1 00:00:02,536 --> 00:00:03,737 Tonight on "Bachelor in Paradise"... 2 00:00:03,737 --> 00:00:06,373 Who's this? Oh, my God, it's Caila. 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,408 Damn, she is good looking. 4 00:00:08,408 --> 00:00:09,676 Hi! ...Caila cruises in. 5 00:00:09,676 --> 00:00:10,878 I wasn't expecting her. 6 00:00:10,878 --> 00:00:12,779 Who will get caught in her wake? 7 00:00:12,779 --> 00:00:15,415 This is definitely the most excited I've been in paradise. 8 00:00:15,415 --> 00:00:16,583 Hi, I'm Jared. Hi, Jared. 9 00:00:16,583 --> 00:00:18,552 Everybody always gets what they want, 10 00:00:18,552 --> 00:00:19,620 and I never do. 11 00:00:19,620 --> 00:00:21,455 You're going home. We're both going home. 12 00:00:21,455 --> 00:00:22,656 Oh, for sure! 13 00:00:22,656 --> 00:00:24,591 If Caila asks Grant on a date, 14 00:00:24,591 --> 00:00:25,826 I might have to slap a bitch. 15 00:00:25,826 --> 00:00:28,829 And it's the first double date in "Paradise" history. 16 00:00:28,829 --> 00:00:30,000 ‐Yes! Double date! ‐Whoo! 17 00:00:30,000 --> 00:00:30,998 ‐Yes! Double date! ‐Whoo! 18 00:00:30,998 --> 00:00:33,734 How crazy can this foursome get? 19 00:00:33,734 --> 00:00:35,636 Things are about to escalate, like, quick here. 20 00:00:35,636 --> 00:00:37,538 Like, this is not gonna be good. 21 00:00:37,538 --> 00:00:39,640 But first... 22 00:00:39,640 --> 00:00:41,642 last week Carly broke Evan's heart... 23 00:00:43,877 --> 00:00:47,714 But Evan wasn't ready for a premature ejection... 24 00:00:47,714 --> 00:00:49,750 Ew. I know! 25 00:00:49,750 --> 00:00:51,618 ... and rose to the occasion... 26 00:00:51,618 --> 00:00:52,986 Something, like, flipped inside of me. 27 00:00:52,986 --> 00:00:55,722 ... putting Amanda in a hard spot. 28 00:00:55,722 --> 00:00:57,457 I'm nervous as hell. 29 00:00:57,457 --> 00:00:58,692 I don't know how to do this. 30 00:00:58,692 --> 00:01:00,000 Will Josh explode in a rage? 31 00:01:00,000 --> 00:01:01,662 Will Josh explode in a rage? 32 00:01:01,662 --> 00:01:04,431 Josh is not happy. 33 00:01:04,431 --> 00:01:06,166 ‐I can't watch. ‐Oh, my God. 34 00:01:06,166 --> 00:01:11,438 It's all coming up right now on "Bachelor in Paradise." 35 00:01:13,707 --> 00:01:16,743 ♪ Almost paradise ♪ 36 00:01:16,743 --> 00:01:20,547 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 37 00:01:20,547 --> 00:01:24,585 ♪ Almost paradise ♪ 38 00:01:24,585 --> 00:01:27,821 ♪ How could we ask for more? ♪ 39 00:01:27,821 --> 00:01:30,000 ♪ I swear that I could see forever ♪ 40 00:01:30,000 --> 00:01:31,725 ♪ I swear that I could see forever ♪ 41 00:01:31,725 --> 00:01:35,429 ♪ In your eyes ♪ 42 00:01:35,429 --> 00:01:38,632 ♪ Paradise ♪ 43 00:01:42,669 --> 00:01:48,442 ♪ And in your arms salvation's not so far away ♪ 44 00:01:49,610 --> 00:01:54,748 ♪ It's getting closer, closer every day ♪ 45 00:01:54,748 --> 00:01:57,918 ♪ Almost paradise ♪ 46 00:01:57,918 --> 00:02:00,000 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 47 00:02:00,000 --> 00:02:01,688 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 48 00:02:01,688 --> 00:02:04,424 ♪ Almost paradise ♪ 49 00:02:05,759 --> 00:02:08,929 ♪ How could we ask for more? ♪ 50 00:02:08,929 --> 00:02:11,531 ♪ I swear that I could see forever ♪ 51 00:02:13,333 --> 00:02:16,370 ♪ In your eyes ♪ 52 00:02:16,370 --> 00:02:20,374 ♪ Paradise ♪ 53 00:02:34,621 --> 00:02:39,526 Earlier, Carly gave me the friend‐zone talk, 54 00:02:39,526 --> 00:02:41,428 and that hurt. 55 00:02:41,428 --> 00:02:42,963 But I'm in paradise, 56 00:02:42,963 --> 00:02:46,633 and tonight, I'm going to go after the girl 57 00:02:46,633 --> 00:02:49,236 that I originally came for, Amanda. 58 00:02:49,236 --> 00:02:51,304 Mmm. 59 00:02:52,906 --> 00:02:55,409 Like, I know she's with Josh right now. 60 00:02:55,409 --> 00:02:56,076 Oh. 61 00:02:56,076 --> 00:03:00,000 But there's no way that Amanda can know him that well. 62 00:03:00,000 --> 00:03:00,013 But there's no way that Amanda can know him that well. 63 00:03:01,748 --> 00:03:06,720 So, I'm gonna go give Amanda a self‐made date card 64 00:03:06,720 --> 00:03:09,122 and see if there's maybe a chance. 65 00:03:11,425 --> 00:03:12,726 Mmm. 66 00:03:12,726 --> 00:03:14,261 Hey, guys. 67 00:03:14,828 --> 00:03:16,596 So sorry to interrupt. 68 00:03:16,596 --> 00:03:18,565 I got this card here. 69 00:03:18,565 --> 00:03:22,602 Um, it says, 70 00:03:22,602 --> 00:03:24,705 "Evan, put your heart on blast. 71 00:03:24,705 --> 00:03:26,907 You deserve love. 72 00:03:26,907 --> 00:03:28,742 Take Amanda to the treehouse." 73 00:03:28,742 --> 00:03:30,000 Me? Okay. 74 00:03:30,000 --> 00:03:31,078 Me? Okay. 75 00:03:31,078 --> 00:03:33,313 That's interesting. Can I steal you away for a bit? 76 00:03:33,313 --> 00:03:34,548 Yeah. 77 00:03:34,548 --> 00:03:36,349 All right. Thanks. 78 00:03:37,584 --> 00:03:39,619 Thank you so much. 79 00:03:39,619 --> 00:03:40,787 Okay. 80 00:03:40,787 --> 00:03:43,323 Sorry to steal you away at such a ‐‐ That's okay. 81 00:03:43,323 --> 00:03:45,125 ...at such a moment. 82 00:03:45,759 --> 00:03:47,961 I think that would be extremely bizarre 83 00:03:47,961 --> 00:03:50,397 if Evan just asked Amanda out on a date. 84 00:03:50,397 --> 00:03:51,665 She's making out with Josh. 85 00:03:51,665 --> 00:03:54,568 This is just really weird. 86 00:03:54,568 --> 00:03:56,737 - Do you know what this is? - Huh? 87 00:03:56,737 --> 00:03:58,538 Do you know what this is? Um. 88 00:03:58,538 --> 00:04:00,000 Oh. What a surprise. 89 00:04:00,000 --> 00:04:00,640 Oh. What a surprise. 90 00:04:01,942 --> 00:04:03,677 Oh, man, it's got to be so awkward for her. 91 00:04:03,677 --> 00:04:06,413 Oh, my God, this is so sweet. 92 00:04:06,413 --> 00:04:07,647 I love Evan, 93 00:04:07,647 --> 00:04:10,784 but he is the king of being awkward. 94 00:04:10,784 --> 00:04:12,819 I just want to shake him and be like, 95 00:04:12,819 --> 00:04:14,654 "Just stop being the awkward doctor." 96 00:04:17,290 --> 00:04:17,858 I, uh... 97 00:04:17,858 --> 00:04:20,560 I totally came here for you. 98 00:04:20,560 --> 00:04:21,928 You know, and then I met Carly, 99 00:04:21,928 --> 00:04:25,298 and it was like something that completely was awesome, 100 00:04:25,298 --> 00:04:25,866 and then, you know, 101 00:04:25,866 --> 00:04:27,434 it didn't ‐‐ didn't work out, obviously. 102 00:04:27,434 --> 00:04:28,635 But, um, I think you're amazing. 103 00:04:28,635 --> 00:04:29,870 I've been watching you from afar, 104 00:04:29,870 --> 00:04:30,000 and obviously, I've seen what's ‐‐ 105 00:04:30,000 --> 00:04:31,638 and obviously, I've seen what's ‐‐ 106 00:04:31,638 --> 00:04:33,473 what's going on with you and Josh... Yeah. 107 00:04:33,473 --> 00:04:34,574 ... and I totally respect that. 108 00:04:34,574 --> 00:04:36,910 But I just ‐‐ I just want to know, like, 109 00:04:36,910 --> 00:04:40,580 if there's any place in your heart, like... Yeah. 110 00:04:40,580 --> 00:04:44,184 ...to maybe, like, see if something could happen? 111 00:04:49,890 --> 00:04:52,592 Amanda's gone for quite a while, and, um... 112 00:04:52,592 --> 00:04:53,794 Ah. 113 00:04:53,794 --> 00:04:55,662 ...I'm not quite sure what to think about it ‐‐ 114 00:04:55,662 --> 00:04:58,431 that Evan came up and talked to her. 115 00:04:58,431 --> 00:05:00,000 Señor, este es su pizza? 116 00:05:00,000 --> 00:05:01,468 Señor, este es su pizza? 117 00:05:01,468 --> 00:05:03,170 Hmm. Yes. 118 00:05:03,637 --> 00:05:04,971 Appreciate that, brother. Thank you. 119 00:05:04,971 --> 00:05:06,940 Right now, I don't want to focus on it. Ah. 120 00:05:06,940 --> 00:05:09,376 I want to focus on the important things in life. 121 00:05:12,145 --> 00:05:14,181 Mmm. 122 00:05:20,620 --> 00:05:21,721 Mmm. 123 00:05:21,721 --> 00:05:24,724 If you have not had a pizza in Mexico before, 124 00:05:24,724 --> 00:05:26,660 um, it's pretty darn good. 125 00:05:26,660 --> 00:05:28,295 Pretty darn good. 126 00:05:29,296 --> 00:05:30,000 Mmm. 127 00:05:30,000 --> 00:05:30,764 Mmm. 128 00:05:30,764 --> 00:05:32,632 I don't have it too often. 129 00:05:32,632 --> 00:05:33,800 But out here in Mexico, 130 00:05:33,800 --> 00:05:35,602 I kind of want to have it every day. 131 00:05:35,602 --> 00:05:36,770 I'm a very simple guy, 132 00:05:36,770 --> 00:05:38,772 so when it comes to pizza, I like just plain cheese. 133 00:05:38,772 --> 00:05:41,241 That's all I like. I don't need anything on there. 134 00:05:41,241 --> 00:05:42,342 Mmm. 135 00:05:45,478 --> 00:05:46,947 This is delicious. 136 00:05:46,947 --> 00:05:49,616 This is the best pizza I've ever had before in my life. 137 00:05:49,616 --> 00:05:50,617 Mmm. 138 00:05:53,453 --> 00:05:55,255 Mmm. 139 00:05:56,923 --> 00:06:00,000 To be honest, my first week that I was here, 140 00:06:00,000 --> 00:06:00,794 To be honest, my first week that I was here, 141 00:06:00,794 --> 00:06:03,363 I was, like, so surprised by you, 142 00:06:03,363 --> 00:06:04,798 and, I don't know. 143 00:06:04,798 --> 00:06:06,566 Like, I wish you would have said something earlier, 144 00:06:06,566 --> 00:06:07,868 because now, it's like 145 00:06:07,868 --> 00:06:11,538 I totally, like, do feel something with Josh... Yeah. 146 00:06:11,538 --> 00:06:13,573 ... and kind of like ‐‐ I kind of said, like, 147 00:06:13,573 --> 00:06:14,641 "From here on out, 148 00:06:14,641 --> 00:06:16,443 I just want to focus on, like, that relationship." 149 00:06:16,443 --> 00:06:18,111 Yeah. 150 00:06:18,645 --> 00:06:19,846 I ‐‐ I get it. 151 00:06:19,846 --> 00:06:21,715 I ‐‐ I was ‐‐ I was late to the party, 152 00:06:21,715 --> 00:06:23,950 and I should have gone after you from the beginning. 153 00:06:23,950 --> 00:06:27,587 It's potential I'm gonna go home tomorrow. 154 00:06:27,587 --> 00:06:29,389 And I just ‐‐ I feel like, 155 00:06:29,389 --> 00:06:30,000 I would regret it 156 00:06:30,000 --> 00:06:30,557 I would regret it 157 00:06:30,557 --> 00:06:33,727 if I didn't at least talk to you. 158 00:06:33,727 --> 00:06:35,896 I didn't know the right thing to say. 159 00:06:35,896 --> 00:06:39,933 Like, I'm just, like, really, really into Josh. 160 00:06:39,933 --> 00:06:42,302 So, I just had to be honest with Evan, 161 00:06:42,302 --> 00:06:43,436 and it was hard. 162 00:06:43,436 --> 00:06:45,605 I just felt really bad. 163 00:06:45,605 --> 00:06:47,807 Thank you for coming up here with me. 164 00:06:47,807 --> 00:06:50,810 Like, just even that ‐‐ for you to come up here, 165 00:06:50,810 --> 00:06:52,579 honestly, it just ‐‐ it means a lot. Yeah. 166 00:06:52,579 --> 00:06:54,514 I'm sorry. 167 00:06:54,981 --> 00:06:57,550 This is so sweet. 168 00:06:57,550 --> 00:06:59,686 Like, I, like, genuinely think you, 169 00:06:59,686 --> 00:07:00,000 like, deserve somebody so great. 170 00:07:00,000 --> 00:07:01,655 like, deserve somebody so great. 171 00:07:01,655 --> 00:07:05,058 This is so nice. 172 00:07:06,760 --> 00:07:08,628 Talking to Amanda 173 00:07:08,628 --> 00:07:11,698 after stealing her away from a makeout sesh, 174 00:07:11,698 --> 00:07:14,868 like, I wasn't expecting, like, a love fest. 175 00:07:14,868 --> 00:07:18,805 I was expecting maybe, like, a glimmer of hope. 176 00:07:18,805 --> 00:07:20,640 And I think I may have gotten that. 177 00:07:20,640 --> 00:07:23,710 It's only been 24 hours with this Josh guy, 178 00:07:23,710 --> 00:07:26,479 and, uh, I think maybe I got what I wanted tonight, 179 00:07:26,479 --> 00:07:28,448 which was like... 180 00:07:28,448 --> 00:07:30,000 maybe in the future. 181 00:07:30,000 --> 00:07:30,417 maybe in the future. 182 00:07:31,685 --> 00:07:34,521 Like, there was, like, a ‐‐ just something ‐‐ 183 00:07:34,521 --> 00:07:36,289 like a spark in her eyes ‐‐ 184 00:07:36,289 --> 00:07:37,324 and... 185 00:07:38,725 --> 00:07:40,694 I'm hopeful for the first time in a long time. 186 00:07:40,694 --> 00:07:42,529 There's someone coming for you. 187 00:07:42,529 --> 00:07:43,730 Like, I really think there is. 188 00:07:43,730 --> 00:07:44,898 All right, I'll let you get back to him. 189 00:07:44,898 --> 00:07:46,099 Oop. You okay? Yeah. I'm fine. 190 00:07:46,099 --> 00:07:48,335 I'll let you get back over there, okay? 191 00:07:48,835 --> 00:07:49,869 Thank you. All right. 192 00:07:49,869 --> 00:07:52,372 Have a good rest of the night, okay? Okay. 193 00:07:52,372 --> 00:07:54,240 I'll talk to you soon, okay? 194 00:07:58,144 --> 00:07:59,379 Mmm. 195 00:08:05,385 --> 00:08:07,120 Ooh. 196 00:08:08,488 --> 00:08:10,190 Mmm. 197 00:08:10,590 --> 00:08:12,125 You all right? 198 00:08:15,362 --> 00:08:16,363 What's wrong? 199 00:08:16,363 --> 00:08:18,098 It was really sweet. 200 00:08:18,098 --> 00:08:20,800 What happened? He, like, had, like, a whole date set up for us. 201 00:08:20,800 --> 00:08:24,738 Mm‐hmm. And, like... 202 00:08:24,738 --> 00:08:27,507 said that, like, I was the reason he came here. 203 00:08:27,507 --> 00:08:28,808 Mm. I just feel so bad, 204 00:08:28,808 --> 00:08:30,000 cause, like, he, like, is such a nice guy. Yeah. 205 00:08:30,000 --> 00:08:31,811 cause, like, he, like, is such a nice guy. Yeah. 206 00:08:31,811 --> 00:08:34,280 It was just hard having to, like ‐‐ 207 00:08:34,280 --> 00:08:35,515 I don't know. 208 00:08:35,515 --> 00:08:38,618 'Cause he, like, had this really nice dinner set up. 209 00:08:38,618 --> 00:08:39,819 I did not expect that. 210 00:08:39,819 --> 00:08:41,688 I thought he was gonna, like, 211 00:08:41,688 --> 00:08:43,523 ask me for, like, advice or something. 212 00:08:43,523 --> 00:08:44,557 He said, too ‐‐ He's like, 213 00:08:44,557 --> 00:08:45,759 "I know, like, you went on a date with Josh 214 00:08:45,759 --> 00:08:47,727 and, like, you obviously, like, have something." Yeah. 215 00:08:47,727 --> 00:08:48,928 And he's, like, "and I totally respect it, 216 00:08:48,928 --> 00:08:50,630 but I just felt like I would regret it." 217 00:08:50,630 --> 00:08:52,699 When I'm with Josh, 218 00:08:52,699 --> 00:08:55,435 I think that he understands the situation, 219 00:08:55,435 --> 00:08:57,570 and he just makes me feel so special 220 00:08:57,570 --> 00:09:00,000 and it's cool to have somebody just, you know ‐‐ 221 00:09:00,000 --> 00:09:00,407 and it's cool to have somebody just, you know ‐‐ 222 00:09:00,407 --> 00:09:02,342 that kind of understands, you know. 223 00:09:06,346 --> 00:09:08,114 Don't cry. 224 00:09:09,816 --> 00:09:12,552 Look at you in high demand over here. 225 00:09:12,552 --> 00:09:14,421 - Wow. 226 00:09:14,421 --> 00:09:16,356 Wow. 227 00:09:16,356 --> 00:09:17,690 Right. 228 00:09:17,690 --> 00:09:18,858 Goodness. 229 00:09:18,858 --> 00:09:20,960 Tonight was really weird. 230 00:09:20,960 --> 00:09:23,663 Should we go, like, up to the pool or something? Sure. 231 00:09:23,663 --> 00:09:25,765 But I feel very confident right now 232 00:09:25,765 --> 00:09:28,435 in the relationship I have with Amanda, 233 00:09:28,435 --> 00:09:29,769 and, um, I think Evan 234 00:09:29,769 --> 00:09:30,000 is probably going home, 235 00:09:30,000 --> 00:09:32,572 is probably going home, 236 00:09:32,572 --> 00:09:36,443 so, um, I think it worked out pretty well. 237 00:09:36,443 --> 00:09:39,245 Mmm. 238 00:09:39,245 --> 00:09:41,114 Mmm. 239 00:09:42,382 --> 00:09:43,550 Mmm. 240 00:09:45,785 --> 00:09:47,420 You got some pizza on your face. 241 00:09:47,420 --> 00:09:49,322 Did you ‐‐ Yeah. 242 00:09:49,923 --> 00:09:51,691 So, I'm assuming you called Amanda over here? 243 00:09:51,691 --> 00:09:52,792 Yeah. How'd it go? 244 00:09:52,792 --> 00:09:55,395 She started crying and ‐‐ She started crying? 245 00:09:55,395 --> 00:09:56,763 Yeah. Why? 246 00:09:56,763 --> 00:09:58,798 I mean, she said she came here, like, thinking about me, 247 00:09:58,798 --> 00:09:59,899 like, she's gonna take ‐‐ 248 00:09:59,899 --> 00:10:00,000 she wanted to take me on a date, like... 249 00:10:00,000 --> 00:10:02,302 she wanted to take me on a date, like... 250 00:10:02,302 --> 00:10:03,503 That's ‐‐ wow. 251 00:10:03,503 --> 00:10:04,604 And then she was like, 252 00:10:04,604 --> 00:10:06,339 "I wish you would have talked to me sooner." 253 00:10:06,339 --> 00:10:06,973 I wanted to tell her, 254 00:10:06,973 --> 00:10:09,209 "Hey, like, when it doesn't work out with Josh, 255 00:10:09,209 --> 00:10:10,543 I'll be here." 256 00:10:10,543 --> 00:10:11,778 Amanda Stanton was interested in you. 257 00:10:11,778 --> 00:10:13,580 You should just feel confident in that. 258 00:10:13,580 --> 00:10:15,448 And, like, it sucks right now, 259 00:10:15,448 --> 00:10:16,850 'cause the girl that you wanted 260 00:10:16,850 --> 00:10:20,520 is with a guy who's 6'3", 225. 261 00:10:20,520 --> 00:10:22,222 It's been 24 hours. 262 00:10:23,389 --> 00:10:24,591 We'll see what happens. 263 00:10:35,301 --> 00:10:35,935 Coming up... 264 00:10:35,935 --> 00:10:38,037 I got rejected twice in one day. 265 00:10:38,037 --> 00:10:39,839 Uh‐oh. Uh‐oh. Dude. Dude. Dude. Oh, my God. 266 00:10:39,839 --> 00:10:42,609 And I can only do what I know to do. 267 00:10:42,609 --> 00:10:44,577 Do you mind if I talk to Amanda one more time? 268 00:10:44,577 --> 00:10:47,780 I really want you to just be careful. 269 00:10:47,780 --> 00:10:50,850 There are some verbal‐abuse claims. 270 00:10:50,850 --> 00:10:53,620 You don't just go behind people's backs and talk about them. 271 00:10:53,620 --> 00:10:54,854 It's just a very immature thing to do. 272 00:10:54,854 --> 00:10:58,491 Josh is not happy. 273 00:10:58,491 --> 00:10:59,592 Uh‐oh. Oh, no. 274 00:10:59,592 --> 00:11:00,000 Things could get really ugly tonight. 275 00:11:00,000 --> 00:11:01,694 Things could get really ugly tonight. 276 00:11:01,694 --> 00:11:03,329 Anything you need to tell me? 277 00:11:03,329 --> 00:11:06,099 Oh, my God. 278 00:11:10,570 --> 00:11:12,338 I have to figure out what I'm wearing. 279 00:11:14,407 --> 00:11:15,642 I don't know whose makeup this is, 280 00:11:15,642 --> 00:11:17,343 but I'll borrow it really quick. 281 00:11:17,343 --> 00:11:19,546 I'm super nervous. 282 00:11:30,590 --> 00:11:32,525 Okay. Go ‐‐ go this way. 283 00:11:32,525 --> 00:11:34,460 Oops. 284 00:11:36,696 --> 00:11:37,830 Oh, my God. 285 00:11:37,830 --> 00:11:39,465 Why didn't you do this before you came? 286 00:11:41,134 --> 00:11:42,335 Wow. 287 00:11:44,470 --> 00:11:46,406 Hairy patch down here. 288 00:11:47,407 --> 00:11:48,541 All right. 289 00:11:48,541 --> 00:11:51,644 There you go. You're good to go, bro. 290 00:11:51,644 --> 00:11:53,313 Nice. Thanks, man. 291 00:11:54,347 --> 00:11:56,316 That was good. 292 00:12:01,721 --> 00:12:03,690 Tonight is the rose ceremony. 293 00:12:03,690 --> 00:12:06,266 Right now, there's 9 men and 7 women. 294 00:12:06,266 --> 00:12:06,759 Right now, there's 9 men and 7 women. 295 00:12:06,759 --> 00:12:08,928 The girls will be handing out roses this week. 296 00:12:08,928 --> 00:12:13,600 That means two of us are going home. 297 00:12:13,600 --> 00:12:16,603 I've only connected romantically with Amanda, 298 00:12:16,603 --> 00:12:19,505 and unfortunately, that ship has sailed. 299 00:12:19,505 --> 00:12:21,274 You look gorgeous. Hi! 300 00:12:21,274 --> 00:12:22,375 Mwah. Thank you. 301 00:12:22,375 --> 00:12:23,042 So, being realistic, 302 00:12:23,042 --> 00:12:26,379 I know that I have a really good chance of going home 303 00:12:26,379 --> 00:12:27,547 and that sucks. 304 00:12:27,547 --> 00:12:28,615 Hi. You look amazing. 305 00:12:28,615 --> 00:12:29,983 You look so handsome. How are you doing? 306 00:12:29,983 --> 00:12:32,085 So the girls have roses this week, 307 00:12:32,085 --> 00:12:35,588 which makes me feel very, very nice, because I'm safe. 308 00:12:35,588 --> 00:12:36,266 Couples that are happening right now ‐‐ 309 00:12:36,266 --> 00:12:37,724 Couples that are happening right now ‐‐ 310 00:12:37,724 --> 00:12:41,327 obviously still Lace and Grant, Amanda and Josh... 311 00:12:41,327 --> 00:12:42,295 Mmm. 312 00:12:42,295 --> 00:12:43,796 ...Vinny and Izzy. 313 00:12:43,796 --> 00:12:46,599 Brandon and Haley, they're sort of new, 314 00:12:46,599 --> 00:12:48,735 and Emily kissed Jared last night, 315 00:12:48,735 --> 00:12:50,637 so that's a step in the right direction. 316 00:12:50,637 --> 00:12:52,405 Sarah went on a date with Christian. 317 00:12:52,405 --> 00:12:54,440 She had a great time. 318 00:12:54,440 --> 00:12:56,709 And Evan is now my ex‐boyfriend, 319 00:12:56,709 --> 00:12:57,844 so I don't really know 320 00:12:57,844 --> 00:12:59,912 who I'm gonna give my rose to tonight. 321 00:12:59,912 --> 00:13:02,849 It's the first time I've ever had a wild card rose. 322 00:13:02,849 --> 00:13:05,551 ‐Damn, Chris. ‐Look at that. 323 00:13:05,551 --> 00:13:06,266 ‐Whoa! ‐Hi, everybody. 324 00:13:06,266 --> 00:13:06,753 ‐Whoa! ‐Hi, everybody. 325 00:13:06,753 --> 00:13:07,920 ‐Wow. ‐Great! 326 00:13:07,920 --> 00:13:10,690 How's it going, everybody? You guys doing all right? 327 00:13:10,690 --> 00:13:13,526 - Josh, you are sweating... - Soaking wet. 328 00:13:13,526 --> 00:13:16,462 ...profusely. You know how sweaty I am. 329 00:13:16,462 --> 00:13:17,797 What is happening over there? 330 00:13:17,797 --> 00:13:20,733 I have a steaming hot woman sitting next to me right now. 331 00:13:20,733 --> 00:13:23,569 Aww. She is smoking hot. 332 00:13:23,569 --> 00:13:27,740 Josh and Amanda are... just cozy at all times. 333 00:13:27,740 --> 00:13:29,709 I'm kind of wondering 334 00:13:29,709 --> 00:13:31,644 how she's dealing with the sweat issue, 335 00:13:31,644 --> 00:13:33,579 'cause it's like a lot. 336 00:13:33,579 --> 00:13:36,266 It's kind of gross. 337 00:13:36,266 --> 00:13:36,549 It's kind of gross. 338 00:13:36,549 --> 00:13:40,253 Whew, it is hot. It's really hot. 339 00:13:40,253 --> 00:13:41,554 It seems like things 340 00:13:41,554 --> 00:13:43,956 have definitely changed in a week. 341 00:13:43,956 --> 00:13:46,859 Obviously, a lot of you weren't here for the Chad drama, 342 00:13:46,859 --> 00:13:49,896 but that cloud seems to be long gone. 343 00:13:49,896 --> 00:13:51,998 Seems to be really positive, happy. 344 00:13:51,998 --> 00:13:54,634 Except for you two quiet guys in the back. 345 00:13:54,634 --> 00:13:55,735 It's been a long week, Chris. 346 00:13:55,735 --> 00:13:59,639 The fact is ‐‐ 7 women, 347 00:13:59,639 --> 00:14:01,808 guys, 9 of you. 348 00:14:01,808 --> 00:14:03,776 Two of you will be going home tonight. 349 00:14:03,776 --> 00:14:06,266 So, conversations need to be had before the rose ceremony. 350 00:14:06,266 --> 00:14:06,979 So, conversations need to be had before the rose ceremony. 351 00:14:06,979 --> 00:14:09,749 Be interesting to see what happens between now and then, 352 00:14:09,749 --> 00:14:11,651 so use that time wisely. 353 00:14:11,651 --> 00:14:13,486 You all have a good night. I'll see you in a bit. 354 00:14:13,486 --> 00:14:15,355 ‐Appreciate it. ‐Thanks, Chris. 355 00:14:18,624 --> 00:14:19,759 Can we chat? 356 00:14:19,759 --> 00:14:21,928 Yesterday I had that date with Sarah, 357 00:14:21,928 --> 00:14:24,464 and it was great and it was exciting. 358 00:14:24,464 --> 00:14:25,765 We got to know each other pretty well, 359 00:14:25,765 --> 00:14:27,600 and I'm just an aggressive type of man. 360 00:14:27,600 --> 00:14:29,502 That's the way I am. I'm dominant. 361 00:14:29,502 --> 00:14:30,636 I go for what I want, 362 00:14:30,636 --> 00:14:33,373 and I'm here to find somebody to make that connection, 363 00:14:33,373 --> 00:14:35,408 and it's do or die. 364 00:14:35,408 --> 00:14:36,266 I had the most amazing date. 365 00:14:36,266 --> 00:14:38,711 I had the most amazing date. 366 00:14:38,711 --> 00:14:40,713 It was probably the best date I've ever been on, 367 00:14:40,713 --> 00:14:41,681 like, in my whole life. 368 00:14:41,681 --> 00:14:43,416 It was so wonderful. Aww. 369 00:14:43,416 --> 00:14:44,484 You made it easy. 370 00:14:44,484 --> 00:14:46,719 Like, you let me kind of handle things 371 00:14:46,719 --> 00:14:49,655 and be supportive and be there for you. 372 00:14:49,655 --> 00:14:51,691 Coming into paradise, I see nothing but opportunity, 373 00:14:51,691 --> 00:14:53,726 you know, to find somebody and meet somebody genuine, 374 00:14:53,726 --> 00:14:56,629 and not getting a rose tonight would be really tough. 375 00:14:56,629 --> 00:14:57,797 You really are. 376 00:14:57,797 --> 00:14:59,565 Kiss you again? Yes. 377 00:15:03,936 --> 00:15:06,266 I'm gonna do everything I possibly can to get her rose. 378 00:15:06,266 --> 00:15:06,973 I'm gonna do everything I possibly can to get her rose. 379 00:15:06,973 --> 00:15:08,808 Definitely not ready to go home tonight. 380 00:15:08,808 --> 00:15:10,810 - Hey. - How's it going? 381 00:15:10,810 --> 00:15:13,646 Oh, damn, Daniel. 382 00:15:13,646 --> 00:15:15,615 I gave my rose to Sarah last week. 383 00:15:15,615 --> 00:15:17,550 Daniel, why do you do this to me? 384 00:15:17,550 --> 00:15:18,684 Why? 385 00:15:18,684 --> 00:15:21,454 I got no reason except for 'cause I like her. 386 00:15:21,454 --> 00:15:22,488 After that rose ceremony 387 00:15:22,488 --> 00:15:23,856 and the more time I've spent around Sarah, 388 00:15:23,856 --> 00:15:26,025 the more I'm enjoying her company 389 00:15:26,025 --> 00:15:27,860 and the more I'd like to get to know her. 390 00:15:27,860 --> 00:15:32,732 She's the best one in the house by a landslide. 391 00:15:32,732 --> 00:15:35,635 You make me smile really hard ‐‐ like, so much. 392 00:15:35,635 --> 00:15:36,266 And I ‐‐ if I can make you smile, 393 00:15:36,266 --> 00:15:37,703 And I ‐‐ if I can make you smile, 394 00:15:37,703 --> 00:15:40,406 I feel like I've done something right. 395 00:15:40,406 --> 00:15:43,176 Daniel has to kiss me tonight. 396 00:15:43,176 --> 00:15:43,776 He has to. 397 00:15:43,776 --> 00:15:45,945 Because I think after he kisses me, 398 00:15:45,945 --> 00:15:48,915 I will hopefully know who to give the rose to. 399 00:15:48,915 --> 00:15:50,683 I walk into the room, and I'm like, 400 00:15:50,683 --> 00:15:53,319 "Where's Daniel? 401 00:15:53,319 --> 00:15:55,588 He makes me so happy." 402 00:15:55,588 --> 00:15:57,590 See this ‐‐ look at this. 403 00:15:57,590 --> 00:15:59,559 And it's ‐‐ it's making me giddy. 404 00:15:59,559 --> 00:16:02,395 I'm excited. That makes me happy. 405 00:16:08,868 --> 00:16:10,837 I wanted to talk to you first and say ‐‐ 406 00:16:10,837 --> 00:16:12,538 Ohh! There's a huge bee on you! 407 00:16:12,538 --> 00:16:14,674 Oh hell. It got me. 408 00:16:14,674 --> 00:16:16,676 hell. It did get me. 409 00:16:16,676 --> 00:16:19,645 Out of nowhere, this little bee came along 410 00:16:19,645 --> 00:16:24,617 and tried to impregnate my chin here and stung me. 411 00:16:24,617 --> 00:16:25,751 Oh, wait, 412 00:16:25,751 --> 00:16:27,854 I think the stinger is definitely in you. 413 00:16:27,854 --> 00:16:31,457 It stings me in the throat, like, in the chin. 414 00:16:31,457 --> 00:16:32,758 Ew. Ew. I don't know. 415 00:16:32,758 --> 00:16:35,394 Luckily it doesn't hurt that much, 416 00:16:35,394 --> 00:16:36,266 and it's not on my lip. 417 00:16:36,266 --> 00:16:37,263 and it's not on my lip. 418 00:16:46,572 --> 00:16:49,408 It was good ‐‐ it was ‐‐ It was good. 419 00:16:49,408 --> 00:16:51,377 It wasn't the best kiss. 420 00:16:51,377 --> 00:16:53,179 It wasn't the best kiss. 421 00:16:56,716 --> 00:16:57,850 The crabs last night ‐‐ 422 00:16:57,850 --> 00:17:00,019 Did you see ‐‐ I didn't know they come through here. 423 00:17:00,019 --> 00:17:02,588 I come walking up, and this crab's like, "'Sup." 424 00:17:02,588 --> 00:17:04,524 I came to paradise, 425 00:17:04,524 --> 00:17:06,266 and Haley and I hit it off last night, 426 00:17:06,266 --> 00:17:06,592 and Haley and I hit it off last night, 427 00:17:06,592 --> 00:17:09,529 and I think our date was amazing. 428 00:17:09,529 --> 00:17:10,763 I feel 100% confident tonight 429 00:17:10,763 --> 00:17:13,366 that, you know, Haley is gonna give me that rose. 430 00:17:13,366 --> 00:17:14,500 Cheers. 431 00:17:14,500 --> 00:17:15,902 It's nice for me right now 432 00:17:15,902 --> 00:17:19,539 to just have ‐‐ to me ‐‐ the best girl here. 433 00:17:19,539 --> 00:17:20,840 So, what are these tr‐ these tricks ‐‐ 434 00:17:20,840 --> 00:17:22,775 these little secrets that you're gonna teach me? 435 00:17:22,775 --> 00:17:24,010 Oh, yeah, I need to tell you them. 436 00:17:24,010 --> 00:17:26,546 Have you noticed her ear piercings? Mnh‐mnh. 437 00:17:26,546 --> 00:17:28,714 Her ear is pierced all the way up on this side. 438 00:17:28,714 --> 00:17:31,751 I'm definitely super conflicted with my feelings right now 439 00:17:31,751 --> 00:17:34,520 and, like, who I'm gonna choose tonight at the rose ceremony. 440 00:17:34,520 --> 00:17:35,788 And she has, like, a ton of moles 441 00:17:35,788 --> 00:17:36,266 on this side of her face, and I don't have any, 442 00:17:36,266 --> 00:17:37,790 on this side of her face, and I don't have any, 443 00:17:37,790 --> 00:17:39,959 so I think that's kind of an easy way... 444 00:17:39,959 --> 00:17:41,827 I'm just like a little concerned for you, 445 00:17:41,827 --> 00:17:43,863 because Brandon didn't even notice when we switched, 446 00:17:43,863 --> 00:17:46,599 and I think that's, like, a really big deal, 447 00:17:46,599 --> 00:17:48,868 is that someone can tell us apart in an instant. 448 00:17:48,868 --> 00:17:50,836 She's a little more outgoing than I am. 449 00:17:50,836 --> 00:17:53,639 I'm definitely very confused right now. 450 00:17:53,639 --> 00:17:54,807 I, um... 451 00:17:54,807 --> 00:17:56,909 I'm just hoping I make the right decision. 452 00:17:56,909 --> 00:17:59,178 I know you'll make the right decision. 453 00:18:04,383 --> 00:18:05,918 It's crazy that 24 hours ago, 454 00:18:05,918 --> 00:18:06,266 I felt like this was a done deal, 455 00:18:06,266 --> 00:18:07,820 I felt like this was a done deal, 456 00:18:07,820 --> 00:18:09,755 that I didn't have to be worried at the rose ceremony. 457 00:18:09,755 --> 00:18:12,959 But I got rejected twice in one day, 458 00:18:12,959 --> 00:18:15,561 and there's no way I'm getting a rose tonight. 459 00:18:15,561 --> 00:18:16,762 Like, no way. 460 00:18:16,762 --> 00:18:18,664 But before I leave, 461 00:18:18,664 --> 00:18:20,333 I just know what I need to do tonight. 462 00:18:20,333 --> 00:18:21,601 Mmm. 463 00:18:28,674 --> 00:18:30,643 Uh‐oh. Uh‐oh. Dude. Dude. Dude. Dude. 464 00:18:30,643 --> 00:18:31,711 No, no. 465 00:18:31,711 --> 00:18:33,679 What the hell is happening? 466 00:18:33,679 --> 00:18:36,266 No! 467 00:18:36,266 --> 00:18:36,749 No! 468 00:18:36,749 --> 00:18:39,251 Do you mind if I talk to Amanda one more time? 469 00:18:39,251 --> 00:18:40,486 Oh, my God. 470 00:18:40,486 --> 00:18:41,587 All right. 471 00:18:41,587 --> 00:18:44,357 It won't be long. Sorry. 472 00:18:44,357 --> 00:18:46,525 Josh is not happy. 473 00:18:46,525 --> 00:18:48,361 Oh, my God. 474 00:18:50,763 --> 00:18:51,998 Amanda's a friend, 475 00:18:51,998 --> 00:18:54,734 and I consider her to be the sweetest girl 476 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 I've probably ever met in my entire life, 477 00:18:56,636 --> 00:18:58,437 and I only want the best for Amanda. 478 00:18:58,437 --> 00:19:00,773 And I just found out about this book. 479 00:19:00,773 --> 00:19:04,677 Josh was engaged to a former bachelorette named Andi, 480 00:19:04,677 --> 00:19:06,266 and they broke up, 481 00:19:06,266 --> 00:19:06,679 and they broke up, 482 00:19:06,679 --> 00:19:09,782 and she wrote this tell‐all book 483 00:19:09,782 --> 00:19:12,551 and basically called him an emotional abuser. 484 00:19:12,551 --> 00:19:14,353 And that's troubling. 485 00:19:14,353 --> 00:19:17,623 As a dad, to a mom, 486 00:19:17,623 --> 00:19:19,825 I want Amanda to see the real Josh. 487 00:19:19,825 --> 00:19:21,827 I know how, like ‐‐ how easy it is 488 00:19:21,827 --> 00:19:24,664 to get kind of wrapped up into a relationship quickly, 489 00:19:24,664 --> 00:19:26,866 And ‐‐ and this is hard for me to say, honestly, 490 00:19:26,866 --> 00:19:29,969 but some ‐‐ some people have been saying some things, 491 00:19:29,969 --> 00:19:32,505 and, um, obviously there's a book that came out. 492 00:19:32,505 --> 00:19:33,873 I'm sure you guys have talked about it. 493 00:19:33,873 --> 00:19:35,908 I don't know if he's addressed it with you, but... 494 00:19:35,908 --> 00:19:36,266 Mm‐hmm. ... I really want you to just... 495 00:19:36,266 --> 00:19:39,345 Mm‐hmm. ... I really want you to just... 496 00:19:39,345 --> 00:19:40,680 just be careful. Okay. 497 00:19:40,680 --> 00:19:41,814 That's all. Just take it ‐‐ 498 00:19:41,814 --> 00:19:43,549 just ‐‐ just be careful. Yeah. 499 00:19:43,549 --> 00:19:45,818 And I ‐‐ just as a friend, I want to tell you that. 500 00:19:45,818 --> 00:19:48,721 Is there anything, like, specific or just like... 501 00:19:48,721 --> 00:19:52,425 There's some verbal abuse claims. 502 00:19:56,829 --> 00:19:59,031 From what I know of Evan, he's a really good person. 503 00:19:59,031 --> 00:20:01,133 I think he has a big heart and he means well, 504 00:20:01,133 --> 00:20:04,870 and I don't think he would have came up and said that to me, 505 00:20:04,870 --> 00:20:06,266 you know, unless he really was looking out for me, 506 00:20:06,266 --> 00:20:08,274 you know, unless he really was looking out for me, 507 00:20:08,274 --> 00:20:08,841 and I think that ‐‐ 508 00:20:08,841 --> 00:20:11,477 that's what he was trying to do. 509 00:20:11,477 --> 00:20:13,846 It definitely puts, like, you know, 510 00:20:13,846 --> 00:20:14,980 a couple questions in my head 511 00:20:14,980 --> 00:20:18,617 and makes me, I think, a little bit more cautious. 512 00:20:18,617 --> 00:20:19,952 You know how last night, 513 00:20:19,952 --> 00:20:21,620 Evan came and, like, pulled me aside 514 00:20:21,620 --> 00:20:22,955 and, like, kind of told me how he felt about me? 515 00:20:22,955 --> 00:20:25,725 Well, he just came and he grabbed me again and was like, 516 00:20:25,725 --> 00:20:27,893 "I just wanted to let you know of, like, some concerns 517 00:20:27,893 --> 00:20:30,996 that some guys, like, have about Josh." Oh, boy. Okay. 518 00:20:30,996 --> 00:20:34,567 We've all told you, as women, be careful of Josh, 519 00:20:34,567 --> 00:20:36,266 'cause there's just this bad‐boy effect of him. 520 00:20:36,266 --> 00:20:38,070 'cause there's just this bad‐boy effect of him. 521 00:20:39,505 --> 00:20:41,540 I think I came into here kind of hoping 522 00:20:41,540 --> 00:20:42,908 that I would just kind of hit it off with somebody 523 00:20:42,908 --> 00:20:45,811 and it would be, like, just easy from there, 524 00:20:45,811 --> 00:20:49,682 and tonight just kind of reminds me that ‐‐ 525 00:20:49,682 --> 00:20:51,517 just to kind of be guarded, 526 00:20:51,517 --> 00:20:52,952 and I just want to make sure 527 00:20:52,952 --> 00:20:55,721 that I'm not jumping into things too fast. 528 00:20:55,721 --> 00:20:57,757 We love you, and if this comes up again... I love you guys, too. 529 00:20:57,757 --> 00:20:59,759 ... let's come back and talk. Okay. 530 00:20:59,759 --> 00:21:02,695 I just want to make sure that I'm not getting caught up in paradise, 531 00:21:02,695 --> 00:21:05,965 and I really didn't feel like I was, but at that ‐‐ 532 00:21:05,965 --> 00:21:06,266 I‐it's just a little bit of a reality check, I think. 533 00:21:06,266 --> 00:21:07,900 I‐it's just a little bit of a reality check, I think. 534 00:21:07,900 --> 00:21:10,970 I have to talk to you about something. Let's go. 535 00:21:10,970 --> 00:21:12,805 I can talk to you right here. Okay. 536 00:21:12,805 --> 00:21:14,874 So, Amanda just pulled me aside... Yeah. 537 00:21:14,874 --> 00:21:17,610 ... and I just had to go have a girl talk. Yeah. 538 00:21:17,610 --> 00:21:18,677 She's really concerned. 539 00:21:18,677 --> 00:21:20,045 Evan went up to Amanda... Yeah. 540 00:21:20,045 --> 00:21:23,549 ... and said, "Hey, did you know about Andi Dorfman's book?" 541 00:21:23,549 --> 00:21:25,484 Totally getting into Amanda's head. 542 00:21:25,484 --> 00:21:27,520 Like, Evan's literally trying to ‐‐ 543 00:21:27,520 --> 00:21:30,055 I'm gonna talk to Josh right now. 544 00:21:33,726 --> 00:21:35,528 Oh, you're right here. I didn't even ‐‐ Yeah. 545 00:21:35,528 --> 00:21:36,266 Oh, sorry. I didn't know Josh was right here. 546 00:21:36,266 --> 00:21:36,829 Oh, sorry. I didn't know Josh was right here. 547 00:21:36,829 --> 00:21:39,198 Oops. My bad. Hi, Josh. 548 00:21:39,999 --> 00:21:42,635 Evan was bringing up the fictional story 549 00:21:42,635 --> 00:21:44,937 that my ex has written about me 550 00:21:44,937 --> 00:21:47,640 and trying to make me look bad in front of Amanda, I guess. 551 00:21:47,640 --> 00:21:49,675 You know that you don't just go behind people's backs 552 00:21:49,675 --> 00:21:50,743 and talk about them. 553 00:21:50,743 --> 00:21:52,812 You approach the person in any situation. 554 00:21:52,812 --> 00:21:55,748 And, um, I think he's just trying to do whatever he can 555 00:21:55,748 --> 00:21:57,049 to stay here and to get a rose. 556 00:21:57,049 --> 00:22:00,886 But don't go and try to ruin things behind somebody's back. 557 00:22:00,886 --> 00:22:03,389 I just think that's a very immature, 558 00:22:03,389 --> 00:22:05,090 um, and a very low thing to do. 559 00:22:05,090 --> 00:22:06,266 Are you okay? That's ‐‐ that's the important thing. I'm fine. 560 00:22:06,266 --> 00:22:07,893 Are you okay? That's ‐‐ that's the important thing. I'm fine. 561 00:22:07,893 --> 00:22:10,830 And I don't think it needs to, like, even be talked about. 562 00:22:10,830 --> 00:22:12,498 I know what they're talking about right now. 563 00:22:12,498 --> 00:22:13,599 Ooh. Tanner and Jade? 564 00:22:13,599 --> 00:22:14,934 - Just ignore it... - Okay. 565 00:22:14,934 --> 00:22:18,737 ...I think, 'cause I like Evan and I think... 566 00:22:18,737 --> 00:22:21,507 You still like him after somebody tries to lie, though, 567 00:22:21,507 --> 00:22:22,675 and all that kind of stuff? 568 00:22:22,675 --> 00:22:24,476 I don't think he was trying to ‐‐ 569 00:22:24,476 --> 00:22:25,744 I think it's very disrespectful. 570 00:22:25,744 --> 00:22:28,380 I don't think he was trying to lie. Mm‐hmm. 571 00:22:28,380 --> 00:22:29,548 I think... 572 00:22:29,548 --> 00:22:30,616 I don't know. 573 00:22:30,616 --> 00:22:32,985 Let's have a chat real quick, brother. 574 00:22:33,586 --> 00:22:34,687 Uh‐oh. Oh, no. 575 00:22:34,687 --> 00:22:35,754 Oh 576 00:22:35,754 --> 00:22:36,266 Man, it's a nerve‐racking night. 577 00:22:36,266 --> 00:22:37,723 Man, it's a nerve‐racking night. 578 00:22:37,723 --> 00:22:39,592 Nerve‐racking night, I know. 579 00:22:39,592 --> 00:22:41,760 Rose ceremonies are never fun. Never fun. 580 00:22:41,760 --> 00:22:43,696 Oh, my God, this is ‐‐ this is crazy. 581 00:22:43,696 --> 00:22:45,531 Suspense is actually really high. 582 00:22:45,531 --> 00:22:47,766 Oh, God, here we go. 583 00:22:47,766 --> 00:22:51,270 I don't think anybody wants to see Josh lose it, 584 00:22:51,270 --> 00:22:51,871 especially tonight. 585 00:22:51,871 --> 00:22:54,573 Yeah, things could get really ugly tonight. 586 00:22:54,573 --> 00:22:56,375 Anything you need to tell me? 587 00:23:06,352 --> 00:23:08,387 Ohh. 588 00:23:08,387 --> 00:23:08,921 Oh, no. 589 00:23:08,921 --> 00:23:11,056 Is there anything you need to tell me? 590 00:23:11,056 --> 00:23:15,694 Evan was talking behind my back, trying to make me look bad, 591 00:23:15,694 --> 00:23:17,763 because there was a book written that he just found out about 592 00:23:17,763 --> 00:23:19,732 characterizing me in a negative light 593 00:23:19,732 --> 00:23:20,866 and talking a lot of lies 594 00:23:20,866 --> 00:23:22,701 and this could be his last night here, 595 00:23:22,701 --> 00:23:24,103 so he's obviously trying to talk to people 596 00:23:24,103 --> 00:23:26,672 and ‐‐ and ‐‐ and try to stay and get a rose from somebody. 597 00:23:26,672 --> 00:23:29,508 So, trying to hurt a relationship 598 00:23:29,508 --> 00:23:30,045 that Amanda and I have right now, 599 00:23:30,045 --> 00:23:30,943 that Amanda and I have right now, 600 00:23:30,943 --> 00:23:33,646 and we have a very real and genuine connection, 601 00:23:33,646 --> 00:23:35,681 I just think is a bit disrespectful. 602 00:23:35,681 --> 00:23:36,782 This is dramatic. 603 00:23:36,782 --> 00:23:40,286 Well, I told Josh not even to talk to Evan about it. 604 00:23:40,286 --> 00:23:40,886 The worst thing is 605 00:23:40,886 --> 00:23:43,489 talking behind somebody's back and gossiping. 606 00:23:43,489 --> 00:23:44,657 It's not right. 607 00:23:44,657 --> 00:23:45,791 If there is an issue with me 608 00:23:45,791 --> 00:23:47,626 or if somebody has any questions, 609 00:23:47,626 --> 00:23:49,595 as a man, you should approach another guy 610 00:23:49,595 --> 00:23:50,763 and ‐‐ and talk to them about something. 611 00:23:50,763 --> 00:23:51,797 Don't talk behind their backs. 612 00:23:51,797 --> 00:23:53,599 I hate when people judge me 613 00:23:53,599 --> 00:23:55,501 without getting to know me first. 614 00:23:55,501 --> 00:23:56,568 Everybody has judgments, 615 00:23:56,568 --> 00:23:57,803 and that's what's tough with everything. 616 00:23:57,803 --> 00:23:58,904 Sometimes I judge, and it's not right. 617 00:23:58,904 --> 00:24:00,045 We should never judge no matter what. 618 00:24:00,045 --> 00:24:00,339 We should never judge no matter what. 619 00:24:00,339 --> 00:24:03,042 I am trying real hard not to judge you. Just listen to what I say. Don't do it. 620 00:24:03,042 --> 00:24:07,313 Don't ‐‐ don't judge me based on what you just feel. 621 00:24:07,313 --> 00:24:08,580 Like, get to know me. 622 00:24:08,580 --> 00:24:09,782 I know who I am as a person. 623 00:24:09,782 --> 00:24:11,917 The people that know me know who I am as a person. 624 00:24:11,917 --> 00:24:13,786 My family does. God knows the truth. 625 00:24:13,786 --> 00:24:15,321 That's all that matters to me. 626 00:24:15,321 --> 00:24:16,455 I love just loving, man. 627 00:24:16,455 --> 00:24:17,656 And to be honest with you, 628 00:24:17,656 --> 00:24:18,958 I like getting along with people. 629 00:24:18,958 --> 00:24:20,826 I feel like it's such a short life. 630 00:24:20,826 --> 00:24:22,561 Try to make a positive impact. 631 00:24:22,561 --> 00:24:23,862 But like, I ‐‐ So what's your concern? 632 00:24:23,862 --> 00:24:25,764 I want ‐‐ Well, my concern was clear 633 00:24:25,764 --> 00:24:27,733 when I talked to Amanda that, you know, 634 00:24:27,733 --> 00:24:30,045 I just want to make sure that she was careful. 635 00:24:30,045 --> 00:24:30,869 I just want to make sure that she was careful. 636 00:24:30,869 --> 00:24:33,605 Very wrong. You're so polished, dude. You're so polished. 637 00:24:33,605 --> 00:24:35,774 Why do you think ‐‐ what is so polished about me though? 638 00:24:35,774 --> 00:24:37,910 What I'm ‐‐ I don't understand. What's so polished? 639 00:24:37,910 --> 00:24:39,945 You know all the right things to say. 640 00:24:39,945 --> 00:24:41,680 So, you don't think I'm being genuine 641 00:24:41,680 --> 00:24:43,082 by having this conversation or by being myself. 642 00:24:43,082 --> 00:24:46,385 You think I'm being fake just because this is ‐‐ this is who I am? 643 00:24:47,920 --> 00:24:49,788 That's just me. And you can either ‐‐ 644 00:24:49,788 --> 00:24:50,923 You can take it for what it is, 645 00:24:50,923 --> 00:24:52,825 and you either believe it, or you don't believe it. 646 00:24:52,825 --> 00:24:54,626 But I'm not putting on any front. 647 00:24:54,626 --> 00:24:56,295 I will never put on a front. 648 00:24:56,295 --> 00:24:57,930 He sounds so good. 649 00:24:57,930 --> 00:25:00,045 Like, his ‐‐ his ‐‐ his polish has polish, 650 00:25:00,045 --> 00:25:01,033 Like, his ‐‐ his ‐‐ his polish has polish, 651 00:25:01,033 --> 00:25:04,603 and it's like, "Dude, you don't feel real to me." 652 00:25:04,603 --> 00:25:06,572 And I found out about this book 653 00:25:06,572 --> 00:25:08,607 where apparently he was verbally aggressive. 654 00:25:08,607 --> 00:25:11,777 And true or not, who knows? 655 00:25:11,777 --> 00:25:13,779 I think that's part of my crusade in life 656 00:25:13,779 --> 00:25:17,516 is to be like, "Let's get to the open truth and..." 657 00:25:17,516 --> 00:25:19,752 I just want the guy to be real, 658 00:25:19,752 --> 00:25:22,588 and to be real with all of us and real with Amanda. 659 00:25:22,588 --> 00:25:24,690 I just found out about the book thing. 660 00:25:24,690 --> 00:25:25,891 What ‐‐ what happened? I didn't read the book. 661 00:25:25,891 --> 00:25:27,359 I didn't ‐‐ I didn't read a passage of it. Yeah, I mean ‐‐ 662 00:25:27,359 --> 00:25:30,029 I just was ‐‐ I ‐‐ that's what I heard about it. It's a fictional story, so... 663 00:25:30,029 --> 00:25:30,045 I mean, did you think you were gonna come on here and it not pop out? 664 00:25:30,045 --> 00:25:32,831 I mean, did you think you were gonna come on here and it not pop out? 665 00:25:32,831 --> 00:25:34,833 I would appreciate it if you would have come to me 666 00:25:34,833 --> 00:25:36,769 and talked to me about it before telling Amanda, 667 00:25:36,769 --> 00:25:38,804 who obviously you see that we have a connection with. 668 00:25:38,804 --> 00:25:40,739 That would have been probably the best thing to do. 669 00:25:40,739 --> 00:25:41,840 But I don't respect 670 00:25:41,840 --> 00:25:44,510 when I'm talked about or tried to make ‐‐ 671 00:25:44,510 --> 00:25:47,112 put down in a negative light. 672 00:25:47,112 --> 00:25:48,914 Like I ‐‐ I ‐‐ I love life, man. I get that this ‐‐ this is ‐‐ 673 00:25:48,914 --> 00:25:50,149 I've had a lot of stuff ‐‐ This your chance. 674 00:25:50,149 --> 00:25:52,518 I mean, this is your chance to tell your side. But it's not ‐‐ 675 00:25:52,518 --> 00:25:53,852 The facts are that it's a fiction about me. 676 00:25:53,852 --> 00:25:55,687 That facts are that it's a fictional story. 677 00:25:55,687 --> 00:25:57,556 There's a lot of things that were said 678 00:25:57,556 --> 00:25:58,957 that were very negative and very untrue. 679 00:25:58,957 --> 00:26:00,045 I try to be, I guess ‐‐ Then why wouldn't you sue her for libel? 680 00:26:00,045 --> 00:26:02,361 I try to be, I guess ‐‐ Then why wouldn't you sue her for libel? 681 00:26:05,531 --> 00:26:07,466 Why even acknowledge something 682 00:26:07,466 --> 00:26:09,802 that's so fictional, so untrue? 683 00:26:09,802 --> 00:26:11,703 You got to try to take the high road as a gentlemen, 684 00:26:11,703 --> 00:26:13,072 and it doesn't matter what's said about you. 685 00:26:13,072 --> 00:26:15,607 At the end of day, with me, I'm a very spiritual person. 686 00:26:15,607 --> 00:26:17,042 I believe God has a plan always, no matter what. 687 00:26:17,042 --> 00:26:19,611 You keep saying stuff like that. Like, that's ‐‐ And that's 100%. 688 00:26:19,611 --> 00:26:20,879 I'm just not that kind of person. 689 00:26:20,879 --> 00:26:23,949 As much as there is to say or could be to say, right... 690 00:26:23,949 --> 00:26:25,784 You can talk about the pain of it. ... to somebody publicly... 691 00:26:25,784 --> 00:26:27,586 I think it ‐‐ I think it ‐‐ ... That's not happening. 692 00:26:27,586 --> 00:26:28,654 I think how you come off though, 693 00:26:28,654 --> 00:26:29,822 it seems like ‐‐ like, it seems a little cliché. 694 00:26:29,822 --> 00:26:30,045 Like if ‐‐ you're like, "Dude, this hurt," like ‐‐ 695 00:26:30,045 --> 00:26:31,123 Like if ‐‐ you're like, "Dude, this hurt," like ‐‐ 696 00:26:31,123 --> 00:26:33,725 What's cliché about it? You know, "taking the high road," 697 00:26:33,725 --> 00:26:35,094 "it's all ‐‐ everything happens for a reason." 698 00:26:35,094 --> 00:26:37,196 Like, this ‐‐ this was gonna come out one way or another, right? 699 00:26:37,196 --> 00:26:39,665 And I think ‐‐ I'm going to stop you there real quick, 700 00:26:39,665 --> 00:26:40,799 'cause I'm ‐‐ I'm going to tell you, 701 00:26:40,799 --> 00:26:41,967 you're never gonna get the truth, 702 00:26:41,967 --> 00:26:43,836 because the truth is what hurt that other person so much. 703 00:26:43,836 --> 00:26:46,738 And it sounds weird, but I pray for her happiness. 704 00:26:46,738 --> 00:26:48,807 I do. I ‐‐ I ‐‐ I hope she moves on 705 00:26:48,807 --> 00:26:51,643 from whatever it is that happened. 706 00:26:51,643 --> 00:26:54,446 And there's no reason to explain myself. 707 00:26:54,446 --> 00:26:56,315 That's it. Period. 708 00:26:58,684 --> 00:27:00,045 There's an ocean of words, but there's no thoughts. 709 00:27:00,045 --> 00:27:02,888 There's an ocean of words, but there's no thoughts. 710 00:27:02,888 --> 00:27:05,357 Why stoop down to somebody's level... 711 00:27:05,357 --> 00:27:06,525 I feel like he was kind of 712 00:27:06,525 --> 00:27:07,960 spouting inspirational quotes at me, 713 00:27:07,960 --> 00:27:10,662 and, you know, people like that have a lot of pain, 714 00:27:10,662 --> 00:27:11,864 so I ‐‐ I know that ‐‐ 715 00:27:11,864 --> 00:27:14,666 that they're hiding behind the inspirational quotes. 716 00:27:14,666 --> 00:27:16,034 I mean, in my limited experience with him, 717 00:27:16,034 --> 00:27:19,771 I feel like one day this guy's gonna just explode. 718 00:27:19,771 --> 00:27:23,542 And it's a big deal to me that Amanda knows to be careful. 719 00:27:23,542 --> 00:27:26,111 You look great. Thanks. You look good. 720 00:27:26,111 --> 00:27:28,480 So, yeah, I just wanted to chat with you really quick. 721 00:27:28,480 --> 00:27:29,548 Um... 722 00:27:29,548 --> 00:27:30,045 I like Amanda. 723 00:27:30,045 --> 00:27:30,682 I like Amanda. 724 00:27:30,682 --> 00:27:31,850 I care about her so much, 725 00:27:31,850 --> 00:27:36,755 and hopefully Josh is the guy that Amanda hopes he is. 726 00:27:36,755 --> 00:27:38,857 But whether I think Josh 727 00:27:38,857 --> 00:27:41,793 would make a great partner for Amanda or not, 728 00:27:41,793 --> 00:27:43,729 things move fast in this environment, 729 00:27:43,729 --> 00:27:45,831 so sometimes you should ask tougher questions 730 00:27:45,831 --> 00:27:48,700 sooner rather than later, and really push. 731 00:27:48,700 --> 00:27:51,870 So, obviously you're hitting it off with Josh. 732 00:27:51,870 --> 00:27:55,307 And I did want to tell you that, I think you're amazing. 733 00:27:55,307 --> 00:27:55,874 I think you're great. 734 00:27:55,874 --> 00:27:58,644 I think Josh is the luckiest guy here. 735 00:27:58,644 --> 00:28:00,045 And as a friend, I guess, you were my concern 736 00:28:00,045 --> 00:28:02,481 And as a friend, I guess, you were my concern 737 00:28:02,481 --> 00:28:03,849 because I didn't read the book. 738 00:28:03,849 --> 00:28:06,685 I have a general idea of what it says about Josh. 739 00:28:06,685 --> 00:28:09,054 Uh, I hope Andi didn't make all that up, 740 00:28:09,054 --> 00:28:13,225 because what she said was some pretty nasty stuff. 741 00:28:14,059 --> 00:28:16,528 And I guess my thought when I heard about it was, 742 00:28:16,528 --> 00:28:18,030 I hope to God 743 00:28:18,030 --> 00:28:21,400 it's completely false and completely fictional. 744 00:28:21,400 --> 00:28:23,535 Like, I was in Andi's book. 745 00:28:23,535 --> 00:28:25,571 Some of it ‐‐ it's ‐‐ it's true, right? 746 00:28:25,571 --> 00:28:27,406 It's like it happened, right? 747 00:28:27,406 --> 00:28:28,941 So, there's some truth, 748 00:28:28,941 --> 00:28:30,045 but, like, it's a lot of inaccuracies about me, right? 749 00:28:30,045 --> 00:28:32,678 but, like, it's a lot of inaccuracies about me, right? 750 00:28:32,678 --> 00:28:35,013 I don't know if he's a good guy or a bad guy. Yeah. 751 00:28:35,013 --> 00:28:37,349 I don't know what was written was true or false. 752 00:28:37,349 --> 00:28:38,517 I think you're a smart girl, 753 00:28:38,517 --> 00:28:39,985 and I think you'll figure it out. 754 00:28:39,985 --> 00:28:43,522 But ask the right questions and, like, don't ‐‐ 755 00:28:43,522 --> 00:28:46,458 you know, just be aware. 756 00:28:47,993 --> 00:28:50,629 I'm the type of person who if somebody wants to come up 757 00:28:50,629 --> 00:28:51,797 and, like, warn me about somebody, 758 00:28:51,797 --> 00:28:53,065 like, I usually listen. 759 00:28:53,065 --> 00:28:56,802 And it's just, like, kind of bumming me out a little bit. 760 00:28:56,802 --> 00:28:58,537 I just wanted everything to be easy, 761 00:28:58,537 --> 00:28:59,705 and, I know, like ‐‐ 762 00:28:59,705 --> 00:29:00,045 It just sucks that it had to happen. 763 00:29:00,045 --> 00:29:01,940 It just sucks that it had to happen. 764 00:29:01,940 --> 00:29:03,875 If I ever have an issue about somebody, 765 00:29:03,875 --> 00:29:06,578 I don't talk about them to somebody else. Mm‐hmm. 766 00:29:06,578 --> 00:29:08,046 Like, I'll ‐‐ I'll go up to that person 767 00:29:08,046 --> 00:29:10,882 and talk to them as an adult, as a mature person. Yeah. 768 00:29:10,882 --> 00:29:12,784 To try to ruin somebody's connection 769 00:29:12,784 --> 00:29:14,753 and ‐‐ and talk negatively about somebody 770 00:29:14,753 --> 00:29:16,955 or put something that's fictional in somebody's ear, 771 00:29:16,955 --> 00:29:20,559 just for Nick and Evan to possibly stay here, 772 00:29:20,559 --> 00:29:22,628 that's just a very immature thing to do. 773 00:29:22,628 --> 00:29:24,896 I just think it's ‐‐ it's cowardly to talk to some‐‐ 774 00:29:24,896 --> 00:29:26,765 about somebody behind their backs 775 00:29:26,765 --> 00:29:28,600 and try to make them look bad, 776 00:29:28,600 --> 00:29:29,768 especially since I feel like 777 00:29:29,768 --> 00:29:30,045 we're having such a great connection. 778 00:29:30,045 --> 00:29:31,737 we're having such a great connection. 779 00:29:31,737 --> 00:29:33,505 And I like you a lot. 780 00:29:33,505 --> 00:29:35,674 And people can see our connection and stuff. 781 00:29:35,674 --> 00:29:36,708 And to try to ruin that 782 00:29:36,708 --> 00:29:38,644 just for one last‐ditch effort and stuff, 783 00:29:38,644 --> 00:29:41,413 I ‐‐ I definitely lose a lot of respect 784 00:29:41,413 --> 00:29:42,614 for people like that. 785 00:29:42,614 --> 00:29:45,484 I'm a very upfront and honest person. Okay. 786 00:29:45,484 --> 00:29:47,486 What you see is what you're going to get. 787 00:29:47,486 --> 00:29:49,488 Whether you like it or not, I don't know. 788 00:29:49,488 --> 00:29:50,856 That's for you to decide. 789 00:29:50,856 --> 00:29:54,426 But I'm just very honest. Yeah. 790 00:29:54,426 --> 00:29:56,461 I'm sure you are, too, so... 791 00:29:59,631 --> 00:30:00,045 Anyways... 792 00:30:00,045 --> 00:30:01,266 Anyways... 793 00:30:04,002 --> 00:30:06,905 I wish that I wasn't holding back and I feel like I am, 794 00:30:06,905 --> 00:30:09,808 and I value Evan and Nick's opinions. 795 00:30:09,808 --> 00:30:12,477 I want to take whatever they're saying into consideration, 796 00:30:12,477 --> 00:30:14,413 because I don't think anyone 797 00:30:14,413 --> 00:30:16,481 would just do that for no reason. 798 00:30:18,617 --> 00:30:21,687 I've never been in a relationship 799 00:30:21,687 --> 00:30:25,524 where people just, like, wanted to, like, warn me about someone. 800 00:30:25,524 --> 00:30:28,393 So, at this point, I'm stressed. 801 00:30:28,393 --> 00:30:28,994 Well, it's time for 802 00:30:28,994 --> 00:30:30,045 your second rose ceremony here in paradise. 803 00:30:30,045 --> 00:30:30,762 your second rose ceremony here in paradise. 804 00:30:30,762 --> 00:30:33,532 I'm taking this seriously, and I have kids at home. 805 00:30:33,532 --> 00:30:35,567 And I went into tonight, 806 00:30:35,567 --> 00:30:37,869 like, knowing I was gonna give my rose to Josh, 807 00:30:37,869 --> 00:30:40,906 and I had such a good week and I was so happy about it. 808 00:30:40,906 --> 00:30:43,642 But of course, like, when anyone warns you about somebody, 809 00:30:43,642 --> 00:30:46,378 it leaves, like, skepticism. 810 00:30:46,378 --> 00:30:47,813 So, I don't know. 811 00:30:47,813 --> 00:30:50,682 I just don't really know what to do at this point. 812 00:30:50,682 --> 00:30:53,151 I'm just really confused right now. 813 00:31:05,063 --> 00:31:07,733 You know, going into the second rose ceremony ‐‐ 814 00:31:07,733 --> 00:31:08,834 the girls have the power, 815 00:31:08,834 --> 00:31:10,702 and there's some guys that are on the fence. 816 00:31:10,702 --> 00:31:12,637 They don't know if they're staying or going. 817 00:31:12,637 --> 00:31:14,806 Unfortunately, I'm in this position where 818 00:31:14,806 --> 00:31:16,742 there's not a lot of roses to hand out 819 00:31:16,742 --> 00:31:18,443 and there's a lot of couples. 820 00:31:18,443 --> 00:31:21,747 But I think my best chance of staying 821 00:31:21,747 --> 00:31:26,588 is possibly getting a rose from either Haley or Carly. 822 00:31:26,588 --> 00:31:26,685 is possibly getting a rose from either Haley or Carly. 823 00:31:26,685 --> 00:31:28,653 Good evening, everyone. 824 00:31:28,653 --> 00:31:30,655 Welcome to your second rose ceremony. 825 00:31:30,655 --> 00:31:32,524 Tonight ‐‐ and this rose ceremony 826 00:31:32,524 --> 00:31:33,925 feels very different from the first. 827 00:31:33,925 --> 00:31:36,661 There are several strong relationships 828 00:31:36,661 --> 00:31:37,996 already being formed here, 829 00:31:37,996 --> 00:31:40,932 so I'm sure a few of you guys feel pretty safe tonight. 830 00:31:40,932 --> 00:31:44,569 But that leaves several of you feeling very vulnerable. 831 00:31:44,569 --> 00:31:47,639 Ladies, seven roses to hand out this week. 832 00:31:47,639 --> 00:31:50,509 Gentlemen, nine of you. 833 00:31:50,509 --> 00:31:52,477 So, two of you will be going home tonight. 834 00:31:52,477 --> 00:31:54,479 I wish you all the best. 835 00:31:54,479 --> 00:31:56,415 If you're ready, we'll get started. 836 00:31:58,583 --> 00:32:00,152 Lace. 837 00:32:03,822 --> 00:32:06,625 I'm here to find love. 838 00:32:10,228 --> 00:32:10,962 Grant. 839 00:32:10,962 --> 00:32:14,533 But nothing ‐‐ nothing's really ended great for me here yet. 840 00:32:14,533 --> 00:32:16,568 I haven't had success yet. 841 00:32:16,568 --> 00:32:19,471 Thank you for "Grace‐ing" me with your presence. 842 00:32:20,405 --> 00:32:21,606 And I keep trying. 843 00:32:21,606 --> 00:32:23,542 And I keep failing. 844 00:32:23,542 --> 00:32:25,110 Vinny. 845 00:32:25,644 --> 00:32:26,588 And I still want to be here. 846 00:32:26,588 --> 00:32:27,446 And I still want to be here. 847 00:32:27,446 --> 00:32:28,647 I feel like I ‐‐ I deserve to be here. 848 00:32:28,647 --> 00:32:31,616 I've gotten, like, a bunch of little sisters here 849 00:32:31,616 --> 00:32:34,286 that I'm very protective over. 850 00:32:34,286 --> 00:32:34,786 Emily. 851 00:32:34,786 --> 00:32:37,722 I somehow always get stuck 852 00:32:37,722 --> 00:32:41,259 in this protector role ‐‐ self‐assigned protector role. 853 00:32:41,259 --> 00:32:41,860 Jared. 854 00:32:41,860 --> 00:32:44,463 And maybe I should stop protecting people 855 00:32:44,463 --> 00:32:45,664 and try to just find love. 856 00:32:45,664 --> 00:32:46,565 I don't know. 857 00:32:46,565 --> 00:32:48,099 Thank you. 858 00:32:51,403 --> 00:32:53,305 Amanda. 859 00:32:55,373 --> 00:32:56,575 Maybe I completely screwed up 860 00:32:56,575 --> 00:32:56,588 by telling Amanda about this book ‐‐ 861 00:32:56,588 --> 00:32:57,909 by telling Amanda about this book ‐‐ 862 00:32:57,909 --> 00:32:59,778 that it had negative things about Josh. 863 00:32:59,778 --> 00:33:02,514 Sometimes doing the hard thing 864 00:33:02,514 --> 00:33:04,349 is not the most popular thing. 865 00:33:10,889 --> 00:33:13,725 After the week that I've had with Amanda, 866 00:33:13,725 --> 00:33:14,793 I feel pretty good, 867 00:33:14,793 --> 00:33:15,827 but like all rose ceremonies, 868 00:33:15,827 --> 00:33:16,895 even if you feel good about it, 869 00:33:16,895 --> 00:33:18,663 there's always a little bit of nerves. 870 00:33:18,663 --> 00:33:20,866 And I ‐‐ I hate the drama. 871 00:33:20,866 --> 00:33:22,801 I don't like people that try to stir the pot 872 00:33:22,801 --> 00:33:25,570 to try to put down our relationship 873 00:33:25,570 --> 00:33:26,588 or hurt it in any kind of way. 874 00:33:26,588 --> 00:33:28,240 or hurt it in any kind of way. 875 00:33:37,549 --> 00:33:39,084 Josh. 876 00:33:42,787 --> 00:33:44,589 Josh, will you accept this rose? 877 00:33:44,589 --> 00:33:46,191 Of course. 878 00:33:46,591 --> 00:33:49,494 I don't know how sincere Josh is, 879 00:33:49,494 --> 00:33:51,963 and the whole PDA is aggressive, 880 00:33:51,963 --> 00:33:54,833 and Josh is a bit of an overbearing guy. 881 00:33:54,833 --> 00:33:56,588 When you really pay attention to what Josh says, 882 00:33:56,588 --> 00:33:57,469 When you really pay attention to what Josh says, 883 00:33:57,469 --> 00:34:00,305 it seems disingenuous. 884 00:34:00,305 --> 00:34:01,373 Sarah. 885 00:34:03,842 --> 00:34:05,644 Sarah's a cool girl. 886 00:34:05,644 --> 00:34:06,878 I want to get to know her more, 887 00:34:06,878 --> 00:34:09,314 and she's the girl I like hanging with the most. 888 00:34:10,482 --> 00:34:11,716 I gave my rose to Sarah last week. 889 00:34:11,716 --> 00:34:13,451 You know, I'd like to get her rose 890 00:34:13,451 --> 00:34:15,253 and continue things on. 891 00:34:17,522 --> 00:34:18,957 Nothing would make me happier 892 00:34:18,957 --> 00:34:21,626 than getting Sarah's rose tonight. 893 00:34:21,626 --> 00:34:24,329 We had our amazing one‐on‐one date. 894 00:34:24,329 --> 00:34:25,463 It was spectacular. 895 00:34:30,368 --> 00:34:31,403 Daniel. 896 00:34:35,440 --> 00:34:37,876 Daniel, I have had so much fun 897 00:34:37,876 --> 00:34:39,778 getting to know you this past week, 898 00:34:39,778 --> 00:34:41,646 so will you accept this rose? 899 00:34:41,646 --> 00:34:43,848 You better believe it. Thank you. 900 00:34:43,848 --> 00:34:46,318 Would you mind helping me with this? Here. 901 00:34:53,358 --> 00:34:55,393 Carly. 902 00:34:58,897 --> 00:35:02,534 I don't really know who I'm gonna give my rose to. 903 00:35:02,534 --> 00:35:04,436 Right now, it's kind of like a toss up 904 00:35:04,436 --> 00:35:05,937 between Nick and Evan. 905 00:35:05,937 --> 00:35:08,940 I've known Nick longer than I've known Evan. 906 00:35:08,940 --> 00:35:13,244 But I'm closer to Evan than I am to Nick. 907 00:35:13,244 --> 00:35:16,615 So, I don't know. 908 00:35:18,650 --> 00:35:21,620 I've had two rejections in the past 24 hours, 909 00:35:21,620 --> 00:35:24,656 and, uh, um, uh, my heart's a little sore right now. 910 00:35:24,656 --> 00:35:26,588 And I've accepted that I may be going home tonight. 911 00:35:26,588 --> 00:35:28,493 And I've accepted that I may be going home tonight. 912 00:35:34,499 --> 00:35:36,001 Evan. 913 00:35:38,803 --> 00:35:41,406 Evan, will you accept my rose? 914 00:35:41,406 --> 00:35:42,741 Yes. Thank you so much. 915 00:35:42,741 --> 00:35:44,576 Evan definitely knows 916 00:35:44,576 --> 00:35:48,480 that this is definitely a platonic rose. 917 00:35:48,480 --> 00:35:50,015 I think. 918 00:35:50,682 --> 00:35:52,484 This feels amazing. 919 00:35:52,484 --> 00:35:53,551 Oh, my gosh. 920 00:35:53,551 --> 00:35:55,954 I've got a new lease on love, 921 00:35:55,954 --> 00:35:56,588 and I haven't closed the door on Carly. 922 00:35:56,588 --> 00:35:58,523 and I haven't closed the door on Carly. 923 00:35:58,523 --> 00:36:00,492 She may have closed the door on me, 924 00:36:00,492 --> 00:36:02,494 but accidentally forgot to lock it, 925 00:36:02,494 --> 00:36:03,795 so maybe I can sneak back in. 926 00:36:03,795 --> 00:36:05,697 I can't wait to tell the kids about Carly. 927 00:36:05,697 --> 00:36:07,499 I think they would really like her. 928 00:36:07,499 --> 00:36:08,566 I think she would like them. 929 00:36:08,566 --> 00:36:12,604 And I think love is totally in the air. 930 00:36:12,604 --> 00:36:17,342 Ladies, gentlemen, this is the final rose tonight. 931 00:36:17,342 --> 00:36:19,044 Haley, when you're ready. 932 00:36:19,644 --> 00:36:22,614 In my gut, I'm prepared to go home, I suppose. 933 00:36:22,614 --> 00:36:26,051 Um, you know, unfortunately while I've really enjoyed myself 934 00:36:26,051 --> 00:36:26,588 and ‐‐ and made some amazing friends in my short time here, 935 00:36:26,588 --> 00:36:29,654 and ‐‐ and made some amazing friends in my short time here, 936 00:36:29,654 --> 00:36:34,225 It looks like I'm ‐‐ um, I'm heading home. 937 00:36:36,895 --> 00:36:39,664 Haley has a lot of great qualities that I'm looking for, 938 00:36:39,664 --> 00:36:41,833 and she's gonna give me the rose, 939 00:36:41,833 --> 00:36:45,704 and we're gonna continue our relationship that we've begun. 940 00:36:45,704 --> 00:36:48,673 And she seems like she really wants 941 00:36:48,673 --> 00:36:51,576 the same thing that I want for a future. 942 00:36:53,344 --> 00:36:54,345 Nick. 943 00:36:58,650 --> 00:37:01,720 Nick, you deserve to find love. 944 00:37:01,720 --> 00:37:03,354 Will you accept this rose? 945 00:37:03,354 --> 00:37:04,355 I will. 946 00:37:15,600 --> 00:37:18,470 Brandon, Christian, sorry. 947 00:37:18,470 --> 00:37:20,205 Take a moment, say your goodbyes. 948 00:37:21,506 --> 00:37:23,374 ‐Thank you, guys. ‐Nice to meet you, man. 949 00:37:23,374 --> 00:37:23,975 ‐Yeah. ‐Yeah. Take care. 950 00:37:23,975 --> 00:37:26,544 Great meeting you, man. Nice to meet you, brother. 951 00:37:26,544 --> 00:37:26,588 ‐Later, man. ‐All right, man. 952 00:37:26,588 --> 00:37:27,979 ‐Later, man. ‐All right, man. 953 00:37:27,979 --> 00:37:29,647 ‐See you guys. See you guys. ‐Later, man. 954 00:37:29,647 --> 00:37:31,683 I put myself out there 955 00:37:31,683 --> 00:37:33,752 and tried to build a connection with somebody that was ‐‐ 956 00:37:33,752 --> 00:37:35,220 I thought was available. 957 00:37:39,457 --> 00:37:40,992 Sarah let me go. 958 00:37:40,992 --> 00:37:43,628 I wish it was a no‐brainer for her, but it's not. 959 00:37:43,628 --> 00:37:45,697 I'm so happy you're here. I'm so happy. 960 00:37:45,697 --> 00:37:47,365 Go hang out with Daniel. 961 00:37:47,365 --> 00:37:48,733 You know, he's who he is, 962 00:37:48,733 --> 00:37:51,402 but he's definitely not Christian. 963 00:37:51,402 --> 00:37:54,038 Like, I'm a grown‐ass man. 964 00:37:55,373 --> 00:37:56,588 Leaving tonight sucks. 965 00:37:56,588 --> 00:37:57,675 Leaving tonight sucks. 966 00:37:57,675 --> 00:38:00,645 It's not fun thinking about what could have been. 967 00:38:06,918 --> 00:38:08,920 Well, that was ‐‐ that was weird. 968 00:38:08,920 --> 00:38:10,789 It's pretty confusing, to be honest. 969 00:38:10,789 --> 00:38:13,625 She gave me all the ‐‐ the signals that were there 970 00:38:13,625 --> 00:38:14,759 that she was feeling it. 971 00:38:17,128 --> 00:38:19,831 I honestly ‐‐ I thought ‐‐ I thought she was a great girl. 972 00:38:19,831 --> 00:38:22,500 I thought that it was crazy that we had so much in common. 973 00:38:22,500 --> 00:38:26,437 And, uh, I fully expected it to be, 974 00:38:26,437 --> 00:38:26,588 you know, another week in paradise. 975 00:38:26,588 --> 00:38:27,806 you know, another week in paradise. 976 00:38:27,806 --> 00:38:29,874 But there's someone out there 977 00:38:29,874 --> 00:38:33,411 certainly waiting, you know, for a love that I can give. 978 00:38:34,579 --> 00:38:36,514 So, I came in with a positive attitude 979 00:38:36,514 --> 00:38:37,849 and nobody knew who I was. 980 00:38:37,849 --> 00:38:40,518 That's probably what it was. I was just boring. 981 00:38:42,654 --> 00:38:43,788 To the pursuit of love 982 00:38:43,788 --> 00:38:46,357 and all of its twists and turns. 983 00:38:46,357 --> 00:38:47,392 ‐Wow. ‐Hey. 984 00:38:47,392 --> 00:38:48,426 ‐Love you guys. ‐Cheers! 985 00:38:48,426 --> 00:38:49,527 Cheers. 986 00:38:49,527 --> 00:38:50,662 Heart emoji. 987 00:38:50,662 --> 00:38:52,530 I'm still here. 988 00:38:52,530 --> 00:38:53,698 I remain optimistic, 989 00:38:53,698 --> 00:38:56,588 and, you know, maybe it's one more shot to meet someone, 990 00:38:56,588 --> 00:38:56,801 and, you know, maybe it's one more shot to meet someone, 991 00:38:56,801 --> 00:38:59,971 and, you know, I'm very grateful of Haley and our friendship, 992 00:38:59,971 --> 00:39:02,841 and it was a really special rose for me to get. 993 00:39:02,841 --> 00:39:04,909 It was a really hard decision for me, 994 00:39:04,909 --> 00:39:07,712 because, you know, I didn't seem myself with him, 995 00:39:07,712 --> 00:39:10,582 so I didn't think it would be fair to him to keep him here. 996 00:39:10,582 --> 00:39:13,518 So, I think that the best decision for me tonight 997 00:39:13,518 --> 00:39:14,719 was giving you the rose 998 00:39:14,719 --> 00:39:16,621 so that you get the opportunity 999 00:39:16,621 --> 00:39:18,723 to meet somebody amazing hopefully soon, 1000 00:39:18,723 --> 00:39:20,859 um, that you can fall in love with. 1001 00:39:20,859 --> 00:39:23,294 Bring it in, girl. Bring it in. 1002 00:39:26,631 --> 00:39:29,000 Tonight was definitely a, um ‐‐ it was a long night. 1003 00:39:29,000 --> 00:39:31,803 And I don't know what Nick's issue is with me, 1004 00:39:31,803 --> 00:39:34,572 but he tried to have a relationship with Amanda, 1005 00:39:34,572 --> 00:39:35,607 it didn't work out, 1006 00:39:35,607 --> 00:39:37,575 and obviously I'm with Amanda now. 1007 00:39:37,575 --> 00:39:39,577 So, he needs to not try to worry about 1008 00:39:39,577 --> 00:39:41,546 sabotaging my connection with Amanda, 1009 00:39:41,546 --> 00:39:42,914 'cause things are going very, very well. 1010 00:39:42,914 --> 00:39:46,184 And the little put me in a bad mood. 1011 00:39:51,289 --> 00:39:51,890 Coming up... 1012 00:39:51,890 --> 00:39:54,525 Who's this? Oh, my God, it's Caila. 1013 00:39:54,525 --> 00:39:55,860 Hi, I'm Jared. Hi, Jared. 1014 00:39:55,860 --> 00:39:56,588 All the guys are like, "Yes, Caila's here!" 1015 00:39:56,588 --> 00:39:58,696 All the guys are like, "Yes, Caila's here!" 1016 00:39:58,696 --> 00:40:00,798 Jared, you mind if I talk to you for a sec? Sure. 1017 00:40:00,798 --> 00:40:02,533 I think that Caila does have the potential 1018 00:40:02,533 --> 00:40:03,635 to break up a couple. 1019 00:40:03,635 --> 00:40:06,437 I feels like everybody always gets what they want 1020 00:40:06,437 --> 00:40:07,906 and I never do. 1021 00:40:07,906 --> 00:40:10,675 There must be something wrong with me. 1022 00:40:11,576 --> 00:40:12,710 And then... 1023 00:40:12,710 --> 00:40:16,281 This random girl pours ice cold water on us. 1024 00:40:17,282 --> 00:40:17,982 The girl's psycho. 1025 00:40:17,982 --> 00:40:20,652 I saw how Lace was looking at the girl. 1026 00:40:20,652 --> 00:40:23,454 Things are about to escalate. This is not gonna be good. 1027 00:40:41,938 --> 00:40:46,009 Last night was an interesting rose ceremony, 1028 00:40:46,009 --> 00:40:49,913 and this week, the guys have the power again. 1029 00:40:49,913 --> 00:40:53,483 The couples this week are Grant and Lace, 1030 00:40:53,483 --> 00:40:55,189 Vinny and Izzy, 1031 00:40:55,189 --> 00:40:55,419 Vinny and Izzy, 1032 00:40:55,419 --> 00:40:57,154 and Josh and Amanda 1033 00:40:57,154 --> 00:41:00,724 are, like, practically married already and in love. 1034 00:41:00,724 --> 00:41:01,758 Remember in middle school 1035 00:41:01,758 --> 00:41:02,826 when couples would, like, 1036 00:41:02,826 --> 00:41:04,795 weirdly, like, be walking down the halls 1037 00:41:04,795 --> 00:41:05,996 like, wrapped around each other 1038 00:41:05,996 --> 00:41:08,565 because they felt like that's they were supposed to do? 1039 00:41:08,565 --> 00:41:10,634 It's, like, "We get it." 1040 00:41:10,634 --> 00:41:12,469 Mmm. 1041 00:41:13,703 --> 00:41:15,639 This is normal. Like, this is normal ‐‐ 1042 00:41:15,639 --> 00:41:17,474 Rubbing normal. 1043 00:41:17,474 --> 00:41:18,041 Bear hugging her, 1044 00:41:18,041 --> 00:41:21,845 like, in a 99 degree room for no reason 1045 00:41:21,845 --> 00:41:25,189 is just absurd. 1046 00:41:25,189 --> 00:41:25,382 is just absurd. 1047 00:41:26,917 --> 00:41:28,985 Even, like, if I'm watching TV, it's just ‐‐ 1048 00:41:28,985 --> 00:41:31,855 like, I'll have a bottle of wine and, like, a candle, 1049 00:41:31,855 --> 00:41:33,924 and, like, make the ‐‐ smell nice 1050 00:41:33,924 --> 00:41:37,260 and, like, cook dinner and it's nice‐nice. Wow. 1051 00:41:37,260 --> 00:41:39,963 I'm really excited that Jared and I finally kissed. 1052 00:41:39,963 --> 00:41:41,798 I literally can't wait to kiss his face again. 1053 00:41:41,798 --> 00:41:43,900 This relationship is definitely something to be excited about. 1054 00:41:43,900 --> 00:41:45,602 I go to bed thinking about Jared. 1055 00:41:45,602 --> 00:41:46,736 I wake up thinking about Jared. 1056 00:41:46,736 --> 00:41:47,971 I can't wait to hang out with Jared. 1057 00:41:47,971 --> 00:41:50,640 Even if he just sits next to me and doesn't even talk to me, 1058 00:41:50,640 --> 00:41:51,908 I'm just excited to be next to Jared. 1059 00:41:51,908 --> 00:41:53,143 And I love being around him, 1060 00:41:53,143 --> 00:41:55,189 so I just can't wait to spend every day with Jared. 1061 00:41:55,189 --> 00:41:56,513 so I just can't wait to spend every day with Jared. 1062 00:42:04,020 --> 00:42:06,656 Hey, guys, someone's totally walking in. 1063 00:42:07,757 --> 00:42:09,759 - Oh, here we go. - Who's this? 1064 00:42:09,759 --> 00:42:10,827 Who is that? Who? 1065 00:42:11,862 --> 00:42:13,930 Holy Who is that? 1066 00:42:13,930 --> 00:42:14,931 Oh, no. Is that Caila? 1067 00:42:14,931 --> 00:42:16,700 Oh, my God, it's Caila. 1068 00:42:16,700 --> 00:42:19,269 Oh, my gosh. Caila? 1069 00:42:19,269 --> 00:42:19,803 Hi! 1070 00:42:19,803 --> 00:42:21,872 I wasn't expecting her. 1071 00:42:21,872 --> 00:42:25,189 Caila showed up, and damn, she is good looking. 1072 00:42:25,189 --> 00:42:25,709 Caila showed up, and damn, she is good looking. 1073 00:42:25,709 --> 00:42:26,810 Hi, I'm Jared. Hi, Jared. 1074 00:42:26,810 --> 00:42:28,745 Very nice to meet you. Nice to meet you, too. 1075 00:42:28,745 --> 00:42:30,380 Caila is beautiful. 1076 00:42:30,380 --> 00:42:31,515 She looks gorgeous. 1077 00:42:31,515 --> 00:42:32,782 Uh, she's got a great body. 1078 00:42:32,782 --> 00:42:34,551 But the timing sucks. 1079 00:42:34,551 --> 00:42:36,553 Looking around right now, 1080 00:42:36,553 --> 00:42:37,821 all of the guys are, like, 1081 00:42:37,821 --> 00:42:40,957 "Oh, man. Yes! Caila's here!" 1082 00:42:40,957 --> 00:42:43,793 Which is kind of scary for some relationships. 1083 00:42:43,793 --> 00:42:45,929 Let's hear your date card. Okay. 1084 00:42:45,929 --> 00:42:48,798 "Caila, welcome to paradise. 1085 00:42:48,798 --> 00:42:51,334 It's time to get back in the saddle. 1086 00:42:51,334 --> 00:42:52,602 Choose a date." 1087 00:42:52,602 --> 00:42:54,871 If you guys don't mind if I talk to the guys? 1088 00:42:54,871 --> 00:42:55,189 So, who's that? 1089 00:42:55,189 --> 00:42:56,406 So, who's that? 1090 00:42:56,406 --> 00:42:57,040 Caila. Caila? 1091 00:42:57,040 --> 00:42:59,643 The one that was supposed to be the bachelorette, 1092 00:42:59,643 --> 00:43:01,912 but then JoJo took over. Oh, this just got good. 1093 00:43:01,912 --> 00:43:03,747 I am so shocked. 1094 00:43:03,747 --> 00:43:06,816 Like, no idea. Never expected her to come. 1095 00:43:06,816 --> 00:43:09,920 It Caila asks Grant on a date, I might have to slap a bitch. 1096 00:43:09,920 --> 00:43:11,655 How's it going? Great. Thanks. 1097 00:43:11,655 --> 00:43:13,490 How are you? Great. Are you nervous? 1098 00:43:13,490 --> 00:43:14,858 Um, I'm excited. 1099 00:43:14,858 --> 00:43:17,827 She has fantastic hair. Unbelievable hair. 1100 00:43:17,827 --> 00:43:18,929 Like, I just want to be like... Unbelievable hair. 1101 00:43:18,929 --> 00:43:20,363 ..."can I wash and shampoo your hair?" 1102 00:43:20,964 --> 00:43:23,400 I think that Caila does have the potential 1103 00:43:23,400 --> 00:43:23,967 to break up a couple, 1104 00:43:23,967 --> 00:43:25,189 and honestly, it's a little nerve‐racking 1105 00:43:25,189 --> 00:43:26,036 and honestly, it's a little nerve‐racking 1106 00:43:26,036 --> 00:43:28,538 knowing that, like, these guys could be 1107 00:43:28,538 --> 00:43:30,440 kind of blown away by her. 1108 00:43:31,942 --> 00:43:34,044 Your dress looks fantastic, by the way. 1109 00:43:34,044 --> 00:43:36,680 I mean, is it a dress or a gown? It is a dress, yeah. 1110 00:43:36,680 --> 00:43:37,747 It looks great. Thank you. 1111 00:43:37,747 --> 00:43:39,015 Coming into paradise, 1112 00:43:39,015 --> 00:43:40,884 I'm hoping to meet someone wonderful. 1113 00:43:40,884 --> 00:43:43,753 It feels a little sex panther to go in with a date card, 1114 00:43:43,753 --> 00:43:46,256 but I feel really good about this group of men. 1115 00:43:46,256 --> 00:43:48,992 Like, when ‐‐ when did you decide to come? Um, two days ago. 1116 00:43:48,992 --> 00:43:50,860 I'm really physically attracted to Nick, 1117 00:43:50,860 --> 00:43:53,863 and I think Jared is a kind guy 1118 00:43:53,863 --> 00:43:55,189 that I could see something blooming with. 1119 00:43:55,189 --> 00:43:56,066 that I could see something blooming with. 1120 00:43:56,066 --> 00:43:57,934 - That's crazy that she's here. - You're so excited. 1121 00:43:57,934 --> 00:43:59,603 Look at your smile. Oh, my God. I'm not excited. 1122 00:43:59,603 --> 00:44:01,738 He's smiling! Oh, my God. 1123 00:44:01,738 --> 00:44:03,807 - How do you feel? - I don't know. 1124 00:44:03,807 --> 00:44:07,077 If she asked you on a date, you'd go? I'd talk to Emily first. 1125 00:44:07,077 --> 00:44:12,682 But, like, she could easily ask Nick or Daniel or Evan. 1126 00:44:12,682 --> 00:44:14,718 Yeah. 1127 00:44:14,718 --> 00:44:17,120 Stop it. 1128 00:44:18,788 --> 00:44:21,124 I'm very intimidated by Caila. 1129 00:44:22,025 --> 00:44:24,794 She has a cute personality. She's cute. 1130 00:44:24,794 --> 00:44:25,189 Yeah, I just think she's sometimes 1131 00:44:25,189 --> 00:44:26,663 Yeah, I just think she's sometimes 1132 00:44:26,663 --> 00:44:27,831 just a little too... 1133 00:44:27,831 --> 00:44:29,199 Perfect. ... too perfect. 1134 00:44:29,199 --> 00:44:32,802 She has the most perfect hair, the most perfect body. 1135 00:44:32,802 --> 00:44:34,871 She dresses cute. Her face is pretty. 1136 00:44:34,871 --> 00:44:37,507 Like, there's literally nothing with her. 1137 00:44:37,507 --> 00:44:38,742 It's just a little unfair. 1138 00:44:38,742 --> 00:44:39,876 Don't ‐‐ 1139 00:44:39,876 --> 00:44:42,145 Like, don't be impressed with that at all. 1140 00:44:42,145 --> 00:44:44,681 I think she just comes off as perfect, 1141 00:44:44,681 --> 00:44:47,717 and sometimes, it comes off as condescending. 1142 00:44:47,717 --> 00:44:49,753 I don't know. What does condescending mean? 1143 00:44:49,753 --> 00:44:51,454 You want to go for a ‐‐ a walk? 1144 00:44:51,454 --> 00:44:52,188 Yeah. Cool. 1145 00:44:52,188 --> 00:44:55,189 I think she'll ask probably, uh, Jared on a date. 1146 00:44:55,189 --> 00:44:56,626 I think she'll ask probably, uh, Jared on a date. 1147 00:44:56,626 --> 00:44:59,162 The tw‐ the twins won't be happy. 1148 00:45:00,797 --> 00:45:03,033 So, are you excited to be here? I am. I'm excited. 1149 00:45:03,033 --> 00:45:06,369 Yeah, I had no idea you were coming. Yeah. I didn't either. 1150 00:45:06,369 --> 00:45:06,970 I just want to say, 1151 00:45:06,970 --> 00:45:08,605 like, you handled yourself with a lot of grace 1152 00:45:08,605 --> 00:45:09,806 on Ben's season. 1153 00:45:09,806 --> 00:45:10,907 Like, I remember watching that. I was gonna say, 1154 00:45:10,907 --> 00:45:14,010 when I saw you come to paradise after your season, 1155 00:45:14,010 --> 00:45:17,614 you...the way you... were, your mood, 1156 00:45:17,614 --> 00:45:18,715 was how I felt. 1157 00:45:18,715 --> 00:45:19,883 Yeah. It's tough. It is tough. 1158 00:45:19,883 --> 00:45:22,419 Like, you develop real feelings for these people. 1159 00:45:22,419 --> 00:45:23,119 Yes! 1160 00:45:23,119 --> 00:45:25,189 Last year, I spent the entire summer with Jared. 1161 00:45:25,189 --> 00:45:26,923 Last year, I spent the entire summer with Jared. 1162 00:45:26,923 --> 00:45:32,495 And his face has not lit up like it did with Caila ever. 1163 00:45:32,495 --> 00:45:33,063 Ever. 1164 00:45:33,063 --> 00:45:35,665 Honestly, he wasn't super excited before, 1165 00:45:35,665 --> 00:45:37,100 and he looked excited about a girl. 1166 00:45:37,100 --> 00:45:38,902 I know, he's, like...nervous. And he's ‐‐ 1167 00:45:38,902 --> 00:45:41,771 Yeah, and he's never excited about a girl. 1168 00:45:41,771 --> 00:45:43,973 I was actually, like, dating in New York. 1169 00:45:43,973 --> 00:45:45,942 And I was like, "It's hard." Yeah. 1170 00:45:45,942 --> 00:45:47,811 You know, so you can get your heart broken in real life. 1171 00:45:47,811 --> 00:45:48,745 You can get it broken here. 1172 00:45:48,745 --> 00:45:49,913 Yeah. So... 1173 00:45:49,913 --> 00:45:53,450 I'm thinking she'll probably ask Evan or Daniel. 1174 00:45:53,450 --> 00:45:55,085 No, she'll ask Jared. 1175 00:45:55,085 --> 00:45:55,189 She ‐‐ she ‐‐ she would totally be into Jared. 1176 00:45:55,189 --> 00:45:58,288 She ‐‐ she ‐‐ she would totally be into Jared. 1177 00:45:58,288 --> 00:46:01,591 It was nice chatting. It was so nice chatting with you, as well. 1178 00:46:01,591 --> 00:46:02,625 Awesome. Yeah. 1179 00:46:02,625 --> 00:46:04,027 Oh, what do I do next? I don't even... 1180 00:46:04,027 --> 00:46:06,162 Listen, I don't know, that's up to you. Yeah. 1181 00:46:06,162 --> 00:46:09,099 Jared and I had literally just started our relationship, 1182 00:46:09,099 --> 00:46:12,102 but he gives me butterflies, I'm getting very excited. 1183 00:46:12,102 --> 00:46:15,805 I, like, let my wall down a little bit for Jared, 1184 00:46:15,805 --> 00:46:18,675 and I usually don't do that with guys. 1185 00:46:18,675 --> 00:46:20,577 But right now, I'm not feeling confident. 1186 00:46:20,577 --> 00:46:22,412 And if I'm being honest, I'm not okay. 1187 00:46:27,584 --> 00:46:29,686 Oh, dear God. 1188 00:46:29,686 --> 00:46:30,854 Hey, guys. 1189 00:46:30,854 --> 00:46:33,857 It's like a really, really, really bad movie. 1190 00:46:33,857 --> 00:46:34,891 - Hey. - What's up? 1191 00:46:34,891 --> 00:46:36,826 How are you? Good, how are you? 1192 00:46:36,826 --> 00:46:38,828 Jared, do you mind if I talk to you for a sec? 1193 00:46:38,828 --> 00:46:40,397 Sure. Cool. 1194 00:46:41,631 --> 00:46:43,266 God, she has pretty hair. 1195 00:46:43,800 --> 00:46:46,102 Um, so I was wondering 1196 00:46:46,102 --> 00:46:48,538 if you might want to go on this date with me? 1197 00:46:55,044 --> 00:46:56,179 Jared, do you mind if I talk to you for a sec? 1198 00:46:56,179 --> 00:46:58,848 Sure. Cool. Awesome. 1199 00:46:58,848 --> 00:47:00,316 Um, so, I was wondering, 1200 00:47:00,316 --> 00:47:03,787 if you might want to go on this date with me? 1201 00:47:05,088 --> 00:47:06,890 Of course it's Jared. 1202 00:47:06,890 --> 00:47:09,993 This is gonna be so sad. 1203 00:47:09,993 --> 00:47:11,261 So, Caila just arrives on the beach 1204 00:47:11,261 --> 00:47:12,996 and just asked Jared on a date. 1205 00:47:12,996 --> 00:47:14,097 Come on, let's talk. 1206 00:47:14,097 --> 00:47:15,098 Want to sit here? Sure. 1207 00:47:15,098 --> 00:47:17,066 And now Emily's, like, freaking out, 1208 00:47:17,066 --> 00:47:19,202 because you can tell he's really into Caila. 1209 00:47:19,202 --> 00:47:21,104 His wheels are, like, turning. 1210 00:47:21,104 --> 00:47:21,742 He's, like, sweating. 1211 00:47:21,742 --> 00:47:22,772 He's, like, sweating. 1212 00:47:22,772 --> 00:47:23,973 I mean, he really hasn't 1213 00:47:23,973 --> 00:47:26,409 figured things out with Emily yet. 1214 00:47:27,010 --> 00:47:28,645 - First of all... - Yeah. 1215 00:47:28,645 --> 00:47:30,013 Um... 1216 00:47:30,013 --> 00:47:31,581 I have been... 1217 00:47:32,415 --> 00:47:34,417 So, I went on a date with Jubilee. Okay. 1218 00:47:34,417 --> 00:47:36,186 And she ‐‐ and then that didn't work out. 1219 00:47:36,186 --> 00:47:37,987 And then I ended up getting to know Emily. 1220 00:47:37,987 --> 00:47:39,389 Yeah. And so... 1221 00:47:39,389 --> 00:47:41,057 Oh, I totally understand. No. 1222 00:47:41,057 --> 00:47:42,725 That's totally cool. Here's ‐‐ No, no, no, no, no. 1223 00:47:42,725 --> 00:47:43,393 Here's the thing. 1224 00:47:43,393 --> 00:47:46,296 I just, like, don't think I ‐‐ I just need to talk to her. 1225 00:47:46,296 --> 00:47:48,031 I don't want you to feel awkward about that. 1226 00:47:48,031 --> 00:47:48,932 Oh, no, totally. Yeah. 1227 00:47:48,932 --> 00:47:50,200 That's very sweet. Okay. 1228 00:47:50,200 --> 00:47:51,742 All right, if you don't mind waiting. 1229 00:47:51,742 --> 00:47:52,001 All right, if you don't mind waiting. 1230 00:47:52,001 --> 00:47:53,837 I don't mind waiting. You are wonderful. 1231 00:47:53,837 --> 00:47:54,337 Of course. Get some shade. 1232 00:47:54,337 --> 00:47:55,438 Don't sit in the sun. You'll burn. 1233 00:47:55,438 --> 00:47:57,574 Okay. Thank you. No problem. Be right back. 1234 00:47:59,075 --> 00:48:00,477 Oh, no, he's going to talk to her. 1235 00:48:00,477 --> 00:48:03,546 Can I borrow you for a second? Yes. 1236 00:48:04,314 --> 00:48:06,883 Emily is the sweetest thing on the face of this planet. 1237 00:48:06,883 --> 00:48:08,218 I know. 1238 00:48:08,218 --> 00:48:10,753 Emily is the sweetest. Oh, God. 1239 00:48:10,753 --> 00:48:11,287 I cannot look at it. 1240 00:48:11,287 --> 00:48:12,856 Jorge, tell me what's happening right now. 1241 00:48:12,856 --> 00:48:13,990 We need cliches? Speak up. 1242 00:48:13,990 --> 00:48:15,825 Uh‐oh. 1243 00:48:15,825 --> 00:48:17,260 What's happening? Uh‐oh. 1244 00:48:17,260 --> 00:48:20,630 So, Caila just asked me out on a date. Yeah. 1245 00:48:22,832 --> 00:48:24,801 I really do like you. 1246 00:48:24,801 --> 00:48:26,069 I mean that. Thank you. 1247 00:48:26,069 --> 00:48:28,738 I just want to know... 1248 00:48:29,305 --> 00:48:33,576 All right. Here's the truth. 1249 00:48:34,244 --> 00:48:36,779 I feel like if I don't go, I might regret it. 1250 00:48:36,779 --> 00:48:38,748 But I really... 1251 00:48:44,354 --> 00:48:46,856 I mean, of course, in ‐‐ in all honesty, 1252 00:48:46,856 --> 00:48:47,824 I will ‐‐ I mean, it hurts. 1253 00:48:47,824 --> 00:48:50,293 I ‐‐ And I have no idea what's gonna happen. You're ‐‐ y‐you're ‐‐ y‐you're. 1254 00:48:50,293 --> 00:48:51,742 Listen, you're very nice. I get it. 1255 00:48:51,742 --> 00:48:52,896 Listen, you're very nice. I get it. 1256 00:48:52,896 --> 00:48:54,130 It ‐‐ I want you to go. 1257 00:48:54,130 --> 00:48:56,032 Well, listen, I have no idea what's gonna happen, 1258 00:48:56,032 --> 00:48:57,734 but I just feel like I sh‐‐ 1259 00:48:57,734 --> 00:48:58,835 I want you to go. 1260 00:48:58,835 --> 00:48:59,969 Let's just leave it at that. 1261 00:48:59,969 --> 00:49:01,738 All right. Cool. 1262 00:49:03,039 --> 00:49:04,607 Okay. 1263 00:49:05,942 --> 00:49:07,911 You know how wonderful you are? 1264 00:49:07,911 --> 00:49:11,014 You, as well. I mean that. 1265 00:49:14,183 --> 00:49:17,387 All right, well, I would love to go on this date with you. 1266 00:49:17,387 --> 00:49:19,289 And I'll ‐‐ I'll ‐‐ I'll go. Yeah. 1267 00:49:19,289 --> 00:49:21,024 Do you want to go get ready? 1268 00:49:21,024 --> 00:49:21,742 Yeah. Cool. 1269 00:49:21,742 --> 00:49:22,158 Yeah. Cool. 1270 00:49:22,158 --> 00:49:23,426 All right. Awesome. 1271 00:49:23,426 --> 00:49:25,895 Do you know what we're doing ‐‐ horseback riding? Yes. 1272 00:49:25,895 --> 00:49:27,196 Is he going or not? 1273 00:49:27,196 --> 00:49:29,365 He said "yes." 1274 00:49:29,365 --> 00:49:32,101 I feel like it's got to be horseback riding, right? I'm really excited. Yeah. 1275 00:49:32,101 --> 00:49:33,436 I haven't been in, like, years. 1276 00:49:33,436 --> 00:49:36,005 Very hard watching him walk away with Caila. 1277 00:49:36,005 --> 00:49:38,074 It definitely sucks. I'm not happy about it. 1278 00:49:38,074 --> 00:49:41,878 I wish I could just be like, "Don't go, Jared." 1279 00:49:41,878 --> 00:49:43,046 But that's selfish of me. 1280 00:49:43,046 --> 00:49:45,348 'Cause if Jared wants to go, then Jared should go. 1281 00:49:45,348 --> 00:49:49,052 And obviously, he wanted to go because he said "Yes." 1282 00:49:49,052 --> 00:49:51,254 He's gonna come back from this date, 1283 00:49:51,254 --> 00:49:51,742 and I think he's gonna be really happy. Yes. 1284 00:49:51,742 --> 00:49:53,790 and I think he's gonna be really happy. Yes. 1285 00:49:54,891 --> 00:49:57,160 You okay? 1286 00:49:57,160 --> 00:49:59,462 I know Jared knows that I really like him. 1287 00:49:59,462 --> 00:50:02,332 But I don't think he knows how much I actually, like, care. 1288 00:50:02,332 --> 00:50:04,968 This is like the I didn't want to happen. 1289 00:50:04,968 --> 00:50:08,004 I feel like I put my heart on the line, 1290 00:50:08,004 --> 00:50:10,006 and I'm going to be heartbroken. 1291 00:50:10,006 --> 00:50:11,240 Well, now I'm just worried. 1292 00:50:11,240 --> 00:50:13,042 Just, like, they're gonna hit it off 1293 00:50:13,042 --> 00:50:14,210 and then what am I gonna do? 1294 00:50:14,210 --> 00:50:16,045 I'm, like, just gonna go home, I guess. 1295 00:50:16,045 --> 00:50:17,914 I'm terrified of being heartbroken. 1296 00:50:17,914 --> 00:50:19,248 I've always kind of broken hearts. 1297 00:50:19,248 --> 00:50:21,742 I've never been one that's been heartbroken. 1298 00:50:21,742 --> 00:50:22,352 I've never been one that's been heartbroken. 1299 00:50:22,352 --> 00:50:25,021 So, I'm feeling very vulnerable right now. 1300 00:50:25,021 --> 00:50:28,391 People ask why I'm so closed off, this is why. 1301 00:50:28,391 --> 00:50:31,961 I have been dumped twice on national television. 1302 00:50:31,961 --> 00:50:33,196 It's okay to be hurt. 1303 00:50:33,196 --> 00:50:36,299 It's okay to want Jared to not have a good time. 1304 00:50:36,299 --> 00:50:38,001 I definitely don't like Caila. 1305 00:50:38,001 --> 00:50:40,236 I've always felt weird about her. 1306 00:50:40,236 --> 00:50:43,339 I always have felt like she's too perfect, 1307 00:50:43,339 --> 00:50:46,809 and everything is so much like a pageant queen 1308 00:50:46,809 --> 00:50:48,111 that it's almost fake. 1309 00:50:48,111 --> 00:50:49,178 Hey. Hello. 1310 00:50:49,178 --> 00:50:50,413 You look wonderful. Thank you. 1311 00:50:50,413 --> 00:50:51,742 Are you excited to go on this date? Yeah. 1312 00:50:51,742 --> 00:50:52,849 Are you excited to go on this date? Yeah. 1313 00:50:56,886 --> 00:50:57,420 I don't know. 1314 00:50:57,420 --> 00:51:00,256 I'm telling you, Nick, when she ‐‐ she's... 1315 00:51:00,256 --> 00:51:02,959 Ben was just super intrigued by her. 1316 00:51:02,959 --> 00:51:03,993 She's intriguing. 1317 00:51:03,993 --> 00:51:04,961 Bye, guys. Bye. 1318 00:51:04,961 --> 00:51:06,029 I'll see you guys later. 1319 00:51:06,029 --> 00:51:07,997 I will be counting down the hours 1320 00:51:07,997 --> 00:51:09,832 until I see Jared again tonight. 1321 00:51:09,832 --> 00:51:10,366 Of course, I'm hoping 1322 00:51:10,366 --> 00:51:12,001 he comes back from this date and is like, 1323 00:51:12,001 --> 00:51:14,203 "Emily, like, hanging out with Caila was great, 1324 00:51:14,203 --> 00:51:16,205 but I want to continue getting to know you." 1325 00:51:16,205 --> 00:51:18,141 I mean, of course, I hope he says that, 1326 00:51:18,141 --> 00:51:20,276 but I'm worried that that's not gonna be the case. 1327 00:51:20,276 --> 00:51:21,742 No one falls in love on a horse. 1328 00:51:21,742 --> 00:51:22,478 No one falls in love on a horse. 1329 00:51:24,881 --> 00:51:26,482 Yeah. 1330 00:51:40,196 --> 00:51:43,666 Whoo. Oh, it's so pretty. 1331 00:51:44,934 --> 00:51:46,869 Oh, wow. 1332 00:51:46,869 --> 00:51:47,970 Wow. I know, huh? 1333 00:51:47,970 --> 00:51:50,540 This literally feels like a movie. 1334 00:51:52,008 --> 00:51:53,076 It's been a long time 1335 00:51:53,076 --> 00:51:55,044 since I've been on a date this romantic. 1336 00:51:55,044 --> 00:51:57,013 This date is truly an adventure, 1337 00:51:57,013 --> 00:51:59,148 and Jared looks so manly on the horse. 1338 00:51:59,148 --> 00:52:03,720 So, I'm excited to see where this goes. 1339 00:52:04,420 --> 00:52:07,990 I took horseback riding lessons in Argentina. 1340 00:52:07,990 --> 00:52:09,325 That was the last time I did it, 1341 00:52:09,325 --> 00:52:10,993 so I think I was, like, 8. 1342 00:52:10,993 --> 00:52:12,361 Oh, wow. Yeah. 1343 00:52:12,361 --> 00:52:14,964 This might be my favorite date so far in paradise. 1344 00:52:14,964 --> 00:52:16,165 Being able to horseback ride 1345 00:52:16,165 --> 00:52:18,201 along this beautiful beach and through the water 1346 00:52:18,201 --> 00:52:20,269 and see Caila and how beautiful she looks. 1347 00:52:20,269 --> 00:52:21,742 Oh, my God! 1348 00:52:21,742 --> 00:52:21,971 Oh, my God! 1349 00:52:21,971 --> 00:52:23,673 That was pretty awesome. 1350 00:52:24,307 --> 00:52:26,042 She was a girl that caught my eye on Ben's season 1351 00:52:26,042 --> 00:52:27,143 that I was hoping was here. 1352 00:52:27,143 --> 00:52:29,779 That was fun. That was great. 1353 00:52:29,779 --> 00:52:31,047 Caila is gorgeous. 1354 00:52:31,047 --> 00:52:33,082 I was really excited to see her here. 1355 00:52:33,082 --> 00:52:34,250 Let's go. Okay. 1356 00:52:34,250 --> 00:52:35,952 I was even more excited when she asked me on a date. 1357 00:52:35,952 --> 00:52:37,186 Whoo‐hoo‐hoo! 1358 00:52:37,186 --> 00:52:39,122 I really like hanging out with her. 1359 00:52:39,122 --> 00:52:40,189 She's so sweet 1360 00:52:40,189 --> 00:52:42,058 and as genuine as I thought she would be. 1361 00:52:42,058 --> 00:52:45,261 It gives me butterflies, and it feels great. 1362 00:52:45,261 --> 00:52:46,863 I don't want this date to end. 1363 00:52:48,531 --> 00:52:51,734 Well, thank you for going on this date with me. 1364 00:52:51,734 --> 00:52:51,742 So, toast. 1365 00:52:51,742 --> 00:52:52,235 So, toast. 1366 00:52:52,235 --> 00:52:54,737 To East Coast kids. Yeah. 1367 00:52:54,737 --> 00:52:56,072 That was good. 1368 00:52:56,072 --> 00:52:58,341 I can see a future with Caila, 1369 00:52:58,341 --> 00:53:01,110 and I do really want to get to know her more. 1370 00:53:01,110 --> 00:53:04,380 She's got a lot of qualities that you look for in a woman. 1371 00:53:04,380 --> 00:53:06,249 She's looking at me with those big brown eyes, 1372 00:53:06,249 --> 00:53:10,086 and I'm like, "Oh, okay. All righty then." 1373 00:53:10,086 --> 00:53:12,789 I'm really glad that you're here, 1374 00:53:12,789 --> 00:53:14,123 and I want to try to see 1375 00:53:14,123 --> 00:53:16,359 if something great can come from this. 1376 00:53:16,359 --> 00:53:18,795 And I'm not thinking about anybody else. 1377 00:53:18,795 --> 00:53:21,063 I'm in the same boat. 1378 00:53:21,063 --> 00:53:21,742 Good. Yeah. 1379 00:53:21,742 --> 00:53:23,132 Good. Yeah. 1380 00:53:23,132 --> 00:53:24,066 I love getting to know Jared. 1381 00:53:24,066 --> 00:53:25,034 He's wonderful. 1382 00:53:25,034 --> 00:53:26,969 I feel like I made the best choice 1383 00:53:26,969 --> 00:53:28,304 for my first date in paradise. 1384 00:53:28,304 --> 00:53:31,607 You're beautiful. Thank you. 1385 00:53:40,416 --> 00:53:43,085 This is the place that I want to be. 1386 00:53:43,085 --> 00:53:45,121 I'm not thinking about anybody else. 1387 00:53:45,121 --> 00:53:47,723 It's gonna be a difficult conversation with Emily, 1388 00:53:47,723 --> 00:53:50,193 but this is what I want. 1389 00:53:50,193 --> 00:53:51,742 I mean, it feels great to be excited 1390 00:53:51,742 --> 00:53:52,261 I mean, it feels great to be excited 1391 00:53:52,261 --> 00:53:57,466 about the potential of really seeing if this could last. 1392 00:54:33,002 --> 00:54:34,270 That's another man's bellybutton. 1393 00:54:34,270 --> 00:54:37,106 He was drinking the water from your bellybutton. 1394 00:54:38,074 --> 00:54:39,308 Was it sweet or salty? 1395 00:54:39,308 --> 00:54:41,911 I spit it out, but I got some in my mouth. 1396 00:54:43,913 --> 00:54:45,147 What did you put all over you? 1397 00:54:45,147 --> 00:54:46,315 What is this? Powder. 1398 00:54:46,315 --> 00:54:50,386 Just 'cause I buzzed my back, and it was sticky, so... 1399 00:54:50,386 --> 00:54:52,922 Who did it for you? Somebody do it for you? 1400 00:54:52,922 --> 00:54:54,991 Um... 1401 00:54:54,991 --> 00:54:57,693 Daniel. Oh, that's cute. 1402 00:55:00,796 --> 00:55:01,505 Mmm. Mmm. 1403 00:55:01,505 --> 00:55:03,332 Mmm. Mmm. 1404 00:55:03,332 --> 00:55:06,068 Do you guys breathe when you kiss? 1405 00:55:10,640 --> 00:55:11,340 They're cute. 1406 00:55:11,340 --> 00:55:13,009 I like ‐‐ I mean, I like everything 1407 00:55:13,009 --> 00:55:14,043 that's happening over there. 1408 00:55:14,043 --> 00:55:17,313 Like, that's what should be happening. 1409 00:55:17,313 --> 00:55:20,116 What are we supposed to do right now? I know. 1410 00:55:20,116 --> 00:55:22,184 I'm like, do we want to go lay out more? 1411 00:55:22,184 --> 00:55:24,320 Kind of. Yeah, me too. 1412 00:55:24,320 --> 00:55:26,122 Right now, Sarah and I 1413 00:55:26,122 --> 00:55:27,924 are kind of like those two old men, 1414 00:55:27,924 --> 00:55:29,425 like, in the Muppets... 1415 00:55:30,259 --> 00:55:31,505 ...that like sit on the balcony and watch the show. 1416 00:55:31,505 --> 00:55:32,428 ...that like sit on the balcony and watch the show. 1417 00:55:32,428 --> 00:55:36,165 I feel, like, I'm walking into, like, a high school party, 1418 00:55:36,165 --> 00:55:39,168 and everyone's making out, and I have no friends. 1419 00:55:39,168 --> 00:55:42,271 Like, it's not just because we're bitter, is it? 1420 00:55:42,271 --> 00:55:45,207 No, it's, like, don't do that right next to everybody. 1421 00:55:45,207 --> 00:55:48,044 It's, like, making everyone kind of uncomfortable, I think. 1422 00:55:48,044 --> 00:55:49,312 I came here to be wild, 1423 00:55:49,312 --> 00:55:51,948 and I feel a little in a corner. 1424 00:55:51,948 --> 00:55:53,282 I definitely need a date. 1425 00:55:53,282 --> 00:55:55,952 Look what I found. 1426 00:55:55,952 --> 00:55:58,721 - Oh, snap. - Date card. 1427 00:55:58,721 --> 00:56:00,089 Uh‐oh. 1428 00:56:00,089 --> 00:56:01,505 ‐Should I open it? ‐Yeah. 1429 00:56:01,505 --> 00:56:01,691 ‐Should I open it? ‐Yeah. 1430 00:56:01,691 --> 00:56:03,559 Yes. 1431 00:56:06,062 --> 00:56:08,097 "Izzy and Lace, 1432 00:56:08,097 --> 00:56:10,933 tonight is the first..." Yes! 1433 00:56:10,933 --> 00:56:13,002 "...double date in paradise history. 1434 00:56:13,002 --> 00:56:14,236 Grab your guys." 1435 00:56:14,236 --> 00:56:17,373 ‐That's what's up. ‐Yes, double date! 1436 00:56:17,373 --> 00:56:19,241 It's going to be "The Fantastic Four" tonight ‐‐ 1437 00:56:19,241 --> 00:56:21,811 me, Vinny, Grant, and Lace. 1438 00:56:21,811 --> 00:56:24,113 Yeah! 1439 00:56:24,113 --> 00:56:27,116 This is my first official date with Grant. 1440 00:56:27,116 --> 00:56:28,417 I'm stoked. 1441 00:56:28,417 --> 00:56:31,053 Grant and I have been, like, a day one couple, 1442 00:56:31,053 --> 00:56:31,505 and so has Vinny and Izzy, 1443 00:56:31,505 --> 00:56:32,421 and so has Vinny and Izzy, 1444 00:56:32,421 --> 00:56:34,423 and it's cool to finally get out of the house. 1445 00:56:34,423 --> 00:56:37,393 - I'm so excited it's us! - Bring it in here. 1446 00:56:37,393 --> 00:56:39,462 I think this date is just gonna bring us closer. 1447 00:56:39,462 --> 00:56:42,198 And I'm really excited to just have fun with him tonight 1448 00:56:42,198 --> 00:56:43,332 and see another side of him. 1449 00:56:43,332 --> 00:56:45,001 I'm glad it was us and not them ‐‐ 1450 00:56:45,001 --> 00:56:46,168 like, Izzy, Lace. 1451 00:56:46,168 --> 00:56:47,937 Like, what the hell? 1452 00:56:47,937 --> 00:56:49,672 I don't understand how this is fair. 1453 00:56:49,672 --> 00:56:50,306 I want a date. 1454 00:56:50,306 --> 00:56:53,509 I want to go somewhere with someone and have fun, 1455 00:56:53,509 --> 00:56:59,782 but it's like, when is it gonna finally be, like, my time? 1456 00:57:09,925 --> 00:57:11,127 Ooh, I like that shirt. 1457 00:57:11,127 --> 00:57:13,396 - I might need a PB&J. - So hot. 1458 00:57:13,396 --> 00:57:15,331 I think that's exactly what you should wear. 1459 00:57:15,331 --> 00:57:17,066 I want a peanut butter sandwich. 1460 00:57:17,066 --> 00:57:19,135 Caila and Jared are on a date right now, 1461 00:57:19,135 --> 00:57:21,070 and I'm definitely a little jealous. 1462 00:57:21,070 --> 00:57:23,072 She's, like, someone that every guy wants, 1463 00:57:23,072 --> 00:57:24,774 even though I ‐‐ I don't kind ‐‐ 1464 00:57:24,774 --> 00:57:25,374 I just kind of don't get it. 1465 00:57:25,374 --> 00:57:28,944 I'm, like, prettier and I'm just as sweet. 1466 00:57:28,944 --> 00:57:30,479 I mean, I'd pick me. 1467 00:57:30,479 --> 00:57:31,505 Thank you once again for taking me on this date. Of course. 1468 00:57:31,505 --> 00:57:32,915 Thank you once again for taking me on this date. Of course. 1469 00:57:32,915 --> 00:57:34,350 It was so much fun. Yeah. 1470 00:57:34,350 --> 00:57:36,152 I know what I'm feeling for Jared. 1471 00:57:36,152 --> 00:57:38,154 I like him a lot. I want to keep doing this. 1472 00:57:38,154 --> 00:57:40,089 I don't think people really actually know 1473 00:57:40,089 --> 00:57:41,457 how seriously I want a relationship. 1474 00:57:41,457 --> 00:57:44,093 I feel like I just have, like, such a good heart. 1475 00:57:44,093 --> 00:57:46,128 Is that just something that people can't see? 1476 00:57:46,128 --> 00:57:47,763 Can, like, Jared not see that? 1477 00:57:47,763 --> 00:57:49,131 Ah, all right, come here. 1478 00:57:49,131 --> 00:57:52,868 I just want to kiss you one more time. Okay. 1479 00:57:52,868 --> 00:57:54,870 I wonder if I'm a better kisser. 1480 00:57:54,870 --> 00:57:56,138 She has fat lips, though. 1481 00:57:56,138 --> 00:57:57,840 She's probably better. 1482 00:57:58,874 --> 00:57:59,975 ‐Hey, guys. ‐There you are. 1483 00:57:59,975 --> 00:58:01,143 What's happening? What's happening? 1484 00:58:01,143 --> 00:58:01,505 ‐Hi! ‐Not much. 1485 00:58:01,505 --> 00:58:03,145 ‐Hi! ‐Not much. 1486 00:58:03,145 --> 00:58:05,081 Well, man, how was the date? How was the date? 1487 00:58:05,081 --> 00:58:06,115 ‐It was fun. ‐It was good. 1488 00:58:06,115 --> 00:58:07,183 ‐Yeah, good. ‐Yeah. 1489 00:58:07,183 --> 00:58:08,150 What'd y'all do? 1490 00:58:08,150 --> 00:58:09,952 Uh, horseback riding. Mm‐hmm. 1491 00:58:09,952 --> 00:58:12,121 - On the beach? - Yeah. Shocking. 1492 00:58:12,121 --> 00:58:14,924 And then, uh, like, went in the water 1493 00:58:14,924 --> 00:58:15,925 with the horses. Yeah. 1494 00:58:15,925 --> 00:58:17,193 Oh, nice. It was really cool. 1495 00:58:17,193 --> 00:58:18,994 Which was ‐‐ yeah. It kind of felt like an adventure movie, so... 1496 00:58:18,994 --> 00:58:20,296 ‐That's cool. ‐Anyway. 1497 00:58:20,296 --> 00:58:22,031 And yeah, we just sat on the beach and talked. 1498 00:58:22,031 --> 00:58:24,567 Yeah. So it was beautiful. It was great. 1499 00:58:29,038 --> 00:58:30,806 Chicken tenders? 1500 00:58:32,007 --> 00:58:33,976 I'm like super stressed right now. 1501 00:58:33,976 --> 00:58:35,177 He just walked back in with Caila 1502 00:58:35,177 --> 00:58:36,912 and, like, didn't even acknowledge me. 1503 00:58:36,912 --> 00:58:38,013 This is kind of what I got ‐‐ 1504 00:58:38,013 --> 00:58:39,248 He seems really nervous around you, 1505 00:58:39,248 --> 00:58:40,916 and really comfortable around her. 1506 00:58:40,916 --> 00:58:42,685 No. Everything's fine. 1507 00:58:42,685 --> 00:58:44,787 This is normal. 1508 00:58:44,787 --> 00:58:46,155 I'm intimidated by Caila. 1509 00:58:46,155 --> 00:58:48,057 She's a little too perfect, 1510 00:58:48,057 --> 00:58:51,694 but I feel like that's totally what Jared wants. 1511 00:58:53,896 --> 00:58:54,964 Hello. 1512 00:58:54,964 --> 00:58:56,165 There he is. 1513 00:58:56,165 --> 00:58:58,067 How are you? What's up? 1514 00:58:58,067 --> 00:59:00,169 Can I steal you for a second? Of course. 1515 00:59:00,169 --> 00:59:01,403 If Jared picks Caila, 1516 00:59:01,403 --> 00:59:01,505 I can't sit here in the house and watch them. 1517 00:59:01,505 --> 00:59:03,906 I can't sit here in the house and watch them. 1518 00:59:03,906 --> 00:59:05,307 I, like, refuse. 1519 00:59:05,307 --> 00:59:09,078 For once, I just want someone to pick me. 1520 00:59:12,781 --> 00:59:13,883 Um... 1521 00:59:13,883 --> 00:59:14,984 Before you even talk, 1522 00:59:14,984 --> 00:59:17,119 I do want to tell you 1523 00:59:17,119 --> 00:59:19,855 that I maybe haven't been as open with you 1524 00:59:19,855 --> 00:59:21,056 as I should have been. 1525 00:59:21,056 --> 00:59:23,325 But I do want you to know that I like you a lot. 1526 00:59:23,325 --> 00:59:26,729 I didn't think I actually would care so much, and I do. 1527 00:59:26,729 --> 00:59:27,763 I care a lot. 1528 00:59:29,098 --> 00:59:31,505 Well, I like you. I do. 1529 00:59:31,505 --> 00:59:32,001 Well, I like you. I do. 1530 00:59:32,001 --> 00:59:33,302 And I love hanging out with you. 1531 00:59:33,302 --> 00:59:35,804 I like hanging out with you, too. I do. 1532 00:59:35,804 --> 00:59:37,573 I do. I ‐‐ I agree. 1533 00:59:38,707 --> 00:59:39,208 But at the end of the day, 1534 00:59:39,208 --> 00:59:40,409 I don't want you to have regrets, 1535 00:59:40,409 --> 00:59:42,978 and I don't want to be like, "I'm holding someone back," 1536 00:59:42,978 --> 00:59:45,047 because I don't want you to force feelings. 1537 00:59:45,047 --> 00:59:46,215 I don't ‐‐ you don't ‐‐ trust me. 1538 00:59:46,215 --> 00:59:48,117 But do you get what I'm saying? 1539 00:59:48,117 --> 00:59:49,185 I know. Of course. 1540 00:59:49,185 --> 00:59:50,819 I don't have to force feelings for you. 1541 00:59:50,819 --> 00:59:52,922 I've been really reserved 1542 00:59:52,922 --> 00:59:54,256 the first couple weeks in paradise, 1543 00:59:54,256 --> 00:59:56,058 and I really consciously was like, 1544 00:59:56,058 --> 00:59:57,960 "Emily deserves more than that. 1545 00:59:57,960 --> 00:59:59,862 Emily deserves me to really... 1546 01:00:00,429 --> 01:00:01,505 ...not hold myself back and put myself out there." Mm‐hmm. 1547 01:00:01,505 --> 01:00:03,299 ...not hold myself back and put myself out there." Mm‐hmm. 1548 01:00:03,299 --> 01:00:05,868 And I'll be completely honest. 1549 01:00:05,868 --> 01:00:07,069 I think Caila's sweet 1550 01:00:07,069 --> 01:00:10,406 and somebody that I really think I could see myself with. 1551 01:00:10,406 --> 01:00:13,242 But it's also not fair for me to do that with two women. 1552 01:00:13,242 --> 01:00:16,078 I mean, I wasn't even thinking about people coming in, 1553 01:00:16,078 --> 01:00:17,112 in all honesty. 1554 01:00:17,112 --> 01:00:18,280 But it's hard, 1555 01:00:18,280 --> 01:00:20,816 because I knew I would regret not going on the date. 1556 01:00:20,816 --> 01:00:21,417 Right. 1557 01:00:21,417 --> 01:00:24,153 Like, everything I said last night was true. 1558 01:00:24,153 --> 01:00:27,022 You have surprised me in so many different ways. 1559 01:00:27,022 --> 01:00:28,524 Um... 1560 01:00:29,925 --> 01:00:31,293 But I just think... 1561 01:00:31,293 --> 01:00:31,505 I feel like I should explore things with Caila. 1562 01:00:31,505 --> 01:00:36,765 I feel like I should explore things with Caila. 1563 01:00:36,765 --> 01:00:39,735 It's just... 1564 01:00:39,735 --> 01:00:40,936 unbelievable timing. 1565 01:00:40,936 --> 01:00:45,140 I feel like an idiot. 1566 01:00:47,076 --> 01:00:50,813 Because I care. 1567 01:00:52,348 --> 01:00:55,084 I don't want to cry, because I, like, look cute right now. 1568 01:00:56,085 --> 01:00:58,721 I just don't get it, like... 1569 01:00:58,721 --> 01:01:01,505 ... Why. 1570 01:01:01,505 --> 01:01:01,724 ... Why. 1571 01:01:05,127 --> 01:01:09,164 I don't get why people don't like me. 1572 01:01:09,164 --> 01:01:11,133 I feel like everybody always gets what they want, 1573 01:01:11,133 --> 01:01:13,769 and I never do. 1574 01:01:15,070 --> 01:01:16,138 I love myself, 1575 01:01:16,138 --> 01:01:18,374 and I think I'm ‐‐ I think I'm a good catch. 1576 01:01:18,374 --> 01:01:21,677 I just don't get why other people don't see that. 1577 01:01:22,945 --> 01:01:24,246 It makes me feel second‐best, 1578 01:01:24,246 --> 01:01:28,717 and I'm ‐‐ I want to be someone's priority. 1579 01:01:29,184 --> 01:01:31,505 Man, I guess you can really fall in love horseback riding. 1580 01:01:31,505 --> 01:01:32,187 Man, I guess you can really fall in love horseback riding. 1581 01:01:32,187 --> 01:01:35,257 I really wish I was on a horse right now. 1582 01:01:35,257 --> 01:01:37,926 I, like, always meet great guys 1583 01:01:37,926 --> 01:01:40,362 who, like, never pick me. 1584 01:01:40,362 --> 01:01:42,064 Like, they always pick someone else, 1585 01:01:42,064 --> 01:01:43,332 and they're always way uglier than me... 1586 01:01:43,332 --> 01:01:46,702 ... so there must be something wrong with me. 1587 01:01:47,536 --> 01:01:49,872 Like, literally, there must be something wrong 1588 01:01:49,872 --> 01:01:51,740 or something that I'm missing. 1589 01:02:01,784 --> 01:02:03,218 Coming up... 1590 01:02:03,218 --> 01:02:06,322 Don't give me a kiss. Give me a hug. I'm not trying to kiss you. 1591 01:02:06,322 --> 01:02:09,925 There's relationships happening, and here I am alone. 1592 01:02:09,925 --> 01:02:11,093 Damn it. 1593 01:02:11,093 --> 01:02:15,631 I screwed up my chance at love here in paradise. 1594 01:02:15,631 --> 01:02:16,131 Evan! 1595 01:02:16,131 --> 01:02:17,232 Medico! Medico! 1596 01:02:17,232 --> 01:02:19,034 - Evan! - A medic issue? 1597 01:02:19,034 --> 01:02:20,202 And then... 1598 01:02:20,202 --> 01:02:22,304 Welcome to the "Paradise Casino. Thank you. 1599 01:02:22,304 --> 01:02:24,173 I can see myself falling in love with Caila. 1600 01:02:24,173 --> 01:02:26,141 This is definitely the most excited I've been in paradise. 1601 01:02:26,141 --> 01:02:29,645 And it's something that I don't want to stop. 1602 01:02:29,645 --> 01:02:31,505 I'm back. 1603 01:02:31,505 --> 01:02:31,747 I'm back. 1604 01:02:39,822 --> 01:02:41,056 You guys ready? 1605 01:02:41,056 --> 01:02:42,358 I'm so excited. 1606 01:02:42,358 --> 01:02:44,193 Like, I haven't been on a real "Bachelor" date. 1607 01:02:44,193 --> 01:02:45,294 And it happens to be 1608 01:02:45,294 --> 01:02:48,397 the first double date in "Paradise" history. 1609 01:02:48,397 --> 01:02:50,165 It's gonna be "The Fantastic Four" tonight... 1610 01:02:50,165 --> 01:02:52,101 Where do you girls want to sit? Oh, it's so pretty. 1611 01:02:52,101 --> 01:02:53,268 I want to sit by my boy. 1612 01:02:53,268 --> 01:02:55,304 ...me, Vinny, Grant, and Lace. 1613 01:02:55,304 --> 01:03:01,210 Cheers to a really fun night and making history. 1614 01:03:01,210 --> 01:03:03,946 So, our celebrity couple names are, 1615 01:03:03,946 --> 01:03:04,551 Grant and Lace are "Grace," 1616 01:03:04,551 --> 01:03:05,247 Grant and Lace are "Grace," 1617 01:03:05,247 --> 01:03:08,717 And Vinny and Izzy is so weird to put together, 1618 01:03:08,717 --> 01:03:09,318 so you say "Vizzy." 1619 01:03:09,318 --> 01:03:10,986 I'm just glad we're all here, 1620 01:03:10,986 --> 01:03:12,988 and, like, I would not want to be on a double date 1621 01:03:12,988 --> 01:03:14,556 with anyone else for sure, so. 1622 01:03:14,556 --> 01:03:17,292 I just feel like all four of us connected immediately. Yes. 1623 01:03:17,292 --> 01:03:20,295 The first time I saw you, there was something about you. 1624 01:03:20,295 --> 01:03:22,064 Just something about the way you looked 1625 01:03:22,064 --> 01:03:24,233 that drew me to you. 1626 01:03:24,233 --> 01:03:26,135 The smile that you had on your face ‐‐ 1627 01:03:26,135 --> 01:03:27,836 I could tell it was genuine. 1628 01:03:27,836 --> 01:03:29,071 I don't care who's coming. 1629 01:03:29,071 --> 01:03:30,205 I don't care who's going. 1630 01:03:30,205 --> 01:03:31,940 You're the only girl I want to go on a date with. 1631 01:03:31,940 --> 01:03:33,342 We are the strongest couples here, 1632 01:03:33,342 --> 01:03:34,551 and it's kind of exciting to just see everything develop. 1633 01:03:34,551 --> 01:03:36,111 and it's kind of exciting to just see everything develop. 1634 01:03:36,111 --> 01:03:38,313 I think this date is just gonna bring us closer. 1635 01:03:38,313 --> 01:03:40,282 You make me feel good about myself, 1636 01:03:40,282 --> 01:03:42,151 and I really appreciate that. 1637 01:03:42,151 --> 01:03:43,218 Thank you. Cheers. 1638 01:03:43,218 --> 01:03:45,120 Yeah, cheers. I love you guys. 1639 01:03:45,120 --> 01:03:47,222 You two guys are just so cute together. 1640 01:03:47,222 --> 01:03:49,024 I think you guys are very natural 1641 01:03:49,024 --> 01:03:50,259 and just witty with each other, 1642 01:03:50,259 --> 01:03:52,194 and I love watching you guys together. 1643 01:03:52,194 --> 01:03:54,229 I did not expect to meet Vinny. 1644 01:03:54,229 --> 01:03:56,098 I just have that great charm, you know. 1645 01:03:56,098 --> 01:03:57,366 Vinny makes me so happy. 1646 01:03:57,366 --> 01:03:59,168 It's really, really fun with him. 1647 01:03:59,168 --> 01:04:01,036 I'm developing feelings for Vinny. 1648 01:04:01,036 --> 01:04:02,137 I really, really like him, 1649 01:04:02,137 --> 01:04:04,551 and he and I had a conversation 1650 01:04:04,551 --> 01:04:05,073 and he and I had a conversation 1651 01:04:05,073 --> 01:04:07,409 just about kind of being on the same page moving forward 1652 01:04:07,409 --> 01:04:11,180 and not looking to go on dates with anybody else. 1653 01:04:11,180 --> 01:04:12,948 We have a such strong connection 1654 01:04:12,948 --> 01:04:14,216 since the second that we met. 1655 01:04:14,216 --> 01:04:16,185 And, you know, I've ‐‐ I've opened up to you 1656 01:04:16,185 --> 01:04:17,986 a lot faster than I have to other, 1657 01:04:17,986 --> 01:04:19,455 you know, relationships in the past, 1658 01:04:19,455 --> 01:04:21,323 and, you know, that was just me being me, 1659 01:04:21,323 --> 01:04:22,558 and ‐‐ and for me to be me, 1660 01:04:22,558 --> 01:04:25,294 that just means I'm comfortable, you know. Mm‐hmm. 1661 01:04:25,294 --> 01:04:29,031 You're beautiful, and I have fun with you. 1662 01:04:29,031 --> 01:04:31,900 And I can be myself around you. 1663 01:04:31,900 --> 01:04:33,302 Honestly, I like what we have, 1664 01:04:33,302 --> 01:04:34,551 and I think it's a great start, you know, 1665 01:04:34,551 --> 01:04:37,139 and I think it's a great start, you know, 1666 01:04:37,139 --> 01:04:39,374 for something in the future. 1667 01:04:39,374 --> 01:04:41,777 - That was really sweet. - You have pretty eyes. 1668 01:04:41,777 --> 01:04:42,778 Aww. And great lips. 1669 01:04:44,046 --> 01:04:46,148 - That was really sweet. - Thank you. 1670 01:04:46,148 --> 01:04:48,283 There is a path to falling in love with Izzy. 1671 01:04:48,283 --> 01:04:50,152 It's just a comfortable relationship. 1672 01:04:50,152 --> 01:04:52,287 And we have fun. That's the most important part. 1673 01:04:52,287 --> 01:04:54,089 I definitely sleep better at night 1674 01:04:54,089 --> 01:04:56,191 knowing that I have a strong connection with Izzy. 1675 01:04:56,191 --> 01:04:58,193 I'm totally in it to Vin it. 1676 01:05:00,362 --> 01:05:02,164 And maybe we can even get a, you know, two‐for‐one wedding. 1677 01:05:02,164 --> 01:05:03,866 You never know. 1678 01:05:05,767 --> 01:05:07,102 What's up, killas? 1679 01:05:07,102 --> 01:05:09,171 Wow. Welcome to our house. 1680 01:05:09,171 --> 01:05:10,239 Welcome to our home. 1681 01:05:10,239 --> 01:05:12,140 Lace and Grant and Izzy and Vinny 1682 01:05:12,140 --> 01:05:13,141 are on a double date. 1683 01:05:13,141 --> 01:05:15,277 So, Sarah and I are kind of like, 1684 01:05:15,277 --> 01:05:17,179 "Hey, well, why couldn't we do the same thing?" 1685 01:05:17,179 --> 01:05:19,248 So, tonight we've decided 1686 01:05:19,248 --> 01:05:22,184 to invite Daniel and Evan over to our apartment 1687 01:05:22,184 --> 01:05:24,486 for some wine and some festivities. 1688 01:05:24,486 --> 01:05:27,122 - That is so nice of you. - Whoa! 1689 01:05:27,122 --> 01:05:29,157 Look at how nice he is. 1690 01:05:29,157 --> 01:05:31,426 Two women are going home if they're not in a couple, 1691 01:05:31,426 --> 01:05:33,996 and I really don't want to be one of those women. 1692 01:05:33,996 --> 01:05:34,551 Oh, you're having water? 1693 01:05:34,551 --> 01:05:35,330 Oh, you're having water? 1694 01:05:35,330 --> 01:05:36,932 I need to eat my food first. 1695 01:05:36,932 --> 01:05:38,066 Daniel's gonna be sober, 1696 01:05:38,066 --> 01:05:40,536 and we'll all be blacked out. 1697 01:05:42,404 --> 01:05:44,172 All right, let's play a drinking game. 1698 01:05:44,172 --> 01:05:47,943 Every time Daniel says, "Right," "eh," or "you know"... 1699 01:05:47,943 --> 01:05:50,646 Oh, God. 1700 01:05:50,646 --> 01:05:51,813 Or "anyways." 1701 01:05:51,813 --> 01:05:53,815 - Anyways. - See? 1702 01:05:53,815 --> 01:05:54,883 Drink. 1703 01:05:55,784 --> 01:05:57,185 I adore Carly. 1704 01:05:57,185 --> 01:05:58,420 Like, I think she's incredible. 1705 01:05:58,420 --> 01:06:01,990 And I was willing to open up my heart to Carly, 1706 01:06:01,990 --> 01:06:04,026 and then she slammed the door. 1707 01:06:05,961 --> 01:06:07,396 Every single time he does a push up, 1708 01:06:07,396 --> 01:06:09,231 you have to take a sip of your wine. Eight... 1709 01:06:09,231 --> 01:06:10,566 And now, kind of, for her to be like, 1710 01:06:10,566 --> 01:06:13,936 "Come hang and let's drink and play games and have fun," 1711 01:06:13,936 --> 01:06:15,037 and it's, like, 1712 01:06:15,037 --> 01:06:17,039 "Well, maybe she's opening up that door 1713 01:06:17,039 --> 01:06:17,940 a teensy little bit." 1714 01:06:17,940 --> 01:06:19,041 Uh‐oh. 1715 01:06:19,041 --> 01:06:21,076 Can you do one? 1716 01:06:21,076 --> 01:06:22,077 I'm sorry. 1717 01:06:22,077 --> 01:06:23,879 Oh! Let me warm up here. 1718 01:06:23,879 --> 01:06:25,414 She just said, "Can you do one?" 1719 01:06:25,414 --> 01:06:28,383 I think maybe Evan's trying to impress me a little bit, 1720 01:06:28,383 --> 01:06:31,153 but who do you think works out more, 1721 01:06:31,153 --> 01:06:32,988 Daniel or Evan? 1722 01:06:32,988 --> 01:06:33,956 Ah! 1723 01:06:37,092 --> 01:06:39,561 I'm like, "Evan, like..." 1724 01:06:40,329 --> 01:06:43,131 "...maybe we don't put ourselves in that position?" 1725 01:06:43,131 --> 01:06:44,766 - Just hang on a second. 1726 01:06:44,766 --> 01:06:45,968 Okay, now go. 1727 01:06:47,970 --> 01:06:49,204 Evan is so nice. 1728 01:06:49,204 --> 01:06:52,641 But he just doesn't, like, have any swag ‐‐ 1729 01:06:52,641 --> 01:06:53,508 Like, zero swag. 1730 01:06:53,508 --> 01:06:57,946 If he would just act normal, I might actually like him. 1731 01:06:57,946 --> 01:06:59,848 Evan's looking really handsome tonight. 1732 01:07:02,250 --> 01:07:04,551 Evan does look handsome tonight. 1733 01:07:04,551 --> 01:07:04,820 Evan does look handsome tonight. 1734 01:07:04,820 --> 01:07:06,054 That is true. 1735 01:07:06,054 --> 01:07:07,956 Oh. I love this. 1736 01:07:07,956 --> 01:07:10,225 Wait, what's happening right now? 1737 01:07:10,225 --> 01:07:12,127 I don't know. 1738 01:07:12,127 --> 01:07:14,429 That was just really uncomfortable. 1739 01:07:14,429 --> 01:07:16,164 I'm very uncomfortable. 1740 01:07:16,164 --> 01:07:17,933 I'm loving this so far. 1741 01:07:17,933 --> 01:07:19,067 This is getting serious. 1742 01:07:19,067 --> 01:07:21,770 I think I could see you guys as a good couple, actually. 1743 01:07:21,770 --> 01:07:23,105 Oh, my God. 1744 01:07:23,105 --> 01:07:24,339 I need everyone to calm down. 1745 01:07:24,339 --> 01:07:26,274 You guys are both attracted to each other. 1746 01:07:26,274 --> 01:07:28,276 All right, I need everyone to calm down. 1747 01:07:28,276 --> 01:07:30,545 You guys already kissed. You might as well go for a... 1748 01:07:30,545 --> 01:07:33,048 Oh, my gosh, we kissed for, like... 1749 01:07:33,048 --> 01:07:34,182 Well.... A minute and a half. 1750 01:07:34,182 --> 01:07:34,551 ... 1:41 or something. 1751 01:07:34,551 --> 01:07:36,184 ... 1:41 or something. 1752 01:07:36,184 --> 01:07:37,319 But I want to see a real k‐‐ Do you mind? 1753 01:07:37,319 --> 01:07:38,387 Do it again. I want you to show ‐‐ 1754 01:07:38,387 --> 01:07:40,956 Show me how you did it. Re‐create it. 1755 01:07:40,956 --> 01:07:43,225 I hate both of you. Come on. 1756 01:07:43,225 --> 01:07:45,093 A kiss says so much. 1757 01:07:45,093 --> 01:07:49,831 And the last kiss that we had was a big deciding factor 1758 01:07:49,831 --> 01:07:51,266 on us breaking up. 1759 01:07:51,266 --> 01:07:54,169 Sometimes I'm, like, incredibly creeped out by that man, 1760 01:07:54,169 --> 01:07:58,840 and sometimes, like, I really, really like him. 1761 01:07:58,840 --> 01:08:01,009 I'm so confused. 1762 01:08:01,009 --> 01:08:02,110 Thanks for coming up. 1763 01:08:02,110 --> 01:08:04,551 We enjoyed your company until it got super awkward. 1764 01:08:04,551 --> 01:08:04,913 We enjoyed your company until it got super awkward. 1765 01:08:06,348 --> 01:08:08,183 I don't feel like there's awkward in paradise. 1766 01:08:08,183 --> 01:08:10,052 Like, you can't even, like, do that. 1767 01:08:10,052 --> 01:08:12,020 Carly opened up something inside my heart 1768 01:08:12,020 --> 01:08:14,089 that I haven't felt... 1769 01:08:14,089 --> 01:08:15,223 I don't know if I ever felt it, actually. 1770 01:08:15,223 --> 01:08:17,492 Like, I let my guard down. 1771 01:08:17,492 --> 01:08:21,763 She woke something that's ‐‐ that's pretty beautiful. 1772 01:08:21,763 --> 01:08:23,432 Are you gonna sit here? 1773 01:08:23,432 --> 01:08:27,002 I'm letting you get up and goodnight. Oh. 1774 01:08:27,002 --> 01:08:29,204 I don't want to close the door to love with Carly. 1775 01:08:29,204 --> 01:08:31,940 At least give me a hug. Please. 1776 01:08:31,940 --> 01:08:33,642 Are you kidding me? 1777 01:08:33,642 --> 01:08:34,551 Don't give me a kiss. Give me a hug. I'm not trying to kiss you. 1778 01:08:34,551 --> 01:08:36,645 Don't give me a kiss. Give me a hug. I'm not trying to kiss you. 1779 01:08:36,645 --> 01:08:37,913 Okay. 1780 01:08:37,913 --> 01:08:40,716 Just don't be... don't be weird. 1781 01:08:40,716 --> 01:08:42,317 Okay? 1782 01:08:42,317 --> 01:08:44,152 It was weird because he was leaving, 1783 01:08:44,152 --> 01:08:45,954 and then he like tried to kiss me. 1784 01:08:45,954 --> 01:08:48,023 All I wanted was for him to be normal. 1785 01:08:48,023 --> 01:08:50,959 Nope. Not good ol' Evan. 1786 01:08:50,959 --> 01:08:52,761 He will not disappoint. 1787 01:08:52,761 --> 01:08:54,696 He shall be weird. 1788 01:08:59,101 --> 01:09:00,969 There's relationships happening, 1789 01:09:00,969 --> 01:09:02,170 and here I am alone 1790 01:09:02,170 --> 01:09:04,551 feeling I screwed up my chance at love here in paradise. 1791 01:09:04,551 --> 01:09:06,842 feeling I screwed up my chance at love here in paradise. 1792 01:09:09,911 --> 01:09:11,079 Shut the up. 1793 01:09:11,079 --> 01:09:13,181 Evan is so inappropriate. 1794 01:09:13,181 --> 01:09:16,918 Well, we had a really good apartment party. 1795 01:09:16,918 --> 01:09:18,153 That was a success. Not. 1796 01:09:18,153 --> 01:09:20,789 As you can tell. 1797 01:09:22,190 --> 01:09:25,093 I want to pursue every chance for love here. 1798 01:09:25,093 --> 01:09:29,064 I don't want to leave paradise with any regrets. 1799 01:09:29,064 --> 01:09:31,266 So, I'm hoping that Carly will think about me, 1800 01:09:31,266 --> 01:09:32,968 and maybe there's still potential there. 1801 01:09:32,968 --> 01:09:34,551 You know, she'll be like, "And, uh, maybe... 1802 01:09:34,551 --> 01:09:36,838 You know, she'll be like, "And, uh, maybe... 1803 01:09:36,838 --> 01:09:38,607 maybe there's something there." 1804 01:09:58,994 --> 01:10:00,862 I think he's so drunk, he, like, can't ‐‐ 1805 01:10:00,862 --> 01:10:01,363 I don't know. 1806 01:10:01,363 --> 01:10:03,765 I don't know. Why does he get like that? 1807 01:10:03,765 --> 01:10:04,551 It's so weird. 1808 01:10:04,551 --> 01:10:05,133 It's so weird. 1809 01:10:05,133 --> 01:10:06,968 Please, come here. 1810 01:10:08,937 --> 01:10:11,773 Evan. 1811 01:10:11,773 --> 01:10:13,475 Evan! 1812 01:10:14,242 --> 01:10:16,845 Medico! Medico! 1813 01:10:16,845 --> 01:10:19,781 Evan! Evan! 1814 01:10:25,754 --> 01:10:27,122 Evan! Evan! 1815 01:10:27,122 --> 01:10:28,723 Please, wake up. 1816 01:10:28,723 --> 01:10:31,026 Evan. Evan. 1817 01:10:31,026 --> 01:10:33,862 Evan! Wake up. 1818 01:10:33,862 --> 01:10:34,930 Medico! Medico! 1819 01:10:34,930 --> 01:10:37,465 Evan! Evan! 1820 01:10:38,033 --> 01:10:41,469 Evan, Evan, what happened? 1821 01:10:46,074 --> 01:10:47,142 Right now? 1822 01:10:47,142 --> 01:10:49,044 A medic issue? A medical issue. 1823 01:10:49,044 --> 01:10:50,045 What's going on? 1824 01:10:50,045 --> 01:10:51,279 Evan came over to my apartment. 1825 01:10:51,279 --> 01:10:53,315 We were playing drinking games tonight. 1826 01:10:53,315 --> 01:10:53,486 Are you kidding me? Where is he? 1827 01:10:53,486 --> 01:10:56,084 Are you kidding me? Where is he? 1828 01:10:56,084 --> 01:10:57,953 He's downstairs. 1829 01:10:57,953 --> 01:10:59,221 I just don't know what's going on, 1830 01:10:59,221 --> 01:11:01,056 and I'm just like freaking out. 1831 01:11:01,056 --> 01:11:02,757 What did he do? 1832 01:11:04,092 --> 01:11:05,493 This is not okay. 1833 01:11:05,493 --> 01:11:08,597 Uh, let me check the blood pressure. 1834 01:11:13,568 --> 01:11:16,771 What is happening with you right now? I have no idea. 1835 01:11:19,441 --> 01:11:22,611 Wait, why did someone call you? Maybe. 1836 01:11:25,447 --> 01:11:28,116 Did you go to sleep and then you didn't wake up? 1837 01:11:28,116 --> 01:11:29,317 I don't understand. 1838 01:11:29,317 --> 01:11:31,353 Evan, this is weird. What's going on? 1839 01:11:31,353 --> 01:11:33,855 I have no idea. 1840 01:11:33,855 --> 01:11:35,190 I'm totally fine. 1841 01:11:35,190 --> 01:11:37,025 I walk in and he's hooked up to these machines 1842 01:11:37,025 --> 01:11:41,029 and he's like...fine. 1843 01:11:41,029 --> 01:11:42,364 And I don't ‐‐ I don't know 1844 01:11:42,364 --> 01:11:44,165 if he's just trying to play it off 1845 01:11:44,165 --> 01:11:45,934 because he's just trying to be a man. 1846 01:11:45,934 --> 01:11:49,004 I am so confused on what's going on tonight. 1847 01:11:49,004 --> 01:11:52,974 So, what can he do to be safe right now? 1848 01:11:52,974 --> 01:11:53,486 Observation ‐‐ somebody stay here now. 1849 01:11:53,486 --> 01:11:56,077 Observation ‐‐ somebody stay here now. 1850 01:11:56,077 --> 01:11:57,979 Can you just lay ‐‐ 1851 01:11:57,979 --> 01:12:00,148 uh, somebody? 1852 01:12:00,148 --> 01:12:01,349 Somebody stay here? 1853 01:12:01,349 --> 01:12:04,219 Oh, my God. I can't deal with this. 1854 01:12:04,219 --> 01:12:06,054 I mean, I appreciated the fact 1855 01:12:06,054 --> 01:12:07,989 that I could be Evan's person in that room, 1856 01:12:07,989 --> 01:12:09,157 but I don't know. 1857 01:12:09,157 --> 01:12:10,358 Like, what do you do when someone doesn't wake up 1858 01:12:10,358 --> 01:12:12,127 Like, you ‐‐ what, you sleep next to them? 1859 01:12:12,127 --> 01:12:13,762 I'm not gonna sleep next to him. 1860 01:12:13,762 --> 01:12:14,262 I don't know. 1861 01:12:14,262 --> 01:12:16,398 God! I don't even know what's going on. 1862 01:12:16,398 --> 01:12:18,800 Do you remember coming downstairs? 1863 01:12:20,001 --> 01:12:21,870 Stop. 1864 01:12:21,870 --> 01:12:23,204 Are you serious right now? 1865 01:12:23,204 --> 01:12:23,486 Please tell me Evan is not faking this, 1866 01:12:23,486 --> 01:12:25,974 Please tell me Evan is not faking this, 1867 01:12:25,974 --> 01:12:28,643 or I'm gonna be really mad. 1868 01:12:30,078 --> 01:12:31,980 What, how? 1869 01:12:31,980 --> 01:12:33,048 What does that mean? 1870 01:12:33,048 --> 01:12:34,683 What did you ‐‐ what ‐‐ what was weird? 1871 01:12:37,852 --> 01:12:40,455 Like, lightheaded? 1872 01:12:43,925 --> 01:12:46,094 Am I gonna have to, like, be in here 1873 01:12:46,094 --> 01:12:47,329 and, like, monitor you? 1874 01:12:47,329 --> 01:12:49,130 Is that what ‐‐ what's happened? 1875 01:12:49,130 --> 01:12:50,865 Is there ‐‐ can I have a cot? 1876 01:12:52,067 --> 01:12:53,486 No! 1877 01:12:53,486 --> 01:12:54,235 No! 1878 01:12:54,235 --> 01:12:56,171 I'm very attracted to weird, 1879 01:12:56,171 --> 01:12:58,740 and there's something about Evan that's super weird, 1880 01:12:58,740 --> 01:13:00,108 but, like, I dig it. 1881 01:13:00,108 --> 01:13:02,077 And then there's something so terrible, 1882 01:13:02,077 --> 01:13:04,479 that I'm like, "There's no way in the world." 1883 01:13:04,479 --> 01:13:07,882 But then part of me is like, "Well, maybe you'll love it." 1884 01:13:09,617 --> 01:13:11,186 What? 1885 01:13:11,186 --> 01:13:13,221 Evan, you can't just, like, hit on me right now. 1886 01:13:13,221 --> 01:13:14,422 I am going to totally hit on you right now. 1887 01:13:14,422 --> 01:13:16,358 No, you can't. You can't ‐‐ What if I did? 1888 01:13:16,358 --> 01:13:17,759 No, you can't hit on me right now... 1889 01:13:17,759 --> 01:13:22,097 Just kiss me. ... because ‐‐ no, because you're, like, in this state... 1890 01:13:22,097 --> 01:13:23,486 No, it's not ‐‐ I don't know. 1891 01:13:23,486 --> 01:13:23,832 No, it's not ‐‐ I don't know. 1892 01:13:23,832 --> 01:13:25,734 Evan... 1893 01:13:29,270 --> 01:13:31,072 I don't know if Evan is faking, 1894 01:13:31,072 --> 01:13:33,341 but this is the most extreme 1895 01:13:33,341 --> 01:13:37,112 anyone has ever gone for my affection. 1896 01:13:37,112 --> 01:13:39,714 A part of me kind of likes it. 1897 01:13:44,052 --> 01:13:46,988 Mm. I'm really quite unsure what to do with you. 1898 01:13:53,895 --> 01:13:54,963 This is cute. 1899 01:13:54,963 --> 01:13:56,264 Our double date ‐‐ oh, come on. 1900 01:13:56,264 --> 01:13:59,134 No, it's really. No, I think it's actually really cute. 1901 01:13:59,134 --> 01:14:00,969 Dinner was ‐‐ was fun, you know, 1902 01:14:00,969 --> 01:14:03,171 and we're all so giddy and really excited 1903 01:14:03,171 --> 01:14:06,074 to see where we're gonna go for the night to go... 1904 01:14:06,074 --> 01:14:08,109 hopefully dance. 1905 01:14:08,109 --> 01:14:09,044 I'm excited about it. 1906 01:14:09,044 --> 01:14:10,045 I don't care where we're going. 1907 01:14:10,045 --> 01:14:11,112 I'm just glad we're all hanging out. 1908 01:14:11,112 --> 01:14:12,947 I hear music. I hear music. 1909 01:14:12,947 --> 01:14:14,649 I hear music. 1910 01:14:16,284 --> 01:14:19,054 Let's do this, guys. Cheers to paradise, people. 1911 01:14:23,158 --> 01:14:23,486 It feels great to be hanging out in Mexico, 1912 01:14:23,486 --> 01:14:25,727 It feels great to be hanging out in Mexico, 1913 01:14:25,727 --> 01:14:26,227 drinking tequila, 1914 01:14:26,227 --> 01:14:27,929 just having some good, clean fun. 1915 01:14:27,929 --> 01:14:29,030 Ladies and gentlemen, 1916 01:14:29,030 --> 01:14:31,066 are you ready for a foam party? 1917 01:14:44,913 --> 01:14:46,881 I ‐‐ I ‐‐ I've never been to a foam party. 1918 01:14:46,881 --> 01:14:47,916 It's insane. 1919 01:14:47,916 --> 01:14:49,284 Half‐naked people with foam 1920 01:14:49,284 --> 01:14:51,753 and everyone, like, making out. 1921 01:14:51,753 --> 01:14:53,054 It was dirty. 1922 01:14:54,155 --> 01:14:55,123 Let's go. 1923 01:14:55,123 --> 01:14:57,892 Oh, my God! Oh, my God! 1924 01:14:57,892 --> 01:14:59,227 Oh, my gosh. 1925 01:14:59,227 --> 01:15:02,297 I'm laying on a floor in a Mexican bar 1926 01:15:02,297 --> 01:15:05,867 with a man's crotch in my face, like, humping it. 1927 01:15:06,901 --> 01:15:09,437 Reminds me of high school. 1928 01:15:10,338 --> 01:15:12,307 Vinny wants to go do a body shot off me, 1929 01:15:12,307 --> 01:15:14,909 and all of the sudden, this random girl comes up and... 1930 01:15:17,846 --> 01:15:19,781 Ugh, I'm so angry about that. 1931 01:15:19,781 --> 01:15:21,483 Like, the girl's psycho. 1932 01:15:22,917 --> 01:15:23,486 I know Lace, you know. 1933 01:15:23,486 --> 01:15:24,085 I know Lace, you know. 1934 01:15:24,085 --> 01:15:26,187 And I saw how Lace was looking at the girl. 1935 01:15:26,187 --> 01:15:28,156 Things are about to escalate, like, quick here. 1936 01:15:28,156 --> 01:15:29,891 Like, this is not gonna be good. 1937 01:15:32,727 --> 01:15:34,028 Hi! 1938 01:15:34,028 --> 01:15:36,064 Don't pour water on us again. 1939 01:15:38,766 --> 01:15:39,968 No! 1940 01:15:39,968 --> 01:15:41,870 Get her out. 1941 01:15:43,438 --> 01:15:46,307 I don't know if Mexico is ready for Lace. 1942 01:15:46,307 --> 01:15:48,943 They Better have the policia on standby. 1943 01:15:56,184 --> 01:15:57,385 Grant protected me. 1944 01:15:57,385 --> 01:15:59,787 It was cute. It was pretty cute. 1945 01:16:00,421 --> 01:16:02,457 It was sweet that Grant's so protective. 1946 01:16:02,457 --> 01:16:05,093 I mean, it's probably his firefighter coming out of him. 1947 01:16:05,093 --> 01:16:09,197 But he makes me feel protected. 1948 01:16:09,197 --> 01:16:10,899 I feel safe with Grant. 1949 01:16:10,899 --> 01:16:12,167 Now I know he has my back. 1950 01:16:12,167 --> 01:16:14,068 And my front. 1951 01:16:27,682 --> 01:16:30,985 I am bored. 1952 01:16:30,985 --> 01:16:34,289 I've only connected romantically with Amanda, 1953 01:16:34,289 --> 01:16:38,626 and unfortunately, she's kind of made her bed with Josh now. 1954 01:16:48,303 --> 01:16:52,106 You know, Josh, uh, came in and, you know, took Amanda. 1955 01:16:52,106 --> 01:16:53,486 Not only did he go out with a girl 1956 01:16:53,486 --> 01:16:53,908 Not only did he go out with a girl 1957 01:16:53,908 --> 01:16:55,009 that I had some interest in, 1958 01:16:55,009 --> 01:16:57,679 but she no longer has that interest. 1959 01:16:57,679 --> 01:16:59,681 Mmm. 1960 01:16:59,681 --> 01:17:02,150 Mmm. 1961 01:17:02,150 --> 01:17:04,018 Like, it's almost funny, 1962 01:17:04,018 --> 01:17:07,088 but for the second time, Josh could end my time here. 1963 01:17:08,256 --> 01:17:11,059 I guess I feel stupid at this point. Um... 1964 01:17:11,059 --> 01:17:12,894 And it's just like, "He did it again to Nick. 1965 01:17:12,894 --> 01:17:14,896 Nick's a loser. Ha ha ha." 1966 01:17:14,896 --> 01:17:18,066 Mmm. 1967 01:17:29,110 --> 01:17:30,945 I've been almost engaged twice. 1968 01:17:30,945 --> 01:17:32,146 That's a struggle I have. 1969 01:17:32,146 --> 01:17:34,315 It's a real struggle about finding love, 1970 01:17:34,315 --> 01:17:36,150 because I've always wanted to find 1971 01:17:36,150 --> 01:17:38,152 that really romantic, great love, 1972 01:17:38,152 --> 01:17:42,690 but I seem to go through life never really finding it. 1973 01:18:01,276 --> 01:18:02,610 Whoa! Oh, no! 1974 01:18:02,610 --> 01:18:04,846 Did you ‐‐ Oh, I thought you dropped it in the pool. Nope, nope. 1975 01:18:07,515 --> 01:18:09,317 You ‐‐ You take that off. You need a napkin. 1976 01:18:09,317 --> 01:18:11,319 I'm gonna go get you one. I mean ‐‐ 1977 01:18:11,319 --> 01:18:13,021 ‐That played perfect. ‐That's such ‐‐ 1978 01:18:18,192 --> 01:18:19,727 Ew. 1979 01:18:19,727 --> 01:18:20,895 Oops. 1980 01:18:26,267 --> 01:18:27,969 That's done. 1981 01:18:30,538 --> 01:18:33,274 Hey, Daniel, can Haley and I have your rose? 1982 01:18:33,274 --> 01:18:34,275 What do you want? 1983 01:18:34,275 --> 01:18:36,344 What do you ‐‐ what do you want? 1984 01:18:36,344 --> 01:18:37,412 I'll make a list of commands. 1985 01:18:37,412 --> 01:18:40,248 "Ten Commandments." 1986 01:18:40,248 --> 01:18:42,417 Why, are you nervous to go home? Yeah. 1987 01:18:42,417 --> 01:18:46,387 I got the rose this time, so I mean, who knows. 1988 01:18:46,387 --> 01:18:48,089 Maybe I'll save one of you. 1989 01:18:48,089 --> 01:18:50,191 The ball's in your court. 1990 01:18:50,191 --> 01:18:51,526 Canadian balls. 1991 01:18:51,526 --> 01:18:53,661 This is very nerve‐racking. 1992 01:18:53,661 --> 01:18:53,769 I'm very worried that a girl's gonna walk down the stairs 1993 01:18:53,769 --> 01:18:56,297 I'm very worried that a girl's gonna walk down the stairs 1994 01:18:56,297 --> 01:18:58,199 and take away the shot at getting a rose, 1995 01:18:58,199 --> 01:19:00,301 because we have a lot of couples right now, actually. 1996 01:19:00,301 --> 01:19:02,236 Vinny and Izzy are very strong. 1997 01:19:02,236 --> 01:19:05,073 Lace and Grant ‐‐ "Grace" ‐‐ they're really good. 1998 01:19:05,073 --> 01:19:07,141 Amanda and Josh, they're really good. 1999 01:19:07,141 --> 01:19:10,745 And I was good with Jared until Caila came. 2000 01:19:11,212 --> 01:19:12,480 Thanks for sitting down at the table. 2001 01:19:12,480 --> 01:19:14,182 Welcome to the "Paradise Casino." 2002 01:19:14,182 --> 01:19:15,383 Thank you. I appreciate that. 2003 01:19:15,383 --> 01:19:17,452 You're a very pretty dealer, so I figured I'd pick you. 2004 01:19:17,452 --> 01:19:18,619 I'm feeling lucky. Cool. Cool. 2005 01:19:18,619 --> 01:19:21,055 I can see myself falling in love with Caila. 2006 01:19:21,055 --> 01:19:22,090 I have felt those butterflies 2007 01:19:22,090 --> 01:19:23,257 that come up when you see someone 2008 01:19:23,257 --> 01:19:23,769 that you're really excited and nervous 2009 01:19:23,769 --> 01:19:24,425 that you're really excited and nervous 2010 01:19:24,425 --> 01:19:26,227 just to hold their hand or kiss them 2011 01:19:26,227 --> 01:19:28,496 or...be affectionate with them. 2012 01:19:28,496 --> 01:19:31,999 All right, so... I'll bet 10 imaginary pesos. 2013 01:19:31,999 --> 01:19:32,967 I'm gonna fold. 2014 01:19:32,967 --> 01:19:33,968 Oh, okay. I had a ‐‐ 2015 01:19:33,968 --> 01:19:35,069 I had a full house? 2016 01:19:35,069 --> 01:19:36,337 Uh, no, you had three‐of‐a‐kind, 2017 01:19:36,337 --> 01:19:37,438 'cause you had three 3s. 2018 01:19:37,438 --> 01:19:39,073 Oh, you did have a full house. 2019 01:19:39,073 --> 01:19:40,274 Wow, you did have a full house. 2020 01:19:40,274 --> 01:19:41,376 I should ‐‐ Good job. 2021 01:19:41,376 --> 01:19:42,477 I should have tricked you more. I know. 2022 01:19:42,477 --> 01:19:44,245 Doesn't mean I can't get a kiss. Okay. 2023 01:19:44,245 --> 01:19:46,280 I mean, I ‐‐ I hate comparing it to last season, 2024 01:19:46,280 --> 01:19:48,282 'cause last time was difficult, 2025 01:19:48,282 --> 01:19:51,085 but this is definitely the most excited I've been in paradise, 2026 01:19:51,085 --> 01:19:52,286 and that's what I came here for, 2027 01:19:52,286 --> 01:19:53,769 and it's something that I don't want to stop. 2028 01:19:53,769 --> 01:19:54,322 and it's something that I don't want to stop. 2029 01:19:54,322 --> 01:19:57,158 So, if the last one's a heart, then I get the flush. 2030 01:19:57,158 --> 01:19:58,393 If the last one's a heart, you get a kiss. 2031 01:19:58,393 --> 01:20:00,628 I'm feeling lucky. Yeah? 2032 01:20:01,028 --> 01:20:02,263 Aww. 2033 01:20:15,009 --> 01:20:17,211 I'm back. 2034 01:20:17,211 --> 01:20:18,980 I'm Ashley. 2035 01:20:18,980 --> 01:20:19,514 I'm back in paradise, 2036 01:20:19,514 --> 01:20:21,716 because I'm still in love with Jared. 2037 01:20:21,716 --> 01:20:22,250 What? 2038 01:20:22,250 --> 01:20:23,351 It's been a year 2039 01:20:23,351 --> 01:20:23,769 since Jared and I have been here together, 2040 01:20:23,769 --> 01:20:25,186 since Jared and I have been here together, 2041 01:20:25,186 --> 01:20:27,455 and I couldn't make him love me. 2042 01:20:27,455 --> 01:20:32,093 It's been like an up‐and‐down situation for a year. 2043 01:20:33,261 --> 01:20:34,462 He sends me roses. 2044 01:20:34,462 --> 01:20:36,531 Sometimes we kiss and sometimes we don't. 2045 01:20:36,531 --> 01:20:39,066 Like, sometimes we sleep in a bed together. 2046 01:20:39,066 --> 01:20:43,771 However, nothing has happened down there. 2047 01:20:45,173 --> 01:20:46,274 My biggest concern is 2048 01:20:46,274 --> 01:20:48,276 that I haven't told Jared that I'm coming. 2049 01:20:48,276 --> 01:20:52,213 So, I think my worst fear is Jared, like, literally being 2050 01:20:52,213 --> 01:20:53,769 head over heels in love with someone. 2051 01:20:53,769 --> 01:20:54,282 head over heels in love with someone. 2052 01:20:54,282 --> 01:20:56,350 I think that would be a lot for me to deal with. 2053 01:20:56,350 --> 01:20:57,418 Do you ever feel like 2054 01:20:57,418 --> 01:20:59,153 you can just, like, leave all this behind 2055 01:20:59,153 --> 01:21:02,023 and never look back? Yep. 2056 01:21:03,157 --> 01:21:04,959 Uh‐oh. 2057 01:21:06,294 --> 01:21:08,529 Tomorrow night on "Bachelor In Paradise"... 2058 01:21:08,529 --> 01:21:14,035 Things can't get much worse unless somebody dies. 2059 01:21:15,303 --> 01:21:18,339 ...The Ashley I. of the storm hits... 2060 01:21:18,339 --> 01:21:20,641 It's so hard to keep it together. 2061 01:21:20,641 --> 01:21:23,144 I know. I just want to keep it together. 2062 01:21:23,144 --> 01:21:23,769 The drama has arrived. 2063 01:21:23,769 --> 01:21:25,613 The drama has arrived. 2064 01:21:25,613 --> 01:21:28,616 ... And a reign of terror ensues... 2065 01:21:28,616 --> 01:21:32,353 Seeing Jared's with Caila, I just feel so backstabbed. 2066 01:21:32,353 --> 01:21:33,488 There's no one here for me, 2067 01:21:33,488 --> 01:21:35,156 and then to see you with someone ‐‐ 2068 01:21:35,156 --> 01:21:36,090 I can't do it. 2069 01:21:36,090 --> 01:21:37,291 Who won't survive? 2070 01:21:37,291 --> 01:21:39,393 I don't think she wanted me here. 2071 01:21:39,393 --> 01:21:41,028 She's a backstabbing whore. 2072 01:21:41,028 --> 01:21:42,230 You will never be with Jared. 2073 01:21:42,230 --> 01:21:44,198 You can't tell me that. Yeah, I can. 2074 01:21:44,198 --> 01:21:45,900 No, you can't. 2075 01:21:47,535 --> 01:21:50,238 And a nubile newbie tempts the men. 2076 01:21:50,238 --> 01:21:52,240 Jen comes in, and she's stunning. 2077 01:21:52,240 --> 01:21:53,769 Will Nick finally find love? 2078 01:21:53,769 --> 01:21:54,242 Will Nick finally find love? 2079 01:21:54,242 --> 01:21:57,512 Or will a case of crabs ruin it all? 2080 01:21:57,512 --> 01:22:00,481 - Oh, my God. - These are all over. 2081 01:22:00,481 --> 01:22:03,918 And what's with the Aztec warriors? 2082 01:22:05,987 --> 01:22:07,555 Oh, my God. 2083 01:22:07,555 --> 01:22:10,191 Don't miss another crab‐tastic episode 2084 01:22:10,191 --> 01:22:14,028 of "Bachelor in Paradise" tomorrow. 2085 01:22:17,098 --> 01:22:18,165 Emily! Come look at the iguana! 2086 01:22:18,165 --> 01:22:20,001 Look at the iguana in the hole. 2087 01:22:20,001 --> 01:22:22,236 Oh, my God. 2088 01:22:22,236 --> 01:22:24,105 What's his name? 2089 01:22:24,105 --> 01:22:25,206 Iggy. Iggy? 2090 01:22:25,206 --> 01:22:27,041 Like "iguana," but Iggy? 2091 01:22:27,041 --> 01:22:28,175 He's a dinosaur. 2092 01:22:28,175 --> 01:22:29,443 Iguanas are dinosaurs? Yes. 2093 01:22:29,443 --> 01:22:32,446 Their lives must be boring, watching us all the time. 2094 01:22:32,446 --> 01:22:33,848 Do you think he speaks Mexican? 2095 01:22:33,848 --> 01:22:36,384 Oh, my God. Look, look, look, look, look, look, look, look, look, look. 2096 01:22:36,384 --> 01:22:39,053 He's so cute. He's killing it up there. 2097 01:22:39,053 --> 01:22:40,955 Oh, oh, ah! 2098 01:22:40,955 --> 01:22:43,124 He's coming out! Oh! 2099 01:22:43,124 --> 01:22:44,596 He's so cute! 2100 01:22:44,596 --> 01:22:44,892 He's so cute! 2101 01:22:44,892 --> 01:22:46,460 That was so cute. 2102 01:22:46,460 --> 01:22:48,429 Why are you guys talking like 6‐year‐olds? 2103 01:22:48,429 --> 01:22:50,298 He's looking right at you, Haley. 2104 01:22:50,298 --> 01:22:51,399 Come here, handsome. 2105 01:22:51,399 --> 01:22:53,301 There's nothing worse than baby talk. 2106 01:22:53,301 --> 01:22:55,269 I want to take him back to my room. 2107 01:22:55,269 --> 01:22:57,271 I have a place under my bed for him. 2108 01:22:57,271 --> 01:22:58,272 I can't deal. 2109 01:22:58,272 --> 01:23:00,074 He would give me his rose. 2110 01:23:00,074 --> 01:23:01,409 Can I have your rose, lizard? 2111 01:23:01,409 --> 01:23:03,878 I'm almost certain the iguana's not giving out a rose. 2112 01:23:03,878 --> 01:23:05,913 Oh! Oh! 2113 01:23:05,913 --> 01:23:06,914 Oh!