1
00:00:11,000 --> 00:00:12,120
Sé fuerte.
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,880
Sé amable con tus amigos.
3
00:00:17,040 --> 00:00:19,280
Te gusta ser amable, ¿cierto?
4
00:00:19,360 --> 00:00:20,360
Bueno,
5
00:00:21,120 --> 00:00:24,280
sueles serlo al disculparte
por decir algo horrible.
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,120
Mejor dicho, algo demasiado honesto.
7
00:00:27,800 --> 00:00:29,520
No es la mejor política.
8
00:00:32,320 --> 00:00:33,560
¿Quieres desayunar?
9
00:00:34,880 --> 00:00:35,880
¿Sí?
10
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
Vamos.
11
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
12
00:02:01,680 --> 00:02:05,240
EN MEMORIA DE STANLEY OLIVER PEARSON
Q. E. P. D.
13
00:02:41,440 --> 00:02:44,480
LA GACETA DE TAMBURY
14
00:03:35,200 --> 00:03:36,280
- ¿Qué tal?
- Hola.
15
00:03:46,040 --> 00:03:49,600
Esa botella es de anoche
y es la última en la casa, así que…
16
00:03:50,120 --> 00:03:52,400
Tengo que enderezarme y mejorar.
17
00:03:53,040 --> 00:03:54,120
¿Qué haremos hoy?
18
00:03:54,200 --> 00:03:55,760
La más longeva de Tambury.
19
00:03:55,840 --> 00:03:58,840
- ¿Cuántos años?
- Cien. Tiene un telegrama de la reina.
20
00:03:59,840 --> 00:04:01,480
- ¿Estás bien?
- ¿Qué? Sí.
21
00:04:02,840 --> 00:04:05,240
Solo estoy un poco triste.
22
00:04:06,040 --> 00:04:08,880
- Pero ibas tan bien.
- Solo me tengo lástima.
23
00:04:09,360 --> 00:04:10,760
Soy culpable de eso.
24
00:04:10,840 --> 00:04:13,640
Cada día conozco personas
a las que les va peor,
25
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
pero siguen adelante.
26
00:04:16,920 --> 00:04:18,320
Intentaré ser más zen.
27
00:04:19,960 --> 00:04:21,840
No dejaré que los idiotas me molesten.
28
00:04:22,440 --> 00:04:23,520
¿Eso lo dijo Buda?
29
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
Exacto.
30
00:04:27,680 --> 00:04:29,160
¿Cómo vas con la enfermera?
31
00:04:30,920 --> 00:04:32,560
Solo somos amigos.
32
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Está bien.
33
00:04:34,840 --> 00:04:36,680
Dijo que no he olvidado a Lisa.
34
00:04:37,360 --> 00:04:38,320
Tiene razón.
35
00:04:38,400 --> 00:04:41,640
Bueno, no dejes pasar el tren.
No esperará por siempre.
36
00:04:42,880 --> 00:04:44,080
Aún extraño a Lisa.
37
00:04:45,880 --> 00:04:46,920
Constantemente.
38
00:04:47,320 --> 00:04:50,800
No le gustaría verme así, sufriendo tanto.
39
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
Voy…
40
00:04:53,200 --> 00:04:54,600
…mejorando cada día.
41
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
Vamos.
42
00:05:03,040 --> 00:05:04,920
¿Qué sintió con el telegrama?
43
00:05:06,000 --> 00:05:06,880
¿Qué?
44
00:05:06,960 --> 00:05:09,880
¿Cómo se sintió
al recibir el telegrama de la reina?
45
00:05:10,280 --> 00:05:12,360
Igual que cualquier otro día.
46
00:05:12,720 --> 00:05:16,240
Horrible. Afligida.
Deseé no haber despertado.
47
00:05:17,040 --> 00:05:18,040
Pero es la reina.
48
00:05:18,800 --> 00:05:20,240
La envió un mayordomo.
49
00:05:21,000 --> 00:05:24,720
¿Qué consejo le daría a alguien
para vivir tanto como usted?
50
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
No lo hagan.
51
00:05:26,440 --> 00:05:27,720
Es una puta mierda.
52
00:05:28,360 --> 00:05:30,200
El solo estar viva es doloroso.
53
00:05:30,840 --> 00:05:32,560
Así es un mes normal para mí:
54
00:05:33,320 --> 00:05:35,160
primera semana, diarrea.
55
00:05:35,680 --> 00:05:37,360
¿Y las siguientes tres?
56
00:05:37,720 --> 00:05:39,240
No puedo cagar nada.
57
00:05:40,480 --> 00:05:43,080
Debió haber visto mucho en cien años.
58
00:05:43,160 --> 00:05:44,760
Nací en Tambury.
59
00:05:44,840 --> 00:05:47,760
Moriré en Tambury, muy pronto, espero.
60
00:05:47,840 --> 00:05:49,800
¡No he visto una mierda!
61
00:05:49,880 --> 00:05:51,480
Podría haber sido un árbol.
62
00:05:52,880 --> 00:05:54,600
¿Y qué piensa su familia?
63
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
No tengo familia, todos murieron.
64
00:05:58,320 --> 00:06:00,840
Bien, ¿y sus amigos de aquí?
65
00:06:01,640 --> 00:06:03,000
No son amigos.
66
00:06:03,600 --> 00:06:04,880
Son unos idiotas.
67
00:06:05,400 --> 00:06:06,280
Todos.
68
00:06:06,360 --> 00:06:09,280
Los odio a todos y cada uno de ellos.
69
00:06:10,240 --> 00:06:12,320
Y cuando uno de ellos muere,
70
00:06:12,680 --> 00:06:15,400
traen a un nuevo idiota
para que tome su lugar.
71
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
¡Idiotas!
72
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
- Bien. Tómale una foto.
- Claro.
73
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
Sonría.
74
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
Al carajo.
75
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
Genial.
76
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
- ¿Qué tal?
- Hola.
77
00:06:39,800 --> 00:06:40,880
¿Te molesta si…?
78
00:06:41,560 --> 00:06:45,120
Tuve que salir apurado
de casa esta mañana.
79
00:06:46,400 --> 00:06:48,080
Sé que estás durmiendo aquí.
80
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
- Claro.
- Estoy viviendo con June ahora,
81
00:06:53,760 --> 00:06:56,200
así que mi apartamento está vacío.
82
00:06:56,960 --> 00:06:59,240
Es social, así que no quiero perderlo.
83
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
Puedes quedarte ahí si quieres.
84
00:07:02,040 --> 00:07:03,560
Muchas gracias, Lenny.
85
00:07:05,080 --> 00:07:06,120
¿Y qué pasó?
86
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
No creo que haya pasado nada específico.
87
00:07:09,400 --> 00:07:12,000
Creo que solo necesitaba un respiro…
88
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
…para resolver todo y…
89
00:07:16,200 --> 00:07:17,600
…se lo estoy dando.
90
00:07:19,440 --> 00:07:21,040
Te pido un favor a cambio.
91
00:07:21,520 --> 00:07:25,400
June me está presionando
para conseguirle trabajo a su hijo.
92
00:07:26,200 --> 00:07:27,960
No tenemos dinero. Lo siento.
93
00:07:28,040 --> 00:07:30,320
No, sería por la experiencia laboral.
94
00:07:30,400 --> 00:07:32,240
Solo quiere que salga.
95
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Entiendo.
96
00:07:35,040 --> 00:07:36,840
Sí, claro.
97
00:07:36,920 --> 00:07:37,840
- Genial.
- Sí.
98
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Le diré a June.
99
00:07:39,480 --> 00:07:40,320
Gracias, Matt.
100
00:07:40,400 --> 00:07:41,480
Gracias, Lenny.
101
00:07:47,720 --> 00:07:48,560
Hola.
102
00:07:48,640 --> 00:07:49,840
- Hola.
- ¿Ocupado?
103
00:07:50,360 --> 00:07:51,360
No, adelante.
104
00:08:00,320 --> 00:08:02,720
Lamento lo de tu matrimonio y todo eso.
105
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Gracias.
106
00:08:06,800 --> 00:08:08,440
Eres un hombre encantador.
107
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
¿Cómo?
108
00:08:11,920 --> 00:08:13,520
Gentil, inteligente.
109
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Astuto.
110
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Guapo.
111
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
Perfecto.
112
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Gracias.
113
00:08:21,000 --> 00:08:23,720
Hemos mantenido
el profesionalismo hasta ahora,
114
00:08:23,800 --> 00:08:25,080
y te lo agradezco,
115
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
pero quiero que sepas
que si quieres intentar algo…
116
00:08:28,880 --> 00:08:29,920
¿Intentar algo?
117
00:08:31,720 --> 00:08:32,880
Sí, ya sabes.
118
00:08:33,920 --> 00:08:35,280
Siempre me has gustado.
119
00:08:36,960 --> 00:08:39,600
Así que si alguna vez quieres…
120
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
…salir…
121
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
…fuera del trabajo…
122
00:08:45,160 --> 00:08:46,320
…para divertirnos…
123
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
…estaría dispuesta.
124
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
¿En serio?
125
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
Nos vemos.
126
00:09:14,200 --> 00:09:15,360
No uses mi silla.
127
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
¿Qué pasa?
128
00:09:26,200 --> 00:09:27,920
Kath dijo que le gusto.
129
00:09:29,080 --> 00:09:29,960
Bien.
130
00:09:30,040 --> 00:09:31,800
Como pareja.
131
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
¿Acaso tienes 13?
132
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
Es incómodo.
133
00:09:36,040 --> 00:09:37,160
No te preocupes.
134
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Está bien.
135
00:09:41,000 --> 00:09:42,120
¿Y tú estás bien?
136
00:09:42,200 --> 00:09:44,520
Sí, solo intento ser más zen.
137
00:09:45,560 --> 00:09:47,520
Vaya. Bien.
138
00:09:49,080 --> 00:09:52,480
Bueno, deberías venir
a mis clases de meditación.
139
00:09:52,560 --> 00:09:53,640
Son los martes.
140
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Es un poco de yoga…
141
00:09:55,760 --> 00:09:58,120
No digas que no, aún no sabes cómo es.
142
00:09:58,200 --> 00:09:59,960
Es yoga, algo de filosofía.
143
00:10:00,040 --> 00:10:01,720
- Te gusta eso, ¿no?
- Sí.
144
00:10:01,800 --> 00:10:03,040
Bien, ¿qué dices?
145
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
No.
146
00:10:05,480 --> 00:10:06,560
Vamos, por favor.
147
00:10:07,080 --> 00:10:08,800
También lo estoy pasando mal.
148
00:10:08,880 --> 00:10:11,880
Estoy solo y duermo en el piso.
149
00:10:11,960 --> 00:10:12,960
Eso es zen.
150
00:10:14,080 --> 00:10:16,600
Como el señor Miyagi. Les encanta el piso.
151
00:10:17,040 --> 00:10:18,280
¿"Les encanta"? Eres…
152
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Claro.
153
00:10:22,120 --> 00:10:24,200
- Por favor.
- Por el amor de Dios.
154
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Está bien.
155
00:10:27,400 --> 00:10:28,920
- Gracias.
- ¿Eso es todo?
156
00:10:29,000 --> 00:10:30,280
Sí, es…
157
00:10:31,080 --> 00:10:32,080
- …todo.
- Bien.
158
00:10:32,720 --> 00:10:34,680
No le cuentes a nadie sobre Kath.
159
00:10:34,760 --> 00:10:36,120
Ya lo había olvidado.
160
00:10:36,200 --> 00:10:37,320
- Perfecto.
- ¿Bien?
161
00:10:37,400 --> 00:10:38,880
- Sí, está bien.
- Genial.
162
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
¿No le digo a nadie?
163
00:10:51,040 --> 00:10:55,640
HOGAR PARA ANCIANOS HOJAS OTOÑALES
164
00:10:58,160 --> 00:11:00,000
Ya te ves presentable de nuevo.
165
00:11:00,840 --> 00:11:02,600
Tenías el pelo aplastado.
166
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
Hola.
167
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
- Hola.
- Hola, papá.
168
00:11:09,120 --> 00:11:12,080
Acabo de entrevistar
a una mujer de cien años.
169
00:11:12,480 --> 00:11:13,680
- ¿Sí?
- Es graciosa.
170
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Y…
171
00:11:17,160 --> 00:11:20,160
…Lenny me preguntó
cómo iba con la enfermera.
172
00:11:21,720 --> 00:11:24,480
Le dije que solo éramos amigos porque…
173
00:11:26,200 --> 00:11:29,360
…dijiste que no había olvidado a Lisa.
174
00:11:29,440 --> 00:11:31,720
¿Y le dijiste que pensabas lo mismo?
175
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Sí, claro.
176
00:11:35,040 --> 00:11:36,080
¿Y qué dijo?
177
00:11:36,160 --> 00:11:38,840
Que no esperara mucho
o se me pasaría el tren.
178
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Así que…
179
00:11:45,880 --> 00:11:47,480
¿No le has dicho mi nombre?
180
00:11:48,080 --> 00:11:48,960
¿Qué?
181
00:11:49,040 --> 00:11:51,360
Dijo: "¿Cómo vas con la enfermera?".
182
00:11:52,640 --> 00:11:56,000
Seguro que se lo dije.
Ese no era el punto de la historia.
183
00:11:56,760 --> 00:11:57,760
¿Joe?
184
00:11:58,120 --> 00:11:58,960
¿Qué?
185
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
Eres Joe.
186
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
¿Tu hermano Joe?
187
00:12:02,440 --> 00:12:03,640
Hola, amigo.
188
00:12:05,600 --> 00:12:09,040
Me parezco un poco a él,
aunque haya muerto hace diez años.
189
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
¿Joe está muerto?
190
00:12:12,560 --> 00:12:15,760
Sí, cierto. Joe está muerto.
Era muy agradable.
191
00:12:17,080 --> 00:12:19,600
¿Así que eres el hijo de Joe?
192
00:12:20,640 --> 00:12:21,720
Soy tu hijo, papá.
193
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
¿Yo soy Joe?
194
00:12:24,080 --> 00:12:25,120
A la mierda.
195
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
Y para que conste,
no dije que solo seríamos amigos.
196
00:12:29,080 --> 00:12:31,240
Dije que aún no la olvidabas,
197
00:12:31,320 --> 00:12:34,760
porque creí que podría animarte
a dejarlo atrás.
198
00:12:34,840 --> 00:12:38,160
No quise decir que solo fuéramos amigos.
199
00:12:38,240 --> 00:12:42,200
Solo concordé con tu observación
de que no había olvidado a Lisa…
200
00:12:42,280 --> 00:12:44,480
¿Sabes qué? Está bien. Olvídalo.
201
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
Está bien.
202
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Hola, hermosa.
203
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
Hola.
204
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
¿Dónde está?
205
00:12:50,520 --> 00:12:51,520
En su habitación.
206
00:12:52,160 --> 00:12:53,960
Bien. Nos vemos, nena.
207
00:12:57,520 --> 00:12:58,440
¿Quién es él?
208
00:12:58,520 --> 00:13:01,200
Simon, el hijo de una residente nueva.
209
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Claro.
210
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
Es agradable.
211
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Te guiñó un ojo.
212
00:13:06,800 --> 00:13:09,600
Dijo: "Nos vemos, nena",
y te guiñó un ojo.
213
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
¿Y qué?
214
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Bueno…
215
00:13:14,800 --> 00:13:15,840
En fin,
216
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
debo irme.
217
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Nos vemos, nena.
218
00:13:25,160 --> 00:13:27,200
Siento pánico
219
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
todo el tiempo.
220
00:13:29,600 --> 00:13:32,280
Como si fuera a hacer algo incorrecto,
221
00:13:32,360 --> 00:13:34,840
así que… no hago nada.
222
00:13:36,800 --> 00:13:40,000
Por eso creo que meteré la pata
con la enfermera, pero…
223
00:13:41,560 --> 00:13:43,880
Concéntrate en mejorar. Te esperará.
224
00:13:44,640 --> 00:13:46,000
Si quieres que lo haga.
225
00:13:46,080 --> 00:13:49,120
No sé si vale la pena esperar por mí.
226
00:13:49,200 --> 00:13:50,240
Me avergüenza…
227
00:13:50,960 --> 00:13:52,840
…haber actuado como lo hice.
228
00:13:53,760 --> 00:13:55,160
Mientras mejores…
229
00:13:56,480 --> 00:14:01,080
Bueno, no estoy mejor,
pero ya no meteré la cabeza en el horno.
230
00:14:02,520 --> 00:14:04,600
Dudo que sepas dónde está el horno.
231
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
Buen chiste.
232
00:14:08,840 --> 00:14:10,000
Estabas sufriendo.
233
00:14:12,240 --> 00:14:14,160
Sí, eso es lo que me avergüenza.
234
00:14:14,640 --> 00:14:15,680
Morir de cáncer,
235
00:14:16,760 --> 00:14:17,880
eso es sufrir.
236
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Sufrir de verdad.
237
00:14:19,880 --> 00:14:21,280
Sentí lástima por mí.
238
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Aún lo hago.
239
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Pero…
240
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
…me di cuenta de que…
241
00:14:27,600 --> 00:14:29,320
…la muerte llegará pronto.
242
00:14:30,360 --> 00:14:33,160
Y no hay que tenerle miedo a eso…
243
00:14:35,200 --> 00:14:37,040
…porque no hay sentimientos.
244
00:14:37,880 --> 00:14:40,000
Al menos, yo no sentiré nada, solo…
245
00:14:42,160 --> 00:14:43,640
…paz y tranquilidad.
246
00:14:45,000 --> 00:14:49,760
Estoy viendo si aún puedo molestar
a la gente después de morir.
247
00:14:49,840 --> 00:14:51,920
Aún no lo sé.
248
00:14:52,000 --> 00:14:54,920
Así que tendré que aprovechar
mientras esté vivo.
249
00:14:55,720 --> 00:14:57,200
- Es un pasatiempo.
- Sí.
250
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
Exacto.
251
00:15:00,160 --> 00:15:02,040
Solo con los idiotas.
252
00:15:02,840 --> 00:15:07,440
Al menos intento ser amable
con los que son amables conmigo.
253
00:15:09,200 --> 00:15:11,000
Noté que todos están luchando,
254
00:15:11,080 --> 00:15:13,720
y creo que debería ayudar a la gente…
255
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
…que me ayudó.
256
00:15:16,920 --> 00:15:21,520
De hecho, iré a practicar yoga
y meditación esta noche.
257
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Es un favor…
258
00:15:24,200 --> 00:15:25,840
…para mi cuñado…
259
00:15:26,800 --> 00:15:29,320
…que se separó de su esposa.
260
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
Le vendrá bien la compañía.
261
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
Ya sabes.
262
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
Encantador.
263
00:15:46,880 --> 00:15:48,720
Muero por un café.
264
00:15:50,960 --> 00:15:52,240
- Adelante.
- ¿Qué?
265
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
Nada.
266
00:15:54,240 --> 00:15:55,680
¿Que entré sin permiso?
267
00:15:55,760 --> 00:15:59,040
Otros hubieran golpeado.
Podría haber estado desnudo.
268
00:16:00,040 --> 00:16:01,720
Vi que no lo estabas.
269
00:16:02,520 --> 00:16:03,760
Eso no tiene sentido.
270
00:16:04,080 --> 00:16:07,880
Si hicieras eso, me verías desnudo
al mirar por la puerta.
271
00:16:07,960 --> 00:16:09,640
Sí, y no habría entrado.
272
00:16:10,440 --> 00:16:11,920
Pero me hubieras visto.
273
00:16:12,520 --> 00:16:13,560
No me molestaría.
274
00:16:14,480 --> 00:16:16,680
Está bien. ¿Qué hubieras hecho?
275
00:16:17,480 --> 00:16:18,320
¿Cómo?
276
00:16:18,400 --> 00:16:21,960
Llegas a la puerta,
me ves desnudo, no entras,
277
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
¿y luego qué?
278
00:16:24,360 --> 00:16:25,440
Hubiera golpeado.
279
00:16:25,840 --> 00:16:27,880
Así que estoy aquí desnudo,
280
00:16:28,560 --> 00:16:32,120
escucho que golpeas,
y te veo en la puerta mirándome,
281
00:16:32,200 --> 00:16:33,840
¿acaso me saludarías?
282
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
¡No lo sé!
283
00:16:36,320 --> 00:16:38,800
Quizá no golpearía y solo me iría.
284
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
En fin,
285
00:16:41,160 --> 00:16:45,280
¿por qué estarías sentado desnudo
como en un sketch de Monty Python?
286
00:16:45,360 --> 00:16:46,720
Eso es asunto mío.
287
00:16:46,800 --> 00:16:48,280
Mi casa, mis reglas.
288
00:16:49,880 --> 00:16:51,240
¿Te sientas desnudo?
289
00:16:51,320 --> 00:16:53,800
No, tengo una perra.
No quiero que vea eso.
290
00:16:59,800 --> 00:17:01,360
¿Qué extrañas de ella?
291
00:17:02,440 --> 00:17:03,840
Extraño todo…
292
00:17:04,920 --> 00:17:07,080
Extraño gustarle.
293
00:17:09,360 --> 00:17:11,760
No quisiera pensar que le hice mal.
294
00:17:12,160 --> 00:17:13,880
O que quizá ya no me ama.
295
00:17:19,800 --> 00:17:20,880
No te preocupes.
296
00:17:24,040 --> 00:17:25,760
¿Qué quieres decir?
297
00:17:26,200 --> 00:17:27,480
¿Eso es un consejo?
298
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
Sí.
299
00:17:29,280 --> 00:17:30,840
No te preocupes, amigo.
300
00:17:33,000 --> 00:17:35,080
Sí, pero no es tan fácil, ¿no?
301
00:17:35,720 --> 00:17:39,240
Es como decir:
"Estás sangrando, pero no te preocupes".
302
00:17:39,640 --> 00:17:41,480
Decirlo no hace que mejore.
303
00:17:41,560 --> 00:17:44,400
Me sangró el ano
durante un mes el año pasado
304
00:17:44,480 --> 00:17:45,920
y nunca fui al doctor.
305
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
Claro.
306
00:17:50,240 --> 00:17:51,280
Solo se fue.
307
00:17:54,960 --> 00:17:56,640
Pero tú eres el doctor aquí.
308
00:17:56,720 --> 00:17:58,480
¿Dices que no debería venir?
309
00:17:58,560 --> 00:18:03,600
No, estoy diciendo que deberías ignorar
tu preocupación por ella, y hacer cosas.
310
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
Claro.
311
00:18:04,800 --> 00:18:07,040
Deberías salir conmigo,
Ratty y el Pedófilo.
312
00:18:07,480 --> 00:18:09,920
- ¿El Pedófilo?
- Se llama Ian Trouton,
313
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
pero le decimos Ian el Pedófilo.
314
00:18:14,280 --> 00:18:18,040
No es un pederasta de verdad.
Es un chiste interno.
315
00:18:19,520 --> 00:18:21,840
Una vez se drogó y se cogió a un enano.
316
00:18:24,440 --> 00:18:26,560
Dijo que fue como cogerse a un niño.
317
00:18:27,760 --> 00:18:30,200
Pero legal. Aunque ¿debería serlo?
318
00:18:35,440 --> 00:18:38,160
Por cierto,
yo iría al doctor por lo del ano.
319
00:18:41,600 --> 00:18:44,000
Hola, ¿podría usar tu baño?
320
00:18:44,920 --> 00:18:46,400
Bien. Está arriba.
321
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
Gracias.
322
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
Bien. Ven, te quiero mostrar algo.
323
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
Tony, ¿podrías explicar qué es esto?
324
00:19:02,400 --> 00:19:06,640
Es una rifa
sobre cuánto durará su matrimonio,
325
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
para poder apostar.
326
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
Las opciones son:
menos de un mes, uno a seis,
327
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
seis meses a un año,
328
00:19:12,520 --> 00:19:15,760
uno a dos, dos a cuatro,
y cuatro a diez años.
329
00:19:15,840 --> 00:19:17,520
- Yo puse "cuatro a diez".
- Gracias.
330
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
- De nada.
- Sí.
331
00:19:19,640 --> 00:19:21,200
Yo elegiré "dos a cuatro".
332
00:19:22,720 --> 00:19:25,560
- Son cinco libras.
- Yo elegí "menos de un mes".
333
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Bien…
334
00:19:32,080 --> 00:19:33,200
¿Qué está haciendo?
335
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Buena chica.
336
00:19:41,000 --> 00:19:42,720
Amigo, tengo que salir.
337
00:19:43,080 --> 00:19:45,160
Bien, nos vemos. Yo cierro.
338
00:19:45,800 --> 00:19:47,640
Claro que no. Vete.
339
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
¿Qué mierda?
340
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
A la mierda.
341
00:19:55,960 --> 00:19:57,760
- Creí que ibas a orinar.
- No.
342
00:19:57,840 --> 00:20:00,360
Tengo que salir,
así que pensé en bañarme.
343
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Increíble.
344
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Vete.
345
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
¡Fuera!
346
00:20:06,400 --> 00:20:07,640
Pues, date la vuelta.
347
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
¡Maldita sea!
348
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
Estoy limpiecito.
349
00:20:12,800 --> 00:20:16,080
¿Sabes lo loco que es
que te bañes mientras trabajas?
350
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
- ¿Por qué?
- Porque sí.
351
00:20:18,200 --> 00:20:20,720
No tiene nada de raro ayudar a un amigo.
352
00:20:20,800 --> 00:20:24,280
Debo ir a ver un posible apartamento.
Vivo en la calle.
353
00:20:24,360 --> 00:20:26,200
Estoy durmiendo en la bodega.
354
00:20:26,280 --> 00:20:29,280
No quería llegar todo descuidado
y con olor a sudor.
355
00:20:29,360 --> 00:20:32,560
Siempre pasa esto
cuanto intento ser más relajado.
356
00:20:32,640 --> 00:20:35,240
Tengo prisa
porque tengo clases de meditación
357
00:20:35,320 --> 00:20:36,600
para ser mas zen,
358
00:20:36,680 --> 00:20:39,520
y justo me pasan estas cosas
que me hacen enojar.
359
00:20:39,960 --> 00:20:41,760
¿El dalái lama se pondría así?
360
00:20:41,840 --> 00:20:43,520
Comprobémoslo. Ve a su casa
361
00:20:43,600 --> 00:20:46,680
y lávate el trasero en su baño,
a ver qué hace.
362
00:20:46,760 --> 00:20:50,000
- ¿Usaste mi loción?
- Sí, es buena, ¿cierto?
363
00:20:51,720 --> 00:20:52,720
Fuera.
364
00:20:54,080 --> 00:20:55,080
Nos vemos, amigo.
365
00:20:56,640 --> 00:20:57,640
Imbécil.
366
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
Solo sacúdete.
367
00:21:03,080 --> 00:21:05,120
Vayan a sus puestos, por favor.
368
00:21:05,760 --> 00:21:06,760
Hola.
369
00:21:07,040 --> 00:21:08,800
Hola, Matt.
370
00:21:09,480 --> 00:21:11,200
- Él es Tony.
- Bienvenido.
371
00:21:11,280 --> 00:21:13,760
Es su primera vez,
así que tenle paciencia.
372
00:21:14,840 --> 00:21:17,920
No hay nada que temer.
Somos una tribu muy amigable.
373
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
De acuerdo.
374
00:21:21,880 --> 00:21:23,120
¿Dónde está tu mente?
375
00:21:23,440 --> 00:21:25,200
- ¿Dónde está…?
- Tu mente.
376
00:21:25,280 --> 00:21:27,000
No lo pienses, solo responde.
377
00:21:28,400 --> 00:21:29,400
En mi cerebro.
378
00:21:30,240 --> 00:21:31,320
- No.
- ¿No?
379
00:21:31,880 --> 00:21:32,880
En mis entrañas.
380
00:21:34,560 --> 00:21:36,400
- No.
- No sé. ¿Dónde está?
381
00:21:36,800 --> 00:21:40,200
Está en cada célula de tu cuerpo.
382
00:21:42,720 --> 00:21:43,720
Está bien.
383
00:21:44,720 --> 00:21:46,360
Quiero que pienses en eso.
384
00:21:48,760 --> 00:21:49,880
Ponte en cuatro.
385
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
- Por favor.
- Está bien.
386
00:21:52,880 --> 00:21:54,000
- Sin zapatos.
- No.
387
00:21:54,560 --> 00:21:55,720
- ¿No?
- No.
388
00:22:04,720 --> 00:22:06,800
Empecemos respirando profundamente.
389
00:22:07,960 --> 00:22:09,360
Inhalen.
390
00:22:11,320 --> 00:22:12,600
Levanten el coxis.
391
00:22:13,080 --> 00:22:14,920
Empujen el suelo con el pecho.
392
00:22:15,760 --> 00:22:18,640
Y exhalen el dolor.
393
00:22:20,760 --> 00:22:22,840
Empujen su corazón al frente,
394
00:22:23,240 --> 00:22:25,240
miren hacia su pelvis
395
00:22:25,920 --> 00:22:27,480
y miren por su tercer ojo.
396
00:22:28,600 --> 00:22:31,120
- ¿Oíste eso?
- Repítanlo diez veces.
397
00:22:39,760 --> 00:22:40,880
¿Es una broma?
398
00:22:43,520 --> 00:22:45,560
Té verde. Delicioso.
399
00:22:45,640 --> 00:22:47,240
- Así suena.
- Tony.
400
00:22:50,200 --> 00:22:51,280
Puta mierda.
401
00:22:52,040 --> 00:22:53,680
- ¿Estás bien, Tony?
- Sí.
402
00:22:54,360 --> 00:22:55,440
Bien.
403
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
A la mierda.
404
00:22:58,160 --> 00:23:00,240
- No lo escuches.
- Sigan así.
405
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
¿Estás resfriado?
406
00:23:03,080 --> 00:23:04,560
No, nunca me resfrío.
407
00:23:05,640 --> 00:23:07,480
La enfermedad está en la mente.
408
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
No quiero sentirme mal,
no quiero sentir dolor.
409
00:23:11,760 --> 00:23:13,440
Lo estás haciendo mal.
410
00:23:13,520 --> 00:23:14,760
Por favor, Tony.
411
00:23:14,840 --> 00:23:18,000
Debes haber invitado
a las cosas malas que te pasaron.
412
00:23:18,080 --> 00:23:19,880
No, de ninguna manera.
413
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Podemos elegir.
414
00:23:21,400 --> 00:23:22,320
¡A la mierda!
415
00:23:22,400 --> 00:23:23,680
- Por favor.
- Es ridículo.
416
00:23:24,320 --> 00:23:28,640
¿Campanas de viento? ¿Sorbos?
¿Resoplidos? Eso no es relajante.
417
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
Es asqueroso.
418
00:23:30,760 --> 00:23:33,760
Iré a embriagar la mente
de cada una de mis células.
419
00:23:35,360 --> 00:23:36,320
Hasta el martes.
420
00:23:36,400 --> 00:23:39,160
Hasta nunca, maldito idiota aspiramocos.
421
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
Bien.
422
00:23:44,000 --> 00:23:46,480
- Postura de la tabla, por favor.
- Genial.
423
00:23:47,160 --> 00:23:48,000
Gracias.
424
00:23:48,080 --> 00:23:49,880
¿Cuánto duraste? ¿Dos minutos?
425
00:23:49,960 --> 00:23:51,200
No sé. No me aguanté.
426
00:23:51,720 --> 00:23:53,280
Creí que te sentías mejor.
427
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Ahora sí.
428
00:24:51,240 --> 00:24:54,440
¡Mierda, miren eso!
¡Está borracha de nuevo!
429
00:24:56,320 --> 00:24:59,640
- Como si estuvieras sobrio.
- Pero yo puedo aguantarlo.
430
00:25:00,960 --> 00:25:04,200
Sí, pero eres hombre,
¡tienes un "hídago" más grande!
431
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
¿Un "hídago"?
432
00:25:07,200 --> 00:25:09,880
Tomar dos botellas de vino por noche
433
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
me matará más rápido que a ti.
434
00:25:12,040 --> 00:25:13,640
Alguien debe morir primero.
435
00:25:15,080 --> 00:25:16,760
¿Así que yo muero primero?
436
00:25:16,840 --> 00:25:17,880
¡Salud por eso!
437
00:25:17,960 --> 00:25:21,280
Está bien. Un brindis
por que yo muera primero.
438
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
¡Salud!
439
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
• Sincronizado y corregido por MarcusL •
• www.subdivx.com •
440
00:00:01,305 --> 00:01:01,361
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org