1 00:00:12,702 --> 00:00:14,672 Pins for the bones. 2 00:00:16,439 --> 00:00:18,439 There's nothing to believe. 3 00:00:18,541 --> 00:00:20,981 Threads for the muscles. 4 00:00:21,077 --> 00:00:22,547 When you die, you rot. 5 00:00:22,644 --> 00:00:25,675 Paint for the skin. 6 00:00:25,782 --> 00:00:27,681 It's just stories, snake oil, 7 00:00:27,783 --> 00:00:31,423 but worse, because snakes are real. 8 00:00:31,521 --> 00:00:33,691 Give me my fucking coin, dead wife. 9 00:00:35,024 --> 00:00:38,463 - Was it love? - I suppose it is now. 10 00:00:38,561 --> 00:00:40,481 I'm gonna reach up under those ribs, 11 00:00:40,563 --> 00:00:43,033 and I'm gonna pluck that coin out of you like a berry. 12 00:00:43,131 --> 00:00:44,631 Take us to Kentucky. 13 00:00:44,734 --> 00:00:46,643 I'll tell you where to find your jinn. 14 00:00:46,735 --> 00:00:48,581 I'll tell you where to find a whole murder of gods, 15 00:00:48,604 --> 00:00:50,965 demi and otherwise, every goddamn one of 'em. 16 00:02:42,151 --> 00:02:44,050 ♪ Turn on the red-hot heat 17 00:02:44,152 --> 00:02:46,522 ♪ And burn your blues away 18 00:02:46,588 --> 00:02:51,158 ♪ Come on and get under the spell ♪ 19 00:02:51,259 --> 00:02:53,259 ♪ Turn on the red-hot heat 20 00:02:53,530 --> 00:02:55,699 ♪ Let's take a holiday ♪ 21 00:02:55,798 --> 00:03:00,837 ♪ Wake up and get out of your shell ♪ 22 00:03:01,270 --> 00:03:05,939 ♪ If you find living full of trouble ahead ♪ 23 00:03:06,042 --> 00:03:09,412 Irish Red Ale. 24 00:03:09,545 --> 00:03:12,146 Brewed it just like the Franciscan monks 25 00:03:12,247 --> 00:03:14,948 in Kilkenny in 1231. 26 00:03:15,050 --> 00:03:20,661 The well water was poison. This beer saved lives. 27 00:03:21,223 --> 00:03:22,733 It's past six. 28 00:03:22,824 --> 00:03:25,824 I still have the cheek to do and the lips. 29 00:03:25,927 --> 00:03:27,798 Well, he doesn't show 'til the afternoon. 30 00:03:27,896 --> 00:03:31,127 We need the table. We got two more coming in the morning. 31 00:03:31,233 --> 00:03:33,343 A woman and a much younger woman. 32 00:03:33,569 --> 00:03:34,469 No call yet. 33 00:03:34,570 --> 00:03:36,841 They pass within the hour. 34 00:03:36,938 --> 00:03:39,579 - Lover's quarrel? - Overdose. 35 00:03:39,641 --> 00:03:42,752 We get so few lover's quarrels these days. 36 00:03:42,844 --> 00:03:44,175 You want help? 37 00:03:44,280 --> 00:03:46,750 Mm-mm. You have a story to tell. 38 00:03:46,848 --> 00:03:48,618 Do I? 39 00:03:50,620 --> 00:03:52,620 I can see it in your fingers. 40 00:04:32,829 --> 00:04:35,769 It is fine fiction that America 41 00:04:35,865 --> 00:04:37,824 was founded by pilgrims 42 00:04:37,933 --> 00:04:40,644 seeking freedom to believe as they wished, 43 00:04:40,670 --> 00:04:42,500 that they came to the Americas, 44 00:04:42,639 --> 00:04:45,738 spread and bred and filled the empty land. 45 00:04:45,841 --> 00:04:49,481 In truth, the American colonies were as much 46 00:04:49,646 --> 00:04:51,975 a dumping ground as an escape, 47 00:04:52,081 --> 00:04:53,151 a forgetting place. 48 00:04:55,851 --> 00:04:59,091 Lover's quarrel. Shall I? 49 00:04:59,187 --> 00:05:00,757 I've got it. Go on. 50 00:05:03,059 --> 00:05:06,499 Ibis and Jacquel. Mm-hmm. Two females? 51 00:05:06,663 --> 00:05:08,062 In the days when you could be hanged 52 00:05:08,163 --> 00:05:11,533 in a London prison for the theft of 12 pennies, 53 00:05:11,668 --> 00:05:15,137 the Americas became a symbol of clemency. 54 00:05:17,273 --> 00:05:20,682 Transportation, it was called. 55 00:05:22,244 --> 00:05:25,684 For five years, for 10 years, for life, 56 00:05:25,781 --> 00:05:28,281 you were sold to a captain and would ride his ship 57 00:05:28,384 --> 00:05:30,894 crowded tight as a slaver's. 58 00:05:32,889 --> 00:05:36,129 Off the ship you were sold as an indentured servant 59 00:05:36,225 --> 00:05:38,225 to the one who would take the cost of your skin out 60 00:05:38,259 --> 00:05:39,800 in your labor. 61 00:05:39,896 --> 00:05:42,696 But at least you were not waiting to hang 62 00:05:42,798 --> 00:05:44,869 in an English prison. 63 00:05:50,906 --> 00:05:53,776 And when your years of indenture were complete, 64 00:05:53,875 --> 00:05:57,146 you were free to make the best of your new world. 65 00:05:57,245 --> 00:05:59,716 Of the New World. 66 00:06:12,728 --> 00:06:15,098 Essie MacGowan? 67 00:06:24,740 --> 00:06:28,750 I am reminded of the life of Essie MacGowan. 68 00:06:28,845 --> 00:06:32,175 ♪ There she goes 69 00:06:32,281 --> 00:06:34,750 ♪ An angel in my eyes 70 00:06:34,817 --> 00:06:38,016 As a young girl, she was not a hard worker, 71 00:06:38,120 --> 00:06:40,590 forever slipping off and away 72 00:06:40,757 --> 00:06:42,617 to listen to stories and tales, 73 00:06:42,759 --> 00:06:46,759 tales of the trouping faeries and the shape-shifting púcas. 74 00:06:46,862 --> 00:06:48,603 Of banshees wailing in the night, 75 00:06:48,764 --> 00:06:50,625 foretelling a death, 76 00:06:50,766 --> 00:06:54,766 and best of all, tales of the leprechauns. 77 00:06:54,836 --> 00:06:56,567 ♪ I think I'll take a walk 78 00:06:56,773 --> 00:06:59,783 ♪ There she goes ♪ 79 00:06:59,808 --> 00:07:02,108 ♪ And maybe we can talk 80 00:07:02,211 --> 00:07:05,350 ♪ I'll tell her 81 00:07:05,447 --> 00:07:10,086 ♪ I love her so 82 00:07:10,185 --> 00:07:14,286 ♪ I love her so 83 00:07:16,125 --> 00:07:19,394 You waiting for your Pa's ship to come in, hmm? 84 00:07:19,495 --> 00:07:24,125 Oh, well, he'll get back soon enough. 85 00:07:24,233 --> 00:07:27,143 Maybe a merrow in seal-skins got caught in his nets 86 00:07:27,235 --> 00:07:31,136 and he's convinced her to give up her plunder from the shipwrecks. 87 00:07:32,908 --> 00:07:37,808 Ah, plenty of hidden fortune to be had above the waves, hmm? 88 00:07:38,379 --> 00:07:40,420 See that hill? 89 00:07:40,516 --> 00:07:43,016 A fairy mound. 90 00:07:43,119 --> 00:07:46,119 A door to the world of the Aos Sí. 91 00:07:46,221 --> 00:07:49,831 And if you're lucky, you might catch a glimpse of the little folk 92 00:07:49,891 --> 00:07:53,132 as they pass through at twilight. 93 00:07:53,228 --> 00:07:56,428 They're merry folk, and full of music. 94 00:07:56,531 --> 00:07:58,701 Oh, except for the leprechauns. 95 00:07:58,901 --> 00:08:01,870 Oh, the leprechauns. 96 00:08:01,971 --> 00:08:05,711 They are so busy guarding their gold 97 00:08:05,841 --> 00:08:08,951 that they've no time for anything else at all. 98 00:08:09,045 --> 00:08:10,904 Why do we leave them a gift? 99 00:08:13,081 --> 00:08:16,192 Because we want their blessings, so we better. 100 00:08:26,928 --> 00:08:29,499 And when she was no longer a young girl, 101 00:08:29,598 --> 00:08:33,697 curved and billowed like the swell of the green sea, 102 00:08:33,870 --> 00:08:36,710 it was she who kept alive the old practice, 103 00:08:36,873 --> 00:08:39,113 and she who told the tales. 104 00:08:39,207 --> 00:08:40,488 We leave a meal for the fair folk 105 00:08:40,542 --> 00:08:41,621 if we want their blessings. 106 00:08:41,878 --> 00:08:43,977 We don't skimp, neither. 107 00:08:44,080 --> 00:08:47,779 The cream from the milk, the softest crumb you've got at hand. 108 00:08:47,884 --> 00:08:51,754 For it's favor on one side of the coin, and wrath on the other. 109 00:08:51,888 --> 00:08:54,518 Ballybogs, no doubt, they can be reasoned with. 110 00:08:54,623 --> 00:08:59,163 Leprechauns, oh, they're a different story altogether. 111 00:08:59,260 --> 00:09:01,730 Help you with your troubles one day, 112 00:09:01,898 --> 00:09:03,467 and bite your eyes out the next. 113 00:09:03,565 --> 00:09:06,195 It's true. One night, 114 00:09:06,302 --> 00:09:09,511 the kind that chills you to your inner bones, 115 00:09:09,605 --> 00:09:11,004 I was walking to the lighthouse 116 00:09:11,106 --> 00:09:13,037 to bring me father some pigeon stew and bread. 117 00:09:13,142 --> 00:09:15,282 And that's when I heard it: 118 00:09:15,376 --> 00:09:16,407 boom! 119 00:09:17,645 --> 00:09:18,475 Boom! 120 00:09:18,580 --> 00:09:20,019 Like a hammer. 121 00:09:20,115 --> 00:09:22,046 "Who goes there?", I ask. 122 00:09:22,150 --> 00:09:23,921 No answer. 123 00:09:23,985 --> 00:09:26,115 I think about turning back, 124 00:09:26,221 --> 00:09:28,562 then my curiosity gets the better of me. 125 00:09:28,657 --> 00:09:29,986 So I go towards it, 126 00:09:30,091 --> 00:09:31,932 only the closer I get, 127 00:09:31,961 --> 00:09:34,260 the farther away it goes. 128 00:09:34,363 --> 00:09:36,033 Finally, I turned around 129 00:09:36,131 --> 00:09:38,532 and I'd wandered so far into the moors, 130 00:09:38,634 --> 00:09:41,073 that I can't find me way back. 131 00:09:41,169 --> 00:09:43,940 Three hours, I wandered in the dark, 132 00:09:44,039 --> 00:09:45,940 and not a thing familiar, 133 00:09:46,042 --> 00:09:49,312 but then I remembered what me gran told me 134 00:09:49,411 --> 00:09:50,911 about the leprechaun. 135 00:09:51,013 --> 00:09:54,982 So, I swallow my hunger and I take my bread, 136 00:09:55,084 --> 00:09:56,793 and I put it down on a mossy stone, 137 00:09:56,884 --> 00:10:00,054 and I lay down to sleep beside it. 138 00:10:00,155 --> 00:10:01,956 And then you'll never believe it: 139 00:10:02,057 --> 00:10:04,658 when I woke up, the bread was gone. 140 00:10:04,759 --> 00:10:07,960 And there was the lighthouse, the one I'd been looking for. 141 00:10:08,063 --> 00:10:10,134 It was only a spit away. 142 00:10:10,231 --> 00:10:13,402 So you see, the faerie folk may be small, 143 00:10:13,501 --> 00:10:15,802 don't let that fool ya. 144 00:10:15,903 --> 00:10:19,183 They can make real trouble unminded. 145 00:10:39,461 --> 00:10:43,600 Intelligence has never been uncommon among women. 146 00:10:43,698 --> 00:10:48,198 And beauty is had by all of 17. 147 00:10:48,303 --> 00:10:53,244 But Essie possessed a rare token of ambition. 148 00:11:02,083 --> 00:11:04,193 She had paid close attention to the tales. 149 00:11:04,285 --> 00:11:07,115 She knew what the moment wanted. 150 00:11:19,168 --> 00:11:22,138 It was all the money she had in the world. 151 00:11:22,238 --> 00:11:25,038 There were many silks and lace she coveted, 152 00:11:25,140 --> 00:11:26,581 and she'd never once been full 153 00:11:26,674 --> 00:11:28,404 of white bread or syllabub. 154 00:11:28,509 --> 00:11:32,049 But she knew one does not ask favors of a leprechaun 155 00:11:32,081 --> 00:11:34,520 without a kindness of gold. 156 00:11:53,302 --> 00:11:56,741 ♪ A night like this 157 00:11:56,837 --> 00:11:59,738 ♪ Was made for love 158 00:11:59,841 --> 00:12:01,941 ♪ A kiss for a cheek 159 00:12:02,144 --> 00:12:05,683 ♪ For a boy and a girl ♪ 160 00:12:05,780 --> 00:12:07,880 ♪ Ah, ha 161 00:12:08,083 --> 00:12:11,494 ♪ Ah, ha-ha ♪ 162 00:12:11,586 --> 00:12:15,456 ♪ Ah, ha, ha, ha-ha 163 00:12:15,557 --> 00:12:18,486 ♪ Ah, ha-ha 164 00:12:18,594 --> 00:12:21,104 ♪ To hold your hand 165 00:12:21,197 --> 00:12:24,496 ♪ And understand 166 00:12:24,600 --> 00:12:26,570 ♪ I need you 167 00:12:26,668 --> 00:12:29,567 ♪ I'm at your command 168 00:12:31,139 --> 00:12:33,110 It was first time for neither, 169 00:12:33,174 --> 00:12:35,335 a fact neither felt worthy of mention, 170 00:12:35,443 --> 00:12:38,213 for this sensation was new to both. 171 00:12:43,184 --> 00:12:48,184 ♪ We should be lovers from now on ♪ 172 00:12:49,125 --> 00:12:52,024 ♪ And you'll discover 173 00:12:52,128 --> 00:12:54,727 Gonna forget me, aren't you? 174 00:12:54,830 --> 00:12:57,129 You go off to Oxford, 175 00:12:57,165 --> 00:13:00,466 gonna meet some society lady. 176 00:13:02,138 --> 00:13:03,607 Gonna forget all about me. 177 00:13:12,913 --> 00:13:15,683 It had been a gift from his grandfather to his grandmother 178 00:13:15,783 --> 00:13:17,323 when they had courted, 179 00:13:17,418 --> 00:13:20,019 and Bartholomew placed it in her hand 180 00:13:20,155 --> 00:13:25,186 with the promise to marry her upon his return at Christmas. 181 00:13:26,727 --> 00:13:28,158 But, as Essie warned, 182 00:13:28,230 --> 00:13:31,629 the Fair Folk are a fickle lot. 183 00:13:46,182 --> 00:13:47,652 Me pa told the merrow 184 00:13:47,749 --> 00:13:49,619 that he wouldn't give her back her seal-skins 185 00:13:49,717 --> 00:13:51,495 until she took him to the land under the waves, 186 00:13:51,519 --> 00:13:53,220 shows 'em where she stowed the treasure. 187 00:13:53,322 --> 00:13:55,491 It was easier for the mistress of the house 188 00:13:55,591 --> 00:13:58,490 to believe Essie capable of being a thief 189 00:13:58,594 --> 00:14:01,734 than seducing her son's affections. 190 00:14:05,201 --> 00:14:06,740 "Did you give this to her freely?" 191 00:14:06,835 --> 00:14:08,465 his mother asked. 192 00:14:08,570 --> 00:14:12,240 The answer required was implicit in the question. 193 00:14:22,650 --> 00:14:25,421 "You must hang for this, girl," said the judge. 194 00:14:25,520 --> 00:14:29,931 Perhaps noticing her age or her eyes, he paused. 195 00:14:30,024 --> 00:14:33,325 "However, as charity breeds charity, 196 00:14:33,428 --> 00:14:35,658 I offer an alternative." 197 00:14:47,308 --> 00:14:51,349 Essie was sentenced to seven years transportation. 198 00:14:51,447 --> 00:14:54,677 She was transported on a ship called the Neptune 199 00:14:54,783 --> 00:14:57,352 under the command of one Captain Clark. 200 00:14:58,720 --> 00:14:59,960 Headed for the Carolinas 201 00:15:00,054 --> 00:15:02,254 where she would serve her sentence. 202 00:15:09,465 --> 00:15:12,725 Though hunger gripped her belly with both hands, 203 00:15:12,833 --> 00:15:16,104 she never neglected to leave a small crumb 204 00:15:16,272 --> 00:15:18,272 for the leprechauns. 205 00:15:40,428 --> 00:15:43,499 As luck would have it, 206 00:15:43,599 --> 00:15:46,129 Essie conceived an alliance with the Captain, 207 00:15:46,302 --> 00:15:50,741 and prevailed upon him to return her with him to London 208 00:15:50,838 --> 00:15:51,838 where no man knew her. 209 00:15:54,309 --> 00:15:56,139 The journey back, when the human cargo 210 00:15:56,312 --> 00:15:58,412 had been exchanged for tobacco, 211 00:15:58,514 --> 00:16:00,484 was a happy time for the sea-faring lovers, 212 00:16:00,581 --> 00:16:03,422 who were as butterflies courting, 213 00:16:03,519 --> 00:16:07,619 in constant contest as to who could be the most grateful, 214 00:16:08,990 --> 00:16:13,500 each insistent their life had been saved by the other. 215 00:16:19,801 --> 00:16:22,971 Upon their return to London, the captain opened his home 216 00:16:23,071 --> 00:16:26,711 to his new bride. 217 00:16:36,051 --> 00:16:38,421 Eight weeks later, the Neptune, 218 00:16:38,519 --> 00:16:42,460 its human cargo, replenished, readied to set sail again. 219 00:16:42,557 --> 00:16:46,258 The captain swore to carve the most from the wind 220 00:16:46,361 --> 00:16:48,532 and return to Essie's hands faster 221 00:16:48,629 --> 00:16:51,600 than any man has ever crossed an ocean. 222 00:17:00,075 --> 00:17:01,904 ♪ Here's my story 223 00:17:02,009 --> 00:17:04,549 ♪ It's sad but true 224 00:17:04,645 --> 00:17:09,486 ♪ It's about a girl that I once knew ♪ 225 00:17:10,551 --> 00:17:13,291 ♪ She took my love 226 00:17:13,388 --> 00:17:16,459 ♪ Then ran around 227 00:17:16,557 --> 00:17:21,397 ♪ With every single guy in town ♪ 228 00:17:22,963 --> 00:17:26,844 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 229 00:17:26,934 --> 00:17:29,065 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 230 00:17:29,170 --> 00:17:32,140 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 231 00:17:32,407 --> 00:17:33,978 ♪ Da, la, la, la ♪ 232 00:17:34,075 --> 00:17:37,704 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 233 00:17:37,813 --> 00:17:40,782 ♪ Whoa-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 234 00:17:40,882 --> 00:17:43,991 Her world branded Essie MacGowan a thief. 235 00:17:44,085 --> 00:17:45,515 ♪ Ah 236 00:17:45,621 --> 00:17:49,530 So a thief she became. 237 00:17:49,625 --> 00:17:52,424 ♪ ...leave me with a broken heart ♪ 238 00:17:52,528 --> 00:17:54,927 ♪ Now listen people what I'm tellin' you ♪ 239 00:17:55,029 --> 00:17:58,130 ♪ A-keep away from a Runaround Sue, yeah ♪ 240 00:17:58,232 --> 00:18:00,942 ♪ I might miss her lips and the smile on her face ♪ 241 00:18:01,036 --> 00:18:03,806 ♪ The touch of her hand and this girl's warm embrace ♪ 242 00:18:03,904 --> 00:18:07,335 ♪ So if you don't want to cry like I do ♪ 243 00:18:07,442 --> 00:18:09,883 ♪ A-keep away from a Runaround Sue ♪ 244 00:18:09,978 --> 00:18:14,847 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 245 00:18:14,950 --> 00:18:18,019 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 246 00:18:18,118 --> 00:18:19,888 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 247 00:18:19,988 --> 00:18:22,288 ♪ Ah 248 00:18:22,458 --> 00:18:24,057 ♪ She likes to travel around 249 00:18:24,159 --> 00:18:27,699 ♪ Yeah, she'll love you and she'll put you down ♪ 250 00:18:27,796 --> 00:18:30,726 ♪ Now people, let me put you wise ♪ 251 00:18:30,832 --> 00:18:33,942 ♪ Sue goes out with other guys ♪ 252 00:18:34,035 --> 00:18:36,065 ♪ Here's the morale and the story... ♪ 253 00:18:36,171 --> 00:18:38,711 "'Tatanka Ska', a white buffalo 254 00:18:38,807 --> 00:18:40,576 believed sacred by the Lakota, 255 00:18:40,675 --> 00:18:43,105 was born here on the ranch of Derek Arnold Jr., 256 00:18:43,211 --> 00:18:45,480 on June 10th, 2008. 257 00:18:45,547 --> 00:18:48,477 Thousands came in pilgrimage to see it. 258 00:18:48,549 --> 00:18:50,619 Sadly, both Derek and the calf 259 00:18:50,719 --> 00:18:52,088 were killed by a lightning strike 260 00:18:52,186 --> 00:18:53,686 a year to the day after its birth." 261 00:18:53,788 --> 00:18:56,019 What you get for putting a god in a petting zoo. 262 00:18:56,124 --> 00:18:57,263 Why'd we stop? 263 00:18:57,492 --> 00:18:58,833 I need to pray. 264 00:18:58,926 --> 00:19:00,096 You just prayed! 265 00:19:00,194 --> 00:19:03,095 How many times a day is this gonna be? 266 00:19:03,198 --> 00:19:04,928 Tell me you don't do the full load. 267 00:19:05,032 --> 00:19:06,032 I do. 268 00:19:06,134 --> 00:19:07,644 I pray five times a day. 269 00:19:07,736 --> 00:19:11,605 Oh, God is great. I'm having a piss. 270 00:19:16,511 --> 00:19:17,882 You can join if you like. 271 00:19:17,979 --> 00:19:19,009 I can show you. 272 00:19:19,114 --> 00:19:20,784 I'm just watching. 273 00:19:20,882 --> 00:19:22,352 So do you love God? 274 00:19:22,518 --> 00:19:24,647 Or are you in love with God? 275 00:19:24,752 --> 00:19:26,123 Hmm. 276 00:19:26,221 --> 00:19:27,461 I hadn't thought of it that way. 277 00:19:27,588 --> 00:19:29,888 Yes, I suppose it's so. 278 00:19:29,990 --> 00:19:31,530 I do love my God. 279 00:19:55,851 --> 00:19:57,090 Fuck off. 280 00:19:58,953 --> 00:20:00,894 I will eat you. 281 00:20:00,989 --> 00:20:03,219 I'm on my way to Wisconsin, per the arrangement, 282 00:20:03,324 --> 00:20:04,894 which I have kept my end of. 283 00:20:06,094 --> 00:20:07,604 He doesn't like it? 284 00:20:07,695 --> 00:20:09,695 You tell that one-eyed gowl... 285 00:20:09,798 --> 00:20:12,827 You tell... 286 00:20:12,933 --> 00:20:14,574 Fuck you. 287 00:20:14,670 --> 00:20:16,710 That's what you tell him. 288 00:20:18,640 --> 00:20:19,809 Talking to the birds? 289 00:20:19,907 --> 00:20:21,407 Christ. 290 00:20:21,509 --> 00:20:23,509 Can a man get a moment alone with his prick? 291 00:20:23,612 --> 00:20:24,655 I think we should let Salim go. 292 00:20:24,680 --> 00:20:26,410 No, we should fucking not. 293 00:20:26,513 --> 00:20:27,558 We can make our own way from here. 294 00:20:27,583 --> 00:20:28,722 From here is from nowhere. 295 00:20:28,817 --> 00:20:30,547 I got business after your business. 296 00:20:30,652 --> 00:20:32,991 Pack up the rug, back in the car, we got ground to cover. 297 00:20:33,087 --> 00:20:34,598 We're near enough, we don't need him anymore. 298 00:20:34,623 --> 00:20:36,423 I'm only taking this detour for you. 299 00:20:36,523 --> 00:20:38,263 You and that coin in your belly 300 00:20:38,358 --> 00:20:40,904 are the only reasons I'm not driving straight to House On The Rock. 301 00:20:40,929 --> 00:20:42,628 Christ. 302 00:20:42,730 --> 00:20:44,601 Think a girl on the way to her own resurrection 303 00:20:44,665 --> 00:20:46,865 might be keen on getting there as soon as possible. 304 00:20:46,968 --> 00:20:49,097 No, no, no! 305 00:20:52,240 --> 00:20:53,710 House On The Rock, Wisconsin. 306 00:20:53,808 --> 00:20:55,439 That's where they're going. 307 00:20:55,611 --> 00:20:56,411 That's where they're all gonna be. 308 00:20:56,612 --> 00:20:58,082 Why would you do that? 309 00:20:58,179 --> 00:21:00,449 I'm releasing him. You are released from your bargain. 310 00:21:00,615 --> 00:21:02,615 Fuck off. Go find your man. 311 00:21:02,718 --> 00:21:04,018 Your God, your jinn. 312 00:21:08,690 --> 00:21:12,630 You are an unpleasant creature. 313 00:21:38,052 --> 00:21:39,663 Hello? 314 00:21:39,721 --> 00:21:40,964 Can I, uh, help you with something, ma'am? 315 00:21:40,989 --> 00:21:43,288 Yes, I've always wanted to steal a car. 316 00:21:43,391 --> 00:21:44,830 So I'm gonna steal yours. 317 00:21:44,925 --> 00:21:48,695 Uh, well, it's not mine, it's my boss's. 318 00:21:48,797 --> 00:21:50,527 Okay, well, then, I'm stealing his. 319 00:21:50,665 --> 00:21:53,066 I don't know how much is here, but you take that, 320 00:21:53,167 --> 00:21:55,867 you tell your boss that you were robbed, which you have been. 321 00:21:55,971 --> 00:21:58,671 My boss is never gonna believe me if I look like this. 322 00:21:58,707 --> 00:22:01,007 No, you look fine. You look great. 323 00:22:01,108 --> 00:22:02,653 No, he means without having a bit of a tussle. 324 00:22:02,678 --> 00:22:03,708 He wants me to punch him. 325 00:22:03,811 --> 00:22:06,551 Whoa, you could kill me. Can she do it? 326 00:22:06,682 --> 00:22:10,152 Trust me, you don't want this one hitting you. 327 00:22:15,190 --> 00:22:19,799 Malice draped in pretty can get away with murder. 328 00:22:19,894 --> 00:22:22,924 Essie MacGowan had no incline to murder, 329 00:22:23,030 --> 00:22:26,770 but she had long since stopped thinking theft as sin. 330 00:22:49,857 --> 00:22:54,057 Over the following years, Essie became an accomplished shoplifter, 331 00:22:54,162 --> 00:22:57,172 her wide skirts capable of concealing 332 00:22:57,265 --> 00:22:59,164 a multitude of sins. 333 00:23:11,747 --> 00:23:13,747 Though the work was not honest, 334 00:23:13,781 --> 00:23:15,422 she lived by her own labors 335 00:23:15,516 --> 00:23:17,986 and owed thanks to no man. 336 00:23:20,821 --> 00:23:22,821 She saved her thanks for the creatures 337 00:23:22,923 --> 00:23:24,834 she had been told of as a child 338 00:23:24,925 --> 00:23:27,655 whose influence, she was certain, 339 00:23:27,762 --> 00:23:30,202 extended as far as London. 340 00:24:08,869 --> 00:24:12,410 Unfortunately, the more abundant the blessings, 341 00:24:12,507 --> 00:24:14,936 the more we forget to pray. 342 00:24:46,106 --> 00:24:48,906 "You are charged with returning from transportation 343 00:24:49,009 --> 00:24:52,049 and you are charged with theft." 344 00:24:58,920 --> 00:25:01,490 Essie was taken to Newgate Prison 345 00:25:01,588 --> 00:25:03,929 where it was only a matter of time 346 00:25:04,025 --> 00:25:07,424 until she would face the gallows. 347 00:25:35,155 --> 00:25:36,955 Don't eat what's in the bowl, 348 00:25:37,057 --> 00:25:39,188 unless you like shitting yourself dry. 349 00:25:39,294 --> 00:25:40,903 Stick to the bread. 350 00:25:43,097 --> 00:25:45,198 Pretty girl like you don't belong here. 351 00:25:46,934 --> 00:25:48,934 How do you know what I look like? 352 00:25:49,037 --> 00:25:52,067 I can hear a voice hadn't had its fill of screaming. 353 00:25:52,173 --> 00:25:56,313 Well, I most definitely do not belong here. 354 00:25:57,979 --> 00:26:00,749 I was just at the pub for a cup of ale. 355 00:26:00,915 --> 00:26:03,986 Good lad. I was even gonna pay for it, 356 00:26:04,085 --> 00:26:06,545 when some flange cuts in front of me 357 00:26:06,653 --> 00:26:08,263 like fucking King fucking George. 358 00:26:08,355 --> 00:26:11,256 So I give him a good chock, just a warning. 359 00:26:11,358 --> 00:26:13,929 And he topples head first into a broken bottle. 360 00:26:14,028 --> 00:26:16,028 Lost the eye, they tell me. 361 00:26:16,131 --> 00:26:19,971 Plenty of flanges do well with just one. 362 00:26:20,067 --> 00:26:22,468 What of you, Miss, you take an eye? 363 00:26:22,569 --> 00:26:24,440 Lace. 364 00:26:24,538 --> 00:26:26,169 Not too dear. 365 00:26:26,273 --> 00:26:28,344 Reason to hope on transportation, then. 366 00:26:28,442 --> 00:26:29,583 I'm past that hope. 367 00:26:29,676 --> 00:26:31,477 I had my opportunity. 368 00:26:33,347 --> 00:26:36,577 Doesn't seem right, just giving you the one. 369 00:26:36,683 --> 00:26:38,753 Well, the world don't operate on right. 370 00:26:38,987 --> 00:26:41,086 That it doesn't. 371 00:26:41,189 --> 00:26:43,618 To hell with them and their gallows. 372 00:26:43,723 --> 00:26:46,134 Give them a good, long piss as you dangle. 373 00:26:46,227 --> 00:26:48,497 Make a mess for them to mop after. 374 00:26:48,596 --> 00:26:50,395 So long as you don't go easy. 375 00:26:52,032 --> 00:26:55,103 So, you sailed the boat prior, then? 376 00:26:55,202 --> 00:26:56,742 Made it far as Carolina. 377 00:26:56,971 --> 00:26:59,342 Musha! The Americas! 378 00:26:59,440 --> 00:27:01,440 How was it? 379 00:27:01,541 --> 00:27:04,082 I don't know, didn't stay long enough to see much 380 00:27:04,179 --> 00:27:05,808 before heading back to London. 381 00:27:05,980 --> 00:27:07,151 I didn't give it a chance. 382 00:27:07,248 --> 00:27:10,018 Shame. I hear there's chances there. 383 00:27:10,117 --> 00:27:12,218 You could try a bribe. 384 00:27:12,319 --> 00:27:15,819 Warden would free his own heart from his chest for a bit of gold. 385 00:27:15,990 --> 00:27:18,060 Just ran out. 386 00:27:18,159 --> 00:27:20,199 Would I could give you some of mine. 387 00:27:20,295 --> 00:27:22,255 You've got gold? 388 00:27:22,363 --> 00:27:24,803 Had. Quite a bit. 389 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Held it in keeping. 390 00:27:27,067 --> 00:27:32,208 Drank my share but delivered the balance on time where it was meant. 391 00:27:32,307 --> 00:27:33,567 To who? 392 00:27:33,673 --> 00:27:35,483 The King. 393 00:27:36,743 --> 00:27:38,854 We're in prison, love. 394 00:27:39,013 --> 00:27:41,223 All we have to do is tell tales. 395 00:27:41,316 --> 00:27:43,445 You've told your share, I wager. 396 00:27:46,787 --> 00:27:50,027 I met an Indian woman there. 397 00:27:50,090 --> 00:27:51,431 In the Americas. 398 00:27:52,660 --> 00:27:54,559 She had an apple cart. 399 00:27:54,662 --> 00:27:56,561 Sold pound cakes in the morning. 400 00:27:56,663 --> 00:27:58,933 Skin like a brick. 401 00:27:59,034 --> 00:28:03,044 I asked her name and she said, "Susan." 402 00:28:03,070 --> 00:28:05,070 A woman like her called "Susan"? 403 00:28:05,173 --> 00:28:07,182 I said, "What name were you born to?" 404 00:28:07,275 --> 00:28:12,045 And she just said, "I'm Susan now." 405 00:28:12,146 --> 00:28:15,446 In the Americas, anyone can be anything they insist upon. 406 00:28:16,451 --> 00:28:19,691 New name, new life. 407 00:28:19,787 --> 00:28:22,517 That's a place a body could be happy. 408 00:28:22,623 --> 00:28:24,333 What the fuck is happy? 409 00:28:24,424 --> 00:28:26,085 Fucked if I know. 410 00:28:28,462 --> 00:28:31,073 I think I knew when I was a little girl. 411 00:28:31,132 --> 00:28:35,201 Sitting on the shingle waiting for me father's boat to return from sea. 412 00:28:35,302 --> 00:28:38,173 Now I'd be content to be content. 413 00:28:39,440 --> 00:28:43,940 A home, a tree. 414 00:28:44,078 --> 00:28:47,648 Someone kind enough to be by me. 415 00:28:47,748 --> 00:28:49,948 Not too kind. 416 00:28:50,085 --> 00:28:52,515 I've been living on my boots and out of my pockets 417 00:28:52,619 --> 00:28:56,089 long since I can remember. 418 00:28:56,156 --> 00:28:57,826 You could get lucky. 419 00:28:58,093 --> 00:28:59,192 You'd do all right there. 420 00:28:59,294 --> 00:29:01,534 The fuck would I do in the Americas? 421 00:29:01,628 --> 00:29:04,098 Deliver gold to their king. 422 00:29:04,199 --> 00:29:06,328 They don't have a king. 423 00:29:06,433 --> 00:29:08,703 Not yet. 424 00:29:08,803 --> 00:29:11,242 Everyone needs a king. 425 00:29:48,143 --> 00:29:50,313 Is it this cold in here every night? 426 00:30:03,089 --> 00:30:05,630 The condemned never know when the hangman 427 00:30:05,726 --> 00:30:07,556 has coiled his noose. 428 00:30:16,804 --> 00:30:20,443 I, uh... 429 00:30:20,540 --> 00:30:24,080 I got this food myself, from the kitchen. 430 00:30:24,179 --> 00:30:27,278 Fresh bread, fresh fruit. 431 00:30:27,382 --> 00:30:28,622 Meat pie. 432 00:30:32,853 --> 00:30:37,492 Such a shame, to let you go to waste at the gallows. Hmm. 433 00:30:37,592 --> 00:30:41,461 The Warden of Newgate then made three factual statements: 434 00:30:41,561 --> 00:30:45,231 that it would be a good 12 weeks before her case would be heard, 435 00:30:45,333 --> 00:30:48,742 that she was, to his mind, a very pretty thing, 436 00:30:48,836 --> 00:30:53,105 and that there was a way that she might, luck smiling, 437 00:30:53,208 --> 00:30:55,538 escape the gallows yet. 438 00:31:04,684 --> 00:31:07,714 Ah! 439 00:31:07,821 --> 00:31:09,221 Ah! Ugh! 440 00:31:10,758 --> 00:31:13,327 When her turn came, Essie shocked no one 441 00:31:13,428 --> 00:31:15,428 by pleading her belly. 442 00:31:15,529 --> 00:31:17,700 The town matrons who assessed such claims, 443 00:31:17,798 --> 00:31:20,538 which were usually spurious, were surprised 444 00:31:20,634 --> 00:31:22,265 when they were forced to agree 445 00:31:22,369 --> 00:31:25,410 Essie was indeed with child. 446 00:31:30,310 --> 00:31:33,310 Her sentence of death was once more commuted 447 00:31:33,413 --> 00:31:37,153 to transportation, this time for life. 448 00:31:37,251 --> 00:31:39,892 In her days ever after, she would have nightmares 449 00:31:39,987 --> 00:31:41,686 of her time in that hold. 450 00:32:09,317 --> 00:32:11,916 The Sea-Maiden landed at Norfolk in Virginia, 451 00:32:12,019 --> 00:32:15,189 and Essie's indenture was bought by a tobacco farmer 452 00:32:15,289 --> 00:32:17,960 named John Richardson, for his wife had died 453 00:32:18,057 --> 00:32:20,087 of fever a week after giving birth 454 00:32:20,295 --> 00:32:22,355 to his daughter, 455 00:32:22,462 --> 00:32:24,972 and he had need of a wet nurse and a maid 456 00:32:25,065 --> 00:32:27,765 of all work upon his small holding. 457 00:32:46,987 --> 00:32:50,787 And along with her milk, the children as they grew, 458 00:32:50,891 --> 00:32:53,760 drank Essie's tales. 459 00:32:58,432 --> 00:33:01,343 ♪ But the willow-man 460 00:33:01,402 --> 00:33:05,642 ♪ Goes walking 461 00:33:05,740 --> 00:33:09,680 ♪ Walking if you 462 00:33:09,777 --> 00:33:11,376 ♪ Stay out 463 00:33:34,368 --> 00:33:36,868 Quit it, you fucking baby. 464 00:33:36,971 --> 00:33:38,471 We're not all hanger steaks. 465 00:33:54,087 --> 00:33:55,518 Have at it. 466 00:33:55,623 --> 00:33:57,000 Seeing as how my stomach is sewn shut 467 00:33:57,023 --> 00:33:58,794 and not connected to the organs of digestion, 468 00:33:58,893 --> 00:34:00,462 I think I will pass. 469 00:34:00,560 --> 00:34:01,605 You'll be eating again soon enough. 470 00:34:01,628 --> 00:34:03,398 If your resurrection guy can do it. 471 00:34:03,498 --> 00:34:05,768 Can and will, for a favor. 472 00:34:05,865 --> 00:34:07,665 Not for gold. 473 00:34:12,407 --> 00:34:14,237 How much gold do you have? 474 00:34:14,409 --> 00:34:16,039 How much is in a hoard? 475 00:34:16,143 --> 00:34:17,552 What the fuck is a hoard? 476 00:34:17,644 --> 00:34:19,945 And why do you have one? 477 00:34:20,047 --> 00:34:21,617 I was a king, once. 478 00:34:21,715 --> 00:34:23,476 Okay. 479 00:34:23,583 --> 00:34:24,583 I was. 480 00:34:24,619 --> 00:34:26,918 Then they made me a bird. 481 00:34:27,021 --> 00:34:29,521 Then Mother Church came along and turned us all into saints, 482 00:34:29,623 --> 00:34:31,864 and trolls, and faeries. 483 00:34:31,958 --> 00:34:33,429 General Mills did the rest. 484 00:34:33,527 --> 00:34:34,858 So what's the appeal? 485 00:34:34,961 --> 00:34:37,501 What's Wednesday selling at this god-fest 486 00:34:37,597 --> 00:34:39,527 that you've got to get a ticket? 487 00:34:41,001 --> 00:34:42,840 War. 488 00:34:47,442 --> 00:34:49,882 I went to war once. 489 00:34:49,976 --> 00:34:52,246 Or was meant to. 490 00:34:52,480 --> 00:34:55,579 Long time back. 491 00:34:55,682 --> 00:34:59,492 On the eve of battle I looked into the fire... 492 00:35:01,456 --> 00:35:04,985 and I saw my death, sure as Sunday. 493 00:35:05,092 --> 00:35:06,891 I saw. 494 00:35:23,210 --> 00:35:25,679 I knew I would die that day if I stayed. 495 00:35:31,552 --> 00:35:33,851 Put on my boots, 496 00:35:33,954 --> 00:35:36,764 and dropped my sword, 497 00:35:36,856 --> 00:35:39,487 and I flew. 498 00:35:44,565 --> 00:35:46,664 I owe a battle. 499 00:35:49,603 --> 00:35:52,173 You're following Wednesday so that you can fight in his war 500 00:35:52,271 --> 00:35:55,541 and die, and for that, you run his errands? 501 00:35:57,612 --> 00:36:01,322 I done worse than that. 502 00:36:01,516 --> 00:36:03,516 Dying worked for me. 503 00:36:03,583 --> 00:36:06,023 Everyone should try it at least once. 504 00:36:06,119 --> 00:36:08,030 Seems like you've walked the earth a couple hundred years 505 00:36:08,054 --> 00:36:10,655 in those boots already, so, you're due. 506 00:37:24,931 --> 00:37:28,202 The night of Samhain, the spirits 507 00:37:28,302 --> 00:37:29,802 can spill freely into our world, 508 00:37:29,903 --> 00:37:33,773 but if you wear a disguise, like that, 509 00:37:33,873 --> 00:37:35,813 then they'll take you for one of their own. 510 00:37:35,909 --> 00:37:36,710 Horsies coming! 511 00:37:36,811 --> 00:37:38,911 Yes, your daddy's home. 512 00:37:39,012 --> 00:37:41,882 But we have to pay special mind of who? 513 00:37:41,981 --> 00:37:43,882 The lep...? 514 00:37:43,983 --> 00:37:45,054 ...prechaun. 515 00:37:45,152 --> 00:37:46,952 Leprechaun, that's right. 516 00:37:47,054 --> 00:37:50,634 So we just leave a small ration from our harvest. 517 00:37:50,724 --> 00:37:52,724 'Cause if they so choose, 518 00:37:52,827 --> 00:37:55,697 they can lead you off the path you've trod a thousand times before. 519 00:37:58,431 --> 00:38:01,442 She told them all these things and they believed because 520 00:38:01,635 --> 00:38:04,806 she believed. 521 00:38:19,653 --> 00:38:21,094 Sorry. 522 00:38:21,188 --> 00:38:22,788 I just finished up, sir. 523 00:38:25,893 --> 00:38:28,833 Well, goodnight, Master Richardson. 524 00:38:28,929 --> 00:38:29,929 Wait. 525 00:38:36,737 --> 00:38:38,666 Master Richardson. 526 00:38:41,275 --> 00:38:43,304 I never realized... 527 00:38:43,409 --> 00:38:45,079 that you took me for... 528 00:38:45,179 --> 00:38:47,918 Essie told him how shocked and hurt she was, 529 00:38:48,014 --> 00:38:50,985 a poor widow woman to be asked to prostitute herself 530 00:38:51,085 --> 00:38:53,085 for a man whom she had so much respect for. 531 00:38:53,186 --> 00:38:55,757 An indentured servant could not marry, 532 00:38:55,856 --> 00:38:57,985 so how could he think to torment 533 00:38:58,092 --> 00:39:00,192 an ill-starred transportee girl, 534 00:39:00,293 --> 00:39:02,003 she could not fathom. 535 00:39:02,096 --> 00:39:06,695 A poor transportee girl who's got feelings for you. 536 00:39:10,003 --> 00:39:12,713 Feelings that you can't possibly return. 537 00:39:14,173 --> 00:39:15,813 Essie... 538 00:39:15,909 --> 00:39:19,880 John Richardson found himself going down on one knee 539 00:39:19,980 --> 00:39:23,719 and proposing an end to her indenture. 540 00:39:23,818 --> 00:39:26,617 ♪ You're my love 541 00:39:26,721 --> 00:39:29,260 ♪ You're my angel 542 00:39:29,356 --> 00:39:31,155 ♪ You're the girl... 543 00:39:31,257 --> 00:39:34,088 Until he had taken her hand in marriage, 544 00:39:34,193 --> 00:39:37,833 Essie did not so much as kiss Master Richardson. 545 00:39:37,931 --> 00:39:41,842 But when he did, she did, 546 00:39:41,936 --> 00:39:45,335 and from that day on, she called him John. 547 00:39:45,438 --> 00:39:48,079 ♪ Daddy's home 548 00:39:50,244 --> 00:39:52,713 ♪ Daddy's home 549 00:39:52,813 --> 00:39:55,452 ♪ To stay 550 00:39:55,548 --> 00:39:58,018 They called their son the same. 551 00:40:01,722 --> 00:40:04,592 When the children went off to school to learn their letters, 552 00:40:04,690 --> 00:40:06,661 Essie made sure they each of them 553 00:40:06,760 --> 00:40:08,701 carried a little salt in one pocket, 554 00:40:08,795 --> 00:40:10,626 a little bread in the other, 555 00:40:10,731 --> 00:40:15,170 to make sure they came safely home once more. 556 00:40:15,268 --> 00:40:17,599 They always did. 557 00:40:17,704 --> 00:40:19,643 ♪ You had teardrops in... 558 00:40:19,739 --> 00:40:22,780 John Richardson loved her kindly. 559 00:40:25,311 --> 00:40:28,382 They had been married a decade when Essie swore she heard 560 00:40:28,481 --> 00:40:31,751 a banshee keen in the night. 561 00:40:31,851 --> 00:40:35,822 A week later, the fever carried him off. 562 00:40:41,295 --> 00:40:45,195 ♪ It wasn't 563 00:40:45,298 --> 00:40:48,639 ♪ On a Sunday 564 00:40:48,802 --> 00:40:51,972 ♪ Monday and Tuesday went by ♪ 565 00:40:52,072 --> 00:40:58,012 ♪ It wasn't on a Tuesday afternoon ♪ 566 00:40:58,112 --> 00:41:02,722 ♪ All I could do was cry 567 00:41:02,817 --> 00:41:06,347 ♪ But I made a promise 568 00:41:06,452 --> 00:41:10,123 ♪ That you treasured 569 00:41:10,224 --> 00:41:13,164 There were good days and there were bad 570 00:41:13,260 --> 00:41:17,230 in the usual balance, but there were many. 571 00:41:17,331 --> 00:41:20,840 ♪ ...to you 572 00:41:20,900 --> 00:41:25,911 ♪ How I've waited for this moment ♪ 573 00:41:27,842 --> 00:41:30,342 ♪ To be by your side 574 00:41:33,112 --> 00:41:35,853 ♪ Your best friend wrote and told me ♪ 575 00:41:35,949 --> 00:41:40,860 ♪ You had teardrops in your eyes ♪ 576 00:41:43,257 --> 00:41:46,987 The farm flourished under the eye of the Widow Richardson, 577 00:41:47,094 --> 00:41:50,204 as she was ever after known, when not "Mum", 578 00:41:50,297 --> 00:41:52,467 or, in time, "Gran". 579 00:41:52,565 --> 00:41:54,865 Oh, thank you, my dear. 580 00:41:57,503 --> 00:42:00,914 Of course, you must never fall asleep by a stream. 581 00:42:01,007 --> 00:42:06,708 No, for the alp-luachra might crawl into your mouth 582 00:42:06,880 --> 00:42:09,380 and make his home in your belly. 583 00:42:09,483 --> 00:42:13,492 For that joint-eater will take the good out of your supper 584 00:42:13,586 --> 00:42:15,956 so no matter how much you eat, 585 00:42:16,056 --> 00:42:20,255 after, you'll never be full up, never. 586 00:42:20,360 --> 00:42:23,000 Never. Never. 587 00:42:23,097 --> 00:42:24,226 Never. 588 00:42:25,331 --> 00:42:26,532 Oh, oh. 589 00:42:26,632 --> 00:42:28,373 Mother, that's enough. 590 00:42:34,108 --> 00:42:37,007 There seemed no room for the spirits of old 591 00:42:37,110 --> 00:42:41,920 in Virginia, so Essie no longer told her tales. 592 00:42:41,949 --> 00:42:44,018 She kept them in her heart, 593 00:42:44,117 --> 00:42:47,018 where they warmed her like her father's stew 594 00:42:47,121 --> 00:42:51,190 on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. 595 00:43:16,951 --> 00:43:18,451 Essie MacGowan? 596 00:43:53,286 --> 00:43:56,317 Ugh... uh. 597 00:43:57,423 --> 00:43:59,293 Ah! 598 00:44:02,429 --> 00:44:04,228 Oh! 599 00:45:22,076 --> 00:45:23,835 Tell him. 600 00:45:24,077 --> 00:45:25,608 Tell him it's done. 601 00:45:57,110 --> 00:46:00,210 Créd as co tarlaid an cac-sa dam? 602 00:46:00,313 --> 00:46:03,224 Nach lór rofhulangas? 603 00:46:03,317 --> 00:46:07,887 Is lór chena, níam olc! 604 00:46:08,121 --> 00:46:11,132 Níam! 605 00:46:14,793 --> 00:46:16,534 Fuck! 606 00:46:44,157 --> 00:46:45,327 Oh, f... 607 00:46:48,461 --> 00:46:49,561 Fuck. 608 00:46:52,431 --> 00:46:53,501 Don't look. 609 00:46:57,704 --> 00:46:59,173 Ugh! 610 00:47:15,389 --> 00:47:16,518 Come on. 611 00:47:20,659 --> 00:47:21,659 Move it. 612 00:48:03,702 --> 00:48:04,603 Essie MacGowan? 613 00:48:04,704 --> 00:48:06,474 Do I know you? 614 00:48:08,608 --> 00:48:10,608 You might say that you know me. 615 00:48:10,710 --> 00:48:13,480 Oh, you're an Irishman. 616 00:48:13,579 --> 00:48:15,750 That I am. 617 00:48:15,849 --> 00:48:17,878 - A man of the mounds. - Oh. 618 00:48:17,983 --> 00:48:21,393 Or rather, that I was. 619 00:48:21,487 --> 00:48:25,088 But now I'm here, in this new world, 620 00:48:25,259 --> 00:48:29,259 where nobody puts out ale or milk for an honest fellow. 621 00:48:29,362 --> 00:48:31,302 Or a loaf of bread come harvest time. 622 00:48:34,900 --> 00:48:38,141 If you are who I think you are, 623 00:48:38,271 --> 00:48:41,282 I have no quarrel with you. 624 00:48:41,307 --> 00:48:43,708 Nor I with you. 625 00:48:43,809 --> 00:48:45,880 Although it was you that brought me here, 626 00:48:45,978 --> 00:48:48,349 you and a few others like you. 627 00:48:48,447 --> 00:48:51,148 Into this land with no time for magic, 628 00:48:51,284 --> 00:48:53,114 no place for faeries and such folk. 629 00:48:53,286 --> 00:48:57,686 I... you have done me many a good turn. 630 00:48:58,291 --> 00:49:01,161 Good and ill. 631 00:49:01,295 --> 00:49:05,295 We're like the wind, we blows both ways. 632 00:49:06,300 --> 00:49:07,530 Aye. 633 00:49:18,711 --> 00:49:19,711 Oh... 634 00:49:23,081 --> 00:49:27,422 Will you take my hand, Essie MacGowan? 635 00:49:39,833 --> 00:49:43,172 She was still warm when they found her, 636 00:49:43,268 --> 00:49:45,668 although the life had fled her body 637 00:49:45,771 --> 00:49:49,382 and only half the apples were peeled.