1 00:00:16,514 --> 00:00:18,115 # When the moon # 2 00:00:18,483 --> 00:00:20,707 Come on, girls. Traffic's murder at the Bowl, 3 00:00:20,827 --> 00:00:22,509 and I don't want to miss "Light My Fire." 4 00:00:22,629 --> 00:00:25,091 She just wants to blow Jim Morrison. 5 00:00:25,158 --> 00:00:27,393 # Aligns with Mars # 6 00:00:27,461 --> 00:00:32,851 # Then peace will guide the planets # 7 00:00:32,971 --> 00:00:36,707 # And love will steer the stars # 8 00:00:36,775 --> 00:00:40,946 # This is the dawning of the age of Aquarius... # 9 00:00:45,788 --> 00:00:46,888 Hey, Maria. 10 00:00:47,459 --> 00:00:48,754 You want to come see The Doors with us? 11 00:00:48,827 --> 00:00:49,767 I can't. 12 00:00:49,962 --> 00:00:51,263 I have an anatomy test tomorrow. 13 00:00:51,330 --> 00:00:52,998 Oh, Maria. 14 00:00:53,066 --> 00:00:55,000 You're such a square. 15 00:00:55,068 --> 00:00:56,068 Can't you girls leave her alone? 16 00:00:56,136 --> 00:00:57,403 What did she ever do to you? 17 00:00:57,470 --> 00:00:58,938 She refused to pray for my sins. 18 00:00:59,006 --> 00:01:00,406 I hope you get the clap. 19 00:01:00,474 --> 00:01:03,434 Right, guess you lezzies don't have to worry about that. 20 00:01:10,527 --> 00:01:11,761 Your heart's in the right place, 21 00:01:11,829 --> 00:01:12,929 it's your head I'm worried about. 22 00:01:17,803 --> 00:01:19,173 You forget your diaphragm? 23 00:01:20,807 --> 00:01:23,710 You can still get the clap with a diaphragm. 24 00:01:23,778 --> 00:01:25,212 Maria! 25 00:01:28,750 --> 00:01:29,683 Those bitches. 26 00:01:29,751 --> 00:01:30,417 Don't answer it. 27 00:01:35,490 --> 00:01:36,659 Excuse me, ma'am. 28 00:01:36,726 --> 00:01:40,462 I don't want to bother you, but I'm hurt and needing some help. 29 00:01:44,267 --> 00:01:45,367 This might sting a little. 30 00:01:48,104 --> 00:01:49,138 Hello, Les. 31 00:01:49,206 --> 00:01:51,340 Were you expecting me? 32 00:01:51,408 --> 00:01:53,309 Saw you down on the sidewalk. 33 00:01:53,377 --> 00:01:56,613 Seemed to be a very interesting encounter. 34 00:01:56,681 --> 00:02:01,219 You think that Jesus is going to save you? 35 00:02:01,287 --> 00:02:02,220 I'm already saved. 36 00:02:02,288 --> 00:02:03,221 Hmm. 37 00:02:03,289 --> 00:02:04,122 We all are. 38 00:02:07,393 --> 00:02:09,362 I can't find the source of the bleeding. 39 00:02:09,729 --> 00:02:10,730 There's no... 40 00:02:12,166 --> 00:02:13,400 no wound. 41 00:02:16,905 --> 00:02:18,605 Don't get smart! 42 00:02:19,807 --> 00:02:21,274 It'll only make it worse. 43 00:02:26,614 --> 00:02:30,317 Fatty Patty, Fatty Patty. 44 00:02:35,292 --> 00:02:36,826 I imagine you did it with 45 00:02:36,893 --> 00:02:39,095 your usual subtlety and tact. 46 00:02:39,163 --> 00:02:41,665 You are a little heavy-handed at that sort of thing, you know. 47 00:02:41,732 --> 00:02:43,100 It's the intention that counts. 48 00:02:43,168 --> 00:02:45,036 I assure you, my interest is quite genuine. 49 00:02:45,103 --> 00:02:47,205 Oh, now, that's surprising, Les. 50 00:02:47,272 --> 00:02:48,639 From all the hints I've heard 51 00:02:48,707 --> 00:02:49,874 dropped over town all these years... 52 00:02:51,342 --> 00:02:52,442 Wake up, sugar. 53 00:02:57,281 --> 00:02:58,449 Put it on. 54 00:03:01,853 --> 00:03:03,288 Do it. 55 00:03:12,999 --> 00:03:16,234 No, not over your clothes. 56 00:03:16,302 --> 00:03:17,902 Take them off. 57 00:03:28,512 --> 00:03:30,880 Please. 58 00:03:30,948 --> 00:03:32,082 I'm a virgin. 59 00:03:41,026 --> 00:03:42,293 Strip. 60 00:04:09,857 --> 00:04:11,725 Well, there are no hard and set rules, Les. 61 00:04:11,793 --> 00:04:13,194 He's a very sick man. 62 00:04:13,261 --> 00:04:14,294 Well, you'll let me know 63 00:04:14,362 --> 00:04:15,662 what I can do to help him. 64 00:04:15,730 --> 00:04:18,399 I told you... 65 00:04:18,466 --> 00:04:20,801 Jesus can't save me. 66 00:04:24,073 --> 00:04:27,375 My Lord God, even now I accept at thy hands 67 00:04:27,443 --> 00:04:31,012 cheerfully and willingly, with all its anxieties, 68 00:04:31,080 --> 00:04:32,613 pains and sufferings, 69 00:04:32,681 --> 00:04:35,583 whatever death it shall please thee to be mine. 70 00:04:35,651 --> 00:04:36,851 Amen. 71 00:04:36,919 --> 00:04:40,422 My Lord God, even now I accept at thy hands 72 00:04:40,590 --> 00:04:44,725 cheerfully and willingly, 73 00:04:44,793 --> 00:04:48,362 with all of its anxieties, pains 74 00:04:48,430 --> 00:04:50,430 and sufferings, 75 00:04:50,498 --> 00:04:53,300 whatever death it shall please thee to be mine. 76 00:04:54,869 --> 00:04:56,203 Amen. 77 00:05:09,119 --> 00:05:10,553 You can't break a man like Rossi. 78 00:05:10,620 --> 00:05:12,254 He's not done. 79 00:05:12,322 --> 00:05:13,522 You're outmatched. 80 00:05:13,590 --> 00:05:15,390 If you did get him, he might break you. 81 00:05:15,458 --> 00:05:17,893 Did that ever occur to you? 82 00:05:17,960 --> 00:05:19,461 You better make up your mind, Laura. 83 00:05:19,528 --> 00:05:21,896 I'm giving you some brotherly advice. 84 00:05:21,964 --> 00:05:23,431 Concede gracefully. 85 00:05:50,162 --> 00:05:51,662 Sorry. 86 00:05:56,468 --> 00:05:59,802 So, what do shrinks think about when a wildly brilliant patient 87 00:05:59,870 --> 00:06:03,005 doesn't talk to punish said psychiatrist? 88 00:06:03,073 --> 00:06:04,507 I bet you think about sex. 89 00:06:04,574 --> 00:06:06,408 Do you think about sex a lot? 90 00:06:06,476 --> 00:06:08,343 I think about one girl in particular. 91 00:06:08,411 --> 00:06:10,178 Your daughter. 92 00:06:10,246 --> 00:06:12,781 I jerk off thinking about her. A lot. 93 00:06:12,849 --> 00:06:15,350 I'm not comfortable with you talking about my daughter, Tate. 94 00:06:15,418 --> 00:06:17,886 Don't you want to know what I do to her? 95 00:06:17,954 --> 00:06:21,958 How I lay her on the bed and I caress her soft skin, 96 00:06:22,026 --> 00:06:24,527 make her purr like a little kitten. 97 00:06:24,795 --> 00:06:25,862 She's a virgin. 98 00:06:25,930 --> 00:06:30,033 They get wet so easily. 99 00:06:31,001 --> 00:06:32,469 Do you turn to these thoughts 100 00:06:32,537 --> 00:06:35,105 to comfort yourself in times of stress? 101 00:06:35,373 --> 00:06:36,940 Actually, yes. 102 00:06:37,008 --> 00:06:39,176 I jerk off a lot to make the visions to go away. 103 00:06:39,244 --> 00:06:41,712 Blood and the carnage. 104 00:06:42,380 --> 00:06:45,448 I want the thoughts to go away, and you're not helping me. 105 00:06:46,016 --> 00:06:47,985 Well, we've only been working together a few weeks now. 106 00:06:48,552 --> 00:06:51,622 Well, you're sexual, right? 107 00:06:51,690 --> 00:06:52,723 Violet told me about the affair 108 00:06:52,791 --> 00:06:54,558 with the girl in Boston. 109 00:06:54,626 --> 00:06:56,627 Not much older than her, she said. 110 00:06:56,694 --> 00:06:58,962 Our time is up. Bullshit. I don't accept that. 111 00:06:59,030 --> 00:07:00,973 Our time is up for today, Tate. 112 00:07:17,581 --> 00:07:19,182 I thought we had an agreement. 113 00:07:19,250 --> 00:07:20,417 Do I have to get this number changed? 114 00:07:20,484 --> 00:07:22,238 I'm pregnant. 115 00:08:14,702 --> 00:08:25,593 Sync & corrected by funbird www.addic7ed.com 116 00:08:40,817 --> 00:08:42,191 I thought you hated smoking. 117 00:08:42,267 --> 00:08:44,101 I've taken it up. 118 00:08:44,168 --> 00:08:45,768 I can't sleep. 119 00:08:46,459 --> 00:08:49,505 I'm terrified of everything. 120 00:08:50,838 --> 00:08:52,741 What attacked me wasn't human. 121 00:08:52,808 --> 00:08:53,570 It was Tate. 122 00:08:53,590 --> 00:08:54,771 No, you saw that other thing, too. 123 00:08:54,891 --> 00:08:56,605 He was trying to freak us both out. 124 00:08:58,147 --> 00:08:59,614 What'd you tell your parents? 125 00:08:59,681 --> 00:09:02,750 Don't worry. 126 00:09:02,818 --> 00:09:05,275 I told them I got attacked by some chola on Melrose 127 00:09:05,395 --> 00:09:06,618 who wanted my Chanel. 128 00:09:07,026 --> 00:09:09,432 Couldn't tell them I went to your house to score coke, could I? 129 00:09:09,694 --> 00:09:11,961 I had to file a fake police report and everything. 130 00:09:12,629 --> 00:09:13,986 How deep are the cuts? 131 00:09:14,048 --> 00:09:15,233 Deep. 132 00:09:16,701 --> 00:09:19,961 God, and I-I can't stop thinking about that mouth. 133 00:09:20,081 --> 00:09:20,979 It was a mask. 134 00:09:21,201 --> 00:09:23,944 He was purposely trying to terrorize you. 135 00:09:25,896 --> 00:09:27,931 That hat doesn't look like you. 136 00:09:27,998 --> 00:09:29,332 It serves a purpose. 137 00:09:31,134 --> 00:09:32,068 Look. 138 00:09:32,235 --> 00:09:33,535 My hair is turning white 139 00:09:33,603 --> 00:09:34,840 from fear. 140 00:09:34,860 --> 00:09:37,105 Yeah, I read on the Internet that's possible. 141 00:09:42,252 --> 00:09:44,145 Do you believe in the devil? 142 00:09:45,947 --> 00:09:47,281 No. 143 00:09:48,548 --> 00:09:49,983 I do. 144 00:09:50,919 --> 00:09:52,486 I've looked into his eyes. 145 00:10:25,323 --> 00:10:26,856 Check Violet! 146 00:10:46,578 --> 00:10:48,013 Did someone break in? 147 00:10:48,413 --> 00:10:49,780 Go back upstairs. 148 00:10:49,848 --> 00:10:51,649 I'm calling the police. 149 00:11:27,454 --> 00:11:28,821 Go home, Addy. 150 00:11:31,691 --> 00:11:33,059 Come on. 151 00:11:49,009 --> 00:11:50,476 The police are on their way. 152 00:11:50,544 --> 00:11:52,411 Tell them to forget it-- it was only Addy. 153 00:11:52,979 --> 00:11:54,413 I'm gonna have someone come out 154 00:11:54,481 --> 00:11:56,849 and check all the windows and doors, though. 155 00:11:56,917 --> 00:11:58,618 If that little freak can get in, anyone can. 156 00:11:58,685 --> 00:11:59,919 You shouldn't call her that! 157 00:12:00,287 --> 00:12:01,954 Are you okay? You're shaking. 158 00:12:12,098 --> 00:12:13,765 I haven't thrown up, Ben. 159 00:12:15,434 --> 00:12:16,900 When I was pregnant with Violet, 160 00:12:16,968 --> 00:12:19,569 I was sick all the time for two months straight. 161 00:12:21,205 --> 00:12:23,440 There's something wrong with this baby, I can feel it. 162 00:12:23,807 --> 00:12:25,608 I'd be worried if you didn't think something was wrong 163 00:12:25,676 --> 00:12:28,310 after what you went through, with your last pregnancy. 164 00:12:28,378 --> 00:12:30,179 Your anxiety level must be through the roof. 165 00:12:30,247 --> 00:12:31,847 Don't shrink me. 166 00:12:36,418 --> 00:12:38,220 You know what I feel? 167 00:12:38,287 --> 00:12:40,555 This baby... 168 00:12:40,623 --> 00:12:43,859 is why we moved here. 169 00:12:44,326 --> 00:12:46,327 It's our salvation, Viv. 170 00:12:58,105 --> 00:12:59,252 I'm pulling 171 00:12:59,272 --> 00:13:00,977 and pulling, and this Karen Carpenter 172 00:13:01,044 --> 00:13:04,699 "isn't life the shit" elevator music keeps playing. 173 00:13:05,649 --> 00:13:10,285 # I'm on the top of the world looking # 174 00:13:10,353 --> 00:13:12,020 # Down on creation # 175 00:13:12,088 --> 00:13:14,256 # And the only explanation # 176 00:13:14,324 --> 00:13:17,126 # I can find # 177 00:13:17,193 --> 00:13:20,696 # Is the love that I've found ever since # 178 00:13:20,764 --> 00:13:23,532 # You've been around, your love's put me # 179 00:13:23,599 --> 00:13:25,567 # At the top of the... # 180 00:13:28,404 --> 00:13:31,106 Chopped in half, like a freaking Ginsu. 181 00:13:31,174 --> 00:13:32,975 I'm feeling around like, 182 00:13:33,043 --> 00:13:35,578 "What the hell, where's my legs, man?" 183 00:13:35,645 --> 00:13:36,479 Sounds terrifying. 184 00:13:37,181 --> 00:13:38,949 How many times have you had this dream? 185 00:13:39,017 --> 00:13:40,284 Like, ten. 186 00:13:40,251 --> 00:13:42,586 I mean, not a lot freaks me out, 187 00:13:42,654 --> 00:13:43,955 but this shit's serious. 188 00:13:44,023 --> 00:13:46,691 Like, if I'm with some dude and he touches my belly, 189 00:13:46,759 --> 00:13:48,760 I get all squirrelly. 190 00:13:49,428 --> 00:13:51,495 Is it weird living in Murder House? 191 00:13:52,831 --> 00:13:54,599 Excuse me? 192 00:13:55,267 --> 00:13:58,302 What do you mean, the-the crime that took place here? 193 00:13:58,470 --> 00:14:00,604 Were you aware of that before you came to see me? 194 00:14:00,672 --> 00:14:02,473 Dude, you're on the Murder House tour. 195 00:14:05,676 --> 00:14:08,011 I see. I had assumed you found me 196 00:14:08,078 --> 00:14:10,346 through the Screen Actors Guild insurance list. 197 00:14:10,414 --> 00:14:11,647 Yeah, yeah, totally. 198 00:14:11,715 --> 00:14:13,148 Then I got here, and I couldn't believe it. 199 00:14:13,216 --> 00:14:14,749 I almost didn't ring the bell. 200 00:14:14,817 --> 00:14:17,385 But then I thought, "This must be my lucky day." 201 00:14:18,552 --> 00:14:19,754 So, your career, 202 00:14:19,821 --> 00:14:20,855 how's that going? 203 00:14:20,923 --> 00:14:22,256 Kind of slow. 204 00:14:22,324 --> 00:14:23,625 Did the murder happen in here? 205 00:14:23,692 --> 00:14:25,193 I don't know, Bianca. 206 00:14:25,260 --> 00:14:27,461 I'm more interested in your nightmare. 207 00:14:29,130 --> 00:14:31,332 Have you ever suffered from any sexual abuse? 208 00:14:31,799 --> 00:14:33,267 Like molested? 209 00:14:34,102 --> 00:14:35,069 No. 210 00:14:35,137 --> 00:14:36,904 Sounds to me like your dream is an expression 211 00:14:36,972 --> 00:14:38,739 of some emotional pain you're repressing. 212 00:14:39,106 --> 00:14:40,774 Part of you feels... 213 00:14:40,842 --> 00:14:43,176 separate, shut down. 214 00:14:43,244 --> 00:14:45,846 You're reaching for it like you reached for your missing legs, 215 00:14:45,913 --> 00:14:49,482 but... all you find is a bloody stump. 216 00:14:51,818 --> 00:14:54,520 What do you think might be shut down in you, Bianca? 217 00:14:55,287 --> 00:14:56,488 I don't know. 218 00:14:57,391 --> 00:14:59,992 I think I'm just afraid of being cut in half. 219 00:15:04,430 --> 00:15:06,064 Hello, Mrs. Langdon? 220 00:15:06,132 --> 00:15:08,700 It's Ben Harmon, Tate's therapist. 221 00:15:08,768 --> 00:15:09,768 Mrs. Langdon, I'm calling 222 00:15:09,836 --> 00:15:11,603 because I can't treat your son anymore. 223 00:15:11,670 --> 00:15:14,038 I'd like to give you the number of another psychiatrist 224 00:15:14,106 --> 00:15:16,340 who I think could help him. 225 00:15:16,408 --> 00:15:19,543 Because your son has crossed a line with my daughter. 226 00:15:19,910 --> 00:15:21,712 That's so weird. 227 00:15:23,180 --> 00:15:24,781 I thought you had left. 228 00:15:25,049 --> 00:15:26,516 I got turned around. 229 00:15:28,253 --> 00:15:30,221 How many rooms in this house? 230 00:15:30,488 --> 00:15:31,355 Uh, excuse me, 231 00:15:31,423 --> 00:15:33,424 uh, one second, Mrs. Langdon. 232 00:15:33,492 --> 00:15:34,559 That's why I prefer 233 00:15:34,626 --> 00:15:36,160 my patients to use the front door. 234 00:15:36,228 --> 00:15:37,495 I'm so tweaked out. 235 00:15:37,563 --> 00:15:38,930 It's gonna get easier, Bianca. 236 00:15:38,998 --> 00:15:41,233 Staring down your fears, facing them head-on, 237 00:15:41,300 --> 00:15:43,435 is the best thing you can do. 238 00:15:43,503 --> 00:15:44,870 You were brave today. 239 00:15:44,938 --> 00:15:46,472 Cool. 240 00:15:46,540 --> 00:15:49,208 I got it. Mm. 241 00:15:49,276 --> 00:15:50,710 I'm so sorry. 242 00:15:50,777 --> 00:15:53,445 I mean, l-look, they're teenagers. 243 00:15:53,513 --> 00:15:55,747 I understand your concern. 244 00:15:57,416 --> 00:16:00,284 I'm just not comfortable continuing treatment in my home. 245 00:16:13,433 --> 00:16:15,367 How come I don't look like these girls? 246 00:16:15,435 --> 00:16:16,535 'Cause you don't. 247 00:16:16,603 --> 00:16:18,270 That's just the way you were born. 248 00:16:18,338 --> 00:16:19,338 Accept it. 249 00:16:19,406 --> 00:16:21,574 You were hatched with other gifts. 250 00:16:21,642 --> 00:16:22,975 Like what? 251 00:16:23,043 --> 00:16:24,310 Oh, Christ on a stick, 252 00:16:24,378 --> 00:16:26,079 I don't know, finger-painting. 253 00:16:26,146 --> 00:16:28,881 Get me that ipecac syrup 254 00:16:28,949 --> 00:16:30,182 out of the cupboard there, honey. 255 00:16:30,250 --> 00:16:31,050 In the brown jar. 256 00:16:32,152 --> 00:16:33,119 Thanks, baby. 257 00:16:33,386 --> 00:16:35,455 Does this make the cupcakes taste good? 258 00:16:35,523 --> 00:16:37,823 You can't actually taste it, no. 259 00:16:37,891 --> 00:16:39,358 It's, uh... 260 00:16:39,426 --> 00:16:41,960 it causes violent stomach upset, 261 00:16:42,028 --> 00:16:45,763 and sometimes internal bleeding. 262 00:16:46,031 --> 00:16:47,632 Okay. 263 00:16:48,099 --> 00:16:49,888 Spit in it. 264 00:17:09,423 --> 00:17:11,657 # People will say # 265 00:17:12,025 --> 00:17:14,527 # We're in love. # 266 00:17:15,896 --> 00:17:16,996 Hello, Benjamin. 267 00:17:17,663 --> 00:17:18,864 What do you want? 268 00:17:18,931 --> 00:17:20,565 Well... 269 00:17:20,633 --> 00:17:22,567 more than anything, I guess, 270 00:17:22,635 --> 00:17:24,502 to be on the stage. 271 00:17:25,170 --> 00:17:26,938 You know what stopped me? 272 00:17:27,006 --> 00:17:28,439 Fear... 273 00:17:28,507 --> 00:17:30,007 of what my family would say. 274 00:17:30,075 --> 00:17:33,178 But... now that they're, well, you know, 275 00:17:33,245 --> 00:17:36,214 dead, and, uh, I have terminal brain cancer, 276 00:17:36,382 --> 00:17:40,051 I figure... maybe I should just go for it, you know? 277 00:17:40,119 --> 00:17:42,053 Chase that dream. 278 00:17:42,320 --> 00:17:43,587 What about you? 279 00:17:43,655 --> 00:17:45,222 What dream are you chasing? 280 00:17:45,289 --> 00:17:46,323 Or should I say, 281 00:17:46,390 --> 00:17:48,325 what dream is chasing you? 282 00:17:48,392 --> 00:17:49,459 Leave me alone. 283 00:17:49,527 --> 00:17:50,794 It's the house, isn't it? Wrong. 284 00:17:50,862 --> 00:17:51,895 Whatever's tearing you apart, 285 00:17:51,963 --> 00:17:53,030 the house already knows about it. 286 00:17:53,097 --> 00:17:54,131 It'll use it against you. 287 00:17:54,199 --> 00:17:56,000 Jesus, this is not about the house! 288 00:17:56,067 --> 00:17:57,668 This is about me! 289 00:17:57,736 --> 00:17:58,569 What I did! 290 00:17:59,505 --> 00:18:01,406 I cheated on my wife! 291 00:18:01,873 --> 00:18:03,741 Hayden-- that's her name-- 292 00:18:03,809 --> 00:18:05,910 she's insisting I come out to Boston. 293 00:18:06,078 --> 00:18:07,745 I'm trying very hard not to judge you. 294 00:18:07,813 --> 00:18:10,482 Me? You murdered your entire family. 295 00:18:10,549 --> 00:18:12,784 Yes. 296 00:18:12,852 --> 00:18:14,753 But I was never unfaithful. 297 00:18:17,224 --> 00:18:19,191 Guess who called me today. 298 00:18:19,259 --> 00:18:20,793 You don't have a choice. 299 00:18:20,860 --> 00:18:23,495 You're gonna have to do the honorable thing to save your family. 300 00:18:23,563 --> 00:18:25,664 You're gonna have to lie. 301 00:18:26,632 --> 00:18:28,100 Ginny Blevens. 302 00:18:29,936 --> 00:18:32,305 The heavyset gal I treated two summers ago. 303 00:18:34,173 --> 00:18:36,174 She tried to commit suicide. 304 00:18:36,742 --> 00:18:37,876 In the hospital. 305 00:18:37,944 --> 00:18:39,578 Won't talk to anybody. 306 00:18:40,545 --> 00:18:42,047 Her parents are begging me 307 00:18:42,114 --> 00:18:43,081 to go out there. 308 00:18:43,149 --> 00:18:44,382 All the way to Boston? 309 00:18:44,450 --> 00:18:45,717 Just for a day or two. 310 00:18:45,785 --> 00:18:47,452 You know what you are, Ben Harmon? 311 00:18:47,520 --> 00:18:48,686 An idiot. 312 00:18:49,154 --> 00:18:50,956 You're a good man. 313 00:19:02,700 --> 00:19:04,334 Avon calling. 314 00:19:04,402 --> 00:19:05,970 Oh, Constance, 315 00:19:06,038 --> 00:19:09,140 now's not a good time. I just wanted to bring these by 316 00:19:09,208 --> 00:19:13,278 as a little peace offering for Addy disturbing your slumber. 317 00:19:13,346 --> 00:19:15,014 Thank you. I think I'm gonna have 318 00:19:15,181 --> 00:19:17,116 to start strapping her in at night again. 319 00:19:17,284 --> 00:19:19,552 Um... well, I appreciate it. 320 00:19:19,620 --> 00:19:22,588 I'm not usually much of a cupcake girl myself, but... 321 00:19:22,656 --> 00:19:24,524 They're not for you! 322 00:19:24,591 --> 00:19:25,691 At your age? 323 00:19:25,759 --> 00:19:26,993 You might as well just 324 00:19:27,061 --> 00:19:29,329 Krazy Glue a stick of butter to your ass. 325 00:19:29,497 --> 00:19:30,864 These are for Violet. 326 00:19:30,931 --> 00:19:33,066 Oh, I see your little flowers there. 327 00:19:33,133 --> 00:19:34,500 Candied violets. 328 00:19:34,568 --> 00:19:37,070 They're from a wonderful Mexican market 329 00:19:37,137 --> 00:19:38,604 on Alvarado Street. 330 00:19:38,772 --> 00:19:41,473 I'll give you the name-- just don't go after sundown. 331 00:19:41,540 --> 00:19:44,542 Okay. Thank you. 332 00:19:47,512 --> 00:19:48,679 What? 333 00:19:48,747 --> 00:19:50,749 You're with child. 334 00:19:50,816 --> 00:19:54,286 I have the nose of a truffle pig. 335 00:19:54,354 --> 00:19:56,556 I could smell that little angel 336 00:19:56,623 --> 00:19:59,259 the second I walked in the door. 337 00:19:59,327 --> 00:20:00,293 Pheromones. 338 00:20:00,361 --> 00:20:01,795 Wow. 339 00:20:01,863 --> 00:20:03,130 So, uh, 340 00:20:03,198 --> 00:20:04,299 is Violet home? 341 00:20:04,366 --> 00:20:06,868 I'd like to hand these to her personally. 342 00:20:06,936 --> 00:20:08,904 I'm a sucker for penance. 343 00:20:08,971 --> 00:20:11,105 No, she's-she's not here. 344 00:20:11,173 --> 00:20:12,340 I'll come back. 345 00:20:12,408 --> 00:20:13,741 Constance? 346 00:20:14,909 --> 00:20:16,945 I know this is a crazy question, 347 00:20:17,013 --> 00:20:19,648 but do you smell anything else about the baby? 348 00:20:19,816 --> 00:20:22,483 Two sugars and a great deal of half and half. 349 00:20:23,819 --> 00:20:25,053 Are you worried about something 350 00:20:25,121 --> 00:20:26,722 in particular? 351 00:20:26,989 --> 00:20:30,025 I told you, those are for Violet. She's not gonna eat both. 352 00:20:30,193 --> 00:20:31,393 We can split it. 353 00:20:31,861 --> 00:20:33,395 Mmm... 354 00:20:33,663 --> 00:20:35,030 Mmm... 355 00:20:35,198 --> 00:20:36,932 Can I ask you a personal question? 356 00:20:36,999 --> 00:20:38,334 If you had known 357 00:20:38,402 --> 00:20:40,903 about Addy before she was born... 358 00:20:41,071 --> 00:20:42,438 would you have done something? 359 00:20:42,806 --> 00:20:44,107 When I first met you, you said 360 00:20:44,175 --> 00:20:45,709 that if they'd had the tests back then 361 00:20:45,776 --> 00:20:46,844 that you might have... 362 00:20:46,911 --> 00:20:48,312 Oh, don't think I didn't think about it, 363 00:20:48,480 --> 00:20:52,749 even after she was born, leaving that little bug-eye out in the cold. 364 00:20:52,817 --> 00:20:54,618 That's what they do in China. 365 00:20:54,785 --> 00:20:57,486 But a mother... 366 00:20:57,554 --> 00:21:00,255 never turns her back on her child. 367 00:21:00,323 --> 00:21:01,690 Every one of mine 368 00:21:01,758 --> 00:21:02,958 was pure love. 369 00:21:03,026 --> 00:21:06,161 You have other kids? I have four. 370 00:21:06,229 --> 00:21:08,563 I should've stopped after the first. 371 00:21:10,133 --> 00:21:12,200 My womb is cursed. 372 00:21:12,268 --> 00:21:13,136 My husband 373 00:21:13,203 --> 00:21:14,437 was the spitting image 374 00:21:14,505 --> 00:21:16,005 of Van Johnson. 375 00:21:16,073 --> 00:21:18,975 You'd think we'd make little... 376 00:21:19,043 --> 00:21:20,844 cherub children, 377 00:21:20,912 --> 00:21:23,781 fat and lively, but it wasn't meant to be. 378 00:21:23,848 --> 00:21:26,384 I think... 379 00:21:26,452 --> 00:21:28,453 our beauty... 380 00:21:28,520 --> 00:21:30,555 was an affront to the gods. 381 00:21:30,722 --> 00:21:32,791 All four of them had Downs? 382 00:21:32,858 --> 00:21:34,525 Or some such malady. 383 00:21:35,093 --> 00:21:36,661 Except for one. 384 00:21:36,728 --> 00:21:38,995 He was a model of physical perfection. 385 00:21:41,965 --> 00:21:43,499 He was my gift. 386 00:21:43,567 --> 00:21:45,768 But I lost him to other things. 387 00:21:46,637 --> 00:21:48,938 Your baby's fine. 388 00:21:49,206 --> 00:21:50,739 Enough sad talk. 389 00:21:51,007 --> 00:21:52,809 I'm off. 390 00:21:53,277 --> 00:21:54,711 What are we gonna do about Addy, Constance? 391 00:21:54,778 --> 00:21:56,479 Well... 392 00:21:56,547 --> 00:21:59,181 Oh, cupcake. Not for you. 393 00:22:00,284 --> 00:22:01,885 Moira, darling. 394 00:22:01,953 --> 00:22:03,654 Put these away somewhere 395 00:22:03,722 --> 00:22:06,124 until little Violet can have them. 396 00:22:06,291 --> 00:22:09,160 The Harmons here are offending my largess. 397 00:22:09,228 --> 00:22:12,063 And don't forget the crumbs on the table. 398 00:22:12,131 --> 00:22:14,565 Moira and I go way back. 399 00:22:14,633 --> 00:22:16,133 Isn't that right? 400 00:22:16,201 --> 00:22:20,238 Why, I even employed her for a time. 401 00:22:20,306 --> 00:22:23,009 I hope her dusting has improved. 402 00:22:23,177 --> 00:22:27,781 Your sense of humor was, and continues to be, a delight. 403 00:22:28,349 --> 00:22:34,053 Is there anything more wonderful than the promise of a new child? 404 00:22:34,521 --> 00:22:36,188 Or more heartbreaking 405 00:22:36,256 --> 00:22:38,323 when that promise is broken? 406 00:22:43,830 --> 00:22:46,030 I'll bring this to the car. 407 00:22:48,201 --> 00:22:49,434 Thank you. 408 00:22:52,973 --> 00:22:54,774 Is everybody crazy? 409 00:23:01,717 --> 00:23:03,885 I wish you could come with me. 410 00:23:04,453 --> 00:23:05,720 Yeah, me, too. 411 00:23:21,110 --> 00:23:22,644 I turned it down. What do you want? 412 00:23:22,712 --> 00:23:23,712 Can I come in? 413 00:23:27,212 --> 00:23:27,983 Hi. 414 00:23:28,051 --> 00:23:29,952 Our kooky neighbor made you cupcakes. 415 00:23:30,019 --> 00:23:31,553 Huh. A candied violet. 416 00:23:31,621 --> 00:23:32,721 That's clever. 417 00:23:35,024 --> 00:23:37,892 Want to watch a movie? I figured since your dad's gone tonight, 418 00:23:37,960 --> 00:23:39,527 we could have a little girl's night. 419 00:23:39,595 --> 00:23:41,130 Yeah. No, thanks. 420 00:23:41,298 --> 00:23:43,799 Thought it might be fun to hang out. Can't. Homework. 421 00:23:43,867 --> 00:23:45,267 Are you mad at me about something? 422 00:23:47,504 --> 00:23:50,472 Why don't you eat it since you're eating for two now? 423 00:23:50,839 --> 00:23:52,741 What, you think I'm stupid? 424 00:23:52,809 --> 00:23:54,243 You stopped drinking wine at dinner, 425 00:23:54,311 --> 00:23:55,744 and you're gaining weight in your face. 426 00:23:59,048 --> 00:24:00,615 I was gonna tell you tonight. 427 00:24:00,583 --> 00:24:03,318 You know the statistics, when you have a baby over 40. 428 00:24:03,386 --> 00:24:05,053 Yeah, I do. 429 00:24:07,490 --> 00:24:08,790 You want to talk about it? 430 00:24:08,858 --> 00:24:11,327 No, thanks. I'm good. 431 00:24:19,870 --> 00:24:20,970 Having a baby isn't going 432 00:24:21,038 --> 00:24:22,372 to keep you and Dad together, 433 00:24:22,440 --> 00:24:23,573 if that's what you're thinking. 434 00:24:23,641 --> 00:24:24,708 Wow, Violet. 435 00:24:24,776 --> 00:24:27,077 I am really appreciating your optimism on this. 436 00:24:27,345 --> 00:24:28,579 Really am. 437 00:24:29,246 --> 00:24:30,380 Come on, go ahead and say all your mean things. 438 00:24:32,048 --> 00:24:33,683 I think you're weak. 439 00:24:36,019 --> 00:24:37,453 Okay. 440 00:25:10,956 --> 00:25:12,456 Thank you, Ben. 441 00:25:12,524 --> 00:25:13,624 All right. 442 00:25:13,692 --> 00:25:14,959 Just till it's over. 443 00:25:15,227 --> 00:25:16,293 I understand. 444 00:25:16,361 --> 00:25:17,861 It's the least I can do. 445 00:25:18,429 --> 00:25:21,232 We are on a desert island. 446 00:25:24,937 --> 00:25:26,772 I'm over us, you know? 447 00:25:26,839 --> 00:25:28,707 I mean, what's it say about me? 448 00:25:28,775 --> 00:25:31,677 Sleeping with a married guy, my teacher? 449 00:25:31,745 --> 00:25:34,213 Could I be more textbook? 450 00:25:34,281 --> 00:25:35,815 It's not who I want to be anymore. 451 00:25:37,118 --> 00:25:39,920 I just need your support right now. 452 00:25:39,987 --> 00:25:41,355 You got it. 453 00:25:41,423 --> 00:25:44,158 When I imagine lying there 454 00:25:44,226 --> 00:25:46,695 on that table tomorrow morning, 455 00:25:46,762 --> 00:25:48,330 it's just so sad. 456 00:25:48,597 --> 00:25:51,066 Our baby. 457 00:25:52,734 --> 00:25:54,869 Wasn't meant to be. 458 00:25:57,205 --> 00:26:00,307 To you, Hayden, for handling this with 459 00:26:00,374 --> 00:26:02,408 grace and maturity. 460 00:26:07,981 --> 00:26:12,050 Um, listen, to, uh, be clear, I'm gonna... 461 00:26:12,518 --> 00:26:14,453 I'm gonna sleep on the couch tonight. 462 00:26:15,221 --> 00:26:17,391 I just need you till it's over. 463 00:26:17,558 --> 00:26:19,659 Then you go back to Saint Vivien, 464 00:26:19,727 --> 00:26:25,866 and I go back to Personality Theory and Psychopathology. 465 00:26:25,934 --> 00:26:27,435 Not so bad. 466 00:26:29,371 --> 00:26:30,538 Pizza! 467 00:26:31,006 --> 00:26:32,473 Yay! 468 00:26:37,580 --> 00:26:40,215 Are you kidding me? I-I just need to check this... 469 00:26:40,283 --> 00:26:41,916 Sorry. Am I in a time warp? 470 00:26:42,084 --> 00:26:43,751 Did I not just two seconds ago 471 00:26:43,819 --> 00:26:45,620 hear you say no calls? 472 00:26:45,687 --> 00:26:46,687 Give me your phone. 473 00:26:46,755 --> 00:26:48,823 Hayden, no. 474 00:26:49,491 --> 00:26:51,893 Come on, come on, take it easy, take it easy. 475 00:26:52,861 --> 00:26:53,828 It's okay. 476 00:26:53,896 --> 00:26:56,532 All I ever wanted was for you to love me. 477 00:26:56,599 --> 00:26:58,233 Look, look, no-no more calls. 478 00:26:58,701 --> 00:26:59,935 No more calls. 479 00:27:21,157 --> 00:27:22,292 You stay. 480 00:27:22,359 --> 00:27:24,360 Who is it? 481 00:27:27,863 --> 00:27:29,031 Excuse me, ma'am. 482 00:27:29,499 --> 00:27:30,833 I don't want to bother you, 483 00:27:30,901 --> 00:27:32,301 but I'm hurt and needing some help. 484 00:27:32,469 --> 00:27:33,602 What happened to you? 485 00:27:34,170 --> 00:27:36,539 I'm hurt and needing some help. 486 00:27:36,607 --> 00:27:38,308 Open the door. 487 00:27:38,375 --> 00:27:39,576 Well, you said that. 488 00:27:39,643 --> 00:27:40,610 Can you tell me what happened? 489 00:27:40,778 --> 00:27:41,711 How did you get hurt? 490 00:27:41,879 --> 00:27:43,780 Can't you see the blood on my face? 491 00:27:44,247 --> 00:27:45,114 He's out here. 492 00:27:45,282 --> 00:27:47,417 Let me in. 493 00:27:47,884 --> 00:27:49,285 What kind of woman are you? 494 00:27:50,155 --> 00:27:52,355 He's coming. He's gonna stab me! 495 00:27:52,422 --> 00:27:54,790 I'm-I'm... I'm gonna get help. 496 00:27:54,858 --> 00:27:56,258 I'm calling 911. 497 00:28:20,883 --> 00:28:21,584 Violet! 498 00:28:21,651 --> 00:28:23,519 - Violet! Answer me! - How am I supposed 499 00:28:23,687 --> 00:28:25,220 to finish my homework if you keep interrupting? 500 00:28:25,288 --> 00:28:26,388 What's the matter? Where's your phone? 501 00:28:26,456 --> 00:28:27,289 In my bag upstairs. 502 00:28:27,357 --> 00:28:28,624 Go, go, go, go, go get it. 503 00:28:28,792 --> 00:28:30,259 Dial 911. 504 00:28:30,327 --> 00:28:32,061 Who's that? Just go into your room, 505 00:28:32,128 --> 00:28:35,798 lock the door, don't come out until I tell you... now! 506 00:28:45,141 --> 00:28:46,075 Stop it! 507 00:28:46,143 --> 00:28:47,743 I am not letting you inside this house! 508 00:28:47,811 --> 00:28:49,214 I have called 911. 509 00:28:49,334 --> 00:28:51,380 The police are on their way! 510 00:29:01,962 --> 00:29:03,295 I have money. 511 00:29:03,363 --> 00:29:04,631 Please just take anything. 512 00:29:04,798 --> 00:29:06,899 We're not here to rob you. 513 00:29:07,721 --> 00:29:09,569 Masks off. 514 00:29:09,836 --> 00:29:11,371 The transcript was very clear. 515 00:29:11,439 --> 00:29:14,041 The nurses saw R. Franklin; he had nothing to hide. 516 00:29:15,210 --> 00:29:18,846 12 minutes. Then the fun begins. 517 00:29:18,914 --> 00:29:20,281 I have a surprise for you. 518 00:29:23,618 --> 00:29:25,019 No way. 519 00:29:25,087 --> 00:29:26,020 I got it on eBay. 520 00:29:26,088 --> 00:29:27,555 Authenticated. 521 00:29:27,622 --> 00:29:29,322 It's the one he used to bash Maria. 522 00:29:29,390 --> 00:29:31,691 Let me see it. 523 00:29:31,759 --> 00:29:33,293 Holy shit. 524 00:29:33,361 --> 00:29:36,295 Can feel the energy in this. This is bitchin'. 525 00:29:36,363 --> 00:29:37,029 Who goes first? 526 00:29:38,431 --> 00:29:39,865 Which one is Gladys? 527 00:29:45,205 --> 00:29:46,906 Screw you, psycho! I'm not putting this on. 528 00:29:46,974 --> 00:29:49,709 You have to. Everything has to be perfect. 529 00:29:49,777 --> 00:29:51,011 Take your clothes off! No! 530 00:29:51,079 --> 00:29:52,813 Put it on me! Mom! 531 00:29:52,881 --> 00:29:54,515 Oh, you'll both be wearing uniforms. 532 00:29:54,583 --> 00:29:56,251 R. Franklin hated nurses. 533 00:29:56,319 --> 00:29:59,855 He had a bad experience with the mercury in a broken thermometer. 534 00:29:59,922 --> 00:30:02,491 That's why he took Gladys upstairs 535 00:30:02,558 --> 00:30:04,793 and drowned her in the tub. 536 00:30:07,630 --> 00:30:09,698 And you, Maria-- 537 00:30:09,766 --> 00:30:11,266 he saved you for last. 538 00:30:11,334 --> 00:30:14,003 R. Franklin was the first. Before Manson. 539 00:30:14,070 --> 00:30:15,471 He changed the culture. 540 00:30:15,538 --> 00:30:16,871 We're paying tribute to him. 541 00:30:17,739 --> 00:30:20,775 We're not going to be part of your reenactment. 542 00:30:20,843 --> 00:30:24,912 Put this on. You won't like it if I have to make you. 543 00:30:43,465 --> 00:30:45,133 Tate, they're trying to kill me and my mom! 544 00:30:45,101 --> 00:30:46,969 You have to get them to the basement. What the hell are you talking about? 545 00:30:47,036 --> 00:30:48,570 The basement! Just do it! 546 00:30:54,812 --> 00:30:56,747 Some serious art, man. 547 00:30:56,814 --> 00:30:58,315 Why are you trying to cover it up? 548 00:30:59,785 --> 00:31:01,752 Decided I didn't like it. 549 00:31:08,827 --> 00:31:10,194 It's all over, Mama. 550 00:31:10,261 --> 00:31:11,628 Nobody's coming to help you. 551 00:31:11,796 --> 00:31:13,764 You don't have to, you know. You could just stop it. 552 00:31:13,832 --> 00:31:16,666 Oh, but I don't want to, silly. 553 00:31:18,435 --> 00:31:20,002 Well, I don't think 554 00:31:20,070 --> 00:31:22,037 you're gonna kill me tonight, 555 00:31:22,105 --> 00:31:26,408 'cause I think that someone is going to stop this, and 556 00:31:26,576 --> 00:31:29,877 they're gonna get help, and you all are gonna fry. 557 00:31:30,846 --> 00:31:32,680 Brutal. 558 00:31:45,561 --> 00:31:46,928 What's taking you so long? 559 00:31:47,096 --> 00:31:48,663 So, are these vintage? 560 00:31:48,731 --> 00:31:49,964 Nurses' catalogue. 561 00:31:51,434 --> 00:31:52,367 Really? 562 00:31:52,435 --> 00:31:54,136 You're eating? 563 00:31:54,203 --> 00:31:57,406 It was, like, sitting there saying, "Eat me." 564 00:31:57,473 --> 00:31:59,508 Step on it! Time's a-wastin', sister. 565 00:31:59,575 --> 00:32:00,676 Tell me what's going on downstairs. 566 00:32:00,743 --> 00:32:01,643 You got all the cell phones? 567 00:32:01,711 --> 00:32:04,112 Yeah, I... I told you. 568 00:32:04,180 --> 00:32:05,413 The one in the kitchen and... 569 00:32:05,481 --> 00:32:07,949 Ooh, stomachache. 570 00:32:08,016 --> 00:32:09,417 Answer me! What's he doing to my mother? 571 00:32:09,484 --> 00:32:11,519 Jesus, I'm gonna shit myself. 572 00:32:11,687 --> 00:32:13,354 Not in the staging area! 573 00:32:13,422 --> 00:32:14,956 Just don't start without me. 574 00:32:18,627 --> 00:32:20,894 Are you kidding me? 575 00:32:20,962 --> 00:32:22,229 It's 10:57. 576 00:32:22,297 --> 00:32:23,930 Get in the tub. 577 00:32:25,199 --> 00:32:27,401 Bianca, it's almost time! 578 00:32:27,569 --> 00:32:30,203 You have to put someone under water for three minutes 579 00:32:30,271 --> 00:32:32,006 until they lose consciousness. 580 00:32:32,073 --> 00:32:33,941 The brain begins to die from oxygen deprivation. 581 00:32:35,945 --> 00:32:37,145 This is funny to you? 582 00:32:37,213 --> 00:32:38,680 What's funny is how you think 583 00:32:38,748 --> 00:32:40,116 you know everything about this house, 584 00:32:40,283 --> 00:32:41,650 and clearly, you know nothing. 585 00:32:41,718 --> 00:32:42,751 This isn't even the right tub. 586 00:32:42,819 --> 00:32:43,886 Second floor bathroom. 587 00:32:43,953 --> 00:32:44,987 I used to study the crime scene photos. 588 00:32:45,055 --> 00:32:46,221 The one he used is in the basement. 589 00:32:46,289 --> 00:32:47,990 We totally remodeled this bathroom. 590 00:32:48,058 --> 00:32:49,158 You think I'm gonna fall for that? 591 00:32:49,226 --> 00:32:52,228 It's a grimy claw-foot tub with a chrome faucet. 592 00:32:52,296 --> 00:32:53,964 Go look. 593 00:32:57,503 --> 00:32:58,536 Bianca?! 594 00:33:05,178 --> 00:33:06,511 Can I ask you a question? 595 00:33:06,579 --> 00:33:09,281 Is it pillow talk? 596 00:33:09,349 --> 00:33:10,415 I don't know what that means. 597 00:33:10,483 --> 00:33:12,184 No, of course you don't. 598 00:33:12,251 --> 00:33:14,152 Do you think I could model? 599 00:33:14,220 --> 00:33:16,555 I think 600 00:33:16,623 --> 00:33:19,090 there isn't a closed door in the world 601 00:33:19,158 --> 00:33:21,293 that beauty can't open. 602 00:33:24,397 --> 00:33:26,464 You're beautiful, too, you know. 603 00:33:26,532 --> 00:33:27,599 Oh. 604 00:33:27,667 --> 00:33:29,601 Dance with me. 605 00:33:30,269 --> 00:33:31,703 There's no music. 606 00:33:33,006 --> 00:33:33,872 That's all right. 607 00:33:33,940 --> 00:33:35,841 We'll make our own. 608 00:33:48,554 --> 00:33:49,454 I told you 609 00:33:49,522 --> 00:33:50,789 I was in a business meeting. 610 00:33:50,857 --> 00:33:52,158 There's a bad man next door! 611 00:33:52,225 --> 00:33:53,492 I know. I don't like him, either, 612 00:33:53,560 --> 00:33:55,227 but he owns the place, and that's that. 613 00:33:55,395 --> 00:33:57,029 Now get out of here! 614 00:33:57,096 --> 00:33:58,297 Go on! Get out of here! 615 00:33:59,866 --> 00:34:00,933 It's nothing. 616 00:34:07,841 --> 00:34:09,975 What?! He's over there! 617 00:34:10,043 --> 00:34:11,277 Enough with the lies, Addy. 618 00:34:11,345 --> 00:34:13,079 You're a bad girl. No! 619 00:34:13,147 --> 00:34:16,249 Yes. You don't behave, you go in the bad girl closet. 620 00:34:16,616 --> 00:34:18,018 Look at yourself! 621 00:34:19,488 --> 00:34:21,589 Look long and hard. 622 00:34:50,015 --> 00:34:52,216 This isn't right. 623 00:34:55,786 --> 00:34:57,787 You guys? 624 00:35:02,826 --> 00:35:03,993 Fiona? 625 00:35:05,363 --> 00:35:08,064 I think I need to go to the hospital. 626 00:35:08,700 --> 00:35:11,636 Maybe we can come back later and finish this. 627 00:35:13,938 --> 00:35:15,372 Hey. 628 00:35:15,910 --> 00:35:17,761 Where'd you guys go? 629 00:35:47,695 --> 00:35:49,464 I hate these latches. 630 00:35:49,804 --> 00:35:51,705 Too small for my fingers. 631 00:35:52,704 --> 00:35:54,207 Let me do it. 632 00:35:55,160 --> 00:35:56,522 I got it. 633 00:36:05,800 --> 00:36:08,490 Dress-up time. Get up. 634 00:36:09,457 --> 00:36:11,093 Don't try anything. 635 00:36:12,762 --> 00:36:13,806 Could you turn around? 636 00:36:13,926 --> 00:36:16,632 No. Then I will. 637 00:36:18,853 --> 00:36:20,604 Stupid-looking uniform. 638 00:36:20,838 --> 00:36:24,007 I totally get why he hated nurses. 639 00:36:39,258 --> 00:36:41,692 I don't give a shit how you're dressed! 640 00:36:56,306 --> 00:36:57,508 You'd better not be messing with me. 641 00:36:57,628 --> 00:36:59,462 It's down here, around the corner. 642 00:37:01,030 --> 00:37:02,132 Where are you?! 643 00:37:02,200 --> 00:37:04,201 Over here, you stupid bitch. 644 00:37:09,807 --> 00:37:13,242 I've already filled it with water for you. 645 00:37:36,865 --> 00:37:38,699 Violet! 646 00:37:46,408 --> 00:37:49,444 Help! Somebody help us! 647 00:37:49,512 --> 00:37:52,781 Help! Somebody, help us! 648 00:37:52,849 --> 00:37:55,418 Call the police! Help! 649 00:38:00,992 --> 00:38:02,292 What the hell...? 650 00:38:02,360 --> 00:38:04,561 Why aren't you dead? 651 00:38:04,628 --> 00:38:06,997 Fiona! The bitch is going downstairs! 652 00:38:24,046 --> 00:38:26,548 I'm just gonna kill her, man; this is bullshit! 653 00:38:27,750 --> 00:38:28,817 Fiona? 654 00:38:49,373 --> 00:38:52,108 I'm okay... really. 655 00:38:52,476 --> 00:38:54,243 It's the right thing... for both of us. 656 00:38:54,311 --> 00:38:56,179 Hayden, I'm so sorry about all this. 657 00:38:56,246 --> 00:38:57,547 I wish I could fix it. 658 00:38:57,614 --> 00:38:59,215 I just wish you could come in with me. 659 00:39:00,083 --> 00:39:01,116 Hayden? 660 00:39:01,284 --> 00:39:02,417 You ready? 661 00:39:04,955 --> 00:39:06,522 I'll see you when I get out. 662 00:39:06,590 --> 00:39:08,692 I'll be here. 663 00:39:34,451 --> 00:39:36,352 Jesus H. Christ. 664 00:39:38,621 --> 00:39:40,489 Was this your handiwork? 665 00:39:40,557 --> 00:39:42,190 No. 666 00:39:42,258 --> 00:39:43,224 It was them. 667 00:39:44,160 --> 00:39:46,961 We have to get rid of the bodies... 668 00:39:47,229 --> 00:39:50,198 if you want him to keep treating me. 669 00:39:50,266 --> 00:39:53,101 I'll get the shovel, you get the bleach. 670 00:39:58,339 --> 00:40:01,276 So you were in Boston when this all took place, Dr. Harmon? 671 00:40:01,343 --> 00:40:03,111 Yes. What was your business there? 672 00:40:03,179 --> 00:40:06,747 Uh, I was seeing a patient... 673 00:40:06,815 --> 00:40:08,049 Ginny Blevens. 674 00:40:08,116 --> 00:40:09,617 A, uh... real patient? 675 00:40:11,953 --> 00:40:15,288 Unlike... her, I mean? 676 00:40:15,356 --> 00:40:17,324 This is the female you say you saw 677 00:40:17,392 --> 00:40:18,358 on Wednesday morning? 678 00:40:18,526 --> 00:40:19,492 Yes. 679 00:40:19,560 --> 00:40:21,361 Yes, that's her. 680 00:40:21,428 --> 00:40:23,797 She must have been casing the house. 681 00:40:23,864 --> 00:40:27,400 I'd... I'd never seen her before. 682 00:40:27,468 --> 00:40:28,969 And you won't see her again. 683 00:40:29,036 --> 00:40:31,305 We found her six blocks from here practically cut in half. 684 00:40:31,872 --> 00:40:34,408 Looks like maybe she couldn't go through with it. Ran off. 685 00:40:34,576 --> 00:40:35,943 Her friends went after her, 686 00:40:36,011 --> 00:40:37,578 tried to do a Black Dahlia on her. 687 00:40:37,646 --> 00:40:38,946 Seems your attackers were obsessed 688 00:40:39,014 --> 00:40:40,381 with famous L.A. murders. 689 00:40:40,449 --> 00:40:41,716 Had a little club going. 690 00:40:41,784 --> 00:40:43,585 Planned to re-create more than a few. 691 00:40:43,653 --> 00:40:45,354 We're still looking. Don't worry. 692 00:40:45,422 --> 00:40:48,824 Even in a town this big, people don't just disappear. 693 00:40:48,991 --> 00:40:51,526 I'm gonna check the kitchen for more prints. 694 00:40:56,833 --> 00:41:00,067 Your mom said that you told her that Tate helped you escape? 695 00:41:00,135 --> 00:41:03,771 Yeah. Thanks for not dragging him into all that. 696 00:41:04,639 --> 00:41:06,474 What was he doing in the house? 697 00:41:06,542 --> 00:41:07,775 How should I know? 698 00:41:07,843 --> 00:41:09,544 Violet... You think I let him in? 699 00:41:09,612 --> 00:41:13,514 I don't know why Tate was here, but I'm glad he was. 700 00:41:13,382 --> 00:41:15,316 You weren't. 701 00:41:21,389 --> 00:41:24,058 You were really brave, Mom. 702 00:41:34,603 --> 00:41:36,238 I'm sorry I wasn't here. 703 00:41:36,505 --> 00:41:38,140 Me, too. 704 00:41:38,208 --> 00:41:40,443 But you're here now. 705 00:41:40,810 --> 00:41:42,845 That's right. 706 00:41:43,513 --> 00:41:44,547 I'm home. 707 00:41:44,815 --> 00:41:46,248 No, you're not. 708 00:41:50,933 --> 00:41:52,789 We're selling this house.