1 00:00:37,137 --> 00:00:38,810 [TIRES SCREECH] 2 00:00:50,918 --> 00:00:53,159 [GOSPEL MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 3 00:00:53,320 --> 00:00:54,993 [CHATTERING] 4 00:00:55,155 --> 00:00:58,762 LAVEAU: Oh, don't you worry about a thing, mon chérie<./i>. I got you covered. 5 00:01:00,027 --> 00:01:02,405 Oh. Ah... Cora, what's gotten into you today? 6 00:01:02,563 --> 00:01:07,012 I'm sorry. It's just Henry's first day of high school. De La Salle. 7 00:01:07,167 --> 00:01:09,272 The white school? CORA: It's integrated. 8 00:01:09,436 --> 00:01:12,781 Earl and I decided to take a chance. Give our son the best opportunity. 9 00:01:12,940 --> 00:01:16,786 Mm. You taking a big chance, I fear. 10 00:01:16,944 --> 00:01:20,414 Oh, times are changing, Marie. President Kennedy's in the White House. 11 00:01:20,581 --> 00:01:22,083 Yeah? CORA: Mm-hm. 12 00:01:22,249 --> 00:01:25,753 Uh-huh, and the White Citizens' Council of New Orleans warned the city... 13 00:01:25,919 --> 00:01:28,229 ...about the Congolese raping their daughters. 14 00:01:28,388 --> 00:01:31,426 And the burrheads being forced into their schools. 15 00:01:31,625 --> 00:01:33,434 I have faith in the future. 16 00:01:34,361 --> 00:01:36,136 Hm. Heh-heh. 17 00:01:40,734 --> 00:01:43,214 CORA: Oh, God. Oh... 18 00:01:43,370 --> 00:01:46,613 Get away from Henry. Away from my boy. OFFICER: Okay. 19 00:01:46,807 --> 00:01:51,552 Oh, my beautiful baby boy. Aah! 20 00:01:51,712 --> 00:01:54,955 Look what they've done to you. 21 00:01:55,716 --> 00:01:57,389 [scams] 22 00:01:57,551 --> 00:01:59,155 [DRUMS BEATING] 23 00:02:04,558 --> 00:02:06,060 [MEN HUMMING] 24 00:02:16,269 --> 00:02:17,771 [RATTLING] 25 00:02:46,700 --> 00:02:48,543 MAN: We done our duly tonight, boys. 26 00:02:49,002 --> 00:02:50,948 Nobody else was gonna help us. 27 00:02:51,138 --> 00:02:52,811 Governor did all he could. 28 00:02:53,006 --> 00:02:54,679 Them niggers, they just keep coming. 29 00:03:10,791 --> 00:03:11,826 [GROWLS] 30 00:03:22,402 --> 00:03:24,382 Aah! 31 00:03:24,538 --> 00:03:25,573 [BANGING] 32 00:03:25,739 --> 00:03:26,843 Hey. 33 00:03:28,341 --> 00:03:29,411 What was that? 34 00:03:29,576 --> 00:03:31,055 [BANGING CONTINUES] 35 00:03:33,580 --> 00:03:35,582 MAN: What the hell is that? 36 00:03:41,722 --> 00:03:43,668 [SCREAMING] 37 00:03:46,426 --> 00:03:47,996 Shoot them. 38 00:03:52,099 --> 00:03:53,601 [MEN SCREAMING] 39 00:03:57,104 --> 00:03:58,412 Aah! 40 00:03:58,905 --> 00:04:00,248 [GRUNTING] 41 00:04:06,179 --> 00:04:08,523 [SCREAMING] 42 00:05:18,485 --> 00:05:22,695 [OLD-TlMEY MUSIC PLAYS] 43 00:05:46,179 --> 00:05:48,955 [FIONA AND MADISON LAUGHING IN DISTANCE] 44 00:05:50,884 --> 00:05:53,524 FIONA: Oh. Ooh. 45 00:05:55,188 --> 00:05:56,690 Now I give it to you. 46 00:05:58,024 --> 00:06:00,698 MADISON: No. FIONA: Don't be afraid. Use it. 47 00:06:00,894 --> 00:06:03,340 Kill me for the sake of the coven. MADISON: No. 48 00:06:03,530 --> 00:06:06,340 FIONA: Yes. Come on. MADISON: No. 49 00:06:06,533 --> 00:06:09,639 FIONA: Don't be afraid, do it. Come on. MADISON: I can't. 50 00:06:09,803 --> 00:06:12,875 FIONA: Yes, you can, you stupid girl. MADISON: No. 51 00:06:13,039 --> 00:06:15,645 FIONA: Do it, and feel my power flow into you. 52 00:06:15,809 --> 00:06:18,881 I know because I was standing where you're standing. 53 00:06:19,079 --> 00:06:20,149 Stop yelling at me. 54 00:06:20,313 --> 00:06:21,815 Do it! Do it! Do it! No! 55 00:06:21,982 --> 00:06:23,484 Do it! 56 00:06:24,651 --> 00:06:26,062 [GASPS] 57 00:06:37,831 --> 00:06:41,005 She would've made a lousy Supreme. 58 00:06:41,167 --> 00:06:45,673 And that is something this coven just cant afford at this moment in history. 59 00:06:52,545 --> 00:06:55,287 It's my duty to stay vital. 60 00:07:19,806 --> 00:07:21,285 Heh. 61 00:07:22,709 --> 00:07:24,279 Oh, Spalding. 62 00:07:25,378 --> 00:07:26,721 I must confess... 63 00:07:28,882 --> 00:07:32,091 ...I've always enjoyed our little talks together. 64 00:07:32,786 --> 00:07:36,734 Particularly since you lost your tongue. 65 00:07:38,291 --> 00:07:42,740 Makes you seem wiser somehow. 66 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 More thoughtful. 67 00:07:45,131 --> 00:07:46,974 [GLASS SHATTERING] 68 00:07:49,502 --> 00:07:50,981 Deal with that. 69 00:08:00,847 --> 00:08:02,952 Cordelia? 70 00:08:07,320 --> 00:08:08,628 [QUEENIE MOANS THEN FIONA YELLS] 71 00:08:08,788 --> 00:08:11,632 Unh. I couldn't stop it. 72 00:08:12,492 --> 00:08:14,130 Jesus, what happened? 73 00:08:14,761 --> 00:08:18,265 It hurt me really badly. What? What hurt you? 74 00:08:21,434 --> 00:08:22,504 Oh, God. 75 00:08:29,376 --> 00:08:32,516 Get up. Cordelia. Get up, I need your help. 76 00:08:36,950 --> 00:08:38,224 CORDELIA: My God, what happened? 77 00:08:38,385 --> 00:08:42,527 This girl was attacked, near to death, while you slept. 78 00:08:42,789 --> 00:08:45,201 By who? FIONA: Not who. By what. 79 00:08:45,392 --> 00:08:47,998 Some minion of hell or other. 80 00:08:48,194 --> 00:08:50,834 Summoned by who? Not one of our girls? 81 00:08:51,031 --> 00:08:53,534 Christ, our girls couldn't pull a rabbit out of a hat. 82 00:08:53,867 --> 00:08:57,906 This was dark-art voodoo, flat out. 83 00:08:58,138 --> 00:09:00,311 Marie Laveau. No doubt. 84 00:09:01,641 --> 00:09:03,814 This is your fault. 85 00:09:03,977 --> 00:09:07,220 You went to see her. You deliberately provoked her. 86 00:09:07,414 --> 00:09:09,985 FIONA: How would you know that? Because she told me. 87 00:09:10,150 --> 00:09:13,825 Yeah? And what were you doing over on that side of town? 88 00:09:13,987 --> 00:09:15,557 It was a personal matter. 89 00:09:16,222 --> 00:09:20,671 Christ, Delia. Is that where you were sneaking off to this afternoon? 90 00:09:20,827 --> 00:09:25,572 To the voodoos far some half-asset! fertility spell? 91 00:09:25,732 --> 00:09:28,838 Her Pochaut Medecine, huh? 92 00:09:29,002 --> 00:09:30,504 How much did she take you for? 93 00:09:31,071 --> 00:09:34,518 Nothing, thanks to you. I left there with nothing. 94 00:09:34,707 --> 00:09:36,345 Yeah, not even your dignity. 95 00:09:36,843 --> 00:09:41,383 Christ, you as much as announced that her magic was stronger than yours. Or mine. 96 00:09:41,581 --> 00:09:42,889 Don't try to put this on me. 97 00:09:43,049 --> 00:09:47,088 You went there first. I went there to show strength. 98 00:09:47,353 --> 00:09:53,065 And you undermined me by showing belly. 99 00:09:53,426 --> 00:09:55,030 Mother? 100 00:09:56,262 --> 00:09:57,366 She's not breathing. 101 00:09:58,698 --> 00:10:00,541 Move. 102 00:10:13,780 --> 00:10:14,952 [EXHALES] 103 00:10:15,115 --> 00:10:16,617 [QUEENIE GASPS] 104 00:10:17,884 --> 00:10:19,420 [QUEENIE GROANS] 105 00:10:23,656 --> 00:10:24,930 I got a heartbeat. 106 00:10:26,493 --> 00:10:30,839 But maybe we should get her to a hospital. That is out of the question. 107 00:10:30,997 --> 00:10:33,443 From now on, we handle everything internally. 108 00:10:33,800 --> 00:10:38,442 The last thing you want is to have the Council show up on your doorstep... 109 00:10:38,638 --> 00:10:40,914 ...and question your competence. 110 00:10:47,747 --> 00:10:49,192 [SIGHS] 111 00:10:59,659 --> 00:11:01,502 Get out of there. 112 00:11:11,437 --> 00:11:12,973 She saved me. 113 00:11:13,940 --> 00:11:15,647 That black girl. 114 00:11:16,709 --> 00:11:21,351 That monster, it was Bastien. And the voodoo queen sent him here for me. 115 00:11:21,514 --> 00:11:22,618 [CHUCKLES] 116 00:11:22,782 --> 00:11:24,352 What, do you think I don't know that? 117 00:11:26,519 --> 00:11:29,625 Just keep that information to yourself. You understand? 118 00:11:29,822 --> 00:11:30,960 Now, get out of here. 119 00:11:38,164 --> 00:11:39,837 What if it comes back? 120 00:11:40,733 --> 00:11:42,178 [CHUCKLES] 121 00:11:42,335 --> 00:11:44,474 He won't. 122 00:11:59,252 --> 00:12:01,528 LAVEAU: Mm-hm. 123 00:12:01,688 --> 00:12:03,759 All right, Miss Cora. 124 00:12:03,990 --> 00:12:07,665 Ha-ha. Are you ready to be dazzled? You know I am. 125 00:12:07,827 --> 00:12:09,738 [BOTH CHUCKLING] 126 00:12:09,896 --> 00:12:11,569 [HIP-HOP MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 127 00:12:11,731 --> 00:12:12,869 Oh-ho! 128 00:12:13,032 --> 00:12:15,376 Cora, you look beautiful. LAVEAU: She better. 129 00:12:15,535 --> 00:12:18,038 Miss Cora got a invite to the mayor's mansion tonight... 130 00:12:18,204 --> 00:12:19,911 ...for the annual Halloween Ball. 131 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 Marie dragged my nappy head in here. 132 00:12:22,242 --> 00:12:24,848 Hey, if your hair's nappy, white people ain't happy. 133 00:12:25,011 --> 00:12:26,718 True that. 134 00:12:27,413 --> 00:12:28,585 [DOORBELL BUZZES] 135 00:12:28,748 --> 00:12:30,523 Now, I wanna pay you this time. 136 00:12:30,683 --> 00:12:33,289 Uh-uh. You keep your money in your purse. 137 00:12:33,519 --> 00:12:34,896 No. 138 00:12:36,522 --> 00:12:37,865 You too good to me. 139 00:12:40,360 --> 00:12:42,203 Hey, what's that? 140 00:12:42,395 --> 00:12:44,807 We're not expecting hair from India till next month. 141 00:12:45,031 --> 00:12:46,374 It's not from India. 142 00:12:46,532 --> 00:12:48,603 Some freak dropped it off, didn't say a word. 143 00:12:48,768 --> 00:12:51,544 All right. Well, open it up. 144 00:12:53,806 --> 00:12:54,910 [GASPS] 145 00:12:55,708 --> 00:12:57,244 LAVEAU: Shh, shh. CHANTAL: Oh, my God. 146 00:12:59,379 --> 00:13:01,655 Marie. Marie. 147 00:13:03,049 --> 00:13:04,619 No. 148 00:13:05,385 --> 00:13:07,058 No! 149 00:13:17,297 --> 00:13:19,573 Kyle, no. 150 00:13:21,801 --> 00:13:23,246 Kyle. 151 00:13:26,105 --> 00:13:27,675 No, Kyle. 152 00:13:34,180 --> 00:13:36,353 [WATER RUNNING] 153 00:13:43,423 --> 00:13:44,800 [$0581 154 00:13:44,957 --> 00:13:46,163 I'm sorry. 155 00:13:46,659 --> 00:13:49,663 I'm so, so sorry. 156 00:13:49,829 --> 00:13:51,934 I didn't mean for it to happen, any of it. 157 00:14:04,344 --> 00:14:06,517 [WHIMPERING AND SNIFFLING] 158 00:14:07,847 --> 00:14:10,555 Are you hungry? God, you must be so hungry. 159 00:14:10,717 --> 00:14:12,697 I'm gonna go make you something. 160 00:14:50,857 --> 00:14:52,837 Oh, shit. 161 00:14:59,832 --> 00:15:02,745 KIDS: Trick or treat. 162 00:15:04,404 --> 00:15:06,441 WOMAN: Another house? 163 00:15:24,524 --> 00:15:25,867 FIONA: Delphine? 164 00:15:26,859 --> 00:15:29,237 Come do me. 165 00:15:29,796 --> 00:15:34,267 Do you know why today is my favorite day of the year? 166 00:15:35,101 --> 00:15:38,139 It's Halloween. Is it the end of harvest already? 167 00:15:38,304 --> 00:15:39,977 Land sakes. 168 00:15:40,206 --> 00:15:42,447 I suppose you'll want me lighting the bonfires... 169 00:15:42,608 --> 00:15:45,316 ...and putting out food to keep the demons at bay. 170 00:15:45,545 --> 00:15:47,650 Evil spirits will walk the earth this night. 171 00:15:48,214 --> 00:15:52,253 The dead shall rise and fearful pranks ensue should we fail to protect ourselves. 172 00:15:52,618 --> 00:15:54,962 Oh, Christ. Just zip it. 173 00:16:00,092 --> 00:16:02,936 Miss Fiona, you look... 174 00:16:04,430 --> 00:16:06,239 Younger? 175 00:16:06,432 --> 00:16:08,571 I was gonna say beautiful. 176 00:16:09,101 --> 00:16:10,910 Oh. 177 00:16:11,604 --> 00:16:13,777 Well, both are correct. 178 00:16:14,106 --> 00:16:18,418 And as far as silly superstitions, you're behind the times. 179 00:16:18,744 --> 00:16:25,161 Bonfires have become jack-d-lanterns and harvest offerings, just candy. 180 00:16:25,351 --> 00:16:27,627 Do they work? You'll see. 181 00:16:27,820 --> 00:16:33,133 Tonight I'm gonna let the whole world in. Get a good look at me. 182 00:16:35,361 --> 00:16:38,001 Who's the baddest witch in town? 183 00:16:46,105 --> 00:16:48,278 This doesn't concern you. It does so. 184 00:16:48,441 --> 00:16:52,116 If you start a war with those white bitches-- Me start it? 185 00:16:52,545 --> 00:16:55,025 You saw what she did to Bastien. 186 00:16:56,015 --> 00:16:58,120 We had 10 years of trouble, Marie. 187 00:16:58,284 --> 00:16:59,524 You weren't even born yet. 188 00:16:59,785 --> 00:17:01,389 Yes, but I grew up on those stories. 189 00:17:01,554 --> 00:17:04,694 Stories about heartbreak and blood running through the streets. 190 00:17:04,857 --> 00:17:06,063 Yeah, their blood. 191 00:17:06,292 --> 00:17:09,569 I used it to paint my dayroom brick red. 192 00:17:10,897 --> 00:17:13,138 You were the hero of that story. 193 00:17:13,299 --> 00:17:16,337 You sat across from them and you made peace. 194 00:17:21,807 --> 00:17:24,413 CHANTAL: They had weir territory, we had ours. 195 00:17:24,644 --> 00:17:26,851 Neither side crossed into the other. 196 00:17:27,046 --> 00:17:30,926 No more bloodshed at one another's hands. 197 00:17:31,150 --> 00:17:34,097 The rest of the world was cruel enough. 198 00:17:34,320 --> 00:17:37,824 Chantal, I know you mean well... 199 00:17:37,990 --> 00:17:40,596 ...but the truce is over. 200 00:17:40,826 --> 00:17:44,535 If we don't fight back, we may as well lay down in our beds and wait for death... 201 00:17:44,697 --> 00:17:48,702 ...because that's what's at stake. And I don't have time to argue with you. 202 00:17:48,868 --> 00:17:51,439 Either you're with me or against me. 203 00:17:51,871 --> 00:17:57,446 And if it's the latter, you best stay out of my way. 204 00:17:58,377 --> 00:18:02,519 How's Baton Rouge? I hate it when you take foreman jobs out of town. 205 00:18:02,882 --> 00:18:04,361 You know we need the money. 206 00:18:04,750 --> 00:18:06,787 What time's your meeting with Phil Underwood? 207 00:18:06,953 --> 00:18:08,057 [KNOCKING ON DOOR] 208 00:18:08,220 --> 00:18:09,528 Actually... 209 00:18:09,689 --> 00:18:11,032 ...he's here right now. 210 00:18:11,223 --> 00:18:13,863 I'll call you later. Okay. 211 00:18:20,700 --> 00:18:22,202 Kaylee. 212 00:18:23,903 --> 00:18:27,908 [LAUGHING] 213 00:18:28,708 --> 00:18:31,211 [GRUNTING] 214 00:18:42,254 --> 00:18:44,666 [HANK YELLING] 215 00:18:46,425 --> 00:18:47,495 [SIGHS] 216 00:18:47,660 --> 00:18:49,662 [BOTH LAUGHING] 217 00:18:50,596 --> 00:18:53,270 HAN K: Ah. Ah. 218 00:18:55,401 --> 00:18:57,574 Happy Halloween. 219 00:18:57,737 --> 00:18:59,580 Ha-ha-ha. Oh... Mm. 220 00:19:00,406 --> 00:19:02,317 Oh, man. 221 00:19:03,442 --> 00:19:05,444 I always dress up for Halloween. 222 00:19:06,646 --> 00:19:08,592 It's my favorite holiday. 223 00:19:09,081 --> 00:19:11,652 When I was a little girl... 224 00:19:12,418 --> 00:19:16,093 ...I used to love the candy. Heh. 225 00:19:18,924 --> 00:19:23,873 I think Halloween gives people the permission to be who they really wanna be. 226 00:19:28,701 --> 00:19:29,839 Do you dress up? 227 00:19:30,603 --> 00:19:32,674 Who were you last year? 228 00:19:33,172 --> 00:19:34,981 Me? 229 00:19:36,342 --> 00:19:38,481 I was a monster. 230 00:19:43,049 --> 00:19:44,722 CORDELIA: Come on, Queenie. 231 00:19:45,718 --> 00:19:47,391 Come on. 232 00:19:47,853 --> 00:19:49,526 Come on, Queenie. 233 00:19:51,657 --> 00:19:53,466 Aah! Shh, shh, shh. 234 00:19:53,626 --> 00:19:54,798 It's okay. 235 00:19:54,960 --> 00:19:56,530 Hey. 236 00:19:56,962 --> 00:19:59,533 Am I dead? No, honey, you're not dead. 237 00:20:01,067 --> 00:20:03,479 Let me get you a fresh towel. 238 00:20:13,879 --> 00:20:17,417 I don't know how to thank you for saving my life. 239 00:20:18,150 --> 00:20:20,494 I guess you'll just have to work on that then, huh? 240 00:20:20,653 --> 00:20:22,030 [WATER RUNNING] 241 00:20:32,031 --> 00:20:33,339 They're here. 242 00:20:33,766 --> 00:20:35,040 The girls are back? 243 00:20:35,401 --> 00:20:37,278 Not the girls. 244 00:20:57,523 --> 00:20:58,797 Wow. 245 00:21:00,926 --> 00:21:04,601 I had no idea the Council would be joining us today. 246 00:21:05,531 --> 00:21:06,566 How screwed am I? 247 00:21:06,732 --> 00:21:08,109 Mm, just breathe. 248 00:21:08,267 --> 00:21:12,215 Council on Witchcraft assembles only under the gravest circumstances. 249 00:21:12,705 --> 00:21:14,776 And who doesn't love a surprise? 250 00:21:16,142 --> 00:21:18,554 I can guess why you're here. 251 00:21:18,811 --> 00:21:21,587 Last night's assault on Queenie was a horrific tragedy... 252 00:21:21,747 --> 00:21:24,956 ...but I can assure you she is resting comfortably. 253 00:21:25,117 --> 00:21:28,064 Assault? Elaborate, elucidate. 254 00:21:28,220 --> 00:21:29,756 I didn't see it myself, but-- 255 00:21:29,955 --> 00:21:32,128 By whom? Well, "what," actually. 256 00:21:34,326 --> 00:21:36,328 Something not altogether human. 257 00:21:36,562 --> 00:21:39,441 You should have alerted us at once. Yes, I was going to. 258 00:21:40,065 --> 00:21:41,840 I just... 259 00:21:42,067 --> 00:21:44,570 Yes. PEMBROKE: That's not why we're here. 260 00:21:44,737 --> 00:21:47,775 Something potentially far more grave has come to our attention. 261 00:21:47,940 --> 00:21:49,351 Oh, God. 262 00:21:49,775 --> 00:21:54,656 I should never have gone over there. I'm sorry. I don't know what I was thinking. 263 00:21:57,283 --> 00:21:58,489 Shit. 264 00:21:59,919 --> 00:22:02,866 You might as well know. I went to Marie Laveau. 265 00:22:03,255 --> 00:22:05,997 But it was never my intention to violate the truce. 266 00:22:06,158 --> 00:22:08,866 I see. Well, perhaps we should all sit down. 267 00:22:09,295 --> 00:22:12,003 Actually, don't get too comfortable. 268 00:22:12,164 --> 00:22:15,111 And you, stop talking. 269 00:22:15,267 --> 00:22:17,645 Fiona, it's been a long time. 270 00:22:18,170 --> 00:22:20,377 Oh, Myrtle Snow. 271 00:22:20,806 --> 00:22:25,221 Look at you. Developing a sense of style when no one was paying attention. 272 00:22:27,112 --> 00:22:29,388 Quentin, you vicious old queen. Hm. 273 00:22:29,882 --> 00:22:30,986 QUENTIN: Mm. 274 00:22:31,483 --> 00:22:34,157 What's it take for a girl to get her phone call returned? 275 00:22:34,320 --> 00:22:36,197 Oh, my life is pure torment. 276 00:22:36,355 --> 00:22:39,461 One book signing after another. Travel, travel, travel. 277 00:22:39,625 --> 00:22:42,401 It's, like, get me off of the bestseller list already. 278 00:22:42,962 --> 00:22:46,671 Just remember whose magic it was that put you there. 279 00:22:46,832 --> 00:22:49,142 Fiona, you're a caution. 280 00:22:49,301 --> 00:22:50,473 [LAUGHS] 281 00:22:51,537 --> 00:22:53,175 [SIGHS] 282 00:22:53,672 --> 00:22:56,414 Pembroke. Hm. 283 00:22:57,009 --> 00:23:00,855 So you old hens... 284 00:23:02,314 --> 00:23:04,385 ...what have you come to cluck about? 285 00:23:04,717 --> 00:23:08,255 We were summoned by one of your students. 286 00:23:09,488 --> 00:23:10,660 Which one? 287 00:23:10,856 --> 00:23:12,335 NAN: Me. 288 00:23:14,426 --> 00:23:16,702 I can't hear her anymore. 289 00:23:17,162 --> 00:23:19,938 Madison? I think she's dead. 290 00:23:23,402 --> 00:23:25,678 That's why we're here. 291 00:23:38,284 --> 00:23:41,697 MYRTLE: Let the record show the official inquiry into the disappearance... 292 00:23:41,854 --> 00:23:45,700 ...of our sister witch, Madison Montgomery, has commenced. 293 00:23:45,858 --> 00:23:48,202 Noted. MYRTLE: And the penalty... 294 00:23:48,360 --> 00:23:53,105 ...for inflicting grievous bodily harm against a Salem descendant can be but one. 295 00:23:53,265 --> 00:23:54,801 Death by fire. 296 00:23:55,701 --> 00:23:59,740 Miss Foxx, when was the last time you saw or spoke with Madison? 297 00:24:00,072 --> 00:24:02,416 Yesterday. Madison is a spirited girl. 298 00:24:02,574 --> 00:24:05,578 The fact that she stayed out all night is hardly a shocker. 299 00:24:05,744 --> 00:24:09,749 So it's not unusual for you to lose track of your charges for extended periods of time? 300 00:24:09,915 --> 00:24:12,327 No, that's not... 301 00:24:13,118 --> 00:24:16,565 Do you read TMZ? Madison's already spent more time with us... 302 00:24:16,722 --> 00:24:19,635 ...than at any rehab facility she's been sentenced to. 303 00:24:19,792 --> 00:24:20,827 She's a special case. 304 00:24:20,993 --> 00:24:25,100 Did she give the impression of being a particularly powerful witch? 305 00:24:25,497 --> 00:24:28,239 She's a movie star, so she's got that thing, you know? 306 00:24:28,400 --> 00:24:31,074 No, we don't. What thing? 307 00:24:31,270 --> 00:24:33,250 That thing you lack, darling. 308 00:24:33,439 --> 00:24:35,441 Charisma. 309 00:24:35,941 --> 00:24:38,114 Madison Montgomery is a stone-cold bitch... 310 00:24:38,277 --> 00:24:42,191 ...who loves hard drinking, big dicks and trouble. 311 00:24:42,348 --> 00:24:44,487 If she's dead, it's because she got wasted... 312 00:24:44,650 --> 00:24:47,631 ...and offered the Grim Reaper a hand job or something. 313 00:24:47,786 --> 00:24:49,356 [QUEENIE SLURPING] 314 00:24:49,521 --> 00:24:53,469 Before her disappearance, was Madison manifesting any powers... 315 00:24:53,659 --> 00:24:56,333 ...new ones, rapidly accumulating? 316 00:24:56,762 --> 00:24:58,173 New powers? No. 317 00:24:58,330 --> 00:25:01,777 Mostly we were concentrating on helping her control her telekinesis... 318 00:25:01,934 --> 00:25:03,538 ...not developing new skills. 319 00:25:04,370 --> 00:25:05,542 Where's my rug? 320 00:25:06,271 --> 00:25:09,309 Yeah, she had powers all right. Lots of them. 321 00:25:09,475 --> 00:25:11,614 She set the neighbor's curtains on fire. 322 00:25:11,810 --> 00:25:15,690 How did she do that? By looking at them. it was awesome. 323 00:25:17,016 --> 00:25:19,826 Who else knew about this? 324 00:25:23,889 --> 00:25:26,199 [GOTHIC ROCK MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 325 00:25:29,661 --> 00:25:30,901 Mm. 326 00:25:31,463 --> 00:25:32,908 You brought soup? 327 00:25:33,132 --> 00:25:37,012 There's a vending machine in the lobby. It sells all kinds of stuff. 328 00:25:37,169 --> 00:25:41,208 Soup, burritos. 329 00:25:41,407 --> 00:25:44,650 Can you imagine? I mean, in my town... 330 00:25:45,644 --> 00:25:49,820 ...all you could get from a vending machine was pop and Reese's. 331 00:25:50,315 --> 00:25:52,386 I was in a place in San Diego once... 332 00:25:52,584 --> 00:25:55,497 ...where they had sushi in the vending machines. 333 00:25:55,687 --> 00:25:57,667 The raw-fish stuff? 334 00:25:57,856 --> 00:26:00,268 That sounds disgusting even when it's fresh. 335 00:26:00,426 --> 00:26:01,928 [HANK CHUCKLES] 336 00:26:02,861 --> 00:26:06,775 I always wanted to go to San Diego, see the zoo. 337 00:26:06,932 --> 00:26:08,843 You're quite the world traveler. 338 00:26:09,334 --> 00:26:11,678 Work takes me to some pretty cool places. 339 00:26:11,870 --> 00:26:13,110 And some crappy ones too. 340 00:26:14,239 --> 00:26:16,446 Mr. Big Shot USDA Agent. 341 00:26:17,376 --> 00:26:19,413 They call us inspectors, not agents. 342 00:26:19,611 --> 00:26:21,522 I'm not a spy. 343 00:26:21,713 --> 00:26:24,853 You got an online girlfriend in every port, 007? 344 00:26:26,051 --> 00:26:28,759 You getting possessive already? No. 345 00:26:28,954 --> 00:26:32,197 No, I know you. I know you're not like that. 346 00:26:39,431 --> 00:26:42,605 To think I found you in an online community... 347 00:26:42,768 --> 00:26:46,443 ...dedicated to collecting Thomas Kinkade paintings. 348 00:26:46,638 --> 00:26:48,777 Hey, to be fair, I found you. 349 00:26:49,708 --> 00:26:51,415 Yeah. 350 00:26:51,944 --> 00:26:53,480 You played it smart, though. 351 00:26:54,913 --> 00:26:57,894 It was like you knew you had me before I even responded. 352 00:26:58,951 --> 00:27:01,989 Other guys online come on so strong, so fast. 353 00:27:02,154 --> 00:27:07,729 It's like 10 minutes in and they wanna see a picture of my boobs or something. 354 00:27:08,260 --> 00:27:12,003 You were cool as a cucumber. 355 00:27:12,231 --> 00:27:15,474 James Bond, right? Yeah. 356 00:27:17,736 --> 00:27:19,807 Well, shit. 357 00:27:20,005 --> 00:27:21,643 What? 358 00:27:22,407 --> 00:27:24,751 I really like you. 359 00:27:27,012 --> 00:27:29,083 Is that a problem? 360 00:27:29,615 --> 00:27:31,754 It is if you're gonna break my heart. 361 00:27:32,584 --> 00:27:34,086 Mm. 362 00:27:45,964 --> 00:27:48,103 You must think you're very clever. 363 00:27:48,300 --> 00:27:51,611 I do. I do think I'm very clever. 364 00:27:51,803 --> 00:27:54,181 I am, after all, the Supreme. 365 00:27:54,439 --> 00:27:56,043 Sadly, you are. 366 00:27:56,275 --> 00:27:58,778 Though given the state of this coven and this school... 367 00:27:58,977 --> 00:28:00,650 ...one could be forgiven for thinking... 368 00:28:00,812 --> 00:28:03,349 ...we've been without a Supreme for the past 40 years. 369 00:28:03,549 --> 00:28:09,056 If you don't like the way I run things, take it up with the Council. 370 00:28:09,288 --> 00:28:13,236 But that's just it, you don't run things, you run off. 371 00:28:13,458 --> 00:28:16,200 You were absent from last year's summit gathering. 372 00:28:16,461 --> 00:28:19,032 Three winter petitions remain unsigned. 373 00:28:19,231 --> 00:28:22,371 And you've failed to appoint a new chancellor in over a decade. 374 00:28:23,502 --> 00:28:25,072 Has it been that long? 375 00:28:25,304 --> 00:28:28,080 The role of Supreme is more than a figurehead. 376 00:28:28,307 --> 00:28:30,878 You must be present for the betterment of our people... 377 00:28:31,076 --> 00:28:35,525 ...not just off jet-setting around the globe to sate your vulgar, licentious appetites. 378 00:28:35,714 --> 00:28:38,194 You go. What's your point, Myrt? 379 00:28:38,383 --> 00:28:41,193 Why now, Fiona? Why come back now? 380 00:28:41,353 --> 00:28:43,333 I'm sorry. 381 00:28:43,589 --> 00:28:47,560 I'm either confused or really bored... 382 00:28:47,759 --> 00:28:52,504 ...but am I a rotten Supreme because I stayed away... 383 00:28:53,065 --> 00:28:54,373 ...or because I came back? 384 00:28:54,533 --> 00:28:58,709 This is the second time while you were under this roof that a witch has gone missing. 385 00:28:58,904 --> 00:29:02,750 And in both instances, you were the last one to see either one of them alive. 386 00:29:03,108 --> 00:29:06,089 Please, she- She's still alive. 387 00:29:06,278 --> 00:29:07,723 She has to be. 388 00:29:07,913 --> 00:29:10,553 ELSA: We all grieve Anna Leigh, Fiona. 389 00:29:10,882 --> 00:29:13,522 But together, none of the witches or Warlocks... 390 00:29:13,685 --> 00:29:16,188 ...of the Council can detect her life-force. 391 00:29:17,122 --> 00:29:19,033 We must assume the worst. 392 00:29:21,093 --> 00:29:25,371 You say she was heading somewhere when she spoke to you. 393 00:29:25,564 --> 00:29:28,704 Did she give you any indication as to where? 394 00:29:31,370 --> 00:29:33,782 But she took a fine bottle of wine with her. 395 00:29:34,773 --> 00:29:37,447 She said it was a final peace offering. 396 00:29:39,044 --> 00:29:43,720 Anna Leigh recently negotiated a truce with Marie Laveau, the voodoo queen. 397 00:29:44,750 --> 00:29:48,061 You don't suspect the colored witches are involved in this? 398 00:29:48,920 --> 00:29:50,490 I couldn't say. 399 00:29:54,126 --> 00:29:55,298 Gather yourself, girl. 400 00:29:56,328 --> 00:30:00,743 You need to reach deep and exercise your strength now. 401 00:30:01,433 --> 00:30:03,003 We have something to tell you. 402 00:30:04,236 --> 00:30:09,242 ELSA: In loving memory of our lost Supreme, Anna Leigh Leighton... 403 00:30:09,441 --> 00:30:12,752 ...we announce her posthumous selection... 404 00:30:12,911 --> 00:30:16,825 ...of the witch she believed to be her trueborn successor... 405 00:30:17,249 --> 00:30:20,423 ...Supreme Elect, Fiona Geode. 406 00:30:21,253 --> 00:30:23,324 [CHATTERING] 407 00:30:24,256 --> 00:30:26,668 This Thursday night, at the start of the full moon... 408 00:30:26,825 --> 00:30:30,602 ...Fiona Geode will begin the tests of the Seven Wonders. 409 00:30:31,196 --> 00:30:34,302 From time immemorial, our great people has chosen... 410 00:30:34,499 --> 00:30:39,039 ...to uphold and uplift one among us who was born destined to lead. 411 00:30:39,204 --> 00:30:42,981 Can you believe it? Fiona Goode. 412 00:30:43,175 --> 00:30:45,553 She'll end up being the youngest Supreme in history. 413 00:30:45,711 --> 00:30:49,853 I can't believe she's getting away with it. Getting away with what, dogface? 414 00:30:51,149 --> 00:30:52,321 Murder. 415 00:30:52,484 --> 00:30:54,191 ELSA: --persecution, adversity. 416 00:30:54,386 --> 00:30:58,664 A witch supreme in power who can heal us and make us whole and teach us... 417 00:30:58,857 --> 00:31:02,896 I'm a Guardian of veracity in the Vernacular. 418 00:31:03,128 --> 00:31:06,132 I know when a lie's being told. And I protect the truth. 419 00:31:07,232 --> 00:31:08,336 [MYRTLE GASPS] 420 00:31:08,500 --> 00:31:10,480 [ALL MURMURING] 421 00:31:10,635 --> 00:31:12,706 Spalding. 422 00:31:16,641 --> 00:31:19,986 [MYRTLE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 423 00:31:23,215 --> 00:31:27,686 I conjure and command thee, dark lords To the vernacular 424 00:31:27,886 --> 00:31:29,524 Summon truth from lying tongues 425 00:31:29,688 --> 00:31:32,601 Fie upon the wicked Who dare to throw sand in our eyes 426 00:31:32,758 --> 00:31:37,002 With force I command thee Let truth be spoken 427 00:31:40,399 --> 00:31:43,505 Fiona aced transmutation and pyrokinesis. 428 00:31:43,869 --> 00:31:47,180 By this time tomorrow, we'll have a new Supreme. 429 00:31:50,909 --> 00:31:55,051 You notice how Spalding spends his life cleaning up Fiona's messes? 430 00:31:55,247 --> 00:31:58,751 If Fiona did do something terrible to Anna Leigh, Spalding knows about it. 431 00:32:01,720 --> 00:32:04,257 If Spalding does know something, he's not talking. 432 00:32:04,423 --> 00:32:06,425 He's not going to have a choice. 433 00:32:06,591 --> 00:32:09,902 I enchanted his tongue so it's incapable of speaking a lie. 434 00:32:10,061 --> 00:32:14,100 And I happen to know the Council's calling him for a closed session tomorrow morning. 435 00:32:24,209 --> 00:32:26,416 Thank you, Spalding. 436 00:32:33,552 --> 00:32:35,554 [SPALDING SCREAMING] 437 00:32:36,321 --> 00:32:37,766 [WOMAN SCREAMS] 438 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 MYRTLE: Oh, my God. GIRL: Aah! 439 00:32:42,127 --> 00:32:44,266 MYRTLE: What's happening? Someone’s been attacked. 440 00:32:44,429 --> 00:32:46,807 [SPALDING MOANING] 441 00:32:51,136 --> 00:32:52,308 [GASPS] 442 00:32:52,471 --> 00:32:55,281 Everyone, back to your rooms this instant. 443 00:32:55,440 --> 00:32:56,748 [SPALDING CONTINUES MOANING] 444 00:33:03,081 --> 00:33:06,494 The time has come for you to pay for every crime you've committed. 445 00:33:07,285 --> 00:33:09,765 I'm innocent until proven guilty. 446 00:33:09,921 --> 00:33:14,028 And so far, you have not proven one goddamn thing. 447 00:33:14,259 --> 00:33:15,533 MYRTLE: The Council reminds you... 448 00:33:15,760 --> 00:33:20,505 ...no witch has been tried, convicted and burned at the stake since 1926. 449 00:33:20,866 --> 00:33:23,642 And on a personal note, I'd like to add... 450 00:33:23,802 --> 00:33:26,282 ...I've got a book of matches in my pocket, Fiona... 451 00:33:26,438 --> 00:33:29,282 ...and I'm just dying to light this fire. 452 00:33:30,275 --> 00:33:32,277 Leave it in. 453 00:33:35,680 --> 00:33:39,321 I'd like to call our final witness, Spalding. 454 00:33:41,653 --> 00:33:42,859 Stand before us. 455 00:33:51,196 --> 00:33:53,802 Forty years ago, our Supreme disappeared. 456 00:33:54,065 --> 00:33:56,705 Shortly thereafter, you were mutilated. 457 00:33:56,902 --> 00:34:00,577 Some call it coincidence, others call it mystery. 458 00:34:01,072 --> 00:34:04,144 As to me, I can't imagine living under the same roof... 459 00:34:04,309 --> 00:34:06,983 ...as the monster who dismembered me. 460 00:34:07,178 --> 00:34:09,988 Making her breakfast, pouring her tea. 461 00:34:10,415 --> 00:34:13,555 But you have nothing to be afraid of now. 462 00:34:13,919 --> 00:34:15,762 Justice is so near. 463 00:34:16,321 --> 00:34:21,896 All you have to do is write the name of the witch... 464 00:34:22,093 --> 00:34:24,835 ...who was responsible for severing your tongue. 465 00:35:15,447 --> 00:35:17,620 MYRTLE: He's not going to have a choice. 466 00:35:17,782 --> 00:35:20,592 I enchanted his tongue so it's incapable of speaking a lie. 467 00:35:20,785 --> 00:35:24,756 And I happen to know the Council's calling him for a closed session tomorrow morning. 468 00:35:27,292 --> 00:35:29,397 [THUNDER CRASHES] 469 00:35:39,237 --> 00:35:40,807 [KNOCKING ON DOOR] 470 00:35:54,586 --> 00:35:56,657 I got your note. 471 00:35:57,522 --> 00:35:59,092 Thank you for coming. 472 00:36:05,497 --> 00:36:08,501 These are my last words, Miss Fiona. 473 00:36:12,704 --> 00:36:15,275 I have always loved you. 474 00:36:23,448 --> 00:36:24,859 Spalding. 475 00:36:25,016 --> 00:36:27,462 [FIONA SCREAMING] 476 00:36:29,320 --> 00:36:31,891 This will not stand! 477 00:36:34,059 --> 00:36:39,304 You killed Anna Leigh because she was the last Supreme! 478 00:36:39,464 --> 00:36:43,344 And you killed an innocent girl because she was the next Supreme! 479 00:36:43,501 --> 00:36:45,572 You got away with it! 480 00:36:45,804 --> 00:36:47,545 She keeps getting away with it. 481 00:36:47,706 --> 00:36:49,686 CORDELIA: You're wrong. 482 00:36:50,875 --> 00:36:53,253 You think my mother killed Madison Montgomery... 483 00:36:53,478 --> 00:36:55,185 ...so she could remain the Supreme? 484 00:36:55,346 --> 00:37:00,261 Yes. You're blind to the ways of your mother, chicky. You always have been. 485 00:37:00,685 --> 00:37:03,325 Madison wasn't the next Supreme. 486 00:37:07,092 --> 00:37:11,734 CORDELIA: The hallmark of any rising Supreme is glowing, radiant health. 487 00:37:12,897 --> 00:37:15,571 Madison had a heart murmur. 488 00:37:15,734 --> 00:37:18,112 She kept it monitored. She kept it secret. 489 00:37:19,003 --> 00:37:20,505 So I'm sorry, Myrtle... 490 00:37:21,106 --> 00:37:24,110 ...for 40 years, you've been barking up the wrong tree. 491 00:37:25,043 --> 00:37:27,614 My mother is the Supreme for a reason. 492 00:37:27,779 --> 00:37:30,020 Hear, hear. 493 00:37:35,854 --> 00:37:38,027 KIDS: Trick or treat. 494 00:37:41,693 --> 00:37:43,969 CHANTAL: All right, y'all. 495 00:37:44,129 --> 00:37:46,268 And look, don't eat too much candy, you hear? 496 00:37:47,031 --> 00:37:48,908 Good night. 497 00:37:51,703 --> 00:37:54,081 [DRUMS BEATING] 498 00:38:02,580 --> 00:38:05,322 [RATTLING] 499 00:38:32,477 --> 00:38:33,956 [GROWLS] 500 00:38:40,451 --> 00:38:41,623 [DOORBELL RINGS] 501 00:38:41,786 --> 00:38:42,958 KIDS: Trick or treat. 502 00:38:43,154 --> 00:38:45,327 Oh, little beggar children all fancied up. 503 00:38:45,490 --> 00:38:47,265 Don't be greedy. Just take one. 504 00:38:47,425 --> 00:38:49,871 You little hooligans. 505 00:38:57,101 --> 00:38:59,980 You're being morbid. Madison's not dead. 506 00:39:00,138 --> 00:39:01,708 Then why can't I hear her? 507 00:39:02,106 --> 00:39:05,610 Maybe she found a way to keep you out of her head. I know I've been trying. 508 00:39:05,977 --> 00:39:08,048 No. She passed. 509 00:39:08,613 --> 00:39:11,219 We should be out looking for her. 510 00:39:11,382 --> 00:39:14,022 Fiona told us to stay inside. 511 00:39:14,619 --> 00:39:18,692 [OLD-TlMEY MUSIC PLAYS] 512 00:40:30,194 --> 00:40:32,196 Enough rosé. Let's get you a proper drink. 513 00:40:32,363 --> 00:40:36,368 Bartender. Bring this lady a Maker's neat. 514 00:40:37,035 --> 00:40:38,742 You'll make a bad girl of me yet. 515 00:40:38,903 --> 00:40:41,884 Christ knows, somebody's got to, darling. 516 00:40:42,040 --> 00:40:43,986 Hm. Here, cheers. 517 00:40:44,142 --> 00:40:47,316 [DANCE MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 518 00:40:48,379 --> 00:40:50,325 Ooh. Ah. 519 00:40:51,282 --> 00:40:52,784 Okay. What? 520 00:40:52,951 --> 00:40:54,453 Let's play a game. Ha-ha. 521 00:40:54,719 --> 00:40:59,293 We each ask each other three questions and we swear to answer them honestly. 522 00:40:59,490 --> 00:41:02,300 Is your seat belt fastened? Nice and tight. 523 00:41:04,329 --> 00:41:06,002 Why do you hate Hank? 524 00:41:07,799 --> 00:41:10,143 Are you attracted to him? Ugh. 525 00:41:10,301 --> 00:41:11,678 Jesus. 526 00:41:11,836 --> 00:41:15,841 Because, Delia, he reeks of bullshit. 527 00:41:16,741 --> 00:41:19,984 And I don't understand how you cannot see that. 528 00:41:27,285 --> 00:41:28,855 Number two. 529 00:41:29,087 --> 00:41:30,828 And no lying. 530 00:41:32,757 --> 00:41:34,498 Did you kill Madison? 531 00:41:35,259 --> 00:41:38,263 No. I did not kill Madison. 532 00:41:38,629 --> 00:41:41,269 My turn. Who do you believe is the next Supreme? 533 00:41:41,432 --> 00:41:43,776 No, no, no, it's still my turn. 534 00:41:43,935 --> 00:41:45,881 Yeah? Well, your questions are boring. 535 00:41:46,304 --> 00:41:49,615 So answer my question. Who do you think is my replacement? 536 00:41:49,807 --> 00:41:52,151 You're obsessed, aren't you? 537 00:41:53,111 --> 00:41:56,786 Why? You feel your powers weakening? 538 00:41:57,782 --> 00:41:58,817 Hm? 539 00:42:01,786 --> 00:42:03,356 Keep these coming, Mr. Man. 540 00:42:08,359 --> 00:42:09,804 [VOMITING] 541 00:42:15,366 --> 00:42:17,312 [DANCE MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 542 00:42:33,051 --> 00:42:36,396 [SCREAMING] 543 00:42:39,524 --> 00:42:41,834 KIDS: Trick or treat. 544 00:42:41,993 --> 00:42:45,600 Hands off. I decide what y'all deserve. There you go. 545 00:42:46,831 --> 00:42:48,504 You don't get anything. 546 00:42:48,833 --> 00:42:51,074 No, I'm the neighbor next door. 547 00:42:51,335 --> 00:42:53,872 I came to drop off these. Oh. 548 00:42:56,007 --> 00:42:57,714 Are those for Madison? 549 00:42:58,076 --> 00:43:01,250 Actually, these cookies are for you. Ah. For me? 550 00:43:01,446 --> 00:43:04,120 I wanted to pay you back for that delicious cake you brought over. 551 00:43:04,615 --> 00:43:07,687 [BANGING ON DOOR] 552 00:43:24,035 --> 00:43:25,605 [WHIMPERS] 553 00:43:25,770 --> 00:43:28,717 [BANGING CONTINUES] 554 00:43:28,873 --> 00:43:30,614 [WHIMPERS]