1
00:00:16,514 --> 00:00:18,115
# When the moon #
2
00:00:18,483 --> 00:00:20,707
Come on, girls.
Traffic's murder at the Bowl,
3
00:00:20,827 --> 00:00:22,509
and I don't want to miss
"Light My Fire."
4
00:00:22,629 --> 00:00:25,091
She just wants to blow
Jim Morrison.
5
00:00:25,158 --> 00:00:27,393
# Aligns with Mars #
6
00:00:27,461 --> 00:00:32,851
# Then peace
will guide the planets #
7
00:00:32,971 --> 00:00:36,707
# And love
will steer the stars #
8
00:00:36,775 --> 00:00:40,946
# This is the dawning
of the age of Aquarius... #
9
00:00:45,788 --> 00:00:46,888
Hey, Maria.
10
00:00:47,459 --> 00:00:48,754
You want to come see
The Doors with us?
11
00:00:48,827 --> 00:00:49,767
I can't.
12
00:00:49,962 --> 00:00:51,263
I have an anatomy
test tomorrow.
13
00:00:51,330 --> 00:00:52,998
Oh, Maria.
14
00:00:53,066 --> 00:00:55,000
You're such a square.
15
00:00:55,068 --> 00:00:56,068
Can't you girls
leave her alone?
16
00:00:56,136 --> 00:00:57,403
What did she ever do to you?
17
00:00:57,470 --> 00:00:58,938
She refused to
pray for my sins.
18
00:00:59,006 --> 00:01:00,406
I hope you get the clap.
19
00:01:00,474 --> 00:01:03,434
Right, guess you lezzies
don't have to worry about that.
20
00:01:10,527 --> 00:01:11,761
Your heart's in
the right place,
21
00:01:11,829 --> 00:01:12,929
it's your head
I'm worried about.
22
00:01:17,803 --> 00:01:19,173
You forget your diaphragm?
23
00:01:20,807 --> 00:01:23,710
You can still get the clap
with a diaphragm.
24
00:01:23,778 --> 00:01:25,212
Maria!
25
00:01:28,750 --> 00:01:29,683
Those bitches.
26
00:01:29,751 --> 00:01:30,417
Don't answer it.
27
00:01:35,490 --> 00:01:36,659
Excuse me, ma'am.
28
00:01:36,726 --> 00:01:40,462
I don't want to bother you, but
I'm hurt and needing some help.
29
00:01:44,267 --> 00:01:45,367
This might sting a little.
30
00:01:48,104 --> 00:01:49,138
Hello, Les.
31
00:01:49,206 --> 00:01:51,340
Were you expecting me?
32
00:01:51,408 --> 00:01:53,309
Saw you down on the sidewalk.
33
00:01:53,377 --> 00:01:56,613
Seemed to be a very
interesting encounter.
34
00:01:56,681 --> 00:02:01,219
You think that Jesus
is going to save you?
35
00:02:01,287 --> 00:02:02,220
I'm already saved.
36
00:02:02,288 --> 00:02:03,221
Hmm.
37
00:02:03,289 --> 00:02:04,122
We all are.
38
00:02:07,393 --> 00:02:09,362
I can't find the source
of the bleeding.
39
00:02:09,729 --> 00:02:10,730
There's no...
40
00:02:12,166 --> 00:02:13,400
no wound.
41
00:02:16,905 --> 00:02:18,605
Don't get smart!
42
00:02:19,807 --> 00:02:21,274
It'll only make it worse.
43
00:02:26,614 --> 00:02:30,317
Fatty Patty, Fatty Patty.
44
00:02:35,292 --> 00:02:36,826
I imagine you did it with
45
00:02:36,893 --> 00:02:39,095
your usual subtlety and tact.
46
00:02:39,163 --> 00:02:41,665
You are a little heavy-handed
at that sort of thing, you know.
47
00:02:41,732 --> 00:02:43,100
It's the intention that counts.
48
00:02:43,168 --> 00:02:45,036
I assure you,
my interest is quite genuine.
49
00:02:45,103 --> 00:02:47,205
Oh, now, that's surprising, Les.
50
00:02:47,272 --> 00:02:48,639
From all the hints I've heard
51
00:02:48,707 --> 00:02:49,874
dropped over town
all these years...
52
00:02:51,342 --> 00:02:52,442
Wake up, sugar.
53
00:02:57,281 --> 00:02:58,449
Put it on.
54
00:03:01,853 --> 00:03:03,288
Do it.
55
00:03:12,999 --> 00:03:16,234
No, not over your clothes.
56
00:03:16,302 --> 00:03:17,902
Take them off.
57
00:03:28,512 --> 00:03:30,880
Please.
58
00:03:30,948 --> 00:03:32,082
I'm a virgin.
59
00:03:41,026 --> 00:03:42,293
Strip.
60
00:04:09,857 --> 00:04:11,725
Well, there are
no hard and set rules, Les.
61
00:04:11,793 --> 00:04:13,194
He's a very sick man.
62
00:04:13,261 --> 00:04:14,294
Well, you'll let me know
63
00:04:14,362 --> 00:04:15,662
what I can do to help him.
64
00:04:15,730 --> 00:04:18,399
I told you...
65
00:04:18,466 --> 00:04:20,801
Jesus can't save me.
66
00:04:24,073 --> 00:04:27,375
My Lord God,
even now I accept at thy hands
67
00:04:27,443 --> 00:04:31,012
cheerfully and willingly,
with all its anxieties,
68
00:04:31,080 --> 00:04:32,613
pains and sufferings,
69
00:04:32,681 --> 00:04:35,583
whatever death it shall
please thee to be mine.
70
00:04:35,651 --> 00:04:36,851
Amen.
71
00:04:36,919 --> 00:04:40,422
My Lord God,
even now I accept at thy hands
72
00:04:40,590 --> 00:04:44,725
cheerfully and willingly,
73
00:04:44,793 --> 00:04:48,362
with all of
its anxieties, pains
74
00:04:48,430 --> 00:04:50,430
and sufferings,
75
00:04:50,498 --> 00:04:53,300
whatever death it shall
please thee to be mine.
76
00:04:54,869 --> 00:04:56,203
Amen.
77
00:05:09,119 --> 00:05:10,553
You can't break a man like Rossi.
78
00:05:10,620 --> 00:05:12,254
He's not done.
79
00:05:12,322 --> 00:05:13,522
You're outmatched.
80
00:05:13,590 --> 00:05:15,390
If you did get him,
he might break you.
81
00:05:15,458 --> 00:05:17,893
Did that ever occur to you?
82
00:05:17,960 --> 00:05:19,461
You better make up
your mind, Laura.
83
00:05:19,528 --> 00:05:21,896
I'm giving you
some brotherly advice.
84
00:05:21,964 --> 00:05:23,431
Concede gracefully.
85
00:05:50,162 --> 00:05:51,662
Sorry.
86
00:05:56,468 --> 00:05:59,802
So, what do shrinks think about
when a wildly brilliant patient
87
00:05:59,870 --> 00:06:03,005
doesn't talk
to punish said psychiatrist?
88
00:06:03,073 --> 00:06:04,507
I bet you think about sex.
89
00:06:04,574 --> 00:06:06,408
Do you think about sex a lot?
90
00:06:06,476 --> 00:06:08,343
I think about
one girl in particular.
91
00:06:08,411 --> 00:06:10,178
Your daughter.
92
00:06:10,246 --> 00:06:12,781
I jerk off thinking
about her. A lot.
93
00:06:12,849 --> 00:06:15,350
I'm not comfortable with you
talking about my daughter, Tate.
94
00:06:15,418 --> 00:06:17,886
Don't you want to know
what I do to her?
95
00:06:17,954 --> 00:06:21,958
How I lay her on the bed
and I caress her soft skin,
96
00:06:22,026 --> 00:06:24,527
make her purr
like a little kitten.
97
00:06:24,795 --> 00:06:25,862
She's a virgin.
98
00:06:25,930 --> 00:06:30,033
They get wet so easily.
99
00:06:31,001 --> 00:06:32,469
Do you turn to these thoughts
100
00:06:32,537 --> 00:06:35,105
to comfort yourself
in times of stress?
101
00:06:35,373 --> 00:06:36,940
Actually, yes.
102
00:06:37,008 --> 00:06:39,176
I jerk off a lot to make
the visions to go away.
103
00:06:39,244 --> 00:06:41,712
Blood and the carnage.
104
00:06:42,380 --> 00:06:45,448
I want the thoughts to go away,
and you're not helping me.
105
00:06:46,016 --> 00:06:47,985
Well, we've only been working
together a few weeks now.
106
00:06:48,552 --> 00:06:51,622
Well, you're sexual, right?
107
00:06:51,690 --> 00:06:52,723
Violet told me about the affair
108
00:06:52,791 --> 00:06:54,558
with the girl in Boston.
109
00:06:54,626 --> 00:06:56,627
Not much older
than her, she said.
110
00:06:56,694 --> 00:06:58,962
Our time is up.
Bullshit. I don't accept that.
111
00:06:59,030 --> 00:07:00,973
Our time is up for today, Tate.
112
00:07:17,581 --> 00:07:19,182
I thought we had an agreement.
113
00:07:19,250 --> 00:07:20,417
Do I have to get
this number changed?
114
00:07:20,484 --> 00:07:22,238
I'm pregnant.
115
00:08:14,702 --> 00:08:25,593
Sync & corrected by funbird
www.addic7ed.com
116
00:08:40,817 --> 00:08:42,191
I thought you hated smoking.
117
00:08:42,267 --> 00:08:44,101
I've taken it up.
118
00:08:44,168 --> 00:08:45,768
I can't sleep.
119
00:08:46,459 --> 00:08:49,505
I'm terrified of everything.
120
00:08:50,838 --> 00:08:52,741
What attacked me wasn't human.
121
00:08:52,808 --> 00:08:53,570
It was Tate.
122
00:08:53,590 --> 00:08:54,771
No, you saw
that other thing, too.
123
00:08:54,891 --> 00:08:56,605
He was trying to
freak us both out.
124
00:08:58,147 --> 00:08:59,614
What'd you tell your parents?
125
00:08:59,681 --> 00:09:02,750
Don't worry.
126
00:09:02,818 --> 00:09:05,275
I told them I got attacked
by some chola on Melrose
127
00:09:05,395 --> 00:09:06,618
who wanted my Chanel.
128
00:09:07,026 --> 00:09:09,432
Couldn't tell them I went
to your house to score coke, could I?
129
00:09:09,694 --> 00:09:11,961
I had to file a fake
police report and everything.
130
00:09:12,629 --> 00:09:13,986
How deep are the cuts?
131
00:09:14,048 --> 00:09:15,233
Deep.
132
00:09:16,701 --> 00:09:19,961
God, and I-I can't stop
thinking about that mouth.
133
00:09:20,081 --> 00:09:20,979
It was a mask.
134
00:09:21,201 --> 00:09:23,944
He was purposely trying
to terrorize you.
135
00:09:25,896 --> 00:09:27,931
That hat doesn't look like you.
136
00:09:27,998 --> 00:09:29,332
It serves a purpose.
137
00:09:31,134 --> 00:09:32,068
Look.
138
00:09:32,235 --> 00:09:33,535
My hair is turning white
139
00:09:33,603 --> 00:09:34,840
from fear.
140
00:09:34,860 --> 00:09:37,105
Yeah, I read on the Internet
that's possible.
141
00:09:42,252 --> 00:09:44,145
Do you believe in the devil?
142
00:09:45,947 --> 00:09:47,281
No.
143
00:09:48,548 --> 00:09:49,983
I do.
144
00:09:50,919 --> 00:09:52,486
I've looked into his eyes.
145
00:10:25,323 --> 00:10:26,856
Check Violet!
146
00:10:46,578 --> 00:10:48,013
Did someone break in?
147
00:10:48,413 --> 00:10:49,780
Go back upstairs.
148
00:10:49,848 --> 00:10:51,649
I'm calling the police.
149
00:11:27,454 --> 00:11:28,821
Go home, Addy.
150
00:11:31,691 --> 00:11:33,059
Come on.
151
00:11:49,009 --> 00:11:50,476
The police are on their way.
152
00:11:50,544 --> 00:11:52,411
Tell them to forget it--
it was only Addy.
153
00:11:52,979 --> 00:11:54,413
I'm gonna have someone come out
154
00:11:54,481 --> 00:11:56,849
and check all
the windows and doors, though.
155
00:11:56,917 --> 00:11:58,618
If that little freak
can get in, anyone can.
156
00:11:58,685 --> 00:11:59,919
You shouldn't call her that!
157
00:12:00,287 --> 00:12:01,954
Are you okay?
You're shaking.
158
00:12:12,098 --> 00:12:13,765
I haven't thrown up, Ben.
159
00:12:15,434 --> 00:12:16,900
When I was pregnant with Violet,
160
00:12:16,968 --> 00:12:19,569
I was sick all the time
for two months straight.
161
00:12:21,205 --> 00:12:23,440
There's something wrong
with this baby, I can feel it.
162
00:12:23,807 --> 00:12:25,608
I'd be worried if you
didn't think something was wrong
163
00:12:25,676 --> 00:12:28,310
after what you went through,
with your last pregnancy.
164
00:12:28,378 --> 00:12:30,179
Your anxiety level must
be through the roof.
165
00:12:30,247 --> 00:12:31,847
Don't shrink me.
166
00:12:36,418 --> 00:12:38,220
You know what I feel?
167
00:12:38,287 --> 00:12:40,555
This baby...
168
00:12:40,623 --> 00:12:43,859
is why we moved here.
169
00:12:44,326 --> 00:12:46,327
It's our salvation, Viv.
170
00:12:58,105 --> 00:12:59,252
I'm pulling
171
00:12:59,272 --> 00:13:00,977
and pulling, and this
Karen Carpenter
172
00:13:01,044 --> 00:13:04,699
"isn't life the shit"
elevator music keeps playing.
173
00:13:05,649 --> 00:13:10,285
# I'm on the top of the world looking #
174
00:13:10,353 --> 00:13:12,020
# Down on creation #
175
00:13:12,088 --> 00:13:14,256
# And the only explanation #
176
00:13:14,324 --> 00:13:17,126
# I can find #
177
00:13:17,193 --> 00:13:20,696
# Is the love that I've found ever since #
178
00:13:20,764 --> 00:13:23,532
# You've been around, your love's put me #
179
00:13:23,599 --> 00:13:25,567
# At the top of the... #
180
00:13:28,404 --> 00:13:31,106
Chopped in half,
like a freaking Ginsu.
181
00:13:31,174 --> 00:13:32,975
I'm feeling around like,
182
00:13:33,043 --> 00:13:35,578
"What the hell,
where's my legs, man?"
183
00:13:35,645 --> 00:13:36,479
Sounds terrifying.
184
00:13:37,181 --> 00:13:38,949
How many times
have you had this dream?
185
00:13:39,017 --> 00:13:40,284
Like, ten.
186
00:13:40,251 --> 00:13:42,586
I mean, not a lot freaks me out,
187
00:13:42,654 --> 00:13:43,955
but this shit's serious.
188
00:13:44,023 --> 00:13:46,691
Like, if I'm with some dude
and he touches my belly,
189
00:13:46,759 --> 00:13:48,760
I get all squirrelly.
190
00:13:49,428 --> 00:13:51,495
Is it weird living
in Murder House?
191
00:13:52,831 --> 00:13:54,599
Excuse me?
192
00:13:55,267 --> 00:13:58,302
What do you mean, the-the
crime that took place here?
193
00:13:58,470 --> 00:14:00,604
Were you aware of that
before you came to see me?
194
00:14:00,672 --> 00:14:02,473
Dude, you're on
the Murder House tour.
195
00:14:05,676 --> 00:14:08,011
I see. I had assumed
you found me
196
00:14:08,078 --> 00:14:10,346
through the Screen Actors Guild
insurance list.
197
00:14:10,414 --> 00:14:11,647
Yeah, yeah, totally.
198
00:14:11,715 --> 00:14:13,148
Then I got here, and
I couldn't believe it.
199
00:14:13,216 --> 00:14:14,749
I almost didn't ring the bell.
200
00:14:14,817 --> 00:14:17,385
But then I thought,
"This must be my lucky day."
201
00:14:18,552 --> 00:14:19,754
So, your career,
202
00:14:19,821 --> 00:14:20,855
how's that going?
203
00:14:20,923 --> 00:14:22,256
Kind of slow.
204
00:14:22,324 --> 00:14:23,625
Did the murder happen in here?
205
00:14:23,692 --> 00:14:25,193
I don't know, Bianca.
206
00:14:25,260 --> 00:14:27,461
I'm more interested
in your nightmare.
207
00:14:29,130 --> 00:14:31,332
Have you ever suffered
from any sexual abuse?
208
00:14:31,799 --> 00:14:33,267
Like molested?
209
00:14:34,102 --> 00:14:35,069
No.
210
00:14:35,137 --> 00:14:36,904
Sounds to me like your
dream is an expression
211
00:14:36,972 --> 00:14:38,739
of some emotional pain
you're repressing.
212
00:14:39,106 --> 00:14:40,774
Part of you feels...
213
00:14:40,842 --> 00:14:43,176
separate, shut down.
214
00:14:43,244 --> 00:14:45,846
You're reaching for it like you
reached for your missing legs,
215
00:14:45,913 --> 00:14:49,482
but... all you find
is a bloody stump.
216
00:14:51,818 --> 00:14:54,520
What do you think might be
shut down in you, Bianca?
217
00:14:55,287 --> 00:14:56,488
I don't know.
218
00:14:57,391 --> 00:14:59,992
I think I'm just afraid
of being cut in half.
219
00:15:04,430 --> 00:15:06,064
Hello, Mrs. Langdon?
220
00:15:06,132 --> 00:15:08,700
It's Ben Harmon,
Tate's therapist.
221
00:15:08,768 --> 00:15:09,768
Mrs. Langdon, I'm calling
222
00:15:09,836 --> 00:15:11,603
because I can't treat
your son anymore.
223
00:15:11,670 --> 00:15:14,038
I'd like to give you the number
of another psychiatrist
224
00:15:14,106 --> 00:15:16,340
who I think could help him.
225
00:15:16,408 --> 00:15:19,543
Because your son has crossed
a line with my daughter.
226
00:15:19,910 --> 00:15:21,712
That's so weird.
227
00:15:23,180 --> 00:15:24,781
I thought you had left.
228
00:15:25,049 --> 00:15:26,516
I got turned around.
229
00:15:28,253 --> 00:15:30,221
How many rooms in this house?
230
00:15:30,488 --> 00:15:31,355
Uh, excuse me,
231
00:15:31,423 --> 00:15:33,424
uh, one second, Mrs. Langdon.
232
00:15:33,492 --> 00:15:34,559
That's why I prefer
233
00:15:34,626 --> 00:15:36,160
my patients
to use the front door.
234
00:15:36,228 --> 00:15:37,495
I'm so tweaked out.
235
00:15:37,563 --> 00:15:38,930
It's gonna get easier, Bianca.
236
00:15:38,998 --> 00:15:41,233
Staring down your fears,
facing them head-on,
237
00:15:41,300 --> 00:15:43,435
is the best thing you can do.
238
00:15:43,503 --> 00:15:44,870
You were brave today.
239
00:15:44,938 --> 00:15:46,472
Cool.
240
00:15:46,540 --> 00:15:49,208
I got it.
Mm.
241
00:15:49,276 --> 00:15:50,710
I'm so sorry.
242
00:15:50,777 --> 00:15:53,445
I mean, l-look,
they're teenagers.
243
00:15:53,513 --> 00:15:55,747
I understand your concern.
244
00:15:57,416 --> 00:16:00,284
I'm just not comfortable
continuing treatment in my home.
245
00:16:13,433 --> 00:16:15,367
How come I don't
look like these girls?
246
00:16:15,435 --> 00:16:16,535
'Cause you don't.
247
00:16:16,603 --> 00:16:18,270
That's just
the way you were born.
248
00:16:18,338 --> 00:16:19,338
Accept it.
249
00:16:19,406 --> 00:16:21,574
You were hatched
with other gifts.
250
00:16:21,642 --> 00:16:22,975
Like what?
251
00:16:23,043 --> 00:16:24,310
Oh, Christ on a stick,
252
00:16:24,378 --> 00:16:26,079
I don't know, finger-painting.
253
00:16:26,146 --> 00:16:28,881
Get me that ipecac syrup
254
00:16:28,949 --> 00:16:30,182
out of the cupboard
there, honey.
255
00:16:30,250 --> 00:16:31,050
In the brown jar.
256
00:16:32,152 --> 00:16:33,119
Thanks, baby.
257
00:16:33,386 --> 00:16:35,455
Does this make the
cupcakes taste good?
258
00:16:35,523 --> 00:16:37,823
You can't actually taste it, no.
259
00:16:37,891 --> 00:16:39,358
It's, uh...
260
00:16:39,426 --> 00:16:41,960
it causes violent
stomach upset,
261
00:16:42,028 --> 00:16:45,763
and sometimes internal bleeding.
262
00:16:46,031 --> 00:16:47,632
Okay.
263
00:16:48,099 --> 00:16:49,888
Spit in it.
264
00:17:09,423 --> 00:17:11,657
# People will say #
265
00:17:12,025 --> 00:17:14,527
# We're in love. #
266
00:17:15,896 --> 00:17:16,996
Hello, Benjamin.
267
00:17:17,663 --> 00:17:18,864
What do you want?
268
00:17:18,931 --> 00:17:20,565
Well...
269
00:17:20,633 --> 00:17:22,567
more than anything, I guess,
270
00:17:22,635 --> 00:17:24,502
to be on the stage.
271
00:17:25,170 --> 00:17:26,938
You know what stopped me?
272
00:17:27,006 --> 00:17:28,439
Fear...
273
00:17:28,507 --> 00:17:30,007
of what my family would say.
274
00:17:30,075 --> 00:17:33,178
But... now that they're,
well, you know,
275
00:17:33,245 --> 00:17:36,214
dead, and, uh, I have
terminal brain cancer,
276
00:17:36,382 --> 00:17:40,051
I figure... maybe I should
just go for it, you know?
277
00:17:40,119 --> 00:17:42,053
Chase that dream.
278
00:17:42,320 --> 00:17:43,587
What about you?
279
00:17:43,655 --> 00:17:45,222
What dream are you chasing?
280
00:17:45,289 --> 00:17:46,323
Or should I say,
281
00:17:46,390 --> 00:17:48,325
what dream is chasing you?
282
00:17:48,392 --> 00:17:49,459
Leave me alone.
283
00:17:49,527 --> 00:17:50,794
It's the house, isn't it?
Wrong.
284
00:17:50,862 --> 00:17:51,895
Whatever's tearing you apart,
285
00:17:51,963 --> 00:17:53,030
the house already
knows about it.
286
00:17:53,097 --> 00:17:54,131
It'll use it against you.
287
00:17:54,199 --> 00:17:56,000
Jesus, this is
not about the house!
288
00:17:56,067 --> 00:17:57,668
This is about me!
289
00:17:57,736 --> 00:17:58,569
What I did!
290
00:17:59,505 --> 00:18:01,406
I cheated on my wife!
291
00:18:01,873 --> 00:18:03,741
Hayden-- that's her name--
292
00:18:03,809 --> 00:18:05,910
she's insisting
I come out to Boston.
293
00:18:06,078 --> 00:18:07,745
I'm trying very hard
not to judge you.
294
00:18:07,813 --> 00:18:10,482
Me? You murdered
your entire family.
295
00:18:10,549 --> 00:18:12,784
Yes.
296
00:18:12,852 --> 00:18:14,753
But I was never unfaithful.
297
00:18:17,224 --> 00:18:19,191
Guess who called me today.
298
00:18:19,259 --> 00:18:20,793
You don't have a choice.
299
00:18:20,860 --> 00:18:23,495
You're gonna have to do the honorable thing
to save your family.
300
00:18:23,563 --> 00:18:25,664
You're gonna have to lie.
301
00:18:26,632 --> 00:18:28,100
Ginny Blevens.
302
00:18:29,936 --> 00:18:32,305
The heavyset gal I treated
two summers ago.
303
00:18:34,173 --> 00:18:36,174
She tried to commit suicide.
304
00:18:36,742 --> 00:18:37,876
In the hospital.
305
00:18:37,944 --> 00:18:39,578
Won't talk to anybody.
306
00:18:40,545 --> 00:18:42,047
Her parents are begging me
307
00:18:42,114 --> 00:18:43,081
to go out there.
308
00:18:43,149 --> 00:18:44,382
All the way to Boston?
309
00:18:44,450 --> 00:18:45,717
Just for a day or two.
310
00:18:45,785 --> 00:18:47,452
You know what you
are, Ben Harmon?
311
00:18:47,520 --> 00:18:48,686
An idiot.
312
00:18:49,154 --> 00:18:50,956
You're a good man.
313
00:19:02,700 --> 00:19:04,334
Avon calling.
314
00:19:04,402 --> 00:19:05,970
Oh, Constance,
315
00:19:06,038 --> 00:19:09,140
now's not a good time.
I just wanted to bring these by
316
00:19:09,208 --> 00:19:13,278
as a little peace offering for Addy
disturbing your slumber.
317
00:19:13,346 --> 00:19:15,014
Thank you.
I think I'm gonna have
318
00:19:15,181 --> 00:19:17,116
to start strapping her
in at night again.
319
00:19:17,284 --> 00:19:19,552
Um... well,
I appreciate it.
320
00:19:19,620 --> 00:19:22,588
I'm not usually much of
a cupcake girl myself, but...
321
00:19:22,656 --> 00:19:24,524
They're not for you!
322
00:19:24,591 --> 00:19:25,691
At your age?
323
00:19:25,759 --> 00:19:26,993
You might as well just
324
00:19:27,061 --> 00:19:29,329
Krazy Glue a stick
of butter to your ass.
325
00:19:29,497 --> 00:19:30,864
These are for Violet.
326
00:19:30,931 --> 00:19:33,066
Oh, I see your
little flowers there.
327
00:19:33,133 --> 00:19:34,500
Candied violets.
328
00:19:34,568 --> 00:19:37,070
They're from a wonderful
Mexican market
329
00:19:37,137 --> 00:19:38,604
on Alvarado Street.
330
00:19:38,772 --> 00:19:41,473
I'll give you the name--
just don't go after sundown.
331
00:19:41,540 --> 00:19:44,542
Okay. Thank you.
332
00:19:47,512 --> 00:19:48,679
What?
333
00:19:48,747 --> 00:19:50,749
You're with child.
334
00:19:50,816 --> 00:19:54,286
I have the nose
of a truffle pig.
335
00:19:54,354 --> 00:19:56,556
I could smell that little angel
336
00:19:56,623 --> 00:19:59,259
the second I walked
in the door.
337
00:19:59,327 --> 00:20:00,293
Pheromones.
338
00:20:00,361 --> 00:20:01,795
Wow.
339
00:20:01,863 --> 00:20:03,130
So, uh,
340
00:20:03,198 --> 00:20:04,299
is Violet home?
341
00:20:04,366 --> 00:20:06,868
I'd like to hand these
to her personally.
342
00:20:06,936 --> 00:20:08,904
I'm a sucker for penance.
343
00:20:08,971 --> 00:20:11,105
No, she's-she's not here.
344
00:20:11,173 --> 00:20:12,340
I'll come back.
345
00:20:12,408 --> 00:20:13,741
Constance?
346
00:20:14,909 --> 00:20:16,945
I know this is a crazy question,
347
00:20:17,013 --> 00:20:19,648
but do you smell anything else
about the baby?
348
00:20:19,816 --> 00:20:22,483
Two sugars and a great
deal of half and half.
349
00:20:23,819 --> 00:20:25,053
Are you worried about something
350
00:20:25,121 --> 00:20:26,722
in particular?
351
00:20:26,989 --> 00:20:30,025
I told you, those are for Violet.
She's not gonna eat both.
352
00:20:30,193 --> 00:20:31,393
We can split it.
353
00:20:31,861 --> 00:20:33,395
Mmm...
354
00:20:33,663 --> 00:20:35,030
Mmm...
355
00:20:35,198 --> 00:20:36,932
Can I ask you
a personal question?
356
00:20:36,999 --> 00:20:38,334
If you had known
357
00:20:38,402 --> 00:20:40,903
about Addy before
she was born...
358
00:20:41,071 --> 00:20:42,438
would you have done something?
359
00:20:42,806 --> 00:20:44,107
When I first met you, you said
360
00:20:44,175 --> 00:20:45,709
that if they'd had
the tests back then
361
00:20:45,776 --> 00:20:46,844
that you might have...
362
00:20:46,911 --> 00:20:48,312
Oh, don't think I
didn't think about it,
363
00:20:48,480 --> 00:20:52,749
even after she was born, leaving
that little bug-eye out in the cold.
364
00:20:52,817 --> 00:20:54,618
That's what they do in China.
365
00:20:54,785 --> 00:20:57,486
But a mother...
366
00:20:57,554 --> 00:21:00,255
never turns her back
on her child.
367
00:21:00,323 --> 00:21:01,690
Every one of mine
368
00:21:01,758 --> 00:21:02,958
was pure love.
369
00:21:03,026 --> 00:21:06,161
You have other kids?
I have four.
370
00:21:06,229 --> 00:21:08,563
I should've stopped
after the first.
371
00:21:10,133 --> 00:21:12,200
My womb is cursed.
372
00:21:12,268 --> 00:21:13,136
My husband
373
00:21:13,203 --> 00:21:14,437
was the spitting image
374
00:21:14,505 --> 00:21:16,005
of Van Johnson.
375
00:21:16,073 --> 00:21:18,975
You'd think we'd make little...
376
00:21:19,043 --> 00:21:20,844
cherub children,
377
00:21:20,912 --> 00:21:23,781
fat and lively, but
it wasn't meant to be.
378
00:21:23,848 --> 00:21:26,384
I think...
379
00:21:26,452 --> 00:21:28,453
our beauty...
380
00:21:28,520 --> 00:21:30,555
was an affront to the gods.
381
00:21:30,722 --> 00:21:32,791
All four of them had Downs?
382
00:21:32,858 --> 00:21:34,525
Or some such malady.
383
00:21:35,093 --> 00:21:36,661
Except for one.
384
00:21:36,728 --> 00:21:38,995
He was a model of
physical perfection.
385
00:21:41,965 --> 00:21:43,499
He was my gift.
386
00:21:43,567 --> 00:21:45,768
But I lost him to other things.
387
00:21:46,637 --> 00:21:48,938
Your baby's fine.
388
00:21:49,206 --> 00:21:50,739
Enough sad talk.
389
00:21:51,007 --> 00:21:52,809
I'm off.
390
00:21:53,277 --> 00:21:54,711
What are we gonna do
about Addy, Constance?
391
00:21:54,778 --> 00:21:56,479
Well...
392
00:21:56,547 --> 00:21:59,181
Oh, cupcake.
Not for you.
393
00:22:00,284 --> 00:22:01,885
Moira, darling.
394
00:22:01,953 --> 00:22:03,654
Put these away somewhere
395
00:22:03,722 --> 00:22:06,124
until little Violet
can have them.
396
00:22:06,291 --> 00:22:09,160
The Harmons here
are offending my largess.
397
00:22:09,228 --> 00:22:12,063
And don't forget the
crumbs on the table.
398
00:22:12,131 --> 00:22:14,565
Moira and I go way back.
399
00:22:14,633 --> 00:22:16,133
Isn't that right?
400
00:22:16,201 --> 00:22:20,238
Why, I even employed
her for a time.
401
00:22:20,306 --> 00:22:23,009
I hope her dusting
has improved.
402
00:22:23,177 --> 00:22:27,781
Your sense of humor was,
and continues to be, a delight.
403
00:22:28,349 --> 00:22:34,053
Is there anything more wonderful
than the promise of a new child?
404
00:22:34,521 --> 00:22:36,188
Or more heartbreaking
405
00:22:36,256 --> 00:22:38,323
when that promise is broken?
406
00:22:43,830 --> 00:22:46,030
I'll bring this to the car.
407
00:22:48,201 --> 00:22:49,434
Thank you.
408
00:22:52,973 --> 00:22:54,774
Is everybody crazy?
409
00:23:01,717 --> 00:23:03,885
I wish you could come with me.
410
00:23:04,453 --> 00:23:05,720
Yeah, me, too.
411
00:23:21,110 --> 00:23:22,644
I turned it down.
What do you want?
412
00:23:22,712 --> 00:23:23,712
Can I come in?
413
00:23:27,212 --> 00:23:27,983
Hi.
414
00:23:28,051 --> 00:23:29,952
Our kooky neighbor
made you cupcakes.
415
00:23:30,019 --> 00:23:31,553
Huh. A candied violet.
416
00:23:31,621 --> 00:23:32,721
That's clever.
417
00:23:35,024 --> 00:23:37,892
Want to watch a movie? I figured
since your dad's gone tonight,
418
00:23:37,960 --> 00:23:39,527
we could have
a little girl's night.
419
00:23:39,595 --> 00:23:41,130
Yeah. No, thanks.
420
00:23:41,298 --> 00:23:43,799
Thought it might be fun to hang out.
Can't. Homework.
421
00:23:43,867 --> 00:23:45,267
Are you mad at me
about something?
422
00:23:47,504 --> 00:23:50,472
Why don't you eat it
since you're eating for two now?
423
00:23:50,839 --> 00:23:52,741
What, you think I'm stupid?
424
00:23:52,809 --> 00:23:54,243
You stopped drinking
wine at dinner,
425
00:23:54,311 --> 00:23:55,744
and you're gaining
weight in your face.
426
00:23:59,048 --> 00:24:00,615
I was gonna tell you tonight.
427
00:24:00,583 --> 00:24:03,318
You know the statistics,
when you have a baby over 40.
428
00:24:03,386 --> 00:24:05,053
Yeah, I do.
429
00:24:07,490 --> 00:24:08,790
You want to talk about it?
430
00:24:08,858 --> 00:24:11,327
No, thanks. I'm good.
431
00:24:19,870 --> 00:24:20,970
Having a baby isn't going
432
00:24:21,038 --> 00:24:22,372
to keep you and Dad together,
433
00:24:22,440 --> 00:24:23,573
if that's what you're thinking.
434
00:24:23,641 --> 00:24:24,708
Wow, Violet.
435
00:24:24,776 --> 00:24:27,077
I am really appreciating
your optimism on this.
436
00:24:27,345 --> 00:24:28,579
Really am.
437
00:24:29,246 --> 00:24:30,380
Come on, go ahead
and say all your mean things.
438
00:24:32,048 --> 00:24:33,683
I think you're weak.
439
00:24:36,019 --> 00:24:37,453
Okay.
440
00:25:10,956 --> 00:25:12,456
Thank you, Ben.
441
00:25:12,524 --> 00:25:13,624
All right.
442
00:25:13,692 --> 00:25:14,959
Just till it's over.
443
00:25:15,227 --> 00:25:16,293
I understand.
444
00:25:16,361 --> 00:25:17,861
It's the least I can do.
445
00:25:18,429 --> 00:25:21,232
We are on a desert island.
446
00:25:24,937 --> 00:25:26,772
I'm over us, you know?
447
00:25:26,839 --> 00:25:28,707
I mean, what's it say about me?
448
00:25:28,775 --> 00:25:31,677
Sleeping with a married guy,
my teacher?
449
00:25:31,745 --> 00:25:34,213
Could I be more textbook?
450
00:25:34,281 --> 00:25:35,815
It's not who I want
to be anymore.
451
00:25:37,118 --> 00:25:39,920
I just need
your support right now.
452
00:25:39,987 --> 00:25:41,355
You got it.
453
00:25:41,423 --> 00:25:44,158
When I imagine lying there
454
00:25:44,226 --> 00:25:46,695
on that table tomorrow morning,
455
00:25:46,762 --> 00:25:48,330
it's just so sad.
456
00:25:48,597 --> 00:25:51,066
Our baby.
457
00:25:52,734 --> 00:25:54,869
Wasn't meant to be.
458
00:25:57,205 --> 00:26:00,307
To you, Hayden, for
handling this with
459
00:26:00,374 --> 00:26:02,408
grace and maturity.
460
00:26:07,981 --> 00:26:12,050
Um, listen, to, uh,
be clear, I'm gonna...
461
00:26:12,518 --> 00:26:14,453
I'm gonna sleep on
the couch tonight.
462
00:26:15,221 --> 00:26:17,391
I just need you till it's over.
463
00:26:17,558 --> 00:26:19,659
Then you go back
to Saint Vivien,
464
00:26:19,727 --> 00:26:25,866
and I go back to Personality
Theory and Psychopathology.
465
00:26:25,934 --> 00:26:27,435
Not so bad.
466
00:26:29,371 --> 00:26:30,538
Pizza!
467
00:26:31,006 --> 00:26:32,473
Yay!
468
00:26:37,580 --> 00:26:40,215
Are you kidding me?
I-I just need to check this...
469
00:26:40,283 --> 00:26:41,916
Sorry. Am I in a time warp?
470
00:26:42,084 --> 00:26:43,751
Did I not just two seconds ago
471
00:26:43,819 --> 00:26:45,620
hear you say no calls?
472
00:26:45,687 --> 00:26:46,687
Give me your phone.
473
00:26:46,755 --> 00:26:48,823
Hayden, no.
474
00:26:49,491 --> 00:26:51,893
Come on, come on, take
it easy, take it easy.
475
00:26:52,861 --> 00:26:53,828
It's okay.
476
00:26:53,896 --> 00:26:56,532
All I ever wanted was
for you to love me.
477
00:26:56,599 --> 00:26:58,233
Look, look,
no-no more calls.
478
00:26:58,701 --> 00:26:59,935
No more calls.
479
00:27:21,157 --> 00:27:22,292
You stay.
480
00:27:22,359 --> 00:27:24,360
Who is it?
481
00:27:27,863 --> 00:27:29,031
Excuse me, ma'am.
482
00:27:29,499 --> 00:27:30,833
I don't want to bother you,
483
00:27:30,901 --> 00:27:32,301
but I'm hurt
and needing some help.
484
00:27:32,469 --> 00:27:33,602
What happened to you?
485
00:27:34,170 --> 00:27:36,539
I'm hurt and needing some help.
486
00:27:36,607 --> 00:27:38,308
Open the door.
487
00:27:38,375 --> 00:27:39,576
Well, you said that.
488
00:27:39,643 --> 00:27:40,610
Can you tell me what happened?
489
00:27:40,778 --> 00:27:41,711
How did you get hurt?
490
00:27:41,879 --> 00:27:43,780
Can't you see the
blood on my face?
491
00:27:44,247 --> 00:27:45,114
He's out here.
492
00:27:45,282 --> 00:27:47,417
Let me in.
493
00:27:47,884 --> 00:27:49,285
What kind of woman are you?
494
00:27:50,155 --> 00:27:52,355
He's coming.
He's gonna stab me!
495
00:27:52,422 --> 00:27:54,790
I'm-I'm... I'm gonna get help.
496
00:27:54,858 --> 00:27:56,258
I'm calling 911.
497
00:28:20,883 --> 00:28:21,584
Violet!
498
00:28:21,651 --> 00:28:23,519
- Violet! Answer me!
- How am I supposed
499
00:28:23,687 --> 00:28:25,220
to finish my homework
if you keep interrupting?
500
00:28:25,288 --> 00:28:26,388
What's the matter?
Where's your phone?
501
00:28:26,456 --> 00:28:27,289
In my bag upstairs.
502
00:28:27,357 --> 00:28:28,624
Go, go, go, go, go get it.
503
00:28:28,792 --> 00:28:30,259
Dial 911.
504
00:28:30,327 --> 00:28:32,061
Who's that?
Just go into your room,
505
00:28:32,128 --> 00:28:35,798
lock the door, don't come out
until I tell you... now!
506
00:28:45,141 --> 00:28:46,075
Stop it!
507
00:28:46,143 --> 00:28:47,743
I am not letting you
inside this house!
508
00:28:47,811 --> 00:28:49,214
I have called 911.
509
00:28:49,334 --> 00:28:51,380
The police are on their way!
510
00:29:01,962 --> 00:29:03,295
I have money.
511
00:29:03,363 --> 00:29:04,631
Please just take anything.
512
00:29:04,798 --> 00:29:06,899
We're not here to rob you.
513
00:29:07,721 --> 00:29:09,569
Masks off.
514
00:29:09,836 --> 00:29:11,371
The transcript was very clear.
515
00:29:11,439 --> 00:29:14,041
The nurses saw R. Franklin;
he had nothing to hide.
516
00:29:15,210 --> 00:29:18,846
12 minutes.
Then the fun begins.
517
00:29:18,914 --> 00:29:20,281
I have a surprise for you.
518
00:29:23,618 --> 00:29:25,019
No way.
519
00:29:25,087 --> 00:29:26,020
I got it on eBay.
520
00:29:26,088 --> 00:29:27,555
Authenticated.
521
00:29:27,622 --> 00:29:29,322
It's the one he used
to bash Maria.
522
00:29:29,390 --> 00:29:31,691
Let me see it.
523
00:29:31,759 --> 00:29:33,293
Holy shit.
524
00:29:33,361 --> 00:29:36,295
Can feel the energy
in this. This is bitchin'.
525
00:29:36,363 --> 00:29:37,029
Who goes first?
526
00:29:38,431 --> 00:29:39,865
Which one is Gladys?
527
00:29:45,205 --> 00:29:46,906
Screw you, psycho!
I'm not putting this on.
528
00:29:46,974 --> 00:29:49,709
You have to. Everything
has to be perfect.
529
00:29:49,777 --> 00:29:51,011
Take your clothes off!
No!
530
00:29:51,079 --> 00:29:52,813
Put it on me! Mom!
531
00:29:52,881 --> 00:29:54,515
Oh, you'll both
be wearing uniforms.
532
00:29:54,583 --> 00:29:56,251
R. Franklin hated nurses.
533
00:29:56,319 --> 00:29:59,855
He had a bad experience with the
mercury in a broken thermometer.
534
00:29:59,922 --> 00:30:02,491
That's why he took
Gladys upstairs
535
00:30:02,558 --> 00:30:04,793
and drowned her in the tub.
536
00:30:07,630 --> 00:30:09,698
And you, Maria--
537
00:30:09,766 --> 00:30:11,266
he saved you for last.
538
00:30:11,334 --> 00:30:14,003
R. Franklin was the first.
Before Manson.
539
00:30:14,070 --> 00:30:15,471
He changed the culture.
540
00:30:15,538 --> 00:30:16,871
We're paying tribute to him.
541
00:30:17,739 --> 00:30:20,775
We're not going to be part
of your reenactment.
542
00:30:20,843 --> 00:30:24,912
Put this on. You won't like
it if I have to make you.
543
00:30:43,465 --> 00:30:45,133
Tate, they're trying
to kill me and my mom!
544
00:30:45,101 --> 00:30:46,969
You have to get them to the basement.
What the hell are you talking about?
545
00:30:47,036 --> 00:30:48,570
The basement!
Just do it!
546
00:30:54,812 --> 00:30:56,747
Some serious art, man.
547
00:30:56,814 --> 00:30:58,315
Why are you trying
to cover it up?
548
00:30:59,785 --> 00:31:01,752
Decided I didn't like it.
549
00:31:08,827 --> 00:31:10,194
It's all over, Mama.
550
00:31:10,261 --> 00:31:11,628
Nobody's coming to help you.
551
00:31:11,796 --> 00:31:13,764
You don't have to, you know.
You could just stop it.
552
00:31:13,832 --> 00:31:16,666
Oh, but I don't want to, silly.
553
00:31:18,435 --> 00:31:20,002
Well, I don't think
554
00:31:20,070 --> 00:31:22,037
you're gonna kill me tonight,
555
00:31:22,105 --> 00:31:26,408
'cause I think that someone
is going to stop this, and
556
00:31:26,576 --> 00:31:29,877
they're gonna get help,
and you all are gonna fry.
557
00:31:30,846 --> 00:31:32,680
Brutal.
558
00:31:45,561 --> 00:31:46,928
What's taking you so long?
559
00:31:47,096 --> 00:31:48,663
So, are these vintage?
560
00:31:48,731 --> 00:31:49,964
Nurses' catalogue.
561
00:31:51,434 --> 00:31:52,367
Really?
562
00:31:52,435 --> 00:31:54,136
You're eating?
563
00:31:54,203 --> 00:31:57,406
It was, like, sitting there
saying, "Eat me."
564
00:31:57,473 --> 00:31:59,508
Step on it!
Time's a-wastin', sister.
565
00:31:59,575 --> 00:32:00,676
Tell me what's going on
downstairs.
566
00:32:00,743 --> 00:32:01,643
You got all the cell phones?
567
00:32:01,711 --> 00:32:04,112
Yeah, I... I told you.
568
00:32:04,180 --> 00:32:05,413
The one in the kitchen and...
569
00:32:05,481 --> 00:32:07,949
Ooh, stomachache.
570
00:32:08,016 --> 00:32:09,417
Answer me! What's he
doing to my mother?
571
00:32:09,484 --> 00:32:11,519
Jesus, I'm gonna shit myself.
572
00:32:11,687 --> 00:32:13,354
Not in the staging area!
573
00:32:13,422 --> 00:32:14,956
Just don't start without me.
574
00:32:18,627 --> 00:32:20,894
Are you kidding me?
575
00:32:20,962 --> 00:32:22,229
It's 10:57.
576
00:32:22,297 --> 00:32:23,930
Get in the tub.
577
00:32:25,199 --> 00:32:27,401
Bianca, it's almost time!
578
00:32:27,569 --> 00:32:30,203
You have to put someone
under water for three minutes
579
00:32:30,271 --> 00:32:32,006
until they lose consciousness.
580
00:32:32,073 --> 00:32:33,941
The brain begins to die
from oxygen deprivation.
581
00:32:35,945 --> 00:32:37,145
This is funny to you?
582
00:32:37,213 --> 00:32:38,680
What's funny is how you think
583
00:32:38,748 --> 00:32:40,116
you know everything
about this house,
584
00:32:40,283 --> 00:32:41,650
and clearly, you know nothing.
585
00:32:41,718 --> 00:32:42,751
This isn't even the right tub.
586
00:32:42,819 --> 00:32:43,886
Second floor bathroom.
587
00:32:43,953 --> 00:32:44,987
I used to study
the crime scene photos.
588
00:32:45,055 --> 00:32:46,221
The one he used is
in the basement.
589
00:32:46,289 --> 00:32:47,990
We totally remodeled
this bathroom.
590
00:32:48,058 --> 00:32:49,158
You think I'm gonna fall
for that?
591
00:32:49,226 --> 00:32:52,228
It's a grimy claw-foot tub
with a chrome faucet.
592
00:32:52,296 --> 00:32:53,964
Go look.
593
00:32:57,503 --> 00:32:58,536
Bianca?!
594
00:33:05,178 --> 00:33:06,511
Can I ask you a question?
595
00:33:06,579 --> 00:33:09,281
Is it pillow talk?
596
00:33:09,349 --> 00:33:10,415
I don't know what that means.
597
00:33:10,483 --> 00:33:12,184
No, of course you don't.
598
00:33:12,251 --> 00:33:14,152
Do you think I could model?
599
00:33:14,220 --> 00:33:16,555
I think
600
00:33:16,623 --> 00:33:19,090
there isn't a closed door
in the world
601
00:33:19,158 --> 00:33:21,293
that beauty can't open.
602
00:33:24,397 --> 00:33:26,464
You're beautiful, too, you know.
603
00:33:26,532 --> 00:33:27,599
Oh.
604
00:33:27,667 --> 00:33:29,601
Dance with me.
605
00:33:30,269 --> 00:33:31,703
There's no music.
606
00:33:33,006 --> 00:33:33,872
That's all right.
607
00:33:33,940 --> 00:33:35,841
We'll make our own.
608
00:33:48,554 --> 00:33:49,454
I told you
609
00:33:49,522 --> 00:33:50,789
I was in a business meeting.
610
00:33:50,857 --> 00:33:52,158
There's a bad man next door!
611
00:33:52,225 --> 00:33:53,492
I know.
I don't like him, either,
612
00:33:53,560 --> 00:33:55,227
but he owns the place,
and that's that.
613
00:33:55,395 --> 00:33:57,029
Now get out of here!
614
00:33:57,096 --> 00:33:58,297
Go on! Get out of here!
615
00:33:59,866 --> 00:34:00,933
It's nothing.
616
00:34:07,841 --> 00:34:09,975
What?!
He's over there!
617
00:34:10,043 --> 00:34:11,277
Enough with the lies, Addy.
618
00:34:11,345 --> 00:34:13,079
You're a bad girl.
No!
619
00:34:13,147 --> 00:34:16,249
Yes. You don't behave,
you go in the bad girl closet.
620
00:34:16,616 --> 00:34:18,018
Look at yourself!
621
00:34:19,488 --> 00:34:21,589
Look long and hard.
622
00:34:50,015 --> 00:34:52,216
This isn't right.
623
00:34:55,786 --> 00:34:57,787
You guys?
624
00:35:02,826 --> 00:35:03,993
Fiona?
625
00:35:05,363 --> 00:35:08,064
I think I need to go
to the hospital.
626
00:35:08,700 --> 00:35:11,636
Maybe we can come back
later and finish this.
627
00:35:13,938 --> 00:35:15,372
Hey.
628
00:35:15,910 --> 00:35:17,761
Where'd you guys go?
629
00:35:47,695 --> 00:35:49,464
I hate these latches.
630
00:35:49,804 --> 00:35:51,705
Too small for my fingers.
631
00:35:52,704 --> 00:35:54,207
Let me do it.
632
00:35:55,160 --> 00:35:56,522
I got it.
633
00:36:05,800 --> 00:36:08,490
Dress-up time.
Get up.
634
00:36:09,457 --> 00:36:11,093
Don't try anything.
635
00:36:12,762 --> 00:36:13,806
Could you turn around?
636
00:36:13,926 --> 00:36:16,632
No.
Then I will.
637
00:36:18,853 --> 00:36:20,604
Stupid-looking uniform.
638
00:36:20,838 --> 00:36:24,007
I totally get why
he hated nurses.
639
00:36:39,258 --> 00:36:41,692
I don't give a shit
how you're dressed!
640
00:36:56,306 --> 00:36:57,508
You'd better not be
messing with me.
641
00:36:57,628 --> 00:36:59,462
It's down here,
around the corner.
642
00:37:01,030 --> 00:37:02,132
Where are you?!
643
00:37:02,200 --> 00:37:04,201
Over here,
you stupid bitch.
644
00:37:09,807 --> 00:37:13,242
I've already filled it
with water for you.
645
00:37:36,865 --> 00:37:38,699
Violet!
646
00:37:46,408 --> 00:37:49,444
Help! Somebody help us!
647
00:37:49,512 --> 00:37:52,781
Help! Somebody, help us!
648
00:37:52,849 --> 00:37:55,418
Call the police!
Help!
649
00:38:00,992 --> 00:38:02,292
What the hell...?
650
00:38:02,360 --> 00:38:04,561
Why aren't you dead?
651
00:38:04,628 --> 00:38:06,997
Fiona! The bitch is going
downstairs!
652
00:38:24,046 --> 00:38:26,548
I'm just gonna kill her, man;
this is bullshit!
653
00:38:27,750 --> 00:38:28,817
Fiona?
654
00:38:49,373 --> 00:38:52,108
I'm okay... really.
655
00:38:52,476 --> 00:38:54,243
It's the right thing...
for both of us.
656
00:38:54,311 --> 00:38:56,179
Hayden, I'm so sorry
about all this.
657
00:38:56,246 --> 00:38:57,547
I wish I could fix it.
658
00:38:57,614 --> 00:38:59,215
I just wish you could come in
with me.
659
00:39:00,083 --> 00:39:01,116
Hayden?
660
00:39:01,284 --> 00:39:02,417
You ready?
661
00:39:04,955 --> 00:39:06,522
I'll see you when I get out.
662
00:39:06,590 --> 00:39:08,692
I'll be here.
663
00:39:34,451 --> 00:39:36,352
Jesus H. Christ.
664
00:39:38,621 --> 00:39:40,489
Was this your handiwork?
665
00:39:40,557 --> 00:39:42,190
No.
666
00:39:42,258 --> 00:39:43,224
It was them.
667
00:39:44,160 --> 00:39:46,961
We have to get rid
of the bodies...
668
00:39:47,229 --> 00:39:50,198
if you want him
to keep treating me.
669
00:39:50,266 --> 00:39:53,101
I'll get the shovel,
you get the bleach.
670
00:39:58,339 --> 00:40:01,276
So you were in Boston when this
all took place, Dr. Harmon?
671
00:40:01,343 --> 00:40:03,111
Yes.
What was your business there?
672
00:40:03,179 --> 00:40:06,747
Uh, I was seeing a patient...
673
00:40:06,815 --> 00:40:08,049
Ginny Blevens.
674
00:40:08,116 --> 00:40:09,617
A, uh... real patient?
675
00:40:11,953 --> 00:40:15,288
Unlike... her,
I mean?
676
00:40:15,356 --> 00:40:17,324
This is the female
you say you saw
677
00:40:17,392 --> 00:40:18,358
on Wednesday morning?
678
00:40:18,526 --> 00:40:19,492
Yes.
679
00:40:19,560 --> 00:40:21,361
Yes, that's her.
680
00:40:21,428 --> 00:40:23,797
She must have been
casing the house.
681
00:40:23,864 --> 00:40:27,400
I'd... I'd never
seen her before.
682
00:40:27,468 --> 00:40:28,969
And you won't see her again.
683
00:40:29,036 --> 00:40:31,305
We found her six blocks from
here practically cut in half.
684
00:40:31,872 --> 00:40:34,408
Looks like maybe she couldn't go
through with it. Ran off.
685
00:40:34,576 --> 00:40:35,943
Her friends went after her,
686
00:40:36,011 --> 00:40:37,578
tried to do
a Black Dahlia on her.
687
00:40:37,646 --> 00:40:38,946
Seems your attackers
were obsessed
688
00:40:39,014 --> 00:40:40,381
with famous L.A. murders.
689
00:40:40,449 --> 00:40:41,716
Had a little club going.
690
00:40:41,784 --> 00:40:43,585
Planned to re-create
more than a few.
691
00:40:43,653 --> 00:40:45,354
We're still looking.
Don't worry.
692
00:40:45,422 --> 00:40:48,824
Even in a town this big,
people don't just disappear.
693
00:40:48,991 --> 00:40:51,526
I'm gonna check the
kitchen for more prints.
694
00:40:56,833 --> 00:41:00,067
Your mom said that you told her
that Tate helped you escape?
695
00:41:00,135 --> 00:41:03,771
Yeah. Thanks for not
dragging him into all that.
696
00:41:04,639 --> 00:41:06,474
What was he doing in the house?
697
00:41:06,542 --> 00:41:07,775
How should I know?
698
00:41:07,843 --> 00:41:09,544
Violet...
You think I let him in?
699
00:41:09,612 --> 00:41:13,514
I don't know why Tate was here,
but I'm glad he was.
700
00:41:13,382 --> 00:41:15,316
You weren't.
701
00:41:21,389 --> 00:41:24,058
You were really brave, Mom.
702
00:41:34,603 --> 00:41:36,238
I'm sorry I wasn't here.
703
00:41:36,505 --> 00:41:38,140
Me, too.
704
00:41:38,208 --> 00:41:40,443
But you're here now.
705
00:41:40,810 --> 00:41:42,845
That's right.
706
00:41:43,513 --> 00:41:44,547
I'm home.
707
00:41:44,815 --> 00:41:46,248
No, you're not.
708
00:41:50,933 --> 00:41:52,789
We're selling this house.