1 00:01:41,351 --> 00:01:44,354 Hey, it won't be long. We'll be out of the middle of nowhere soon. 2 00:01:47,774 --> 00:01:50,444 Hey, you know, I did a little checking, 3 00:01:50,527 --> 00:01:53,030 and I found something pretty cool in Burlington. 4 00:01:53,363 --> 00:01:55,282 They've got this amazing zoo. 5 00:01:58,160 --> 00:02:00,829 Hey. Come on. Give me back my phone and talk to me, would ya? 6 00:02:02,122 --> 00:02:04,875 It's called the Columbian Park Zoo, 7 00:02:04,958 --> 00:02:06,960 and they say it's one of the best ones in Indiana. 8 00:02:07,544 --> 00:02:09,213 We're moving to San Diego. 9 00:02:09,838 --> 00:02:13,091 I'm pretty sure their zoo blows away the Colum-- 10 00:02:13,717 --> 00:02:14,718 whatever one. 11 00:02:16,762 --> 00:02:19,765 Well, I was just looking for something to do while we were there, 12 00:02:19,848 --> 00:02:21,725 and I know how much you love the zoo. 13 00:02:22,518 --> 00:02:23,685 Not without Dad. 14 00:02:24,561 --> 00:02:25,812 Yeah, well... 15 00:02:26,939 --> 00:02:27,940 me too. 16 00:02:30,275 --> 00:02:32,569 Damn it. I missed the turn. 17 00:02:34,696 --> 00:02:36,865 The GPS is out. No signal. 18 00:02:37,574 --> 00:02:40,160 Hey, Elijah, would you get me the Ohio map? 19 00:02:40,244 --> 00:02:41,537 It should be in my purse. 20 00:02:42,913 --> 00:02:45,415 What's this? "Jefferson." 21 00:02:45,916 --> 00:02:47,584 Oh, no. That's nothing. 22 00:02:48,961 --> 00:02:51,255 -What do you mean it's nothing? -Could you get that map, please? 23 00:02:51,338 --> 00:02:52,965 -I think it's in there. -Why can't I read it? 24 00:02:53,048 --> 00:02:54,591 I'm just gonna make a U-turn. 25 00:02:54,967 --> 00:02:56,260 It had my name on it. 26 00:02:56,718 --> 00:02:58,136 Don't call the cops on me. 27 00:02:58,220 --> 00:03:00,097 Is that my new school in San Diego? 28 00:03:01,807 --> 00:03:04,518 Mary Ann, why won't you answer me? 29 00:03:06,603 --> 00:03:07,604 Mary Ann. 30 00:03:08,647 --> 00:03:10,107 Can I please see that letter? 31 00:03:10,649 --> 00:03:12,276 Elijah, no, not now. 32 00:03:19,908 --> 00:03:21,827 -Are you okay? -Yeah. Oh, my God. 33 00:03:28,959 --> 00:03:30,294 Oh, my God! 34 00:03:33,005 --> 00:03:34,173 What is that? 35 00:03:34,756 --> 00:03:37,467 Elijah, wait! Wait! 36 00:03:41,597 --> 00:03:42,598 Look! 37 00:03:44,766 --> 00:03:46,518 911. What is your emergency? 38 00:03:46,602 --> 00:03:49,438 There's a plane-- a plane crash. 39 00:03:49,521 --> 00:03:52,107 It's in a creek next to the road. 40 00:03:52,191 --> 00:03:55,152 We're on Route 24 outside of Dayton. 41 00:03:55,235 --> 00:03:57,029 -Someone's in the cockpit. -It's a small plane. 42 00:03:57,112 --> 00:03:58,363 The pilot's still inside. 43 00:03:58,447 --> 00:04:00,115 -Is he breathing? -Let me check. 44 00:04:00,199 --> 00:04:02,701 -Here. Hold that. Wait, wait here. -No, no. 45 00:04:10,459 --> 00:04:12,711 It's on fire! Get away, get away! 46 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Please, Mary Ann! 47 00:04:20,469 --> 00:04:21,470 Move! 48 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 Get away! 49 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 Move! 50 00:04:27,809 --> 00:04:29,603 -Okay. Come on. -Get out of there! Please! 51 00:04:31,605 --> 00:04:32,689 Okay. 52 00:04:33,398 --> 00:04:35,943 All right. Okay. Come on. Come on. 53 00:04:36,026 --> 00:04:37,027 We gotta go. 54 00:04:37,110 --> 00:04:38,111 Get out of there! 55 00:04:38,195 --> 00:04:39,655 I got you. I got you. 56 00:04:40,739 --> 00:04:43,283 Get out of there, Mary Ann! Get out of there! 57 00:04:43,367 --> 00:04:45,827 -No, wait. Wait! -Go! Go! 58 00:04:47,996 --> 00:04:49,790 Thank God. Okay. 59 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 Thank you. Thank you. 60 00:05:04,596 --> 00:05:06,723 Lieutenant Theodore Cole, Second Squadron. 61 00:05:07,933 --> 00:05:08,934 You expats? 62 00:05:09,518 --> 00:05:11,645 Well, what are you? British? Dutch? 63 00:05:11,728 --> 00:05:13,146 No. We're Americans. 64 00:05:13,480 --> 00:05:14,982 What the heck are you doing in Burma? 65 00:05:15,065 --> 00:05:17,025 This isn't Burma. It's Ohio. 66 00:05:17,109 --> 00:05:20,487 Kid, this is Rangoon. I was just in a dogfight over-- 67 00:05:22,614 --> 00:05:23,615 over that ridge. 68 00:05:24,241 --> 00:05:25,242 Over... 69 00:05:27,744 --> 00:05:28,996 You wanna sit down, or... 70 00:05:34,710 --> 00:05:35,836 "Dayton." 71 00:05:35,919 --> 00:05:37,337 I grew up near Dayton. 72 00:05:41,216 --> 00:05:43,343 No, it's okay. It's okay. 73 00:05:43,427 --> 00:05:45,345 It's gonna be okay. We're gonna get you to a hospital. 74 00:05:45,429 --> 00:05:46,763 Do you have the phone? 75 00:05:46,847 --> 00:05:49,391 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 76 00:05:56,064 --> 00:05:57,941 Miss Whitaker? I'm Sheriff Parker. 77 00:05:58,025 --> 00:05:59,026 Hi. 78 00:05:59,526 --> 00:06:01,278 You mind telling me how you came upon the scene? 79 00:06:01,361 --> 00:06:04,781 Well, we were just coming from back east 80 00:06:04,865 --> 00:06:08,827 and headed to my husband's sister's house in Indiana. 81 00:06:08,911 --> 00:06:12,706 And, just, I mean... Bam. 82 00:06:12,789 --> 00:06:16,168 Now, the pilot, he say anything might give a clue to who he is? 83 00:06:16,251 --> 00:06:17,753 Well, he was in shock. 84 00:06:18,128 --> 00:06:20,881 And he just said that he was... 85 00:06:21,256 --> 00:06:24,593 shot down in Rangoon. 86 00:06:25,344 --> 00:06:27,054 He said he was from World War II. 87 00:06:27,804 --> 00:06:30,015 -That's not possible, is it? -No, of course not. 88 00:06:30,641 --> 00:06:32,726 -Sorry. -Son, I've seen this a lot. 89 00:06:32,809 --> 00:06:35,437 Guys with head injuries convinced they were the Lord Jesus. 90 00:06:35,521 --> 00:06:37,981 And what about the plane? 91 00:06:38,065 --> 00:06:40,275 Can you trace it? There can't be many of those left. 92 00:06:40,359 --> 00:06:42,819 Yeah, that's the problem. No registered tail numbers. 93 00:06:44,238 --> 00:06:46,281 Just so you know, my boys got your car fixed up. 94 00:06:46,365 --> 00:06:48,116 I'm starting a new job in California-- 95 00:06:48,200 --> 00:06:51,370 New windows courtesy of Bradford PD for the pretty lady. 96 00:06:51,453 --> 00:06:53,038 Well, thank you. 97 00:06:54,289 --> 00:06:56,333 Hey, Mary Ann, I'm kinda thirsty. 98 00:06:56,792 --> 00:06:58,752 Can I have some money for the vending machine? 99 00:06:59,253 --> 00:07:00,462 Yeah. 100 00:07:04,132 --> 00:07:06,802 Hey, why don't you see if they'll take my credit card? 101 00:07:07,344 --> 00:07:08,554 -Thanks. -Yeah. 102 00:07:09,763 --> 00:07:10,931 "Mary Ann." 103 00:07:11,014 --> 00:07:12,391 Kid calls you by your name? 104 00:07:13,058 --> 00:07:14,726 That a back east thing? 105 00:07:14,810 --> 00:07:17,271 No, it's a stepmom thing. 106 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 "Dayton, Ohio." 107 00:07:53,432 --> 00:07:55,851 Hey. Where am I? And why are all the guards on me? 108 00:07:55,934 --> 00:07:57,352 They think you're a bad guy. 109 00:07:58,395 --> 00:07:59,396 Are you? 110 00:07:59,980 --> 00:08:02,441 No. I was fighting bad guys. 111 00:08:02,524 --> 00:08:03,775 What is this place? 112 00:08:04,902 --> 00:08:07,196 Ohio. Bradford, I think. 113 00:08:10,824 --> 00:08:12,409 So, you're a real soldier? 114 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Yeah, kid. 115 00:08:14,161 --> 00:08:15,162 Bradford? 116 00:08:16,246 --> 00:08:17,581 They shipped me home? 117 00:08:18,123 --> 00:08:20,083 What in the hell happened? Did I miss Christmas? 118 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 Christmas? It's September. 119 00:08:21,919 --> 00:08:24,463 September? No, it's not September. 120 00:08:24,546 --> 00:08:27,633 It's December 24th, Christmas Eve, 1941. 121 00:08:29,051 --> 00:08:30,093 I gotta get outta here. 122 00:08:30,177 --> 00:08:32,179 They won't let you leave till they know who you are. 123 00:08:32,261 --> 00:08:33,889 Well, I already told you who I am! 124 00:08:34,640 --> 00:08:38,268 I'm Lieutenant Theodore Cole, First American Volunteer Group. 125 00:08:38,352 --> 00:08:40,645 Look, you gotta help me get outta here, kid. 126 00:08:40,729 --> 00:08:42,022 No, no. Come on, no. 127 00:08:42,105 --> 00:08:44,483 -All right. Sorry. I scared-- -I'm just trying to help. 128 00:08:44,566 --> 00:08:46,485 I know. I know you are. I know you are. 129 00:08:47,986 --> 00:08:51,990 Look. Inside the jacket pocket, there's a peace offering for you. 130 00:08:52,074 --> 00:08:53,325 Go ahead, go ahead. 131 00:09:00,040 --> 00:09:01,041 Yeah, see? 132 00:09:01,124 --> 00:09:04,253 My wife gave that to me. It's sort of a good luck charm. 133 00:09:04,336 --> 00:09:07,089 Every time before I fly, so that nothing bad happens to me. 134 00:09:07,172 --> 00:09:09,216 She thinks candy brings luck. 135 00:09:09,675 --> 00:09:10,676 "Whiz bar." 136 00:09:11,468 --> 00:09:13,387 Is that, like, some hipster, artisanal candy? 137 00:09:13,470 --> 00:09:15,389 What? No. It's chocolate, kid. 138 00:09:15,472 --> 00:09:19,309 There's this whole thing about taking candy from people you just met. 139 00:09:19,393 --> 00:09:23,188 So if it's okay, I'll hang on to it and ask my stepmom later. 140 00:09:23,272 --> 00:09:25,023 -Can I ask you a favor? -Hey! You! 141 00:09:25,107 --> 00:09:26,108 Sheriff! 142 00:09:26,608 --> 00:09:27,693 -Hey. -Open the door. 143 00:09:27,776 --> 00:09:29,653 Now, listen very, very closely, okay? 144 00:09:30,070 --> 00:09:31,947 -Are we in Bradford? -Yes. Yeah. 145 00:09:32,030 --> 00:09:33,490 The sheriff, I know him. 146 00:09:33,574 --> 00:09:35,033 And he can help. His name is Simmons. 147 00:09:35,117 --> 00:09:36,910 -Open this door. -You go down to Main Street. 148 00:09:36,994 --> 00:09:38,120 That's where the station is. 149 00:09:38,203 --> 00:09:39,830 You find him and you tell him 150 00:09:39,913 --> 00:09:42,249 that his buddy, Lieutenant Cole, is in trouble. 151 00:09:42,332 --> 00:09:43,375 Promise. 152 00:09:43,458 --> 00:09:45,294 All right. The kid's fine. The kid's fine. 153 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 Nothing happened. I didn't do anything. 154 00:09:46,587 --> 00:09:47,588 Hey! 155 00:09:48,547 --> 00:09:49,548 Nothing personal. 156 00:09:50,799 --> 00:09:52,843 He said it was Christmas 1941. 157 00:09:52,926 --> 00:09:56,013 Well, that's what crazy people do, Elijah. They say crazy things. 158 00:09:56,096 --> 00:09:58,223 -What if he's telling the truth? -Well... 159 00:09:58,307 --> 00:10:00,601 I googled Whiz bars. Guess what? 160 00:10:00,684 --> 00:10:03,187 They haven't made these in 30 years. 161 00:10:03,270 --> 00:10:05,480 You took candy from a crazy man? 162 00:10:05,564 --> 00:10:06,899 He's not a crazy man. 163 00:10:09,151 --> 00:10:12,279 Okay, maybe he is, but he's a soldier. 164 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 I'm sure of it. 165 00:10:13,906 --> 00:10:15,032 And he needs our help. 166 00:10:16,116 --> 00:10:18,869 Just drive to Main Street. The police station's there. 167 00:10:19,953 --> 00:10:22,247 Elijah, we're supposed to be at your aunt's house by dinner, 168 00:10:22,331 --> 00:10:23,957 and we're already late. 169 00:10:24,041 --> 00:10:26,543 Come on. Why are we in such a rush? 170 00:10:26,627 --> 00:10:27,794 We gotta help him. 171 00:10:28,337 --> 00:10:29,880 What if he still has family? 172 00:10:30,923 --> 00:10:32,382 He shouldn't be alone. 173 00:10:33,967 --> 00:10:35,552 Damn it. Elijah. 174 00:11:13,757 --> 00:11:15,008 All right. Let's move! 175 00:11:15,092 --> 00:11:18,345 We're at the crash site. Keep the pilot locked down. 176 00:11:18,428 --> 00:11:20,055 Nobody talks to him, understood? 177 00:11:20,347 --> 00:11:23,559 We have seven hours to do this, so no screwups. 178 00:11:24,309 --> 00:11:26,353 Bill Kaminski, NTSB. 179 00:11:27,229 --> 00:11:29,731 Tow guy, put down that plane. 180 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 This road is closed until further notice. 181 00:11:32,609 --> 00:11:36,446 I'd appreciate if your men would clear the crash site, ten miles either direction. 182 00:11:46,832 --> 00:11:50,169 Study it all you want. We've done it countless times. 183 00:11:50,252 --> 00:11:51,712 The answer isn't up there. 184 00:11:52,629 --> 00:11:55,924 All your scientific instruments aren't gonna tell us anything new. 185 00:11:56,008 --> 00:11:58,218 The key is him, the pilot. 186 00:11:58,302 --> 00:12:00,137 Well, then I suggest you go get him. 187 00:12:08,687 --> 00:12:11,607 Ten miles? What do you mean they want a ten-mile blockade? 188 00:12:11,690 --> 00:12:13,358 That doesn't even make any sense. 189 00:12:13,775 --> 00:12:14,776 Federal? 190 00:12:14,860 --> 00:12:16,612 Well, ain't that a good use of my taxes. 191 00:12:18,280 --> 00:12:19,281 -Yeah? -Hello. 192 00:12:19,364 --> 00:12:22,159 We are looking for a Chief Simmons. 193 00:12:22,242 --> 00:12:24,786 Simmons? There's no Simmons here. I'm Chief McClarty. 194 00:12:26,038 --> 00:12:28,624 Has there ever been a Chief Simmons? 195 00:12:28,707 --> 00:12:30,751 Not since I've been here. And I've been here a long time. 196 00:12:30,834 --> 00:12:32,169 Right. Okay. 197 00:12:33,420 --> 00:12:35,297 Is there anything that I can help you with? 198 00:12:35,380 --> 00:12:36,882 No, I think we're all good. 199 00:12:36,965 --> 00:12:39,176 Thank you so much, and sorry to bother you. 200 00:12:40,511 --> 00:12:41,970 Elijah, let's go. 201 00:12:43,722 --> 00:12:45,432 Mary Ann, wait. 202 00:12:46,183 --> 00:12:47,768 Elijah, we're done here. 203 00:12:54,816 --> 00:12:56,276 Hey. Hey, kid, careful. 204 00:12:56,360 --> 00:12:58,570 That is a signed Johnny Bench baseball right there. 205 00:13:00,239 --> 00:13:01,406 -Son of a... -Elijah. 206 00:13:01,490 --> 00:13:02,491 What the hell? 207 00:13:03,659 --> 00:13:07,496 I'm sorry. He's having a rough day. 208 00:13:07,579 --> 00:13:09,957 -Get over here, Elijah. Let's go. -Yeah? Well, join the club. 209 00:13:13,043 --> 00:13:14,586 What did you think you were doing in there? 210 00:13:15,712 --> 00:13:16,713 Look. 211 00:13:17,172 --> 00:13:19,341 -You stole a picture? -Look. 212 00:13:19,424 --> 00:13:20,634 From a police station? 213 00:13:20,717 --> 00:13:21,844 It's him. 214 00:13:22,761 --> 00:13:24,972 -See? -No, it's not him. 215 00:13:25,055 --> 00:13:27,808 Look, Elijah, "1938." This is not him. 216 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 It's not possible. 217 00:14:06,263 --> 00:14:08,557 Mr. Woodrow, you ready for another... 218 00:14:11,894 --> 00:14:12,978 Nothing personal. 219 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 Hey, there's no need for all the muscle. 220 00:14:17,232 --> 00:14:18,901 My boys have the situation in hand. 221 00:14:18,984 --> 00:14:22,446 All due respect to your boys, but you can go home now. We've got it from here. 222 00:14:28,118 --> 00:14:30,787 If you really respected authority, you would let me do my job. 223 00:14:30,871 --> 00:14:32,789 This is no longer your job. 224 00:14:32,873 --> 00:14:35,083 How about you put me in touch with the guy in charge of your unit, 225 00:14:35,167 --> 00:14:37,169 -and we can clear all this up. -The guy in charge isn't a guy 226 00:14:37,252 --> 00:14:39,421 and is starting to lose her patience. 227 00:14:51,892 --> 00:14:52,893 Wait. 228 00:15:11,495 --> 00:15:13,288 I really don't know how she fell. 229 00:15:13,372 --> 00:15:16,792 But, I mean, it was really weird, 'cause she called me and she was, like, 230 00:15:16,875 --> 00:15:21,755 "Hey, I'm in the bathtub and I'm wrapped in the curtain, so call 911." 231 00:15:21,839 --> 00:15:23,465 So I was like, "Okay." 232 00:15:34,226 --> 00:15:35,227 Parking lot. 233 00:15:47,948 --> 00:15:49,950 Hey! That's my bike, man! 234 00:16:04,381 --> 00:16:06,133 Scan all the way down. 235 00:16:07,801 --> 00:16:09,511 Not in the sample area. 236 00:16:14,266 --> 00:16:16,435 Sir, we got an anomaly. 237 00:16:16,518 --> 00:16:20,063 Of course we've got an anomaly. This whole thing is an anomaly. 238 00:16:20,147 --> 00:16:21,273 Oh, right. 239 00:16:21,356 --> 00:16:23,275 Hey, sir. 240 00:16:23,358 --> 00:16:27,571 I know it's a doorway and all, and we gotta send everything back through. 241 00:16:27,654 --> 00:16:30,866 But in the training, they did not really tell us what happens if we don't. 242 00:16:30,949 --> 00:16:33,410 It was all "top secret" this and "classified" that, and... 243 00:16:33,493 --> 00:16:34,828 But I'm thinking, now that we're in the field, 244 00:16:34,912 --> 00:16:37,039 and it's just one civil servant to another, 245 00:16:37,789 --> 00:16:42,002 what are the consequences if we don't put back everything that came? 246 00:16:42,961 --> 00:16:44,421 Just fix the plane. 247 00:16:45,172 --> 00:16:48,091 That can't be him. It's probably his grandfather-- 248 00:16:48,175 --> 00:16:49,760 No, it's him. 249 00:16:49,843 --> 00:16:53,722 That's the thing with time travel. It pulls you to where you belong. 250 00:16:53,805 --> 00:16:54,973 It's like destiny. 251 00:16:56,850 --> 00:16:58,060 Wait in the car, please. 252 00:17:25,546 --> 00:17:28,048 My new school is Jefferson Elementary? 253 00:17:28,131 --> 00:17:29,216 In Burlington? 254 00:17:30,217 --> 00:17:32,094 That's where Aunt Julie lives. 255 00:17:36,056 --> 00:17:38,058 I thought we were moving to California. 256 00:17:38,141 --> 00:17:39,142 Yeah. 257 00:17:43,438 --> 00:17:45,315 You're moving to California. 258 00:17:47,359 --> 00:17:48,652 You're abandoning me? 259 00:17:48,735 --> 00:17:51,780 No, I'm not, I'm not abandoning you. I'm-- 260 00:17:53,740 --> 00:17:58,120 Look, your Aunt Julie said that Jefferson is a really good school. 261 00:17:58,704 --> 00:18:01,206 There are great schools in California, too. 262 00:18:02,541 --> 00:18:04,209 Why can't I just be with you? 263 00:18:05,669 --> 00:18:07,754 You were always the most important thing to your dad, 264 00:18:07,838 --> 00:18:12,426 and I promised him-- I promised him that I would always do what's best for you. 265 00:18:12,509 --> 00:18:14,261 How is this best for me? 266 00:18:15,554 --> 00:18:16,972 We've been okay... 267 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 since... 268 00:18:22,394 --> 00:18:23,937 Have I been too much trouble? 269 00:18:25,522 --> 00:18:26,523 No. 270 00:18:26,899 --> 00:18:29,443 No. No. You haven't been trouble. 271 00:18:30,444 --> 00:18:31,570 Okay? Look... 272 00:18:34,031 --> 00:18:35,240 This isn't about you. 273 00:18:36,867 --> 00:18:39,786 Look, I have to give you the best chance you have, okay? 274 00:18:39,870 --> 00:18:41,663 And it's just not with me. 275 00:18:41,747 --> 00:18:44,208 Please don't fight me on this. Please, Elijah. 276 00:18:50,464 --> 00:18:51,465 Okay. 277 00:19:01,934 --> 00:19:05,103 Elijah, everything is gonna be okay. 278 00:19:05,187 --> 00:19:08,815 Your aunt is gonna take really good care of you, and that's what matters. 279 00:19:10,692 --> 00:19:12,694 But who's gonna take care of you? 280 00:19:12,778 --> 00:19:15,656 I know you don't sleep. I hear you crying. 281 00:19:15,739 --> 00:19:17,991 Hey, it's not your job to take care of me, okay? 282 00:19:18,075 --> 00:19:19,076 Mary Ann! 283 00:19:20,577 --> 00:19:23,080 Oh, my God! Are you okay? 284 00:19:25,165 --> 00:19:26,166 You again. 285 00:19:27,626 --> 00:19:28,919 -You all right? -I told you. 286 00:19:29,002 --> 00:19:30,295 This has to be a sign. 287 00:19:30,671 --> 00:19:32,506 He crashed into us, twice! 288 00:19:32,589 --> 00:19:33,757 Okay. 289 00:19:33,841 --> 00:19:35,217 -Shoot. -We found a picture. 290 00:19:35,676 --> 00:19:36,718 -Is that you? -Elijah, come on. 291 00:19:36,802 --> 00:19:39,763 Where did you get this? Yeah, that's me. This is Simmons, right here. 292 00:19:40,180 --> 00:19:42,224 Weber, he enlisted right after Pearl Harbor. 293 00:19:42,307 --> 00:19:43,851 O'Hora, Bragdon, Kelly-- 294 00:19:44,184 --> 00:19:45,727 -Elijah. No. -See? He's a soldier, Mary Ann. 295 00:19:45,811 --> 00:19:46,812 Where did you get this? 296 00:19:46,895 --> 00:19:49,189 -Elijah! We gotta go. -A real one. He needs our help! 297 00:19:51,859 --> 00:19:53,861 All right. Where were you going? 298 00:19:54,611 --> 00:19:56,780 Well, I gotta go home. I gotta get to my wife. 299 00:19:56,864 --> 00:19:59,658 She doesn't know what happened to me. I have to go see her. I have to tell her. 300 00:20:00,450 --> 00:20:01,827 Come on, please. 301 00:20:02,953 --> 00:20:04,955 -Get in. -Come on, get in the car. Get in! 302 00:20:05,038 --> 00:20:06,123 Come on, let's go! 303 00:20:07,875 --> 00:20:09,126 It's on this street. 304 00:20:09,209 --> 00:20:11,336 Just about a mile up the road after the... 305 00:20:14,631 --> 00:20:15,716 Everything's changed. 306 00:20:23,056 --> 00:20:24,558 There. There. 307 00:20:24,641 --> 00:20:26,268 -Right there. That's my house. -Okay. 308 00:20:26,351 --> 00:20:28,312 Stop, stop. Right here. 309 00:20:38,322 --> 00:20:39,323 Pauline? 310 00:20:40,616 --> 00:20:41,742 Pauline? Hello? 311 00:20:43,410 --> 00:20:45,120 Hello? Is there anybody here? 312 00:20:45,204 --> 00:20:46,788 Pauline? Anybody home? 313 00:20:50,584 --> 00:20:51,919 Excuse me, can I help you? 314 00:20:53,921 --> 00:20:55,130 I'm looking for Pauline. 315 00:20:55,506 --> 00:20:56,548 I'm her husband. 316 00:20:56,632 --> 00:20:59,593 Her husband? Aren't you a little young to be her husband? 317 00:21:02,387 --> 00:21:03,722 I'm sorry. What is this about? 318 00:21:04,556 --> 00:21:08,101 My friend, he was in an accident, and he's... 319 00:21:08,977 --> 00:21:10,521 He's an old friend of Pauline's. 320 00:21:10,604 --> 00:21:12,898 Oh, really? That's nice. 321 00:21:13,357 --> 00:21:15,817 Ever since the kids moved away, she gets so few visitors. 322 00:21:15,901 --> 00:21:17,528 Would you like to say hello? 323 00:21:22,824 --> 00:21:23,909 She's alive? 324 00:21:23,992 --> 00:21:25,118 Yes, of course. 325 00:21:25,494 --> 00:21:26,495 I'm her nurse. 326 00:21:27,120 --> 00:21:30,249 Pauline's at her pottery class, but she should be back any minute now. 327 00:21:31,124 --> 00:21:32,793 You're more than welcome to stay. 328 00:21:32,876 --> 00:21:34,586 -I'll go make us some tea. -Thank you. 329 00:21:34,962 --> 00:21:35,963 Of course. 330 00:21:58,235 --> 00:21:59,570 I think I'll wait outside. 331 00:22:22,426 --> 00:22:23,427 What is it? 332 00:22:26,221 --> 00:22:28,056 It's his obituary. 333 00:22:29,099 --> 00:22:34,521 He crashed in Burma, and he was shot and killed while trying to evade capture. 334 00:22:35,814 --> 00:22:39,276 The crash has caused delays in all directions to and from Dayton, 335 00:22:39,359 --> 00:22:41,528 as authorities begin their manhunt. 336 00:22:41,612 --> 00:22:43,530 -The pilot, a World War II... -We're on TV. 337 00:22:43,614 --> 00:22:45,490 ...reenactor named Clarence Woodrow... 338 00:22:45,574 --> 00:22:47,492 What is this about? I'm calling the police. 339 00:22:47,576 --> 00:22:48,660 No. 340 00:22:49,369 --> 00:22:51,121 -Someone's coming. -They're here for you. Go! 341 00:22:51,205 --> 00:22:52,789 -Maybe we should talk to them! -Go, Lieutenant! 342 00:22:56,001 --> 00:22:57,169 Back, back. 343 00:22:57,252 --> 00:22:59,421 Lieutenant Cole, please exit the house. 344 00:22:59,505 --> 00:23:02,257 Lieutenant Cole, please come out now. 345 00:23:02,883 --> 00:23:04,635 Go ahead. Pull it up. Pull it up. 346 00:23:05,052 --> 00:23:06,053 Inside. 347 00:23:07,429 --> 00:23:09,139 Lieutenant Cole. Lieutenant Cole. 348 00:23:10,766 --> 00:23:13,477 I need you to just stay calm and listen to me. 349 00:23:13,894 --> 00:23:17,981 We're just here to fix all this and make sure we get you back to where you belong. 350 00:23:21,068 --> 00:23:25,197 That was a seismic tremor caused by you being here, by what happened to you. 351 00:23:25,280 --> 00:23:27,574 You came here through something called a Rift. 352 00:23:27,658 --> 00:23:28,659 A what? 353 00:23:28,742 --> 00:23:31,453 Basically, Lieutenant, you have traveled into the future. 354 00:23:31,537 --> 00:23:34,790 Now, do you want to go back to see your wife, back to the way things were? 355 00:23:34,873 --> 00:23:36,583 You can, but we need to hurry. 356 00:23:36,667 --> 00:23:37,709 What are you talking about? 357 00:23:37,793 --> 00:23:39,711 The Rift you came through is still open. 358 00:23:39,795 --> 00:23:41,797 -We can send you back to Pauline. -No! 359 00:23:41,880 --> 00:23:43,799 -It'll be as if you didn't miss a thing. -Elijah, stop! 360 00:23:43,882 --> 00:23:47,845 No! You died in Burma. We saw your obituary. Come on, go! 361 00:23:47,928 --> 00:23:49,388 -Lieutenant! -Come on, get in. 362 00:23:49,471 --> 00:23:50,764 -Stand down! -Elijah, don't! 363 00:23:50,848 --> 00:23:52,057 You need to trust us! 364 00:23:52,140 --> 00:23:53,141 Get in! 365 00:23:53,225 --> 00:23:55,143 -Get in. Come on. Get in. -Elijah, get back here. 366 00:23:55,227 --> 00:23:56,395 -Come on! -Elijah. 367 00:23:56,478 --> 00:23:59,439 We're just here to make things right. Lieutenant, open the door! 368 00:23:59,523 --> 00:24:02,234 Wait, you can't shoot him! Elijah, get out. 369 00:24:02,317 --> 00:24:05,237 -Why is there only two pedals? -'Cause they're different now! Come on! 370 00:24:05,320 --> 00:24:07,364 -I don't know what to do! -Step on it! 371 00:24:07,447 --> 00:24:08,699 Elijah, get out of the... 372 00:24:09,199 --> 00:24:10,200 Go! Go! 373 00:24:10,576 --> 00:24:11,577 Don't shoot! 374 00:24:17,833 --> 00:24:20,377 Get somebody in the air! Now! 375 00:24:23,130 --> 00:24:24,923 They're gaining on you! Go, go! 376 00:24:26,592 --> 00:24:28,260 -Go! -Got it. 377 00:24:31,054 --> 00:24:32,055 Hang on. 378 00:24:35,309 --> 00:24:36,310 Cole! 379 00:24:36,894 --> 00:24:37,895 Look out! 380 00:24:39,771 --> 00:24:41,106 -Cole! -Just trust me. 381 00:24:43,483 --> 00:24:44,610 Where are you going? 382 00:24:44,693 --> 00:24:47,529 There's an old moonshine road up here that leads to Miller's River. 383 00:24:47,613 --> 00:24:49,031 I don't see a road! 384 00:24:49,281 --> 00:24:50,866 Like I said, just trust me. 385 00:24:52,451 --> 00:24:53,452 Now, hang on. 386 00:25:01,960 --> 00:25:03,587 We did it! Yeah! 387 00:25:06,340 --> 00:25:08,383 -No! No! -Come on. No, no! 388 00:25:17,809 --> 00:25:18,810 You okay, kid? 389 00:25:19,478 --> 00:25:21,188 That was epic! 390 00:25:21,647 --> 00:25:25,442 It was, like, a million to one, and we still got away. 391 00:25:26,527 --> 00:25:28,362 Well, I had a hell of a copilot. 392 00:25:32,282 --> 00:25:33,742 -Is something wrong? -No. 393 00:25:34,368 --> 00:25:36,703 Just across the river. I think it's still there. 394 00:25:38,205 --> 00:25:39,206 Come on! 395 00:25:54,680 --> 00:25:55,681 What is that? 396 00:25:56,223 --> 00:25:59,226 The place my wife and I last danced before I shipped out. 397 00:26:00,519 --> 00:26:02,020 Artie Shaw played right there. 398 00:26:02,563 --> 00:26:04,439 But it doesn't matter. 399 00:26:05,983 --> 00:26:07,192 It's all wrecked anyway. 400 00:26:08,694 --> 00:26:09,903 Never even said goodbye. 401 00:26:11,154 --> 00:26:12,155 What? 402 00:26:12,239 --> 00:26:13,699 It's a dumb superstition. 403 00:26:14,867 --> 00:26:18,829 I thought that by never saying goodbye, it meant that I was never really gone. 404 00:26:19,538 --> 00:26:20,873 So I could never get hurt. 405 00:26:22,249 --> 00:26:24,793 It always worked... till it didn't. 406 00:26:27,462 --> 00:26:30,174 Hey, what did that say, anyhow? My obit. 407 00:26:31,425 --> 00:26:32,426 What happened to me? 408 00:26:33,427 --> 00:26:38,557 You crashed and you were shot and killed trying not to be captured. 409 00:26:41,393 --> 00:26:42,811 And they wanna send me back? 410 00:26:44,646 --> 00:26:45,814 Maybe I should let 'em. 411 00:26:47,482 --> 00:26:48,734 I don't belong here, kid. 412 00:26:49,693 --> 00:26:51,403 And you, you belong with your mom. 413 00:26:51,945 --> 00:26:55,949 Stepmom. And she doesn't want me anyway. 414 00:26:56,783 --> 00:26:58,911 She just wants to dump me off with my aunt. 415 00:27:00,662 --> 00:27:02,122 We've both got nowhere to go. 416 00:27:05,709 --> 00:27:06,710 Come on. 417 00:27:07,211 --> 00:27:09,129 Let's keep moving before they find us. 418 00:27:09,963 --> 00:27:12,382 What's the point anyway? Me staying here. 419 00:27:13,425 --> 00:27:14,593 Pauline moved on. 420 00:27:14,676 --> 00:27:17,679 She lived a whole life, a happy life, with somebody else. 421 00:27:18,472 --> 00:27:20,140 But you can't die. 422 00:27:20,390 --> 00:27:21,391 Maybe I have to. 423 00:27:21,767 --> 00:27:22,935 No. You can't! 424 00:27:23,018 --> 00:27:26,396 And why is it so important to you, kid? Why can't you just let this go? 425 00:27:35,364 --> 00:27:36,698 My dad. 426 00:27:38,283 --> 00:27:40,327 He died in a war, too. 427 00:27:40,410 --> 00:27:42,287 In Afghanistan, last April. 428 00:27:46,959 --> 00:27:47,960 I'm sorry, kid. 429 00:27:49,962 --> 00:27:51,338 Really, I am. 430 00:27:51,421 --> 00:27:53,131 But this world has nothing for me. 431 00:28:05,227 --> 00:28:06,228 What... 432 00:28:06,687 --> 00:28:09,940 What if there is a way for you to get your life back with Pauline? 433 00:28:11,733 --> 00:28:13,652 The life that the other guy took from you? 434 00:28:13,735 --> 00:28:14,736 Knock it off, kid. 435 00:28:16,029 --> 00:28:17,030 No. 436 00:28:18,198 --> 00:28:22,077 What if you did go back in that Rift, but you don't get killed? 437 00:28:23,412 --> 00:28:25,080 What if we changed things? 438 00:28:25,706 --> 00:28:29,960 What if this time when you crashed, the bad guys can't hurt you? 439 00:28:30,544 --> 00:28:33,797 Like, if you had a better gun. Or some Kevlar. 440 00:28:33,881 --> 00:28:34,882 Kev-what? 441 00:28:34,965 --> 00:28:36,258 It's like a bulletproof vest. 442 00:28:36,341 --> 00:28:38,343 My dad told me all about this stuff. 443 00:28:38,844 --> 00:28:40,179 We can get you some of it. 444 00:28:42,973 --> 00:28:43,974 This is it. 445 00:28:45,184 --> 00:28:47,477 This has to be why the Rift brought you here, 446 00:28:47,936 --> 00:28:50,022 to give you a second chance. 447 00:29:05,370 --> 00:29:06,538 What are we doing here? 448 00:29:07,164 --> 00:29:10,667 Shouldn't we be out looking for Elijah? Shouldn't we be scouring the town? 449 00:29:10,751 --> 00:29:14,087 We are, but there is a far quicker way to find him, and that's you. 450 00:29:14,963 --> 00:29:19,885 This soldier is a man out of time, and your son is his best shot at escape. 451 00:29:20,636 --> 00:29:22,346 And you're the only one who knows that kid. 452 00:29:22,429 --> 00:29:25,307 So if anyone's gonna be able to find him, it is you. 453 00:29:26,225 --> 00:29:28,727 No, I'm not helping you. You're liars. 454 00:29:29,228 --> 00:29:31,271 You're gonna send that soldier back to die. 455 00:29:31,355 --> 00:29:32,773 While I sympathize, 456 00:29:32,856 --> 00:29:36,568 you have to start trusting me more than the lieutenant right now, 457 00:29:36,652 --> 00:29:38,570 because there is far more at stake than you realize. 458 00:29:38,654 --> 00:29:41,573 Yeah, well, I've spent some time with Cole. He's a good man. 459 00:29:42,324 --> 00:29:44,493 I wish I could say the same thing about you. 460 00:29:46,870 --> 00:29:49,373 Well, then I guess it's time you got to know me better. 461 00:29:49,873 --> 00:29:54,294 We might have time, if you want... to try and see your wife... 462 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 in case... 463 00:29:56,964 --> 00:29:58,465 You're wrong about this plan? 464 00:29:58,549 --> 00:30:02,803 It'll work, but, you know, in case... 465 00:30:04,012 --> 00:30:05,013 No. Thanks, kid. 466 00:30:06,139 --> 00:30:07,599 I don't wanna see her now. 467 00:30:07,683 --> 00:30:10,394 Because of the risk 'cause they might be waiting for you? 468 00:30:10,477 --> 00:30:12,312 Because she moved on. 469 00:30:12,396 --> 00:30:14,731 You got all that from a few pictures? 470 00:30:16,024 --> 00:30:18,277 How can you be sure that she moved on? 471 00:30:20,696 --> 00:30:23,073 On our first date, I took Pauline to the movies. 472 00:30:24,324 --> 00:30:25,576 Bringing Up Baby. 473 00:30:26,952 --> 00:30:28,537 I bought her a box of Cracker Jacks. 474 00:30:28,620 --> 00:30:34,209 And the prize inside, it was this little green four-leaf clover pin. 475 00:30:34,877 --> 00:30:36,670 You know what that symbolizes? 476 00:30:36,753 --> 00:30:37,754 Good luck? 477 00:30:38,088 --> 00:30:39,089 Right. 478 00:30:39,381 --> 00:30:43,093 She said it was a sign that we would always have good luck, 479 00:30:44,469 --> 00:30:46,305 and that we would always be together. 480 00:30:46,388 --> 00:30:48,557 So when we got married and we got that house, 481 00:30:48,640 --> 00:30:52,394 the first thing that she did was walk in the door and nail that pin to the mantel. 482 00:30:54,521 --> 00:30:56,356 When I was there earlier, I checked. 483 00:30:59,193 --> 00:31:00,194 It was gone. 484 00:31:03,405 --> 00:31:05,365 She probably pulled it out decades ago. 485 00:31:07,951 --> 00:31:09,578 She doesn't want to remember me. 486 00:31:12,497 --> 00:31:13,707 What are they doing? 487 00:31:13,790 --> 00:31:17,002 Restoring the plane to exactly what it was so it can fly again, 488 00:31:17,711 --> 00:31:20,088 and we can send the pilot back just as he came. 489 00:31:20,172 --> 00:31:21,965 Why? The past is fine. 490 00:31:22,049 --> 00:31:23,383 History hasn't changed. 491 00:31:23,467 --> 00:31:26,345 Mary Ann, this is not about changing history. 492 00:31:27,679 --> 00:31:28,680 Take a look at this. 493 00:31:29,223 --> 00:31:30,682 1971. 494 00:31:30,766 --> 00:31:32,017 Sylmar, California. 495 00:31:32,100 --> 00:31:35,312 A devastating earthquake of 6.5 on the Richter scale 496 00:31:35,771 --> 00:31:39,274 kills 65 people, causes a half a billion in damage. 497 00:31:39,358 --> 00:31:40,359 A Rift. 498 00:31:41,527 --> 00:31:45,280 2009, the CataƱo oil refinery disaster. 499 00:31:45,364 --> 00:31:48,617 A 50-mile-radius explosion, destroyed a city. 500 00:31:49,826 --> 00:31:51,495 Also a Rift. 501 00:31:51,578 --> 00:31:53,372 Global catastrophes throughout history 502 00:31:53,455 --> 00:31:56,041 that you thought were accidents or natural disasters 503 00:31:56,124 --> 00:31:58,669 were caused by the same type of event that brought the pilot here. 504 00:31:58,752 --> 00:32:01,797 If we can get whatever came through back in time just right, 505 00:32:01,880 --> 00:32:04,049 the Rift closes and no one gets hurt. 506 00:32:05,300 --> 00:32:06,552 Now, what about your boy? 507 00:32:11,348 --> 00:32:12,891 He's got my phone. 508 00:32:13,767 --> 00:32:15,352 Kid, slow down. What is this place? 509 00:32:15,435 --> 00:32:17,229 It's called an Army Surplus store. 510 00:32:17,312 --> 00:32:19,940 I saw it when we drove through. They should have everything you'll need. 511 00:32:20,023 --> 00:32:21,608 Kevlar, night vision... 512 00:32:21,692 --> 00:32:22,693 Night vision? 513 00:32:23,193 --> 00:32:25,612 So you can, you know, see at night. 514 00:32:25,696 --> 00:32:28,448 Yeah, the name kind of says it all. You have all that stuff now? 515 00:32:28,532 --> 00:32:29,825 You have no idea. 516 00:32:30,200 --> 00:32:31,660 You can pick the lock, right? 517 00:32:32,160 --> 00:32:33,704 What do I look like, a cat burglar? 518 00:32:34,329 --> 00:32:36,498 I mean, maybe I can try and jimmy this open. 519 00:32:37,875 --> 00:32:39,042 This is all steel, kid. 520 00:32:42,629 --> 00:32:45,799 So, just how many of these things have you dealt with? 521 00:32:45,883 --> 00:32:48,177 More than most people feel comfortable knowing about. 522 00:32:49,428 --> 00:32:52,222 And how many times have you failed? 523 00:32:52,723 --> 00:32:55,142 More times than most people would feel comfortable knowing about. 524 00:32:55,225 --> 00:32:57,019 Bill thinks it's because we missed something, 525 00:32:57,102 --> 00:32:59,605 like a button on a shirt or a cuff link, something tiny. 526 00:33:00,022 --> 00:33:03,400 Wait. So if you don't think it's about sending them back the way they came-- 527 00:33:03,483 --> 00:33:04,943 It doesn't always work when we do that. 528 00:33:05,027 --> 00:33:06,403 Well, what do you think? 529 00:33:06,486 --> 00:33:07,905 I think the Rift has a will. 530 00:33:08,739 --> 00:33:10,866 I think what it does, it does for a reason. 531 00:33:13,410 --> 00:33:16,079 Every time someone comes through, takes us a while to track them down. 532 00:33:16,163 --> 00:33:18,248 Three hours, five hours, seven hours. 533 00:33:18,999 --> 00:33:22,169 But the Rift always stays open for exactly 11. 534 00:33:23,670 --> 00:33:26,590 So you think something is supposed to happen in that time? 535 00:33:26,673 --> 00:33:28,467 I think something needs to happen. 536 00:33:28,550 --> 00:33:31,094 What? What does Cole need to do? 537 00:33:33,555 --> 00:33:34,640 I have no idea. 538 00:33:40,604 --> 00:33:41,897 Come on! Hurry! Hurry! 539 00:33:41,980 --> 00:33:43,482 Let's go! Let's go! Let's go! 540 00:33:44,483 --> 00:33:45,484 Come on! 541 00:33:48,153 --> 00:33:49,154 Be careful. 542 00:33:49,655 --> 00:33:51,281 Who are these guys? 543 00:33:51,365 --> 00:33:53,033 Eyes on target. Set her down. 544 00:34:03,502 --> 00:34:04,586 Go, go, go! 545 00:34:16,223 --> 00:34:17,808 -There they are. -Wait, wait. 546 00:34:17,891 --> 00:34:21,311 Let me talk to him. He's scared, and he's got my kid. 547 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 Go. 548 00:34:26,315 --> 00:34:29,444 No, Mary Ann, no! You don't understand what we're doing! 549 00:34:29,902 --> 00:34:33,699 No, sweetheart, no, you don't understand. Look, neither of you do. 550 00:34:33,782 --> 00:34:37,244 I get it, miss. They want me to go back, and I'm more than willing to do so. 551 00:34:37,327 --> 00:34:38,661 But I got some conditions. 552 00:34:38,996 --> 00:34:41,706 I need a weapon, and I need some protection. Some... 553 00:34:41,790 --> 00:34:43,625 -Kevlar! -"Kevlar," that's right. 554 00:34:44,001 --> 00:34:45,585 I'm a fighter, all right, Mary Ann? 555 00:34:45,668 --> 00:34:48,172 -I'm gonna beat this thing. -No, Cole, you can't. 556 00:34:48,255 --> 00:34:50,257 You can't fight. You can't do any of that. 557 00:34:51,507 --> 00:34:54,052 That thing up there. Look, it's happened before. 558 00:34:55,053 --> 00:34:58,265 And they say if you don't go back just exactly the way you came through... 559 00:34:58,348 --> 00:35:01,810 that... everything within ten miles of here dies. 560 00:35:03,103 --> 00:35:05,898 So that means you can't bring anything back. 561 00:35:05,981 --> 00:35:08,025 You can't change anything. 562 00:35:08,901 --> 00:35:10,194 No. 563 00:35:10,277 --> 00:35:11,278 No. 564 00:35:11,862 --> 00:35:12,905 No. 565 00:35:12,988 --> 00:35:14,781 No, they're lying to you! 566 00:35:14,865 --> 00:35:16,116 -Hey. -They have to be! 567 00:35:16,200 --> 00:35:18,702 I know you wanted to save him, okay? 568 00:35:18,785 --> 00:35:19,995 So did I. 569 00:35:20,913 --> 00:35:22,623 But this is the way it has to be. 570 00:35:25,125 --> 00:35:27,377 You have to go through. I'm sorry. 571 00:35:28,545 --> 00:35:29,880 I'm so sorry. 572 00:35:33,258 --> 00:35:35,260 Destiny's a son of a bitch, ain't it? 573 00:35:38,889 --> 00:35:40,516 Wait a second. Wait. Wait. 574 00:35:41,391 --> 00:35:43,143 -There might be more. -I'm sorry? 575 00:35:43,227 --> 00:35:46,855 This thing, it brought you back not just here to this time, 576 00:35:46,939 --> 00:35:49,191 but it brought you back to this place, to your home. 577 00:35:49,900 --> 00:35:54,196 What if this Rift or whoever made it or whatever it is, 578 00:35:54,279 --> 00:35:57,115 what if it does these things for a reason? 579 00:35:58,700 --> 00:36:00,744 What reason could that possibly be? 580 00:36:07,668 --> 00:36:08,836 I think I know. 581 00:36:33,777 --> 00:36:34,778 Five minutes. 582 00:37:06,226 --> 00:37:07,227 Hi, Pauline. 583 00:37:14,568 --> 00:37:15,652 It's me, Pauline. 584 00:37:16,236 --> 00:37:17,237 Teddy? 585 00:37:17,779 --> 00:37:19,072 Yeah. 586 00:37:20,115 --> 00:37:21,116 What... 587 00:37:21,450 --> 00:37:22,451 I'm sorry. 588 00:37:24,077 --> 00:37:27,331 I'm sorry that I let a stupid superstition get the better of me. 589 00:37:27,414 --> 00:37:29,333 I'm sorry that I never said goodbye. 590 00:37:30,375 --> 00:37:33,337 I know you moved on. I know you forgot about me. 591 00:37:33,921 --> 00:37:35,923 But I needed you to know... 592 00:37:38,050 --> 00:37:39,051 that I love you. 593 00:37:39,927 --> 00:37:41,970 I always have and I always will. 594 00:37:42,596 --> 00:37:43,889 Oh, Teddy. 595 00:37:45,224 --> 00:37:47,351 I'm sorry. I don't have very much time. 596 00:37:50,812 --> 00:37:51,813 I gotta go now. 597 00:37:59,780 --> 00:38:00,781 Teddy. 598 00:38:19,633 --> 00:38:20,634 Pauline. 599 00:38:22,427 --> 00:38:24,304 Let's cut a rug one more time. 600 00:38:25,180 --> 00:38:26,181 What do you say? 601 00:38:26,640 --> 00:38:31,019 -Oh, Teddy, I can't dance anymore. -It's okay. I've got you. 602 00:38:35,274 --> 00:38:36,275 I got you. 603 00:39:09,683 --> 00:39:10,893 Goodbye, Pauline. 604 00:39:31,663 --> 00:39:32,664 Cole. 605 00:39:39,463 --> 00:39:40,464 Hey, kid. 606 00:39:55,103 --> 00:39:57,940 You got a good head on your shoulders, kid. You're gonna be fine. 607 00:39:58,023 --> 00:39:59,024 All right? 608 00:40:00,651 --> 00:40:01,902 Thank you for everything. 609 00:40:05,447 --> 00:40:07,449 I gotta have a moment with your stepmom. 610 00:40:12,663 --> 00:40:14,623 California? It's a nice place. 611 00:40:15,123 --> 00:40:17,793 -Yeah. -I trained out in Riverside back in '39. 612 00:40:19,378 --> 00:40:20,754 It's a big state, you know. 613 00:40:23,715 --> 00:40:24,716 Gets lonely. 614 00:40:28,262 --> 00:40:29,263 So he told you. 615 00:40:29,763 --> 00:40:34,852 Yeah. He told me... about you dropping him off in Indiana. 616 00:40:39,773 --> 00:40:40,774 I can't. 617 00:40:43,151 --> 00:40:44,611 After I lost Steve... 618 00:40:45,237 --> 00:40:46,822 I can't take care of myself. 619 00:40:46,905 --> 00:40:48,073 How am I supposed to... 620 00:40:50,993 --> 00:40:53,829 Every time I look at Elijah, all I see is him. 621 00:40:55,581 --> 00:41:00,419 You know, the whole thing about how this is all supposed to be for a reason? 622 00:41:00,502 --> 00:41:01,628 Yeah. 623 00:41:01,712 --> 00:41:05,465 I think you're half right that I came back to this spot because Pauline is here, 624 00:41:05,549 --> 00:41:08,468 but I also came back to this time because you are. 625 00:41:08,969 --> 00:41:10,345 What are you talking about? 626 00:41:11,054 --> 00:41:12,514 Look, think about it. 627 00:41:12,598 --> 00:41:17,436 A pilot killed in combat meets a woman who lost a pilot of her own. 628 00:41:18,270 --> 00:41:20,939 That's not a coincidence, Mary Ann. 629 00:41:21,023 --> 00:41:23,025 That's a message, a message from your husband. 630 00:41:25,903 --> 00:41:29,281 Saying goodbye to Pauline was what I was supposed to do. 631 00:41:29,364 --> 00:41:32,117 -Well, what am I supposed to do? -I can't tell you that. 632 00:41:32,743 --> 00:41:35,454 But I'm pretty sure you'd know what your husband's telling you. 633 00:41:41,752 --> 00:41:42,753 Ready, Lieutenant? 634 00:41:43,253 --> 00:41:44,254 Yes, sir. 635 00:41:51,428 --> 00:41:52,429 This should do it. 636 00:41:53,013 --> 00:41:54,973 That covers everything that came through with you. 637 00:41:57,518 --> 00:41:58,519 Good luck. 638 00:42:04,316 --> 00:42:06,276 Oh, jeez. Wait. 639 00:42:06,818 --> 00:42:07,861 Hey, kid. 640 00:42:08,737 --> 00:42:11,114 I hate to do this, but I'm gonna need that Whiz bar back. 641 00:42:11,198 --> 00:42:12,199 Are you kidding me? 642 00:42:12,282 --> 00:42:14,034 -You gave him something? -It's just candy. 643 00:42:14,117 --> 00:42:15,118 Come on, kid. 644 00:42:15,202 --> 00:42:18,497 -It's okay. Go ahead. Give it to him. -Come on. We don't have much time. 645 00:42:18,580 --> 00:42:21,792 On the way back... I got hungry. 646 00:42:26,797 --> 00:42:29,049 We need everything? 647 00:42:30,425 --> 00:42:34,513 Okay, so we pack up, and we evacuate or... 648 00:42:34,596 --> 00:42:35,639 No, it's too late. 649 00:42:35,722 --> 00:42:38,058 We'll never make it back to the minimum safe distance. 650 00:42:49,695 --> 00:42:50,821 It's okay. 651 00:42:51,738 --> 00:42:52,948 It's okay. 652 00:42:53,031 --> 00:42:55,158 I'm still going up. This is gonna work. 653 00:42:55,951 --> 00:43:00,122 The Rift, it's not about putting back some Whiz bar. 654 00:43:00,205 --> 00:43:03,041 I did what it wanted me to do... and so will you. 655 00:43:05,752 --> 00:43:08,297 Don't worry. We got this. 656 00:43:08,839 --> 00:43:10,174 Five minutes to closure. 657 00:43:16,722 --> 00:43:18,140 Clear it out. Let's go. 658 00:43:35,157 --> 00:43:36,658 Thank you again. 659 00:43:39,786 --> 00:43:40,787 No. 660 00:44:29,419 --> 00:44:30,420 Two minutes. 661 00:44:50,732 --> 00:44:52,317 Ninety seconds to Rift closure. 662 00:45:07,916 --> 00:45:08,917 One minute. 663 00:45:23,140 --> 00:45:24,224 It's gonna be okay. 664 00:45:24,308 --> 00:45:25,893 -I love you. -I love you. 665 00:45:27,394 --> 00:45:28,687 We're gonna be okay. 666 00:46:09,895 --> 00:46:12,231 Are you okay? He did it.