:17:44,400 Me sangró el ano durante un mes el año pasado 304 00:17:44,480 --> 00:17:45,920 y nunca fui al doctor. 305 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 Claro. 306 00:17:50,240 --> 00:17:51,280 Solo se fue. 307 00:17:54,960 --> 00:17:56,640 Pero tú eres el doctor aquí. 308 00:17:56,720 --> 00:17:58,480 ¿Dices que no debería venir? 309 00:17:58,560 --> 00:18:03,600 No, estoy diciendo que deberías ignorar tu preocupación por ella, y hacer cosas. 310 00:18:03,680 --> 00:18:04,680 Claro. 311 00:18:04,800 --> 00:18:07,040 Deberías salir conmigo, Ratty y el Pedófilo. 312 00:18:07,480 --> 00:18:09,920 - ¿El Pedófilo? - Se llama Ian Trouton, 313 00:18:10,400 --> 00:18:13,040 pero le decimos Ian el Pedófilo. 314 00:18:14,280 --> 00:18:18,040 No es un pederasta de verdad. Es un chiste interno. 315 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 Una vez se drogó y se cogió a un enano. 316 00:18:24,440 --> 00:18:26,560 Dijo que fue como cogerse a un niño. 317 00:18:27,760 --> 00:18:30,200 Pero legal. Aunque ¿debería serlo? 318 00:18:35,440 --> 00:18:38,160 Por cierto, yo iría al doctor por lo del ano. 319 00:18:41,600 --> 00:18:44,000 Hola, ¿podría usar tu baño? 320 00:18:44,920 --> 00:18:46,400 Bien. Está arriba. 321 00:18:46,760 --> 00:18:47,760 Gracias. 322 00:18:55,880 --> 00:18:58,040 Bien. Ven, te quiero mostrar algo. 323 00:18:58,120 --> 00:19:00,680 Tony, ¿podrías explicar qué es esto? 324 00:19:02,400 --> 00:19:06,640 Es una rifa sobre cuánto durará su matrimonio, 325 00:19:06,720 --> 00:19:08,240 para poder apostar. 326 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 Las opciones son: menos de un mes, uno a seis, 327 00:19:11,160 --> 00:19:12,440 seis meses a un año, 328 00:19:12,520 --> 00:19:15,760 uno a dos, dos a cuatro, y cuatro a diez años. 329 00:19:15,840 --> 00:19:17,520 - Yo puse "cuatro a diez". - Gracias. 330 00:19:17,600 --> 00:19:18,680 - De nada. - Sí. 331 00:19:19,640 --> 00:19:21,200 Yo elegiré "dos a cuatro". 332 00:19:22,720 --> 00:19:25,560 - Son cinco libras. - Yo elegí "menos de un mes". 333 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Bien… 334 00:19:32,080 --> 00:19:33,200 ¿Qué está haciendo? 335 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Buena chica. 336 00:19:41,000 --> 00:19:42,720 Amigo, tengo que salir. 337 00:19:43,080 --> 00:19:45,160 Bien, nos vemos. Yo cierro. 338 00:19:45,800 --> 00:19:47,640 Claro que no. Vete. 339 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 ¿Qué mierda? 340 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 A la mierda. 341 00:19:55,960 --> 00:19:57,760 - Creí que ibas a orinar. - No. 342 00:19:57,840 --> 00:20:00,360 Tengo que salir, así que pensé en bañarme. 343 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Increíble. 344 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Vete. 345 00:20:04,320 --> 00:20:05,320 ¡Fuera! 346 00:20:06,400 --> 00:20:07,640 Pues, date la vuelta. 347 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 ¡Maldita sea! 348 00:20:11,120 --> 00:20:12,120 Estoy limpiecito. 349 00:20:12,800 --> 00:20:16,080 ¿Sabes lo loco que es que te bañes mientras trabajas? 350 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 - ¿Por qué? - Porque sí. 351 00:20:18,200 --> 00:20:20,720 No tiene nada de raro ayudar a un amigo. 352 00:20:20,800 --> 00:20:24,280 Debo ir a ver un posible apartamento. Vivo en la calle. 353 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 Estoy durmiendo en la bodega. 354 00:20:26,280 --> 00:20:29,280 No quería llegar todo descuidado y con olor a sudor. 355 00:20:29,360 --> 00:20:32,560 Siempre pasa esto cuanto intento ser más relajado. 356 00:20:32,640 --> 00:20:35,240 Tengo prisa porque tengo clases de meditación 357 00:20:35,320 --> 00:20:36,600 para ser mas zen, 358 00:20:36,680 --> 00:20:39,520 y justo me pasan estas cosas que me hacen enojar. 359 00:20:39,960 --> 00:20:41,760 ¿El dalái lama se pondría así? 360 00:20:41,840 --> 00:20:43,520 Comprobémoslo. Ve a su casa 361 00:20:43,600 --> 00:20:46,680 y lávate el trasero en su baño, a ver qué hace. 362 00:20:46,760 --> 00:20:50,000 - ¿Usaste mi loción? - Sí, es buena, ¿cierto? 363 00:20:51,720 --> 00:20:52,720 Fuera. 364 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 Nos vemos, amigo. 365 00:20:56,640 --> 00:20:57,640 Imbécil. 366 00:21:00,720 --> 00:21:02,160 Solo sacúdete. 367 00:21:03,080 --> 00:21:05,120 Vayan a sus puestos, por favor. 368 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 Hola. 369 00:21:07,040 --> 00:21:08,800 Hola, Matt. 370 00:21:09,480 --> 00:21:11,200 - Él es Tony. - Bienvenido. 371 00:21:11,280 --> 00:21:13,760 Es su primera vez, así que tenle paciencia. 372 00:21:14,840 --> 00:21:17,920 No hay nada que temer. Somos una tribu muy amigable. 373 00:21:18,680 --> 00:21:19,680 De acuerdo. 374 00:21:21,880 --> 00:21:23,120 ¿Dónde está tu mente? 375 00:21:23,440 --> 00:21:25,200 - ¿Dónde está…? - Tu mente. 376 00:21:25,280 --> 00:21:27,000 No lo pienses, solo responde. 377 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 En mi cerebro. 378 00:21:30,240 --> 00:21:31,320 - No. - ¿No? 379 00:21:31,880 --> 00:21:32,880 En mis entrañas. 380 00:21:34,560 --> 00:21:36,400 - No. - No sé. ¿Dónde está? 381 00:21:36,800 --> 00:21:40,200 Está en cada célula de tu cuerpo. 382 00:21:42,720 --> 00:21:43,720 Está bien. 383 00:21:44,720 --> 00:21:46,360 Quiero que pienses en eso. 384 00:21:48,760 --> 00:21:49,880 Ponte en cuatro. 385 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 - Por favor. - Está bien. 386 00:21:52,880 --> 00:21:54,000 - Sin zapatos. - No. 387 00:21:54,560 --> 00:21:55,720 - ¿No? - No. 388 00:22:04,720 --> 00:22:06,800 Empecemos respirando profundamente. 389 00:22:07,960 --> 00:22:09,360 Inhalen. 390 00:22:11,320 --> 00:22:12,600 Levanten el coxis. 391 00:22:13,080 --> 00:22:14,920 Empujen el suelo con el pecho. 392 00:22:15,760 --> 00:22:18,640 Y exhalen el dolor. 393 00:22:20,760 --> 00:22:22,840 Empujen su corazón al frente, 394 00:22:23,240 --> 00:22:25,240 miren hacia su pelvis 395 00:22:25,920 --> 00:22:27,480 y miren por su tercer ojo. 396 00:22:28,600 --> 00:22:31,120 - ¿Oíste eso? - Repítanlo diez veces. 397 00:22:39,760 --> 00:22:40,880 ¿Es una broma? 398 00:22:43,520 --> 00:22:45,560 Té verde. Delicioso. 399 00:22:45,640 --> 00:22:47,240 - Así suena. - Tony. 400 00:22:50,200 --> 00:22:51,280 Puta mierda. 401 00:22:52,040 --> 00:22:53,680 - ¿Estás bien, Tony? - Sí. 402 00:22:54,360 --> 00:22:55,440 Bien. 403 00:22:56,920 --> 00:22:58,080 A la mierda. 404 00:22:58,160 --> 00:23:00,240 - No lo escuches. - Sigan así. 405 00:23:00,840 --> 00:23:01,840 ¿Estás resfriado? 406 00:23:03,080 --> 00:23:04,560 No, nunca me resfrío. 407 00:23:05,640 --> 00:23:07,480 La enfermedad está en la mente. 408 00:23:07,560 --> 00:23:10,560 No quiero sentirme mal, no quiero sentir dolor. 409 00:23:11,760 --> 00:23:13,440 Lo estás haciendo mal. 410 00:23:13,520 --> 00:23:14,760 Por favor, Tony. 411 00:23:14,840 --> 00:23:18,000 Debes haber invitado a las cosas malas que te pasaron. 412 00:23:18,080 --> 00:23:19,880 No, de ninguna manera. 413 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 Podemos elegir. 414 00:23:21,400 --> 00:23:22,320 ¡A la mierda! 415 00:23:22,400 --> 00:23:23,680 - Por favor. - Es ridículo. 416 00:23:24,320 --> 00:23:28,640 ¿Campanas de viento? ¿Sorbos? ¿Resoplidos? Eso no es relajante. 417 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 Es asqueroso. 418 00:23:30,760 --> 00:23:33,760 Iré a embriagar la mente de cada una de mis células. 419 00:23:35,360 --> 00:23:36,320 Hasta el martes. 420 00:23:36,400 --> 00:23:39,160 Hasta nunca, maldito idiota aspiramocos. 421 00:23:41,880 --> 00:23:42,880 Bien. 422 00:23:44,000 --> 00:23:46,480 - Postura de la tabla, por favor. - Genial. 423 00:23:47,160 --> 00:23:48,000 Gracias. 424 00:23:48,080 --> 00:23:49,880 ¿Cuánto duraste? ¿Dos minutos? 425 00:23:49,960 --> 00:23:51,200 No sé. No me aguanté. 426 00:23:51,720 --> 00:23:53,280 Creí que te sentías mejor. 427 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 Ahora sí. 428 00:24:51,240 --> 00:24:54,440 ¡Mierda, miren eso! ¡Está borracha de nuevo! 429 00:24:56,320 --> 00:24:59,640 - Como si estuvieras sobrio. - Pero yo puedo aguantarlo. 430 00:25:00,960 --> 00:25:04,200 Sí, pero eres hombre, ¡tienes un "hídago" más grande! 431 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 ¿Un "hídago"? 432 00:25:07,200 --> 00:25:09,880 Tomar dos botellas de vino por noche 433 00:25:09,960 --> 00:25:11,960 me matará más rápido que a ti. 434 00:25:12,040 --> 00:25:13,640 Alguien debe morir primero. 435 00:25:15,080 --> 00:25:16,760 ¿Así que yo muero primero? 436 00:25:16,840 --> 00:25:17,880 ¡Salud por eso! 437 00:25:17,960 --> 00:25:21,280 Está bien. Un brindis por que yo muera primero. 438 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 ¡Salud! 439 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 • Sincronizado y corregido por MarcusL • • www.subdivx.com • 440 00:00:01,305 --> 00:01:01,361 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org