1
00:00:02,536 --> 00:00:03,737
Tonight on
"Bachelor in Paradise"...
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,373
Who's this?
Oh, my God, it's Caila.
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,408
Damn, she is good looking.
4
00:00:08,408 --> 00:00:09,676
Hi!
...Caila cruises in.
5
00:00:09,676 --> 00:00:10,878
I wasn't expecting her.
6
00:00:10,878 --> 00:00:12,779
Who will get
caught in her wake?
7
00:00:12,779 --> 00:00:15,415
This is definitely the most
excited I've been in paradise.
8
00:00:15,415 --> 00:00:16,583
Hi, I'm Jared.
Hi, Jared.
9
00:00:16,583 --> 00:00:18,552
Everybody always gets
what they want,
10
00:00:18,552 --> 00:00:19,620
and I never do.
11
00:00:19,620 --> 00:00:21,455
You're going home.
We're both going home.
12
00:00:21,455 --> 00:00:22,656
Oh, for sure!
13
00:00:22,656 --> 00:00:24,591
If Caila
asks Grant on a date,
14
00:00:24,591 --> 00:00:25,826
I might have to
slap a bitch.
15
00:00:25,826 --> 00:00:28,829
And it's the first double date
in "Paradise" history.
16
00:00:28,829 --> 00:00:30,000
‐Yes! Double date!
‐Whoo!
17
00:00:30,000 --> 00:00:30,998
‐Yes! Double date!
‐Whoo!
18
00:00:30,998 --> 00:00:33,734
How crazy
can this foursome get?
19
00:00:33,734 --> 00:00:35,636
Things are about to escalate,
like, quick here.
20
00:00:35,636 --> 00:00:37,538
Like, this is not
gonna be good.
21
00:00:37,538 --> 00:00:39,640
But first...
22
00:00:39,640 --> 00:00:41,642
last week
Carly broke Evan's heart...
23
00:00:43,877 --> 00:00:47,714
But Evan wasn't ready
for a premature ejection...
24
00:00:47,714 --> 00:00:49,750
Ew.
I know!
25
00:00:49,750 --> 00:00:51,618
... and rose
to the occasion...
26
00:00:51,618 --> 00:00:52,986
Something, like,
flipped inside of me.
27
00:00:52,986 --> 00:00:55,722
... putting Amanda
in a hard spot.
28
00:00:55,722 --> 00:00:57,457
I'm nervous as hell.
29
00:00:57,457 --> 00:00:58,692
I don't know
how to do this.
30
00:00:58,692 --> 00:01:00,000
Will Josh explode in a rage?
31
00:01:00,000 --> 00:01:01,662
Will Josh explode in a rage?
32
00:01:01,662 --> 00:01:04,431
Josh is not happy.
33
00:01:04,431 --> 00:01:06,166
‐I can't watch.
‐Oh, my God.
34
00:01:06,166 --> 00:01:11,438
It's all coming up right now
on "Bachelor in Paradise."
35
00:01:13,707 --> 00:01:16,743
♪ Almost paradise ♪
36
00:01:16,743 --> 00:01:20,547
♪ We're knocking
on heaven's door ♪
37
00:01:20,547 --> 00:01:24,585
♪ Almost paradise ♪
38
00:01:24,585 --> 00:01:27,821
♪ How could we ask for more? ♪
39
00:01:27,821 --> 00:01:30,000
♪ I swear
that I could see forever ♪
40
00:01:30,000 --> 00:01:31,725
♪ I swear
that I could see forever ♪
41
00:01:31,725 --> 00:01:35,429
♪ In your eyes ♪
42
00:01:35,429 --> 00:01:38,632
♪ Paradise ♪
43
00:01:42,669 --> 00:01:48,442
♪ And in your arms
salvation's not so far away ♪
44
00:01:49,610 --> 00:01:54,748
♪ It's getting closer,
closer every day ♪
45
00:01:54,748 --> 00:01:57,918
♪ Almost paradise ♪
46
00:01:57,918 --> 00:02:00,000
♪ We're knocking
on heaven's door ♪
47
00:02:00,000 --> 00:02:01,688
♪ We're knocking
on heaven's door ♪
48
00:02:01,688 --> 00:02:04,424
♪ Almost paradise ♪
49
00:02:05,759 --> 00:02:08,929
♪ How could we ask for more? ♪
50
00:02:08,929 --> 00:02:11,531
♪ I swear
that I could see forever ♪
51
00:02:13,333 --> 00:02:16,370
♪ In your eyes ♪
52
00:02:16,370 --> 00:02:20,374
♪ Paradise ♪
53
00:02:34,621 --> 00:02:39,526
Earlier, Carly gave me
the friend‐zone talk,
54
00:02:39,526 --> 00:02:41,428
and that hurt.
55
00:02:41,428 --> 00:02:42,963
But I'm in paradise,
56
00:02:42,963 --> 00:02:46,633
and tonight,
I'm going to go after the girl
57
00:02:46,633 --> 00:02:49,236
that I originally came for,
Amanda.
58
00:02:49,236 --> 00:02:51,304
Mmm.
59
00:02:52,906 --> 00:02:55,409
Like, I know
she's with Josh right now.
60
00:02:55,409 --> 00:02:56,076
Oh.
61
00:02:56,076 --> 00:03:00,000
But there's no way that Amanda
can know him that well.
62
00:03:00,000 --> 00:03:00,013
But there's no way that Amanda
can know him that well.
63
00:03:01,748 --> 00:03:06,720
So, I'm gonna go give Amanda
a self‐made date card
64
00:03:06,720 --> 00:03:09,122
and see if there's
maybe a chance.
65
00:03:11,425 --> 00:03:12,726
Mmm.
66
00:03:12,726 --> 00:03:14,261
Hey, guys.
67
00:03:14,828 --> 00:03:16,596
So sorry to interrupt.
68
00:03:16,596 --> 00:03:18,565
I got this card here.
69
00:03:18,565 --> 00:03:22,602
Um, it says,
70
00:03:22,602 --> 00:03:24,705
"Evan,
put your heart on blast.
71
00:03:24,705 --> 00:03:26,907
You deserve love.
72
00:03:26,907 --> 00:03:28,742
Take Amanda
to the treehouse."
73
00:03:28,742 --> 00:03:30,000
Me? Okay.
74
00:03:30,000 --> 00:03:31,078
Me? Okay.
75
00:03:31,078 --> 00:03:33,313
That's interesting.
Can I steal you away
for a bit?
76
00:03:33,313 --> 00:03:34,548
Yeah.
77
00:03:34,548 --> 00:03:36,349
All right.
Thanks.
78
00:03:37,584 --> 00:03:39,619
Thank you so much.
79
00:03:39,619 --> 00:03:40,787
Okay.
80
00:03:40,787 --> 00:03:43,323
Sorry to steal you away
at such a ‐‐
That's okay.
81
00:03:43,323 --> 00:03:45,125
...at such a moment.
82
00:03:45,759 --> 00:03:47,961
I think that would be
extremely bizarre
83
00:03:47,961 --> 00:03:50,397
if Evan just asked Amanda
out on a date.
84
00:03:50,397 --> 00:03:51,665
She's making out with Josh.
85
00:03:51,665 --> 00:03:54,568
This is just really weird.
86
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
- Do you know what this is?
- Huh?
87
00:03:56,737 --> 00:03:58,538
Do you know
what this is?
Um.
88
00:03:58,538 --> 00:04:00,000
Oh.
What a surprise.
89
00:04:00,000 --> 00:04:00,640
Oh.
What a surprise.
90
00:04:01,942 --> 00:04:03,677
Oh, man, it's got to be
so awkward for her.
91
00:04:03,677 --> 00:04:06,413
Oh, my God,
this is so sweet.
92
00:04:06,413 --> 00:04:07,647
I love Evan,
93
00:04:07,647 --> 00:04:10,784
but he is the king
of being awkward.
94
00:04:10,784 --> 00:04:12,819
I just want to shake him
and be like,
95
00:04:12,819 --> 00:04:14,654
"Just stop being
the awkward doctor."
96
00:04:17,290 --> 00:04:17,858
I, uh...
97
00:04:17,858 --> 00:04:20,560
I totally came here
for you.
98
00:04:20,560 --> 00:04:21,928
You know,
and then I met Carly,
99
00:04:21,928 --> 00:04:25,298
and it was like something that
completely was awesome,
100
00:04:25,298 --> 00:04:25,866
and then, you know,
101
00:04:25,866 --> 00:04:27,434
it didn't ‐‐ didn't work out,
obviously.
102
00:04:27,434 --> 00:04:28,635
But, um,
I think you're amazing.
103
00:04:28,635 --> 00:04:29,870
I've been watching you
from afar,
104
00:04:29,870 --> 00:04:30,000
and obviously,
I've seen what's ‐‐
105
00:04:30,000 --> 00:04:31,638
and obviously,
I've seen what's ‐‐
106
00:04:31,638 --> 00:04:33,473
what's going on
with you and Josh...
Yeah.
107
00:04:33,473 --> 00:04:34,574
... and I totally
respect that.
108
00:04:34,574 --> 00:04:36,910
But I just ‐‐
I just want to know, like,
109
00:04:36,910 --> 00:04:40,580
if there's any place
in your heart, like...
Yeah.
110
00:04:40,580 --> 00:04:44,184
...to maybe, like, see
if something could happen?
111
00:04:49,890 --> 00:04:52,592
Amanda's gone
for quite a while, and, um...
112
00:04:52,592 --> 00:04:53,794
Ah.
113
00:04:53,794 --> 00:04:55,662
...I'm not quite sure
what to think about it ‐‐
114
00:04:55,662 --> 00:04:58,431
that Evan came up
and talked to her.
115
00:04:58,431 --> 00:05:00,000
Señor, este es su pizza?
116
00:05:00,000 --> 00:05:01,468
Señor, este es su pizza?
117
00:05:01,468 --> 00:05:03,170
Hmm. Yes.
118
00:05:03,637 --> 00:05:04,971
Appreciate that, brother.
Thank you.
119
00:05:04,971 --> 00:05:06,940
Right now,
I don't want to focus on it.
Ah.
120
00:05:06,940 --> 00:05:09,376
I want to focus on
the important things in life.
121
00:05:12,145 --> 00:05:14,181
Mmm.
122
00:05:20,620 --> 00:05:21,721
Mmm.
123
00:05:21,721 --> 00:05:24,724
If you have not had a pizza
in Mexico before,
124
00:05:24,724 --> 00:05:26,660
um, it's pretty darn good.
125
00:05:26,660 --> 00:05:28,295
Pretty darn good.
126
00:05:29,296 --> 00:05:30,000
Mmm.
127
00:05:30,000 --> 00:05:30,764
Mmm.
128
00:05:30,764 --> 00:05:32,632
I don't have it too often.
129
00:05:32,632 --> 00:05:33,800
But out here in Mexico,
130
00:05:33,800 --> 00:05:35,602
I kind of want
to have it every day.
131
00:05:35,602 --> 00:05:36,770
I'm a very simple guy,
132
00:05:36,770 --> 00:05:38,772
so when it comes to pizza,
I like just plain cheese.
133
00:05:38,772 --> 00:05:41,241
That's all I like.
I don't need anything on there.
134
00:05:41,241 --> 00:05:42,342
Mmm.
135
00:05:45,478 --> 00:05:46,947
This is delicious.
136
00:05:46,947 --> 00:05:49,616
This is the best pizza
I've ever had before in my life.
137
00:05:49,616 --> 00:05:50,617
Mmm.
138
00:05:53,453 --> 00:05:55,255
Mmm.
139
00:05:56,923 --> 00:06:00,000
To be honest, my first week
that I was here,
140
00:06:00,000 --> 00:06:00,794
To be honest, my first week
that I was here,
141
00:06:00,794 --> 00:06:03,363
I was, like,
so surprised by you,
142
00:06:03,363 --> 00:06:04,798
and, I don't know.
143
00:06:04,798 --> 00:06:06,566
Like, I wish you would have
said something earlier,
144
00:06:06,566 --> 00:06:07,868
because now, it's like
145
00:06:07,868 --> 00:06:11,538
I totally, like, do feel
something with Josh...
Yeah.
146
00:06:11,538 --> 00:06:13,573
... and kind of like ‐‐
I kind of said, like,
147
00:06:13,573 --> 00:06:14,641
"From here on out,
148
00:06:14,641 --> 00:06:16,443
I just want to focus on,
like, that relationship."
149
00:06:16,443 --> 00:06:18,111
Yeah.
150
00:06:18,645 --> 00:06:19,846
I ‐‐ I get it.
151
00:06:19,846 --> 00:06:21,715
I ‐‐ I was ‐‐
I was late to the party,
152
00:06:21,715 --> 00:06:23,950
and I should have gone after you
from the beginning.
153
00:06:23,950 --> 00:06:27,587
It's potential
I'm gonna go home tomorrow.
154
00:06:27,587 --> 00:06:29,389
And I just ‐‐ I feel like,
155
00:06:29,389 --> 00:06:30,000
I would regret it
156
00:06:30,000 --> 00:06:30,557
I would regret it
157
00:06:30,557 --> 00:06:33,727
if I didn't
at least talk to you.
158
00:06:33,727 --> 00:06:35,896
I didn't know
the right thing to say.
159
00:06:35,896 --> 00:06:39,933
Like, I'm just, like,
really, really into Josh.
160
00:06:39,933 --> 00:06:42,302
So, I just had to be honest
with Evan,
161
00:06:42,302 --> 00:06:43,436
and it was hard.
162
00:06:43,436 --> 00:06:45,605
I just felt really bad.
163
00:06:45,605 --> 00:06:47,807
Thank you for
coming up here with me.
164
00:06:47,807 --> 00:06:50,810
Like, just even that ‐‐
for you to come up here,
165
00:06:50,810 --> 00:06:52,579
honestly, it just ‐‐
it means a lot.
Yeah.
166
00:06:52,579 --> 00:06:54,514
I'm sorry.
167
00:06:54,981 --> 00:06:57,550
This is so sweet.
168
00:06:57,550 --> 00:06:59,686
Like, I, like,
genuinely think you,
169
00:06:59,686 --> 00:07:00,000
like,
deserve somebody so great.
170
00:07:00,000 --> 00:07:01,655
like,
deserve somebody so great.
171
00:07:01,655 --> 00:07:05,058
This is so nice.
172
00:07:06,760 --> 00:07:08,628
Talking to Amanda
173
00:07:08,628 --> 00:07:11,698
after stealing her away
from a makeout sesh,
174
00:07:11,698 --> 00:07:14,868
like, I wasn't expecting,
like, a love fest.
175
00:07:14,868 --> 00:07:18,805
I was expecting maybe, like,
a glimmer of hope.
176
00:07:18,805 --> 00:07:20,640
And I think
I may have gotten that.
177
00:07:20,640 --> 00:07:23,710
It's only been
24 hours with this Josh guy,
178
00:07:23,710 --> 00:07:26,479
and, uh, I think maybe
I got what I wanted tonight,
179
00:07:26,479 --> 00:07:28,448
which was like...
180
00:07:28,448 --> 00:07:30,000
maybe in the future.
181
00:07:30,000 --> 00:07:30,417
maybe in the future.
182
00:07:31,685 --> 00:07:34,521
Like, there was, like, a ‐‐
just something ‐‐
183
00:07:34,521 --> 00:07:36,289
like a spark in her eyes ‐‐
184
00:07:36,289 --> 00:07:37,324
and...
185
00:07:38,725 --> 00:07:40,694
I'm hopeful for the first time
in a long time.
186
00:07:40,694 --> 00:07:42,529
There's someone
coming for you.
187
00:07:42,529 --> 00:07:43,730
Like,
I really think there is.
188
00:07:43,730 --> 00:07:44,898
All right,
I'll let you get back to him.
189
00:07:44,898 --> 00:07:46,099
Oop. You okay?
Yeah. I'm fine.
190
00:07:46,099 --> 00:07:48,335
I'll let you get back
over there, okay?
191
00:07:48,835 --> 00:07:49,869
Thank you.
All right.
192
00:07:49,869 --> 00:07:52,372
Have a good
rest of the night, okay?
Okay.
193
00:07:52,372 --> 00:07:54,240
I'll talk to you soon,
okay?
194
00:07:58,144 --> 00:07:59,379
Mmm.
195
00:08:05,385 --> 00:08:07,120
Ooh.
196
00:08:08,488 --> 00:08:10,190
Mmm.
197
00:08:10,590 --> 00:08:12,125
You all right?
198
00:08:15,362 --> 00:08:16,363
What's wrong?
199
00:08:16,363 --> 00:08:18,098
It was really sweet.
200
00:08:18,098 --> 00:08:20,800
What happened?
He, like, had, like,
a whole date set up for us.
201
00:08:20,800 --> 00:08:24,738
Mm‐hmm.
And, like...
202
00:08:24,738 --> 00:08:27,507
said that, like, I was
the reason he came here.
203
00:08:27,507 --> 00:08:28,808
Mm.
I just feel so bad,
204
00:08:28,808 --> 00:08:30,000
cause, like, he, like,
is such a nice guy.
Yeah.
205
00:08:30,000 --> 00:08:31,811
cause, like, he, like,
is such a nice guy.
Yeah.
206
00:08:31,811 --> 00:08:34,280
It was just hard
having to, like ‐‐
207
00:08:34,280 --> 00:08:35,515
I don't know.
208
00:08:35,515 --> 00:08:38,618
'Cause he, like, had this
really nice dinner set up.
209
00:08:38,618 --> 00:08:39,819
I did not expect that.
210
00:08:39,819 --> 00:08:41,688
I thought he was gonna, like,
211
00:08:41,688 --> 00:08:43,523
ask me for, like, advice
or something.
212
00:08:43,523 --> 00:08:44,557
He said, too ‐‐ He's like,
213
00:08:44,557 --> 00:08:45,759
"I know, like,
you went on a date with Josh
214
00:08:45,759 --> 00:08:47,727
and, like, you obviously,
like, have something."
Yeah.
215
00:08:47,727 --> 00:08:48,928
And he's, like,
"and I totally respect it,
216
00:08:48,928 --> 00:08:50,630
but I just felt like
I would regret it."
217
00:08:50,630 --> 00:08:52,699
When I'm with Josh,
218
00:08:52,699 --> 00:08:55,435
I think that he understands
the situation,
219
00:08:55,435 --> 00:08:57,570
and he just makes me feel
so special
220
00:08:57,570 --> 00:09:00,000
and it's cool to have
somebody just, you know ‐‐
221
00:09:00,000 --> 00:09:00,407
and it's cool to have
somebody just, you know ‐‐
222
00:09:00,407 --> 00:09:02,342
that kind of understands,
you know.
223
00:09:06,346 --> 00:09:08,114
Don't cry.
224
00:09:09,816 --> 00:09:12,552
Look at you in high demand
over here.
225
00:09:12,552 --> 00:09:14,421
- Wow.
226
00:09:14,421 --> 00:09:16,356
Wow.
227
00:09:16,356 --> 00:09:17,690
Right.
228
00:09:17,690 --> 00:09:18,858
Goodness.
229
00:09:18,858 --> 00:09:20,960
Tonight was really weird.
230
00:09:20,960 --> 00:09:23,663
Should we go, like, up to the
pool or something?
Sure.
231
00:09:23,663 --> 00:09:25,765
But I feel
very confident right now
232
00:09:25,765 --> 00:09:28,435
in the relationship
I have with Amanda,
233
00:09:28,435 --> 00:09:29,769
and, um, I think Evan
234
00:09:29,769 --> 00:09:30,000
is probably going home,
235
00:09:30,000 --> 00:09:32,572
is probably going home,
236
00:09:32,572 --> 00:09:36,443
so, um, I think it worked out
pretty well.
237
00:09:36,443 --> 00:09:39,245
Mmm.
238
00:09:39,245 --> 00:09:41,114
Mmm.
239
00:09:42,382 --> 00:09:43,550
Mmm.
240
00:09:45,785 --> 00:09:47,420
You got some pizza
on your face.
241
00:09:47,420 --> 00:09:49,322
Did you ‐‐
Yeah.
242
00:09:49,923 --> 00:09:51,691
So, I'm assuming
you called Amanda over here?
243
00:09:51,691 --> 00:09:52,792
Yeah.
How'd it go?
244
00:09:52,792 --> 00:09:55,395
She started crying and ‐‐
She started crying?
245
00:09:55,395 --> 00:09:56,763
Yeah.
Why?
246
00:09:56,763 --> 00:09:58,798
I mean, she said she came here,
like, thinking about me,
247
00:09:58,798 --> 00:09:59,899
like, she's gonna take ‐‐
248
00:09:59,899 --> 00:10:00,000
she wanted to
take me on a date, like...
249
00:10:00,000 --> 00:10:02,302
she wanted to
take me on a date, like...
250
00:10:02,302 --> 00:10:03,503
That's ‐‐ wow.
251
00:10:03,503 --> 00:10:04,604
And then she was like,
252
00:10:04,604 --> 00:10:06,339
"I wish you would have
talked to me sooner."
253
00:10:06,339 --> 00:10:06,973
I wanted to tell her,
254
00:10:06,973 --> 00:10:09,209
"Hey, like, when it doesn't
work out with Josh,
255
00:10:09,209 --> 00:10:10,543
I'll be here."
256
00:10:10,543 --> 00:10:11,778
Amanda Stanton
was interested in you.
257
00:10:11,778 --> 00:10:13,580
You should just feel confident
in that.
258
00:10:13,580 --> 00:10:15,448
And, like,
it sucks right now,
259
00:10:15,448 --> 00:10:16,850
'cause the girl
that you wanted
260
00:10:16,850 --> 00:10:20,520
is with a guy
who's 6'3", 225.
261
00:10:20,520 --> 00:10:22,222
It's been 24 hours.
262
00:10:23,389 --> 00:10:24,591
We'll see what happens.
263
00:10:35,301 --> 00:10:35,935
Coming up...
264
00:10:35,935 --> 00:10:38,037
I got rejected
twice in one day.
265
00:10:38,037 --> 00:10:39,839
Uh‐oh. Uh‐oh.
Dude. Dude. Dude.
Oh, my God.
266
00:10:39,839 --> 00:10:42,609
And I can only do
what I know to do.
267
00:10:42,609 --> 00:10:44,577
Do you mind if I talk to Amanda
one more time?
268
00:10:44,577 --> 00:10:47,780
I really want you
to just be careful.
269
00:10:47,780 --> 00:10:50,850
There are some
verbal‐abuse claims.
270
00:10:50,850 --> 00:10:53,620
You don't just go
behind people's backs
and talk about them.
271
00:10:53,620 --> 00:10:54,854
It's just a very immature thing
to do.
272
00:10:54,854 --> 00:10:58,491
Josh is not happy.
273
00:10:58,491 --> 00:10:59,592
Uh‐oh.
Oh, no.
274
00:10:59,592 --> 00:11:00,000
Things could get
really ugly tonight.
275
00:11:00,000 --> 00:11:01,694
Things could get
really ugly tonight.
276
00:11:01,694 --> 00:11:03,329
Anything you need
to tell me?
277
00:11:03,329 --> 00:11:06,099
Oh, my God.
278
00:11:10,570 --> 00:11:12,338
I have to figure out
what I'm wearing.
279
00:11:14,407 --> 00:11:15,642
I don't know
whose makeup this is,
280
00:11:15,642 --> 00:11:17,343
but I'll borrow it
really quick.
281
00:11:17,343 --> 00:11:19,546
I'm super nervous.
282
00:11:30,590 --> 00:11:32,525
Okay.
Go ‐‐ go this way.
283
00:11:32,525 --> 00:11:34,460
Oops.
284
00:11:36,696 --> 00:11:37,830
Oh, my God.
285
00:11:37,830 --> 00:11:39,465
Why didn't you do this
before you came?
286
00:11:41,134 --> 00:11:42,335
Wow.
287
00:11:44,470 --> 00:11:46,406
Hairy patch down here.
288
00:11:47,407 --> 00:11:48,541
All right.
289
00:11:48,541 --> 00:11:51,644
There you go.
You're good to go, bro.
290
00:11:51,644 --> 00:11:53,313
Nice.
Thanks, man.
291
00:11:54,347 --> 00:11:56,316
That was good.
292
00:12:01,721 --> 00:12:03,690
Tonight is the rose ceremony.
293
00:12:03,690 --> 00:12:06,266
Right now,
there's 9 men and 7 women.
294
00:12:06,266 --> 00:12:06,759
Right now,
there's 9 men and 7 women.
295
00:12:06,759 --> 00:12:08,928
The girls will be handing out
roses this week.
296
00:12:08,928 --> 00:12:13,600
That means two of us
are going home.
297
00:12:13,600 --> 00:12:16,603
I've only connected romantically
with Amanda,
298
00:12:16,603 --> 00:12:19,505
and unfortunately,
that ship has sailed.
299
00:12:19,505 --> 00:12:21,274
You look gorgeous.
Hi!
300
00:12:21,274 --> 00:12:22,375
Mwah.
Thank you.
301
00:12:22,375 --> 00:12:23,042
So, being realistic,
302
00:12:23,042 --> 00:12:26,379
I know that I have a really
good chance of going home
303
00:12:26,379 --> 00:12:27,547
and that sucks.
304
00:12:27,547 --> 00:12:28,615
Hi.
You look amazing.
305
00:12:28,615 --> 00:12:29,983
You look so handsome.
How are you doing?
306
00:12:29,983 --> 00:12:32,085
So the girls
have roses this week,
307
00:12:32,085 --> 00:12:35,588
which makes me feel
very, very nice,
because I'm safe.
308
00:12:35,588 --> 00:12:36,266
Couples that are happening
right now ‐‐
309
00:12:36,266 --> 00:12:37,724
Couples that are happening
right now ‐‐
310
00:12:37,724 --> 00:12:41,327
obviously still Lace and Grant,
Amanda and Josh...
311
00:12:41,327 --> 00:12:42,295
Mmm.
312
00:12:42,295 --> 00:12:43,796
...Vinny and Izzy.
313
00:12:43,796 --> 00:12:46,599
Brandon and Haley,
they're sort of new,
314
00:12:46,599 --> 00:12:48,735
and Emily kissed Jared
last night,
315
00:12:48,735 --> 00:12:50,637
so that's a step
in the right direction.
316
00:12:50,637 --> 00:12:52,405
Sarah went on a date
with Christian.
317
00:12:52,405 --> 00:12:54,440
She had a great time.
318
00:12:54,440 --> 00:12:56,709
And Evan is now
my ex‐boyfriend,
319
00:12:56,709 --> 00:12:57,844
so I don't really know
320
00:12:57,844 --> 00:12:59,912
who I'm gonna give my rose to
tonight.
321
00:12:59,912 --> 00:13:02,849
It's the first time
I've ever had a wild card rose.
322
00:13:02,849 --> 00:13:05,551
‐Damn, Chris.
‐Look at that.
323
00:13:05,551 --> 00:13:06,266
‐Whoa!
‐Hi, everybody.
324
00:13:06,266 --> 00:13:06,753
‐Whoa!
‐Hi, everybody.
325
00:13:06,753 --> 00:13:07,920
‐Wow.
‐Great!
326
00:13:07,920 --> 00:13:10,690
How's it going, everybody?
You guys doing all right?
327
00:13:10,690 --> 00:13:13,526
- Josh, you are sweating...
- Soaking wet.
328
00:13:13,526 --> 00:13:16,462
...profusely.
You know how sweaty I am.
329
00:13:16,462 --> 00:13:17,797
What is happening
over there?
330
00:13:17,797 --> 00:13:20,733
I have a steaming hot woman
sitting next to me right now.
331
00:13:20,733 --> 00:13:23,569
Aww.
She is smoking hot.
332
00:13:23,569 --> 00:13:27,740
Josh and Amanda are...
just cozy at all times.
333
00:13:27,740 --> 00:13:29,709
I'm kind of wondering
334
00:13:29,709 --> 00:13:31,644
how she's dealing
with the sweat issue,
335
00:13:31,644 --> 00:13:33,579
'cause it's like a lot.
336
00:13:33,579 --> 00:13:36,266
It's kind of gross.
337
00:13:36,266 --> 00:13:36,549
It's kind of gross.
338
00:13:36,549 --> 00:13:40,253
Whew, it is hot.
It's really hot.
339
00:13:40,253 --> 00:13:41,554
It seems like things
340
00:13:41,554 --> 00:13:43,956
have definitely changed
in a week.
341
00:13:43,956 --> 00:13:46,859
Obviously, a lot of you
weren't here for the Chad drama,
342
00:13:46,859 --> 00:13:49,896
but that cloud
seems to be long gone.
343
00:13:49,896 --> 00:13:51,998
Seems to be really positive,
happy.
344
00:13:51,998 --> 00:13:54,634
Except for you two quiet guys
in the back.
345
00:13:54,634 --> 00:13:55,735
It's been a long week,
Chris.
346
00:13:55,735 --> 00:13:59,639
The fact is ‐‐ 7 women,
347
00:13:59,639 --> 00:14:01,808
guys, 9 of you.
348
00:14:01,808 --> 00:14:03,776
Two of you
will be going home tonight.
349
00:14:03,776 --> 00:14:06,266
So, conversations need to be had
before the rose ceremony.
350
00:14:06,266 --> 00:14:06,979
So, conversations need to be had
before the rose ceremony.
351
00:14:06,979 --> 00:14:09,749
Be interesting to see what
happens between now and then,
352
00:14:09,749 --> 00:14:11,651
so use that time wisely.
353
00:14:11,651 --> 00:14:13,486
You all have a good night.
I'll see you in a bit.
354
00:14:13,486 --> 00:14:15,355
‐Appreciate it.
‐Thanks, Chris.
355
00:14:18,624 --> 00:14:19,759
Can we chat?
356
00:14:19,759 --> 00:14:21,928
Yesterday
I had that date with Sarah,
357
00:14:21,928 --> 00:14:24,464
and it was great
and it was exciting.
358
00:14:24,464 --> 00:14:25,765
We got to know each other
pretty well,
359
00:14:25,765 --> 00:14:27,600
and I'm just
an aggressive type of man.
360
00:14:27,600 --> 00:14:29,502
That's the way I am.
I'm dominant.
361
00:14:29,502 --> 00:14:30,636
I go for what I want,
362
00:14:30,636 --> 00:14:33,373
and I'm here to find somebody
to make that connection,
363
00:14:33,373 --> 00:14:35,408
and it's do or die.
364
00:14:35,408 --> 00:14:36,266
I had
the most amazing date.
365
00:14:36,266 --> 00:14:38,711
I had
the most amazing date.
366
00:14:38,711 --> 00:14:40,713
It was probably the best date
I've ever been on,
367
00:14:40,713 --> 00:14:41,681
like, in my whole life.
368
00:14:41,681 --> 00:14:43,416
It was so wonderful.
Aww.
369
00:14:43,416 --> 00:14:44,484
You made it easy.
370
00:14:44,484 --> 00:14:46,719
Like, you let me
kind of handle things
371
00:14:46,719 --> 00:14:49,655
and be supportive
and be there for you.
372
00:14:49,655 --> 00:14:51,691
Coming into paradise,
I see nothing but opportunity,
373
00:14:51,691 --> 00:14:53,726
you know, to find somebody
and meet somebody genuine,
374
00:14:53,726 --> 00:14:56,629
and not getting a rose tonight
would be really tough.
375
00:14:56,629 --> 00:14:57,797
You really are.
376
00:14:57,797 --> 00:14:59,565
Kiss you again?
Yes.
377
00:15:03,936 --> 00:15:06,266
I'm gonna do everything
I possibly can to get her rose.
378
00:15:06,266 --> 00:15:06,973
I'm gonna do everything
I possibly can to get her rose.
379
00:15:06,973 --> 00:15:08,808
Definitely not ready
to go home tonight.
380
00:15:08,808 --> 00:15:10,810
- Hey.
- How's it going?
381
00:15:10,810 --> 00:15:13,646
Oh, damn, Daniel.
382
00:15:13,646 --> 00:15:15,615
I gave my rose to Sarah
last week.
383
00:15:15,615 --> 00:15:17,550
Daniel,
why do you do this to me?
384
00:15:17,550 --> 00:15:18,684
Why?
385
00:15:18,684 --> 00:15:21,454
I got no reason except for
'cause I like her.
386
00:15:21,454 --> 00:15:22,488
After that rose ceremony
387
00:15:22,488 --> 00:15:23,856
and the more time
I've spent around Sarah,
388
00:15:23,856 --> 00:15:26,025
the more
I'm enjoying her company
389
00:15:26,025 --> 00:15:27,860
and the more
I'd like to get to know her.
390
00:15:27,860 --> 00:15:32,732
She's the best one in the house
by a landslide.
391
00:15:32,732 --> 00:15:35,635
You make me smile really hard ‐‐
like, so much.
392
00:15:35,635 --> 00:15:36,266
And I ‐‐
if I can make you smile,
393
00:15:36,266 --> 00:15:37,703
And I ‐‐
if I can make you smile,
394
00:15:37,703 --> 00:15:40,406
I feel like
I've done something right.
395
00:15:40,406 --> 00:15:43,176
Daniel has to kiss me
tonight.
396
00:15:43,176 --> 00:15:43,776
He has to.
397
00:15:43,776 --> 00:15:45,945
Because I think
after he kisses me,
398
00:15:45,945 --> 00:15:48,915
I will hopefully know
who to give the rose to.
399
00:15:48,915 --> 00:15:50,683
I walk into the room,
and I'm like,
400
00:15:50,683 --> 00:15:53,319
"Where's Daniel?
401
00:15:53,319 --> 00:15:55,588
He makes me so happy."
402
00:15:55,588 --> 00:15:57,590
See this ‐‐
look at this.
403
00:15:57,590 --> 00:15:59,559
And it's ‐‐
it's making me giddy.
404
00:15:59,559 --> 00:16:02,395
I'm excited.
That makes me happy.
405
00:16:08,868 --> 00:16:10,837
I wanted to talk to you first
and say ‐‐
406
00:16:10,837 --> 00:16:12,538
Ohh!
There's a huge bee on you!
407
00:16:12,538 --> 00:16:14,674
Oh hell.
It got me.
408
00:16:14,674 --> 00:16:16,676
hell.
It did get me.
409
00:16:16,676 --> 00:16:19,645
Out of nowhere,
this little bee came along
410
00:16:19,645 --> 00:16:24,617
and tried to impregnate
my chin here and stung me.
411
00:16:24,617 --> 00:16:25,751
Oh, wait,
412
00:16:25,751 --> 00:16:27,854
I think the stinger
is definitely in you.
413
00:16:27,854 --> 00:16:31,457
It stings me in the throat,
like, in the chin.
414
00:16:31,457 --> 00:16:32,758
Ew. Ew.
I don't know.
415
00:16:32,758 --> 00:16:35,394
Luckily it doesn't hurt
that much,
416
00:16:35,394 --> 00:16:36,266
and it's not on my lip.
417
00:16:36,266 --> 00:16:37,263
and it's not on my lip.
418
00:16:46,572 --> 00:16:49,408
It was good ‐‐ it was ‐‐
It was good.
419
00:16:49,408 --> 00:16:51,377
It wasn't the best kiss.
420
00:16:51,377 --> 00:16:53,179
It wasn't the best kiss.
421
00:16:56,716 --> 00:16:57,850
The crabs last night ‐‐
422
00:16:57,850 --> 00:17:00,019
Did you see ‐‐ I didn't know
they come through here.
423
00:17:00,019 --> 00:17:02,588
I come walking up,
and this crab's like, "'Sup."
424
00:17:02,588 --> 00:17:04,524
I came to paradise,
425
00:17:04,524 --> 00:17:06,266
and Haley and I
hit it off last night,
426
00:17:06,266 --> 00:17:06,592
and Haley and I
hit it off last night,
427
00:17:06,592 --> 00:17:09,529
and I think our date
was amazing.
428
00:17:09,529 --> 00:17:10,763
I feel 100% confident tonight
429
00:17:10,763 --> 00:17:13,366
that, you know, Haley is
gonna give me that rose.
430
00:17:13,366 --> 00:17:14,500
Cheers.
431
00:17:14,500 --> 00:17:15,902
It's nice for me right now
432
00:17:15,902 --> 00:17:19,539
to just have ‐‐ to me ‐‐
the best girl here.
433
00:17:19,539 --> 00:17:20,840
So, what are these tr‐
these tricks ‐‐
434
00:17:20,840 --> 00:17:22,775
these little secrets
that you're gonna teach me?
435
00:17:22,775 --> 00:17:24,010
Oh, yeah,
I need to tell you them.
436
00:17:24,010 --> 00:17:26,546
Have you noticed
her ear piercings?
Mnh‐mnh.
437
00:17:26,546 --> 00:17:28,714
Her ear is pierced
all the way up on this side.
438
00:17:28,714 --> 00:17:31,751
I'm definitely super conflicted
with my feelings right now
439
00:17:31,751 --> 00:17:34,520
and, like, who I'm
gonna choose tonight
at the rose ceremony.
440
00:17:34,520 --> 00:17:35,788
And she has, like,
a ton of moles
441
00:17:35,788 --> 00:17:36,266
on this side of her face,
and I don't have any,
442
00:17:36,266 --> 00:17:37,790
on this side of her face,
and I don't have any,
443
00:17:37,790 --> 00:17:39,959
so I think that's kind of
an easy way...
444
00:17:39,959 --> 00:17:41,827
I'm just like
a little concerned for you,
445
00:17:41,827 --> 00:17:43,863
because Brandon didn't
even notice when we switched,
446
00:17:43,863 --> 00:17:46,599
and I think that's, like,
a really big deal,
447
00:17:46,599 --> 00:17:48,868
is that someone can tell us
apart in an instant.
448
00:17:48,868 --> 00:17:50,836
She's a little more outgoing
than I am.
449
00:17:50,836 --> 00:17:53,639
I'm definitely
very confused right now.
450
00:17:53,639 --> 00:17:54,807
I, um...
451
00:17:54,807 --> 00:17:56,909
I'm just hoping I make
the right decision.
452
00:17:56,909 --> 00:17:59,178
I know you'll make
the right decision.
453
00:18:04,383 --> 00:18:05,918
It's crazy
that 24 hours ago,
454
00:18:05,918 --> 00:18:06,266
I felt like
this was a done deal,
455
00:18:06,266 --> 00:18:07,820
I felt like
this was a done deal,
456
00:18:07,820 --> 00:18:09,755
that I didn't have to be worried
at the rose ceremony.
457
00:18:09,755 --> 00:18:12,959
But I got rejected
twice in one day,
458
00:18:12,959 --> 00:18:15,561
and there's no way
I'm getting a rose tonight.
459
00:18:15,561 --> 00:18:16,762
Like, no way.
460
00:18:16,762 --> 00:18:18,664
But before I leave,
461
00:18:18,664 --> 00:18:20,333
I just know
what I need to do tonight.
462
00:18:20,333 --> 00:18:21,601
Mmm.
463
00:18:28,674 --> 00:18:30,643
Uh‐oh. Uh‐oh.
Dude. Dude. Dude. Dude.
464
00:18:30,643 --> 00:18:31,711
No, no.
465
00:18:31,711 --> 00:18:33,679
What the hell
is happening?
466
00:18:33,679 --> 00:18:36,266
No!
467
00:18:36,266 --> 00:18:36,749
No!
468
00:18:36,749 --> 00:18:39,251
Do you mind if I talk to Amanda
one more time?
469
00:18:39,251 --> 00:18:40,486
Oh, my God.
470
00:18:40,486 --> 00:18:41,587
All right.
471
00:18:41,587 --> 00:18:44,357
It won't be long.
Sorry.
472
00:18:44,357 --> 00:18:46,525
Josh is not happy.
473
00:18:46,525 --> 00:18:48,361
Oh, my God.
474
00:18:50,763 --> 00:18:51,998
Amanda's a friend,
475
00:18:51,998 --> 00:18:54,734
and I consider her
to be the sweetest girl
476
00:18:54,734 --> 00:18:56,636
I've probably ever met
in my entire life,
477
00:18:56,636 --> 00:18:58,437
and I only want
the best for Amanda.
478
00:18:58,437 --> 00:19:00,773
And I just found out
about this book.
479
00:19:00,773 --> 00:19:04,677
Josh was engaged to a former
bachelorette named Andi,
480
00:19:04,677 --> 00:19:06,266
and they broke up,
481
00:19:06,266 --> 00:19:06,679
and they broke up,
482
00:19:06,679 --> 00:19:09,782
and she wrote
this tell‐all book
483
00:19:09,782 --> 00:19:12,551
and basically called him
an emotional abuser.
484
00:19:12,551 --> 00:19:14,353
And that's troubling.
485
00:19:14,353 --> 00:19:17,623
As a dad, to a mom,
486
00:19:17,623 --> 00:19:19,825
I want Amanda
to see the real Josh.
487
00:19:19,825 --> 00:19:21,827
I know how, like ‐‐
how easy it is
488
00:19:21,827 --> 00:19:24,664
to get kind of wrapped up
into a relationship quickly,
489
00:19:24,664 --> 00:19:26,866
And ‐‐ and this is hard
for me to say, honestly,
490
00:19:26,866 --> 00:19:29,969
but some ‐‐ some people
have been saying some things,
491
00:19:29,969 --> 00:19:32,505
and, um, obviously
there's a book that came out.
492
00:19:32,505 --> 00:19:33,873
I'm sure you guys
have talked about it.
493
00:19:33,873 --> 00:19:35,908
I don't know if he's addressed
it with you, but...
494
00:19:35,908 --> 00:19:36,266
Mm‐hmm.
... I really want you
to just...
495
00:19:36,266 --> 00:19:39,345
Mm‐hmm.
... I really want you
to just...
496
00:19:39,345 --> 00:19:40,680
just be careful.
Okay.
497
00:19:40,680 --> 00:19:41,814
That's all.
Just take it ‐‐
498
00:19:41,814 --> 00:19:43,549
just ‐‐
just be careful.
Yeah.
499
00:19:43,549 --> 00:19:45,818
And I ‐‐ just as a friend,
I want to tell you that.
500
00:19:45,818 --> 00:19:48,721
Is there anything, like,
specific or just like...
501
00:19:48,721 --> 00:19:52,425
There's some
verbal abuse claims.
502
00:19:56,829 --> 00:19:59,031
From what I know of Evan,
he's a really good person.
503
00:19:59,031 --> 00:20:01,133
I think he has a big heart
and he means well,
504
00:20:01,133 --> 00:20:04,870
and I don't think he would have
came up and said that to me,
505
00:20:04,870 --> 00:20:06,266
you know, unless he really was
looking out for me,
506
00:20:06,266 --> 00:20:08,274
you know, unless he really was
looking out for me,
507
00:20:08,274 --> 00:20:08,841
and I think that ‐‐
508
00:20:08,841 --> 00:20:11,477
that's what he was
trying to do.
509
00:20:11,477 --> 00:20:13,846
It definitely puts,
like, you know,
510
00:20:13,846 --> 00:20:14,980
a couple questions
in my head
511
00:20:14,980 --> 00:20:18,617
and makes me, I think,
a little bit more cautious.
512
00:20:18,617 --> 00:20:19,952
You know how last night,
513
00:20:19,952 --> 00:20:21,620
Evan came and, like,
pulled me aside
514
00:20:21,620 --> 00:20:22,955
and, like, kind of told me
how he felt about me?
515
00:20:22,955 --> 00:20:25,725
Well, he just came
and he grabbed me
again and was like,
516
00:20:25,725 --> 00:20:27,893
"I just wanted to let you know
of, like, some concerns
517
00:20:27,893 --> 00:20:30,996
that some guys, like,
have about Josh."
Oh, boy. Okay.
518
00:20:30,996 --> 00:20:34,567
We've all told you, as women,
be careful of Josh,
519
00:20:34,567 --> 00:20:36,266
'cause there's just
this bad‐boy effect of him.
520
00:20:36,266 --> 00:20:38,070
'cause there's just
this bad‐boy effect of him.
521
00:20:39,505 --> 00:20:41,540
I think I came into here
kind of hoping
522
00:20:41,540 --> 00:20:42,908
that I would just kind of
hit it off with somebody
523
00:20:42,908 --> 00:20:45,811
and it would be, like,
just easy from there,
524
00:20:45,811 --> 00:20:49,682
and tonight just
kind of reminds me that ‐‐
525
00:20:49,682 --> 00:20:51,517
just to kind of be guarded,
526
00:20:51,517 --> 00:20:52,952
and I just want to make sure
527
00:20:52,952 --> 00:20:55,721
that I'm not
jumping into things too fast.
528
00:20:55,721 --> 00:20:57,757
We love you,
and if this comes up again...
I love you guys, too.
529
00:20:57,757 --> 00:20:59,759
... let's come back
and talk.
Okay.
530
00:20:59,759 --> 00:21:02,695
I just want to make
sure that I'm not getting
caught up in paradise,
531
00:21:02,695 --> 00:21:05,965
and I really didn't feel
like I was, but at that ‐‐
532
00:21:05,965 --> 00:21:06,266
I‐it's just a little bit of
a reality check, I think.
533
00:21:06,266 --> 00:21:07,900
I‐it's just a little bit of
a reality check, I think.
534
00:21:07,900 --> 00:21:10,970
I have to talk
to you about something.
Let's go.
535
00:21:10,970 --> 00:21:12,805
I can talk to you
right here.
Okay.
536
00:21:12,805 --> 00:21:14,874
So, Amanda just
pulled me aside...
Yeah.
537
00:21:14,874 --> 00:21:17,610
... and I just had to go
have a girl talk.
Yeah.
538
00:21:17,610 --> 00:21:18,677
She's really concerned.
539
00:21:18,677 --> 00:21:20,045
Evan went up to Amanda...
Yeah.
540
00:21:20,045 --> 00:21:23,549
... and said, "Hey, did you know
about Andi Dorfman's book?"
541
00:21:23,549 --> 00:21:25,484
Totally getting into
Amanda's head.
542
00:21:25,484 --> 00:21:27,520
Like, Evan's literally
trying to ‐‐
543
00:21:27,520 --> 00:21:30,055
I'm gonna talk to Josh
right now.
544
00:21:33,726 --> 00:21:35,528
Oh, you're right here.
I didn't even ‐‐
Yeah.
545
00:21:35,528 --> 00:21:36,266
Oh, sorry. I didn't know
Josh was right here.
546
00:21:36,266 --> 00:21:36,829
Oh, sorry. I didn't know
Josh was right here.
547
00:21:36,829 --> 00:21:39,198
Oops. My bad.
Hi, Josh.
548
00:21:39,999 --> 00:21:42,635
Evan was bringing up
the fictional story
549
00:21:42,635 --> 00:21:44,937
that my ex
has written about me
550
00:21:44,937 --> 00:21:47,640
and trying to make me look bad
in front of Amanda, I guess.
551
00:21:47,640 --> 00:21:49,675
You know that you don't
just go behind people's backs
552
00:21:49,675 --> 00:21:50,743
and talk about them.
553
00:21:50,743 --> 00:21:52,812
You approach the person
in any situation.
554
00:21:52,812 --> 00:21:55,748
And, um, I think he's just
trying to do whatever he can
555
00:21:55,748 --> 00:21:57,049
to stay here and to get a rose.
556
00:21:57,049 --> 00:22:00,886
But don't go and try to ruin
things behind somebody's back.
557
00:22:00,886 --> 00:22:03,389
I just think
that's a very immature,
558
00:22:03,389 --> 00:22:05,090
um, and a very low thing to do.
559
00:22:05,090 --> 00:22:06,266
Are you okay? That's ‐‐
that's the important thing.
I'm fine.
560
00:22:06,266 --> 00:22:07,893
Are you okay? That's ‐‐
that's the important thing.
I'm fine.
561
00:22:07,893 --> 00:22:10,830
And I don't think it needs to,
like, even be talked about.
562
00:22:10,830 --> 00:22:12,498
I know what they're
talking about right now.
563
00:22:12,498 --> 00:22:13,599
Ooh.
Tanner and Jade?
564
00:22:13,599 --> 00:22:14,934
- Just ignore it...
- Okay.
565
00:22:14,934 --> 00:22:18,737
...I think, 'cause I like Evan
and I think...
566
00:22:18,737 --> 00:22:21,507
You still like him
after somebody tries
to lie, though,
567
00:22:21,507 --> 00:22:22,675
and all
that kind of stuff?
568
00:22:22,675 --> 00:22:24,476
I don't think
he was trying to ‐‐
569
00:22:24,476 --> 00:22:25,744
I think
it's very disrespectful.
570
00:22:25,744 --> 00:22:28,380
I don't think
he was trying to lie.
Mm‐hmm.
571
00:22:28,380 --> 00:22:29,548
I think...
572
00:22:29,548 --> 00:22:30,616
I don't know.
573
00:22:30,616 --> 00:22:32,985
Let's have a chat real quick,
brother.
574
00:22:33,586 --> 00:22:34,687
Uh‐oh.
Oh, no.
575
00:22:34,687 --> 00:22:35,754
Oh
576
00:22:35,754 --> 00:22:36,266
Man, it's a nerve‐racking
night.
577
00:22:36,266 --> 00:22:37,723
Man, it's a nerve‐racking
night.
578
00:22:37,723 --> 00:22:39,592
Nerve‐racking night,
I know.
579
00:22:39,592 --> 00:22:41,760
Rose ceremonies
are never fun.
Never fun.
580
00:22:41,760 --> 00:22:43,696
Oh, my God,
this is ‐‐ this is crazy.
581
00:22:43,696 --> 00:22:45,531
Suspense is actually
really high.
582
00:22:45,531 --> 00:22:47,766
Oh, God, here we go.
583
00:22:47,766 --> 00:22:51,270
I don't think anybody
wants to see Josh lose it,
584
00:22:51,270 --> 00:22:51,871
especially tonight.
585
00:22:51,871 --> 00:22:54,573
Yeah, things could get
really ugly tonight.
586
00:22:54,573 --> 00:22:56,375
Anything
you need to tell me?
587
00:23:06,352 --> 00:23:08,387
Ohh.
588
00:23:08,387 --> 00:23:08,921
Oh, no.
589
00:23:08,921 --> 00:23:11,056
Is there anything
you need to tell me?
590
00:23:11,056 --> 00:23:15,694
Evan was talking behind my back,
trying to make me look bad,
591
00:23:15,694 --> 00:23:17,763
because there was a book written
that he just found out about
592
00:23:17,763 --> 00:23:19,732
characterizing me
in a negative light
593
00:23:19,732 --> 00:23:20,866
and talking a lot of lies
594
00:23:20,866 --> 00:23:22,701
and this could be
his last night here,
595
00:23:22,701 --> 00:23:24,103
so he's obviously trying
to talk to people
596
00:23:24,103 --> 00:23:26,672
and ‐‐ and ‐‐ and try to stay
and get a rose from somebody.
597
00:23:26,672 --> 00:23:29,508
So, trying to hurt
a relationship
598
00:23:29,508 --> 00:23:30,045
that Amanda and I
have right now,
599
00:23:30,045 --> 00:23:30,943
that Amanda and I
have right now,
600
00:23:30,943 --> 00:23:33,646
and we have a very real
and genuine connection,
601
00:23:33,646 --> 00:23:35,681
I just think
is a bit disrespectful.
602
00:23:35,681 --> 00:23:36,782
This is dramatic.
603
00:23:36,782 --> 00:23:40,286
Well, I told Josh not even
to talk to Evan about it.
604
00:23:40,286 --> 00:23:40,886
The worst thing is
605
00:23:40,886 --> 00:23:43,489
talking behind somebody's back
and gossiping.
606
00:23:43,489 --> 00:23:44,657
It's not right.
607
00:23:44,657 --> 00:23:45,791
If there is an issue with me
608
00:23:45,791 --> 00:23:47,626
or if somebody
has any questions,
609
00:23:47,626 --> 00:23:49,595
as a man,
you should approach another guy
610
00:23:49,595 --> 00:23:50,763
and ‐‐ and talk to them
about something.
611
00:23:50,763 --> 00:23:51,797
Don't talk
behind their backs.
612
00:23:51,797 --> 00:23:53,599
I hate
when people judge me
613
00:23:53,599 --> 00:23:55,501
without getting to know me
first.
614
00:23:55,501 --> 00:23:56,568
Everybody has judgments,
615
00:23:56,568 --> 00:23:57,803
and that's what's tough
with everything.
616
00:23:57,803 --> 00:23:58,904
Sometimes I judge,
and it's not right.
617
00:23:58,904 --> 00:24:00,045
We should never judge
no matter what.
618
00:24:00,045 --> 00:24:00,339
We should never judge
no matter what.
619
00:24:00,339 --> 00:24:03,042
I am trying real hard
not to judge you.
Just listen to what I say.
Don't do it.
620
00:24:03,042 --> 00:24:07,313
Don't ‐‐ don't judge me
based on what you just feel.
621
00:24:07,313 --> 00:24:08,580
Like, get to know me.
622
00:24:08,580 --> 00:24:09,782
I know who I am
as a person.
623
00:24:09,782 --> 00:24:11,917
The people that know me
know who I am as a person.
624
00:24:11,917 --> 00:24:13,786
My family does.
God knows the truth.
625
00:24:13,786 --> 00:24:15,321
That's all
that matters to me.
626
00:24:15,321 --> 00:24:16,455
I love just loving, man.
627
00:24:16,455 --> 00:24:17,656
And to be honest with you,
628
00:24:17,656 --> 00:24:18,958
I like getting along
with people.
629
00:24:18,958 --> 00:24:20,826
I feel like
it's such a short life.
630
00:24:20,826 --> 00:24:22,561
Try to make
a positive impact.
631
00:24:22,561 --> 00:24:23,862
But like, I ‐‐
So what's your concern?
632
00:24:23,862 --> 00:24:25,764
I want ‐‐
Well, my concern was clear
633
00:24:25,764 --> 00:24:27,733
when I talked to Amanda
that, you know,
634
00:24:27,733 --> 00:24:30,045
I just want to make sure
that she was careful.
635
00:24:30,045 --> 00:24:30,869
I just want to make sure
that she was careful.
636
00:24:30,869 --> 00:24:33,605
Very wrong.
You're so polished, dude.
You're so polished.
637
00:24:33,605 --> 00:24:35,774
Why do you think ‐‐ what is
so polished about me though?
638
00:24:35,774 --> 00:24:37,910
What I'm ‐‐ I don't understand.
What's so polished?
639
00:24:37,910 --> 00:24:39,945
You know
all the right things to say.
640
00:24:39,945 --> 00:24:41,680
So, you don't think
I'm being genuine
641
00:24:41,680 --> 00:24:43,082
by having this conversation
or by being myself.
642
00:24:43,082 --> 00:24:46,385
You think I'm being fake
just because this is ‐‐
this is who I am?
643
00:24:47,920 --> 00:24:49,788
That's just me.
And you can either ‐‐
644
00:24:49,788 --> 00:24:50,923
You can take it
for what it is,
645
00:24:50,923 --> 00:24:52,825
and you either believe it,
or you don't believe it.
646
00:24:52,825 --> 00:24:54,626
But I'm not putting on
any front.
647
00:24:54,626 --> 00:24:56,295
I will never
put on a front.
648
00:24:56,295 --> 00:24:57,930
He sounds so good.
649
00:24:57,930 --> 00:25:00,045
Like, his ‐‐ his ‐‐
his polish has polish,
650
00:25:00,045 --> 00:25:01,033
Like, his ‐‐ his ‐‐
his polish has polish,
651
00:25:01,033 --> 00:25:04,603
and it's like, "Dude,
you don't feel real to me."
652
00:25:04,603 --> 00:25:06,572
And I found out about this book
653
00:25:06,572 --> 00:25:08,607
where apparently
he was verbally aggressive.
654
00:25:08,607 --> 00:25:11,777
And true or not, who knows?
655
00:25:11,777 --> 00:25:13,779
I think that's part of
my crusade in life
656
00:25:13,779 --> 00:25:17,516
is to be like, "Let's get to
the open truth and..."
657
00:25:17,516 --> 00:25:19,752
I just want the guy
to be real,
658
00:25:19,752 --> 00:25:22,588
and to be real with all of us
and real with Amanda.
659
00:25:22,588 --> 00:25:24,690
I just found out about
the book thing.
660
00:25:24,690 --> 00:25:25,891
What ‐‐ what happened?
I didn't read the book.
661
00:25:25,891 --> 00:25:27,359
I didn't ‐‐ I didn't read
a passage of it.
Yeah, I mean ‐‐
662
00:25:27,359 --> 00:25:30,029
I just was ‐‐ I ‐‐
that's what I heard about it.
It's a fictional story,
so...
663
00:25:30,029 --> 00:25:30,045
I mean, did you think
you were gonna come on
here and it not pop out?
664
00:25:30,045 --> 00:25:32,831
I mean, did you think
you were gonna come on
here and it not pop out?
665
00:25:32,831 --> 00:25:34,833
I would appreciate it
if you would have come to me
666
00:25:34,833 --> 00:25:36,769
and talked to me about it
before telling Amanda,
667
00:25:36,769 --> 00:25:38,804
who obviously you see
that we have a connection with.
668
00:25:38,804 --> 00:25:40,739
That would have been probably
the best thing to do.
669
00:25:40,739 --> 00:25:41,840
But I don't respect
670
00:25:41,840 --> 00:25:44,510
when I'm talked about
or tried to make ‐‐
671
00:25:44,510 --> 00:25:47,112
put down
in a negative light.
672
00:25:47,112 --> 00:25:48,914
Like I ‐‐ I ‐‐
I love life, man.
I get that this ‐‐
this is ‐‐
673
00:25:48,914 --> 00:25:50,149
I've had a lot of stuff ‐‐
This your chance.
674
00:25:50,149 --> 00:25:52,518
I mean, this is your chance
to tell your side.
But it's not ‐‐
675
00:25:52,518 --> 00:25:53,852
The facts are that
it's a fiction about me.
676
00:25:53,852 --> 00:25:55,687
That facts are that it's
a fictional story.
677
00:25:55,687 --> 00:25:57,556
There's a lot of things
that were said
678
00:25:57,556 --> 00:25:58,957
that were very negative
and very untrue.
679
00:25:58,957 --> 00:26:00,045
I try to be, I guess ‐‐
Then why wouldn't you sue her
for libel?
680
00:26:00,045 --> 00:26:02,361
I try to be, I guess ‐‐
Then why wouldn't you sue her
for libel?
681
00:26:05,531 --> 00:26:07,466
Why even
acknowledge something
682
00:26:07,466 --> 00:26:09,802
that's so fictional,
so untrue?
683
00:26:09,802 --> 00:26:11,703
You got to try to take
the high road as a gentlemen,
684
00:26:11,703 --> 00:26:13,072
and it doesn't matter
what's said about you.
685
00:26:13,072 --> 00:26:15,607
At the end of day, with me,
I'm a very spiritual person.
686
00:26:15,607 --> 00:26:17,042
I believe God has a plan always,
no matter what.
687
00:26:17,042 --> 00:26:19,611
You keep saying stuff like that.
Like, that's ‐‐
And that's 100%.
688
00:26:19,611 --> 00:26:20,879
I'm just not
that kind of person.
689
00:26:20,879 --> 00:26:23,949
As much as there is to say
or could be to say, right...
690
00:26:23,949 --> 00:26:25,784
You can talk about
the pain of it.
... to somebody publicly...
691
00:26:25,784 --> 00:26:27,586
I think it ‐‐ I think it ‐‐
... That's not happening.
692
00:26:27,586 --> 00:26:28,654
I think
how you come off though,
693
00:26:28,654 --> 00:26:29,822
it seems like ‐‐ like,
it seems a little cliché.
694
00:26:29,822 --> 00:26:30,045
Like if ‐‐ you're like,
"Dude, this hurt," like ‐‐
695
00:26:30,045 --> 00:26:31,123
Like if ‐‐ you're like,
"Dude, this hurt," like ‐‐
696
00:26:31,123 --> 00:26:33,725
What's cliché about it?
You know,
"taking the high road,"
697
00:26:33,725 --> 00:26:35,094
"it's all ‐‐ everything happens
for a reason."
698
00:26:35,094 --> 00:26:37,196
Like, this ‐‐ this was
gonna come out one way
or another, right?
699
00:26:37,196 --> 00:26:39,665
And I think ‐‐
I'm going to stop you there
real quick,
700
00:26:39,665 --> 00:26:40,799
'cause I'm ‐‐
I'm going to tell you,
701
00:26:40,799 --> 00:26:41,967
you're never gonna
get the truth,
702
00:26:41,967 --> 00:26:43,836
because the truth is what hurt
that other person so much.
703
00:26:43,836 --> 00:26:46,738
And it sounds weird,
but I pray for her happiness.
704
00:26:46,738 --> 00:26:48,807
I do. I ‐‐ I ‐‐
I hope she moves on
705
00:26:48,807 --> 00:26:51,643
from whatever it is
that happened.
706
00:26:51,643 --> 00:26:54,446
And there's no reason
to explain myself.
707
00:26:54,446 --> 00:26:56,315
That's it. Period.
708
00:26:58,684 --> 00:27:00,045
There's an ocean of words,
but there's no thoughts.
709
00:27:00,045 --> 00:27:02,888
There's an ocean of words,
but there's no thoughts.
710
00:27:02,888 --> 00:27:05,357
Why stoop down
to somebody's level...
711
00:27:05,357 --> 00:27:06,525
I feel like he was kind of
712
00:27:06,525 --> 00:27:07,960
spouting inspirational quotes
at me,
713
00:27:07,960 --> 00:27:10,662
and, you know, people like that
have a lot of pain,
714
00:27:10,662 --> 00:27:11,864
so I ‐‐ I know that ‐‐
715
00:27:11,864 --> 00:27:14,666
that they're hiding behind
the inspirational quotes.
716
00:27:14,666 --> 00:27:16,034
I mean, in my limited
experience with him,
717
00:27:16,034 --> 00:27:19,771
I feel like one day
this guy's gonna just explode.
718
00:27:19,771 --> 00:27:23,542
And it's a big deal to me
that Amanda knows to be careful.
719
00:27:23,542 --> 00:27:26,111
You look great.
Thanks. You look good.
720
00:27:26,111 --> 00:27:28,480
So, yeah, I just wanted to chat
with you really quick.
721
00:27:28,480 --> 00:27:29,548
Um...
722
00:27:29,548 --> 00:27:30,045
I like Amanda.
723
00:27:30,045 --> 00:27:30,682
I like Amanda.
724
00:27:30,682 --> 00:27:31,850
I care about her so much,
725
00:27:31,850 --> 00:27:36,755
and hopefully Josh is the guy
that Amanda hopes he is.
726
00:27:36,755 --> 00:27:38,857
But whether I think Josh
727
00:27:38,857 --> 00:27:41,793
would make a great partner
for Amanda or not,
728
00:27:41,793 --> 00:27:43,729
things move fast
in this environment,
729
00:27:43,729 --> 00:27:45,831
so sometimes you should
ask tougher questions
730
00:27:45,831 --> 00:27:48,700
sooner rather than later,
and really push.
731
00:27:48,700 --> 00:27:51,870
So, obviously you're
hitting it off with Josh.
732
00:27:51,870 --> 00:27:55,307
And I did want to tell you that,
I think you're amazing.
733
00:27:55,307 --> 00:27:55,874
I think you're great.
734
00:27:55,874 --> 00:27:58,644
I think Josh is
the luckiest guy here.
735
00:27:58,644 --> 00:28:00,045
And as a friend,
I guess, you were my concern
736
00:28:00,045 --> 00:28:02,481
And as a friend,
I guess, you were my concern
737
00:28:02,481 --> 00:28:03,849
because
I didn't read the book.
738
00:28:03,849 --> 00:28:06,685
I have a general idea of
what it says about Josh.
739
00:28:06,685 --> 00:28:09,054
Uh, I hope Andi
didn't make all that up,
740
00:28:09,054 --> 00:28:13,225
because what she said
was some pretty nasty stuff.
741
00:28:14,059 --> 00:28:16,528
And I guess my thought
when I heard about it was,
742
00:28:16,528 --> 00:28:18,030
I hope to God
743
00:28:18,030 --> 00:28:21,400
it's completely false
and completely fictional.
744
00:28:21,400 --> 00:28:23,535
Like,
I was in Andi's book.
745
00:28:23,535 --> 00:28:25,571
Some of it ‐‐ it's ‐‐
it's true, right?
746
00:28:25,571 --> 00:28:27,406
It's like it happened,
right?
747
00:28:27,406 --> 00:28:28,941
So, there's some truth,
748
00:28:28,941 --> 00:28:30,045
but, like, it's a lot of
inaccuracies about me, right?
749
00:28:30,045 --> 00:28:32,678
but, like, it's a lot of
inaccuracies about me, right?
750
00:28:32,678 --> 00:28:35,013
I don't know if he's
a good guy or a bad guy.
Yeah.
751
00:28:35,013 --> 00:28:37,349
I don't know what was written
was true or false.
752
00:28:37,349 --> 00:28:38,517
I think
you're a smart girl,
753
00:28:38,517 --> 00:28:39,985
and I think
you'll figure it out.
754
00:28:39,985 --> 00:28:43,522
But ask the right questions
and, like, don't ‐‐
755
00:28:43,522 --> 00:28:46,458
you know, just be aware.
756
00:28:47,993 --> 00:28:50,629
I'm the type of person who
if somebody wants to come up
757
00:28:50,629 --> 00:28:51,797
and, like,
warn me about somebody,
758
00:28:51,797 --> 00:28:53,065
like, I usually listen.
759
00:28:53,065 --> 00:28:56,802
And it's just, like, kind of
bumming me out a little bit.
760
00:28:56,802 --> 00:28:58,537
I just wanted everything
to be easy,
761
00:28:58,537 --> 00:28:59,705
and, I know, like ‐‐
762
00:28:59,705 --> 00:29:00,045
It just sucks
that it had to happen.
763
00:29:00,045 --> 00:29:01,940
It just sucks
that it had to happen.
764
00:29:01,940 --> 00:29:03,875
If I ever have an issue
about somebody,
765
00:29:03,875 --> 00:29:06,578
I don't talk about them
to somebody else.
Mm‐hmm.
766
00:29:06,578 --> 00:29:08,046
Like, I'll ‐‐ I'll go
up to that person
767
00:29:08,046 --> 00:29:10,882
and talk to them as an adult,
as a mature person.
Yeah.
768
00:29:10,882 --> 00:29:12,784
To try to ruin
somebody's connection
769
00:29:12,784 --> 00:29:14,753
and ‐‐ and talk negatively
about somebody
770
00:29:14,753 --> 00:29:16,955
or put something that's
fictional in somebody's ear,
771
00:29:16,955 --> 00:29:20,559
just for Nick and Evan
to possibly stay here,
772
00:29:20,559 --> 00:29:22,628
that's just
a very immature thing to do.
773
00:29:22,628 --> 00:29:24,896
I just think it's ‐‐
it's cowardly to talk to some‐‐
774
00:29:24,896 --> 00:29:26,765
about somebody
behind their backs
775
00:29:26,765 --> 00:29:28,600
and try to make them
look bad,
776
00:29:28,600 --> 00:29:29,768
especially since I feel like
777
00:29:29,768 --> 00:29:30,045
we're having
such a great connection.
778
00:29:30,045 --> 00:29:31,737
we're having
such a great connection.
779
00:29:31,737 --> 00:29:33,505
And I like you a lot.
780
00:29:33,505 --> 00:29:35,674
And people can see
our connection and stuff.
781
00:29:35,674 --> 00:29:36,708
And to try to ruin that
782
00:29:36,708 --> 00:29:38,644
just for one last‐ditch effort
and stuff,
783
00:29:38,644 --> 00:29:41,413
I ‐‐ I definitely lose
a lot of respect
784
00:29:41,413 --> 00:29:42,614
for people like that.
785
00:29:42,614 --> 00:29:45,484
I'm a very upfront
and honest person.
Okay.
786
00:29:45,484 --> 00:29:47,486
What you see is
what you're going to get.
787
00:29:47,486 --> 00:29:49,488
Whether you like it or not,
I don't know.
788
00:29:49,488 --> 00:29:50,856
That's for you to decide.
789
00:29:50,856 --> 00:29:54,426
But I'm just very honest.
Yeah.
790
00:29:54,426 --> 00:29:56,461
I'm sure you are, too,
so...
791
00:29:59,631 --> 00:30:00,045
Anyways...
792
00:30:00,045 --> 00:30:01,266
Anyways...
793
00:30:04,002 --> 00:30:06,905
I wish that
I wasn't holding back
and I feel like I am,
794
00:30:06,905 --> 00:30:09,808
and I value
Evan and Nick's opinions.
795
00:30:09,808 --> 00:30:12,477
I want to take whatever they're
saying into consideration,
796
00:30:12,477 --> 00:30:14,413
because I don't think anyone
797
00:30:14,413 --> 00:30:16,481
would just do that
for no reason.
798
00:30:18,617 --> 00:30:21,687
I've never been
in a relationship
799
00:30:21,687 --> 00:30:25,524
where people just, like, wanted
to, like, warn me about someone.
800
00:30:25,524 --> 00:30:28,393
So, at this point,
I'm stressed.
801
00:30:28,393 --> 00:30:28,994
Well, it's time for
802
00:30:28,994 --> 00:30:30,045
your second rose ceremony
here in paradise.
803
00:30:30,045 --> 00:30:30,762
your second rose ceremony
here in paradise.
804
00:30:30,762 --> 00:30:33,532
I'm taking this seriously,
and I have kids at home.
805
00:30:33,532 --> 00:30:35,567
And I went into tonight,
806
00:30:35,567 --> 00:30:37,869
like, knowing I was gonna
give my rose to Josh,
807
00:30:37,869 --> 00:30:40,906
and I had such a good week
and I was so happy about it.
808
00:30:40,906 --> 00:30:43,642
But of course, like, when anyone
warns you about somebody,
809
00:30:43,642 --> 00:30:46,378
it leaves, like, skepticism.
810
00:30:46,378 --> 00:30:47,813
So, I don't know.
811
00:30:47,813 --> 00:30:50,682
I just don't really know
what to do at this point.
812
00:30:50,682 --> 00:30:53,151
I'm just really confused
right now.
813
00:31:05,063 --> 00:31:07,733
You know, going into
the second rose ceremony ‐‐
814
00:31:07,733 --> 00:31:08,834
the girls have the power,
815
00:31:08,834 --> 00:31:10,702
and there's some guys
that are on the fence.
816
00:31:10,702 --> 00:31:12,637
They don't know
if they're staying or going.
817
00:31:12,637 --> 00:31:14,806
Unfortunately,
I'm in this position where
818
00:31:14,806 --> 00:31:16,742
there's not
a lot of roses to hand out
819
00:31:16,742 --> 00:31:18,443
and there's a lot of couples.
820
00:31:18,443 --> 00:31:21,747
But I think
my best chance of staying
821
00:31:21,747 --> 00:31:26,588
is possibly getting a rose
from either Haley or Carly.
822
00:31:26,588 --> 00:31:26,685
is possibly getting a rose
from either Haley or Carly.
823
00:31:26,685 --> 00:31:28,653
Good evening, everyone.
824
00:31:28,653 --> 00:31:30,655
Welcome to your
second rose ceremony.
825
00:31:30,655 --> 00:31:32,524
Tonight ‐‐
and this rose ceremony
826
00:31:32,524 --> 00:31:33,925
feels very different
from the first.
827
00:31:33,925 --> 00:31:36,661
There are several
strong relationships
828
00:31:36,661 --> 00:31:37,996
already being formed here,
829
00:31:37,996 --> 00:31:40,932
so I'm sure a few of you guys
feel pretty safe tonight.
830
00:31:40,932 --> 00:31:44,569
But that leaves several of you
feeling very vulnerable.
831
00:31:44,569 --> 00:31:47,639
Ladies, seven roses
to hand out this week.
832
00:31:47,639 --> 00:31:50,509
Gentlemen, nine of you.
833
00:31:50,509 --> 00:31:52,477
So, two of you will be
going home tonight.
834
00:31:52,477 --> 00:31:54,479
I wish you all the best.
835
00:31:54,479 --> 00:31:56,415
If you're ready,
we'll get started.
836
00:31:58,583 --> 00:32:00,152
Lace.
837
00:32:03,822 --> 00:32:06,625
I'm here to find love.
838
00:32:10,228 --> 00:32:10,962
Grant.
839
00:32:10,962 --> 00:32:14,533
But nothing ‐‐ nothing's really
ended great for me here yet.
840
00:32:14,533 --> 00:32:16,568
I haven't had success yet.
841
00:32:16,568 --> 00:32:19,471
Thank you for "Grace‐ing" me
with your presence.
842
00:32:20,405 --> 00:32:21,606
And I keep trying.
843
00:32:21,606 --> 00:32:23,542
And I keep failing.
844
00:32:23,542 --> 00:32:25,110
Vinny.
845
00:32:25,644 --> 00:32:26,588
And I still want
to be here.
846
00:32:26,588 --> 00:32:27,446
And I still want
to be here.
847
00:32:27,446 --> 00:32:28,647
I feel like I ‐‐
I deserve to be here.
848
00:32:28,647 --> 00:32:31,616
I've gotten, like,
a bunch of little sisters here
849
00:32:31,616 --> 00:32:34,286
that I'm
very protective over.
850
00:32:34,286 --> 00:32:34,786
Emily.
851
00:32:34,786 --> 00:32:37,722
I somehow
always get stuck
852
00:32:37,722 --> 00:32:41,259
in this protector role ‐‐
self‐assigned protector role.
853
00:32:41,259 --> 00:32:41,860
Jared.
854
00:32:41,860 --> 00:32:44,463
And maybe I should stop
protecting people
855
00:32:44,463 --> 00:32:45,664
and try to just find love.
856
00:32:45,664 --> 00:32:46,565
I don't know.
857
00:32:46,565 --> 00:32:48,099
Thank you.
858
00:32:51,403 --> 00:32:53,305
Amanda.
859
00:32:55,373 --> 00:32:56,575
Maybe I completely screwed up
860
00:32:56,575 --> 00:32:56,588
by telling Amanda
about this book ‐‐
861
00:32:56,588 --> 00:32:57,909
by telling Amanda
about this book ‐‐
862
00:32:57,909 --> 00:32:59,778
that it had negative things
about Josh.
863
00:32:59,778 --> 00:33:02,514
Sometimes
doing the hard thing
864
00:33:02,514 --> 00:33:04,349
is not
the most popular thing.
865
00:33:10,889 --> 00:33:13,725
After the week
that I've had with Amanda,
866
00:33:13,725 --> 00:33:14,793
I feel pretty good,
867
00:33:14,793 --> 00:33:15,827
but like all rose ceremonies,
868
00:33:15,827 --> 00:33:16,895
even if you feel good about it,
869
00:33:16,895 --> 00:33:18,663
there's always
a little bit of nerves.
870
00:33:18,663 --> 00:33:20,866
And I ‐‐ I hate the drama.
871
00:33:20,866 --> 00:33:22,801
I don't like people
that try to stir the pot
872
00:33:22,801 --> 00:33:25,570
to try to
put down our relationship
873
00:33:25,570 --> 00:33:26,588
or hurt it
in any kind of way.
874
00:33:26,588 --> 00:33:28,240
or hurt it
in any kind of way.
875
00:33:37,549 --> 00:33:39,084
Josh.
876
00:33:42,787 --> 00:33:44,589
Josh,
will you accept this rose?
877
00:33:44,589 --> 00:33:46,191
Of course.
878
00:33:46,591 --> 00:33:49,494
I don't know
how sincere Josh is,
879
00:33:49,494 --> 00:33:51,963
and the whole PDA
is aggressive,
880
00:33:51,963 --> 00:33:54,833
and Josh is a bit of
an overbearing guy.
881
00:33:54,833 --> 00:33:56,588
When you really pay attention
to what Josh says,
882
00:33:56,588 --> 00:33:57,469
When you really pay attention
to what Josh says,
883
00:33:57,469 --> 00:34:00,305
it seems disingenuous.
884
00:34:00,305 --> 00:34:01,373
Sarah.
885
00:34:03,842 --> 00:34:05,644
Sarah's a cool girl.
886
00:34:05,644 --> 00:34:06,878
I want to get to know her more,
887
00:34:06,878 --> 00:34:09,314
and she's the girl
I like hanging with the most.
888
00:34:10,482 --> 00:34:11,716
I gave my rose
to Sarah last week.
889
00:34:11,716 --> 00:34:13,451
You know,
I'd like to get her rose
890
00:34:13,451 --> 00:34:15,253
and continue things on.
891
00:34:17,522 --> 00:34:18,957
Nothing would make me happier
892
00:34:18,957 --> 00:34:21,626
than getting
Sarah's rose tonight.
893
00:34:21,626 --> 00:34:24,329
We had our amazing
one‐on‐one date.
894
00:34:24,329 --> 00:34:25,463
It was spectacular.
895
00:34:30,368 --> 00:34:31,403
Daniel.
896
00:34:35,440 --> 00:34:37,876
Daniel,
I have had so much fun
897
00:34:37,876 --> 00:34:39,778
getting to know you
this past week,
898
00:34:39,778 --> 00:34:41,646
so will you accept
this rose?
899
00:34:41,646 --> 00:34:43,848
You better believe it.
Thank you.
900
00:34:43,848 --> 00:34:46,318
Would you mind
helping me with this?
Here.
901
00:34:53,358 --> 00:34:55,393
Carly.
902
00:34:58,897 --> 00:35:02,534
I don't really know
who I'm gonna give my rose to.
903
00:35:02,534 --> 00:35:04,436
Right now,
it's kind of like a toss up
904
00:35:04,436 --> 00:35:05,937
between Nick and Evan.
905
00:35:05,937 --> 00:35:08,940
I've known Nick
longer than I've known Evan.
906
00:35:08,940 --> 00:35:13,244
But I'm closer to Evan
than I am to Nick.
907
00:35:13,244 --> 00:35:16,615
So, I don't know.
908
00:35:18,650 --> 00:35:21,620
I've had two rejections
in the past 24 hours,
909
00:35:21,620 --> 00:35:24,656
and, uh, um, uh, my heart's
a little sore right now.
910
00:35:24,656 --> 00:35:26,588
And I've accepted that
I may be going home tonight.
911
00:35:26,588 --> 00:35:28,493
And I've accepted that
I may be going home tonight.
912
00:35:34,499 --> 00:35:36,001
Evan.
913
00:35:38,803 --> 00:35:41,406
Evan,
will you accept my rose?
914
00:35:41,406 --> 00:35:42,741
Yes.
Thank you so much.
915
00:35:42,741 --> 00:35:44,576
Evan definitely knows
916
00:35:44,576 --> 00:35:48,480
that this is definitely
a platonic rose.
917
00:35:48,480 --> 00:35:50,015
I think.
918
00:35:50,682 --> 00:35:52,484
This feels amazing.
919
00:35:52,484 --> 00:35:53,551
Oh, my gosh.
920
00:35:53,551 --> 00:35:55,954
I've got a new lease on love,
921
00:35:55,954 --> 00:35:56,588
and I haven't
closed the door on Carly.
922
00:35:56,588 --> 00:35:58,523
and I haven't
closed the door on Carly.
923
00:35:58,523 --> 00:36:00,492
She may have
closed the door on me,
924
00:36:00,492 --> 00:36:02,494
but accidentally
forgot to lock it,
925
00:36:02,494 --> 00:36:03,795
so maybe
I can sneak back in.
926
00:36:03,795 --> 00:36:05,697
I can't wait to tell the kids
about Carly.
927
00:36:05,697 --> 00:36:07,499
I think they would
really like her.
928
00:36:07,499 --> 00:36:08,566
I think she would like them.
929
00:36:08,566 --> 00:36:12,604
And I think love
is totally in the air.
930
00:36:12,604 --> 00:36:17,342
Ladies, gentlemen,
this is the final rose tonight.
931
00:36:17,342 --> 00:36:19,044
Haley, when you're ready.
932
00:36:19,644 --> 00:36:22,614
In my gut, I'm prepared
to go home, I suppose.
933
00:36:22,614 --> 00:36:26,051
Um, you know, unfortunately
while I've really enjoyed myself
934
00:36:26,051 --> 00:36:26,588
and ‐‐ and made some amazing
friends in my short time here,
935
00:36:26,588 --> 00:36:29,654
and ‐‐ and made some amazing
friends in my short time here,
936
00:36:29,654 --> 00:36:34,225
It looks like I'm ‐‐
um, I'm heading home.
937
00:36:36,895 --> 00:36:39,664
Haley has a lot
of great qualities that
I'm looking for,
938
00:36:39,664 --> 00:36:41,833
and she's gonna
give me the rose,
939
00:36:41,833 --> 00:36:45,704
and we're gonna continue our
relationship that we've begun.
940
00:36:45,704 --> 00:36:48,673
And she seems like
she really wants
941
00:36:48,673 --> 00:36:51,576
the same thing that I want
for a future.
942
00:36:53,344 --> 00:36:54,345
Nick.
943
00:36:58,650 --> 00:37:01,720
Nick,
you deserve to find love.
944
00:37:01,720 --> 00:37:03,354
Will you accept
this rose?
945
00:37:03,354 --> 00:37:04,355
I will.
946
00:37:15,600 --> 00:37:18,470
Brandon, Christian,
sorry.
947
00:37:18,470 --> 00:37:20,205
Take a moment,
say your goodbyes.
948
00:37:21,506 --> 00:37:23,374
‐Thank you, guys.
‐Nice to meet you, man.
949
00:37:23,374 --> 00:37:23,975
‐Yeah.
‐Yeah. Take care.
950
00:37:23,975 --> 00:37:26,544
Great meeting you, man.
Nice to meet you, brother.
951
00:37:26,544 --> 00:37:26,588
‐Later, man.
‐All right, man.
952
00:37:26,588 --> 00:37:27,979
‐Later, man.
‐All right, man.
953
00:37:27,979 --> 00:37:29,647
‐See you guys. See you guys.
‐Later, man.
954
00:37:29,647 --> 00:37:31,683
I put myself out there
955
00:37:31,683 --> 00:37:33,752
and tried to build a connection
with somebody that was ‐‐
956
00:37:33,752 --> 00:37:35,220
I thought was available.
957
00:37:39,457 --> 00:37:40,992
Sarah let me go.
958
00:37:40,992 --> 00:37:43,628
I wish it was a no‐brainer
for her, but it's not.
959
00:37:43,628 --> 00:37:45,697
I'm so happy you're here.
I'm so happy.
960
00:37:45,697 --> 00:37:47,365
Go hang out with Daniel.
961
00:37:47,365 --> 00:37:48,733
You know, he's who he is,
962
00:37:48,733 --> 00:37:51,402
but he's definitely
not Christian.
963
00:37:51,402 --> 00:37:54,038
Like,
I'm a grown‐ass man.
964
00:37:55,373 --> 00:37:56,588
Leaving tonight sucks.
965
00:37:56,588 --> 00:37:57,675
Leaving tonight sucks.
966
00:37:57,675 --> 00:38:00,645
It's not fun thinking about
what could have been.
967
00:38:06,918 --> 00:38:08,920
Well, that was ‐‐
that was weird.
968
00:38:08,920 --> 00:38:10,789
It's pretty confusing,
to be honest.
969
00:38:10,789 --> 00:38:13,625
She gave me all the ‐‐
the signals that were there
970
00:38:13,625 --> 00:38:14,759
that she was feeling it.
971
00:38:17,128 --> 00:38:19,831
I honestly ‐‐ I thought ‐‐
I thought she was a great girl.
972
00:38:19,831 --> 00:38:22,500
I thought that it was crazy
that we had so much in common.
973
00:38:22,500 --> 00:38:26,437
And, uh,
I fully expected it to be,
974
00:38:26,437 --> 00:38:26,588
you know,
another week in paradise.
975
00:38:26,588 --> 00:38:27,806
you know,
another week in paradise.
976
00:38:27,806 --> 00:38:29,874
But there's someone out there
977
00:38:29,874 --> 00:38:33,411
certainly waiting, you know,
for a love that I can give.
978
00:38:34,579 --> 00:38:36,514
So, I came in
with a positive attitude
979
00:38:36,514 --> 00:38:37,849
and nobody knew who I was.
980
00:38:37,849 --> 00:38:40,518
That's probably what it was.
I was just boring.
981
00:38:42,654 --> 00:38:43,788
To the pursuit of love
982
00:38:43,788 --> 00:38:46,357
and all of
its twists and turns.
983
00:38:46,357 --> 00:38:47,392
‐Wow.
‐Hey.
984
00:38:47,392 --> 00:38:48,426
‐Love you guys.
‐Cheers!
985
00:38:48,426 --> 00:38:49,527
Cheers.
986
00:38:49,527 --> 00:38:50,662
Heart emoji.
987
00:38:50,662 --> 00:38:52,530
I'm still here.
988
00:38:52,530 --> 00:38:53,698
I remain optimistic,
989
00:38:53,698 --> 00:38:56,588
and, you know, maybe it's
one more shot to meet someone,
990
00:38:56,588 --> 00:38:56,801
and, you know, maybe it's
one more shot to meet someone,
991
00:38:56,801 --> 00:38:59,971
and, you know, I'm very grateful
of Haley and our friendship,
992
00:38:59,971 --> 00:39:02,841
and it was a really special rose
for me to get.
993
00:39:02,841 --> 00:39:04,909
It was a really hard decision
for me,
994
00:39:04,909 --> 00:39:07,712
because, you know,
I didn't seem myself with him,
995
00:39:07,712 --> 00:39:10,582
so I didn't think it
would be fair to him
to keep him here.
996
00:39:10,582 --> 00:39:13,518
So, I think that
the best decision for me tonight
997
00:39:13,518 --> 00:39:14,719
was giving you the rose
998
00:39:14,719 --> 00:39:16,621
so that
you get the opportunity
999
00:39:16,621 --> 00:39:18,723
to meet somebody amazing
hopefully soon,
1000
00:39:18,723 --> 00:39:20,859
um, that you can
fall in love with.
1001
00:39:20,859 --> 00:39:23,294
Bring it in, girl.
Bring it in.
1002
00:39:26,631 --> 00:39:29,000
Tonight was definitely a, um ‐‐
it was a long night.
1003
00:39:29,000 --> 00:39:31,803
And I don't know
what Nick's issue is with me,
1004
00:39:31,803 --> 00:39:34,572
but he tried to have
a relationship with Amanda,
1005
00:39:34,572 --> 00:39:35,607
it didn't work out,
1006
00:39:35,607 --> 00:39:37,575
and obviously
I'm with Amanda now.
1007
00:39:37,575 --> 00:39:39,577
So, he needs to
not try to worry about
1008
00:39:39,577 --> 00:39:41,546
sabotaging my connection
with Amanda,
1009
00:39:41,546 --> 00:39:42,914
'cause things are going
very, very well.
1010
00:39:42,914 --> 00:39:46,184
And the little
put me in a bad mood.
1011
00:39:51,289 --> 00:39:51,890
Coming up...
1012
00:39:51,890 --> 00:39:54,525
Who's this?
Oh, my God, it's Caila.
1013
00:39:54,525 --> 00:39:55,860
Hi, I'm Jared.
Hi, Jared.
1014
00:39:55,860 --> 00:39:56,588
All the guys are like,
"Yes, Caila's here!"
1015
00:39:56,588 --> 00:39:58,696
All the guys are like,
"Yes, Caila's here!"
1016
00:39:58,696 --> 00:40:00,798
Jared, you mind if
I talk to you for a sec?
Sure.
1017
00:40:00,798 --> 00:40:02,533
I think that Caila
does have the potential
1018
00:40:02,533 --> 00:40:03,635
to break up a couple.
1019
00:40:03,635 --> 00:40:06,437
I feels like everybody
always gets what they want
1020
00:40:06,437 --> 00:40:07,906
and I never do.
1021
00:40:07,906 --> 00:40:10,675
There must be
something wrong with me.
1022
00:40:11,576 --> 00:40:12,710
And then...
1023
00:40:12,710 --> 00:40:16,281
This random girl pours
ice cold water on us.
1024
00:40:17,282 --> 00:40:17,982
The girl's psycho.
1025
00:40:17,982 --> 00:40:20,652
I saw how Lace
was looking at the girl.
1026
00:40:20,652 --> 00:40:23,454
Things are about to escalate.
This is not gonna be good.
1027
00:40:41,938 --> 00:40:46,009
Last night was
an interesting rose ceremony,
1028
00:40:46,009 --> 00:40:49,913
and this week,
the guys have the power again.
1029
00:40:49,913 --> 00:40:53,483
The couples this week are
Grant and Lace,
1030
00:40:53,483 --> 00:40:55,189
Vinny and Izzy,
1031
00:40:55,189 --> 00:40:55,419
Vinny and Izzy,
1032
00:40:55,419 --> 00:40:57,154
and Josh and Amanda
1033
00:40:57,154 --> 00:41:00,724
are, like, practically
married already and in love.
1034
00:41:00,724 --> 00:41:01,758
Remember in middle school
1035
00:41:01,758 --> 00:41:02,826
when couples would, like,
1036
00:41:02,826 --> 00:41:04,795
weirdly, like,
be walking down the halls
1037
00:41:04,795 --> 00:41:05,996
like,
wrapped around each other
1038
00:41:05,996 --> 00:41:08,565
because they felt like that's
they were supposed to do?
1039
00:41:08,565 --> 00:41:10,634
It's, like, "We get it."
1040
00:41:10,634 --> 00:41:12,469
Mmm.
1041
00:41:13,703 --> 00:41:15,639
This is normal.
Like, this is normal ‐‐
1042
00:41:15,639 --> 00:41:17,474
Rubbing normal.
1043
00:41:17,474 --> 00:41:18,041
Bear hugging her,
1044
00:41:18,041 --> 00:41:21,845
like, in a 99 degree room
for no reason
1045
00:41:21,845 --> 00:41:25,189
is just absurd.
1046
00:41:25,189 --> 00:41:25,382
is just absurd.
1047
00:41:26,917 --> 00:41:28,985
Even, like, if I'm watching TV,
it's just ‐‐
1048
00:41:28,985 --> 00:41:31,855
like, I'll have a bottle of wine
and, like, a candle,
1049
00:41:31,855 --> 00:41:33,924
and, like, make the ‐‐
smell nice
1050
00:41:33,924 --> 00:41:37,260
and, like, cook dinner
and it's nice‐nice.
Wow.
1051
00:41:37,260 --> 00:41:39,963
I'm really excited that Jared
and I finally kissed.
1052
00:41:39,963 --> 00:41:41,798
I literally can't wait
to kiss his face again.
1053
00:41:41,798 --> 00:41:43,900
This relationship is definitely
something to be excited about.
1054
00:41:43,900 --> 00:41:45,602
I go to bed
thinking about Jared.
1055
00:41:45,602 --> 00:41:46,736
I wake up
thinking about Jared.
1056
00:41:46,736 --> 00:41:47,971
I can't wait
to hang out with Jared.
1057
00:41:47,971 --> 00:41:50,640
Even if he just sits next to me
and doesn't even talk to me,
1058
00:41:50,640 --> 00:41:51,908
I'm just excited
to be next to Jared.
1059
00:41:51,908 --> 00:41:53,143
And I love being around him,
1060
00:41:53,143 --> 00:41:55,189
so I just can't wait to spend
every day with Jared.
1061
00:41:55,189 --> 00:41:56,513
so I just can't wait to spend
every day with Jared.
1062
00:42:04,020 --> 00:42:06,656
Hey, guys,
someone's totally walking in.
1063
00:42:07,757 --> 00:42:09,759
- Oh, here we go.
- Who's this?
1064
00:42:09,759 --> 00:42:10,827
Who is that?
Who?
1065
00:42:11,862 --> 00:42:13,930
Holy
Who is that?
1066
00:42:13,930 --> 00:42:14,931
Oh, no.
Is that Caila?
1067
00:42:14,931 --> 00:42:16,700
Oh, my God, it's Caila.
1068
00:42:16,700 --> 00:42:19,269
Oh, my gosh. Caila?
1069
00:42:19,269 --> 00:42:19,803
Hi!
1070
00:42:19,803 --> 00:42:21,872
I wasn't expecting her.
1071
00:42:21,872 --> 00:42:25,189
Caila showed up,
and damn, she is good looking.
1072
00:42:25,189 --> 00:42:25,709
Caila showed up,
and damn, she is good looking.
1073
00:42:25,709 --> 00:42:26,810
Hi, I'm Jared.
Hi, Jared.
1074
00:42:26,810 --> 00:42:28,745
Very nice to meet you.
Nice to meet you, too.
1075
00:42:28,745 --> 00:42:30,380
Caila is beautiful.
1076
00:42:30,380 --> 00:42:31,515
She looks gorgeous.
1077
00:42:31,515 --> 00:42:32,782
Uh, she's got a great body.
1078
00:42:32,782 --> 00:42:34,551
But the timing sucks.
1079
00:42:34,551 --> 00:42:36,553
Looking around right now,
1080
00:42:36,553 --> 00:42:37,821
all of the guys are, like,
1081
00:42:37,821 --> 00:42:40,957
"Oh, man.
Yes! Caila's here!"
1082
00:42:40,957 --> 00:42:43,793
Which is kind of scary
for some relationships.
1083
00:42:43,793 --> 00:42:45,929
Let's hear
your date card.
Okay.
1084
00:42:45,929 --> 00:42:48,798
"Caila,
welcome to paradise.
1085
00:42:48,798 --> 00:42:51,334
It's time
to get back in the saddle.
1086
00:42:51,334 --> 00:42:52,602
Choose a date."
1087
00:42:52,602 --> 00:42:54,871
If you guys don't mind
if I talk to the guys?
1088
00:42:54,871 --> 00:42:55,189
So, who's that?
1089
00:42:55,189 --> 00:42:56,406
So, who's that?
1090
00:42:56,406 --> 00:42:57,040
Caila.
Caila?
1091
00:42:57,040 --> 00:42:59,643
The one that was supposed to be
the bachelorette,
1092
00:42:59,643 --> 00:43:01,912
but then JoJo took over.
Oh, this just got good.
1093
00:43:01,912 --> 00:43:03,747
I am so shocked.
1094
00:43:03,747 --> 00:43:06,816
Like, no idea.
Never expected her to come.
1095
00:43:06,816 --> 00:43:09,920
It Caila asks Grant on a date,
I might have to slap a bitch.
1096
00:43:09,920 --> 00:43:11,655
How's it going?
Great. Thanks.
1097
00:43:11,655 --> 00:43:13,490
How are you?
Great. Are you nervous?
1098
00:43:13,490 --> 00:43:14,858
Um, I'm excited.
1099
00:43:14,858 --> 00:43:17,827
She has fantastic hair.
Unbelievable hair.
1100
00:43:17,827 --> 00:43:18,929
Like,
I just want to be like...
Unbelievable hair.
1101
00:43:18,929 --> 00:43:20,363
..."can I wash and shampoo
your hair?"
1102
00:43:20,964 --> 00:43:23,400
I think that Caila
does have the potential
1103
00:43:23,400 --> 00:43:23,967
to break up a couple,
1104
00:43:23,967 --> 00:43:25,189
and honestly,
it's a little nerve‐racking
1105
00:43:25,189 --> 00:43:26,036
and honestly,
it's a little nerve‐racking
1106
00:43:26,036 --> 00:43:28,538
knowing that, like,
these guys could be
1107
00:43:28,538 --> 00:43:30,440
kind of blown away
by her.
1108
00:43:31,942 --> 00:43:34,044
Your dress looks
fantastic, by the way.
1109
00:43:34,044 --> 00:43:36,680
I mean,
is it a dress or a gown?
It is a dress, yeah.
1110
00:43:36,680 --> 00:43:37,747
It looks great.
Thank you.
1111
00:43:37,747 --> 00:43:39,015
Coming into paradise,
1112
00:43:39,015 --> 00:43:40,884
I'm hoping to meet someone
wonderful.
1113
00:43:40,884 --> 00:43:43,753
It feels a little sex panther
to go in with a date card,
1114
00:43:43,753 --> 00:43:46,256
but I feel really good about
this group of men.
1115
00:43:46,256 --> 00:43:48,992
Like, when ‐‐ when did you
decide to come?
Um, two days ago.
1116
00:43:48,992 --> 00:43:50,860
I'm really
physically attracted to Nick,
1117
00:43:50,860 --> 00:43:53,863
and I think
Jared is a kind guy
1118
00:43:53,863 --> 00:43:55,189
that I could see
something blooming with.
1119
00:43:55,189 --> 00:43:56,066
that I could see
something blooming with.
1120
00:43:56,066 --> 00:43:57,934
- That's crazy that she's here.
- You're so excited.
1121
00:43:57,934 --> 00:43:59,603
Look at your smile.
Oh, my God.
I'm not excited.
1122
00:43:59,603 --> 00:44:01,738
He's smiling! Oh, my God.
1123
00:44:01,738 --> 00:44:03,807
- How do you feel?
- I don't know.
1124
00:44:03,807 --> 00:44:07,077
If she asked you on a date,
you'd go?
I'd talk to Emily first.
1125
00:44:07,077 --> 00:44:12,682
But, like, she could easily ask
Nick or Daniel or Evan.
1126
00:44:12,682 --> 00:44:14,718
Yeah.
1127
00:44:14,718 --> 00:44:17,120
Stop it.
1128
00:44:18,788 --> 00:44:21,124
I'm very intimidated by Caila.
1129
00:44:22,025 --> 00:44:24,794
She has a cute personality.
She's cute.
1130
00:44:24,794 --> 00:44:25,189
Yeah, I just think
she's sometimes
1131
00:44:25,189 --> 00:44:26,663
Yeah, I just think
she's sometimes
1132
00:44:26,663 --> 00:44:27,831
just a little too...
1133
00:44:27,831 --> 00:44:29,199
Perfect.
... too perfect.
1134
00:44:29,199 --> 00:44:32,802
She has the most perfect hair,
the most perfect body.
1135
00:44:32,802 --> 00:44:34,871
She dresses cute.
Her face is pretty.
1136
00:44:34,871 --> 00:44:37,507
Like, there's literally
nothing with her.
1137
00:44:37,507 --> 00:44:38,742
It's just a little unfair.
1138
00:44:38,742 --> 00:44:39,876
Don't ‐‐
1139
00:44:39,876 --> 00:44:42,145
Like, don't be impressed
with that at all.
1140
00:44:42,145 --> 00:44:44,681
I think she just comes off
as perfect,
1141
00:44:44,681 --> 00:44:47,717
and sometimes,
it comes off as condescending.
1142
00:44:47,717 --> 00:44:49,753
I don't know.
What does condescending mean?
1143
00:44:49,753 --> 00:44:51,454
You want to go for a ‐‐
a walk?
1144
00:44:51,454 --> 00:44:52,188
Yeah.
Cool.
1145
00:44:52,188 --> 00:44:55,189
I think she'll ask probably,
uh, Jared on a date.
1146
00:44:55,189 --> 00:44:56,626
I think she'll ask probably,
uh, Jared on a date.
1147
00:44:56,626 --> 00:44:59,162
The tw‐
the twins won't be happy.
1148
00:45:00,797 --> 00:45:03,033
So, are you excited
to be here?
I am. I'm excited.
1149
00:45:03,033 --> 00:45:06,369
Yeah, I had no idea
you were coming.
Yeah. I didn't either.
1150
00:45:06,369 --> 00:45:06,970
I just want to say,
1151
00:45:06,970 --> 00:45:08,605
like, you handled yourself
with a lot of grace
1152
00:45:08,605 --> 00:45:09,806
on Ben's season.
1153
00:45:09,806 --> 00:45:10,907
Like, I remember
watching that.
I was gonna say,
1154
00:45:10,907 --> 00:45:14,010
when I saw you come to paradise
after your season,
1155
00:45:14,010 --> 00:45:17,614
you...the way you... were,
your mood,
1156
00:45:17,614 --> 00:45:18,715
was how I felt.
1157
00:45:18,715 --> 00:45:19,883
Yeah. It's tough.
It is tough.
1158
00:45:19,883 --> 00:45:22,419
Like, you develop real feelings
for these people.
1159
00:45:22,419 --> 00:45:23,119
Yes!
1160
00:45:23,119 --> 00:45:25,189
Last year, I spent
the entire summer with Jared.
1161
00:45:25,189 --> 00:45:26,923
Last year, I spent
the entire summer with Jared.
1162
00:45:26,923 --> 00:45:32,495
And his face has not lit up
like it did with Caila ever.
1163
00:45:32,495 --> 00:45:33,063
Ever.
1164
00:45:33,063 --> 00:45:35,665
Honestly, he wasn't
super excited before,
1165
00:45:35,665 --> 00:45:37,100
and he looked excited
about a girl.
1166
00:45:37,100 --> 00:45:38,902
I know,
he's, like...nervous.
And he's ‐‐
1167
00:45:38,902 --> 00:45:41,771
Yeah, and he's never
excited about a girl.
1168
00:45:41,771 --> 00:45:43,973
I was actually, like,
dating in New York.
1169
00:45:43,973 --> 00:45:45,942
And I was like,
"It's hard."
Yeah.
1170
00:45:45,942 --> 00:45:47,811
You know, so you can get your
heart broken in real life.
1171
00:45:47,811 --> 00:45:48,745
You can get it broken here.
1172
00:45:48,745 --> 00:45:49,913
Yeah.
So...
1173
00:45:49,913 --> 00:45:53,450
I'm thinking she'll probably
ask Evan or Daniel.
1174
00:45:53,450 --> 00:45:55,085
No, she'll ask Jared.
1175
00:45:55,085 --> 00:45:55,189
She ‐‐ she ‐‐ she would
totally be into Jared.
1176
00:45:55,189 --> 00:45:58,288
She ‐‐ she ‐‐ she would
totally be into Jared.
1177
00:45:58,288 --> 00:46:01,591
It was nice chatting.
It was so nice chatting
with you, as well.
1178
00:46:01,591 --> 00:46:02,625
Awesome.
Yeah.
1179
00:46:02,625 --> 00:46:04,027
Oh, what do I do next?
I don't even...
1180
00:46:04,027 --> 00:46:06,162
Listen, I don't know,
that's up to you.
Yeah.
1181
00:46:06,162 --> 00:46:09,099
Jared and I had literally
just started our relationship,
1182
00:46:09,099 --> 00:46:12,102
but he gives me butterflies,
I'm getting very excited.
1183
00:46:12,102 --> 00:46:15,805
I, like, let my wall down
a little bit for Jared,
1184
00:46:15,805 --> 00:46:18,675
and I usually
don't do that with guys.
1185
00:46:18,675 --> 00:46:20,577
But right now,
I'm not feeling confident.
1186
00:46:20,577 --> 00:46:22,412
And if I'm being honest,
I'm not okay.
1187
00:46:27,584 --> 00:46:29,686
Oh, dear God.
1188
00:46:29,686 --> 00:46:30,854
Hey, guys.
1189
00:46:30,854 --> 00:46:33,857
It's like a really,
really, really bad movie.
1190
00:46:33,857 --> 00:46:34,891
- Hey.
- What's up?
1191
00:46:34,891 --> 00:46:36,826
How are you?
Good, how are you?
1192
00:46:36,826 --> 00:46:38,828
Jared, do you mind if
I talk to you for a sec?
1193
00:46:38,828 --> 00:46:40,397
Sure.
Cool.
1194
00:46:41,631 --> 00:46:43,266
God,
she has pretty hair.
1195
00:46:43,800 --> 00:46:46,102
Um, so I was wondering
1196
00:46:46,102 --> 00:46:48,538
if you might want to go
on this date with me?
1197
00:46:55,044 --> 00:46:56,179
Jared, do you mind if
I talk to you for a sec?
1198
00:46:56,179 --> 00:46:58,848
Sure.
Cool. Awesome.
1199
00:46:58,848 --> 00:47:00,316
Um, so, I was wondering,
1200
00:47:00,316 --> 00:47:03,787
if you might want to go
on this date with me?
1201
00:47:05,088 --> 00:47:06,890
Of course it's Jared.
1202
00:47:06,890 --> 00:47:09,993
This is gonna be so sad.
1203
00:47:09,993 --> 00:47:11,261
So, Caila just arrives
on the beach
1204
00:47:11,261 --> 00:47:12,996
and just asked Jared
on a date.
1205
00:47:12,996 --> 00:47:14,097
Come on, let's talk.
1206
00:47:14,097 --> 00:47:15,098
Want to sit here?
Sure.
1207
00:47:15,098 --> 00:47:17,066
And now Emily's,
like, freaking out,
1208
00:47:17,066 --> 00:47:19,202
because you can tell
he's really into Caila.
1209
00:47:19,202 --> 00:47:21,104
His wheels are, like, turning.
1210
00:47:21,104 --> 00:47:21,742
He's, like, sweating.
1211
00:47:21,742 --> 00:47:22,772
He's, like, sweating.
1212
00:47:22,772 --> 00:47:23,973
I mean, he really hasn't
1213
00:47:23,973 --> 00:47:26,409
figured things out
with Emily yet.
1214
00:47:27,010 --> 00:47:28,645
- First of all...
- Yeah.
1215
00:47:28,645 --> 00:47:30,013
Um...
1216
00:47:30,013 --> 00:47:31,581
I have been...
1217
00:47:32,415 --> 00:47:34,417
So, I went on a date
with Jubilee.
Okay.
1218
00:47:34,417 --> 00:47:36,186
And she ‐‐ and then
that didn't work out.
1219
00:47:36,186 --> 00:47:37,987
And then I ended up
getting to know Emily.
1220
00:47:37,987 --> 00:47:39,389
Yeah.
And so...
1221
00:47:39,389 --> 00:47:41,057
Oh,
I totally understand.
No.
1222
00:47:41,057 --> 00:47:42,725
That's totally cool.
Here's ‐‐
No, no, no, no, no.
1223
00:47:42,725 --> 00:47:43,393
Here's the thing.
1224
00:47:43,393 --> 00:47:46,296
I just, like, don't think I ‐‐
I just need to talk to her.
1225
00:47:46,296 --> 00:47:48,031
I don't want you
to feel awkward about that.
1226
00:47:48,031 --> 00:47:48,932
Oh, no, totally.
Yeah.
1227
00:47:48,932 --> 00:47:50,200
That's very sweet.
Okay.
1228
00:47:50,200 --> 00:47:51,742
All right,
if you don't mind waiting.
1229
00:47:51,742 --> 00:47:52,001
All right,
if you don't mind waiting.
1230
00:47:52,001 --> 00:47:53,837
I don't mind waiting.
You are wonderful.
1231
00:47:53,837 --> 00:47:54,337
Of course.
Get some shade.
1232
00:47:54,337 --> 00:47:55,438
Don't sit in the sun.
You'll burn.
1233
00:47:55,438 --> 00:47:57,574
Okay. Thank you.
No problem.
Be right back.
1234
00:47:59,075 --> 00:48:00,477
Oh, no,
he's going to talk to her.
1235
00:48:00,477 --> 00:48:03,546
Can I borrow you
for a second?
Yes.
1236
00:48:04,314 --> 00:48:06,883
Emily is the sweetest thing
on the face of this planet.
1237
00:48:06,883 --> 00:48:08,218
I know.
1238
00:48:08,218 --> 00:48:10,753
Emily is the sweetest.
Oh, God.
1239
00:48:10,753 --> 00:48:11,287
I cannot look at it.
1240
00:48:11,287 --> 00:48:12,856
Jorge, tell me what's
happening right now.
1241
00:48:12,856 --> 00:48:13,990
We need cliches?
Speak up.
1242
00:48:13,990 --> 00:48:15,825
Uh‐oh.
1243
00:48:15,825 --> 00:48:17,260
What's happening?
Uh‐oh.
1244
00:48:17,260 --> 00:48:20,630
So, Caila just
asked me out on a date.
Yeah.
1245
00:48:22,832 --> 00:48:24,801
I really do like you.
1246
00:48:24,801 --> 00:48:26,069
I mean that.
Thank you.
1247
00:48:26,069 --> 00:48:28,738
I just want to know...
1248
00:48:29,305 --> 00:48:33,576
All right.
Here's the truth.
1249
00:48:34,244 --> 00:48:36,779
I feel like if I don't go,
I might regret it.
1250
00:48:36,779 --> 00:48:38,748
But I really...
1251
00:48:44,354 --> 00:48:46,856
I mean, of course,
in ‐‐ in all honesty,
1252
00:48:46,856 --> 00:48:47,824
I will ‐‐
I mean, it hurts.
1253
00:48:47,824 --> 00:48:50,293
I ‐‐ And I have no idea
what's gonna happen.
You're ‐‐ y‐you're ‐‐
y‐you're.
1254
00:48:50,293 --> 00:48:51,742
Listen, you're very nice.
I get it.
1255
00:48:51,742 --> 00:48:52,896
Listen, you're very nice.
I get it.
1256
00:48:52,896 --> 00:48:54,130
It ‐‐ I want you to go.
1257
00:48:54,130 --> 00:48:56,032
Well, listen, I have no idea
what's gonna happen,
1258
00:48:56,032 --> 00:48:57,734
but I just feel like I sh‐‐
1259
00:48:57,734 --> 00:48:58,835
I want you to go.
1260
00:48:58,835 --> 00:48:59,969
Let's just
leave it at that.
1261
00:48:59,969 --> 00:49:01,738
All right.
Cool.
1262
00:49:03,039 --> 00:49:04,607
Okay.
1263
00:49:05,942 --> 00:49:07,911
You know how wonderful
you are?
1264
00:49:07,911 --> 00:49:11,014
You, as well.
I mean that.
1265
00:49:14,183 --> 00:49:17,387
All right, well, I would love
to go on this date with you.
1266
00:49:17,387 --> 00:49:19,289
And I'll ‐‐ I'll ‐‐
I'll go.
Yeah.
1267
00:49:19,289 --> 00:49:21,024
Do you want to go
get ready?
1268
00:49:21,024 --> 00:49:21,742
Yeah.
Cool.
1269
00:49:21,742 --> 00:49:22,158
Yeah.
Cool.
1270
00:49:22,158 --> 00:49:23,426
All right.
Awesome.
1271
00:49:23,426 --> 00:49:25,895
Do you know what we're doing ‐‐
horseback riding?
Yes.
1272
00:49:25,895 --> 00:49:27,196
Is he going or not?
1273
00:49:27,196 --> 00:49:29,365
He said "yes."
1274
00:49:29,365 --> 00:49:32,101
I feel like it's got to be
horseback riding, right?
I'm really excited. Yeah.
1275
00:49:32,101 --> 00:49:33,436
I haven't been
in, like, years.
1276
00:49:33,436 --> 00:49:36,005
Very hard watching him
walk away with Caila.
1277
00:49:36,005 --> 00:49:38,074
It definitely sucks.
I'm not happy about it.
1278
00:49:38,074 --> 00:49:41,878
I wish I could just be like,
"Don't go, Jared."
1279
00:49:41,878 --> 00:49:43,046
But that's selfish of me.
1280
00:49:43,046 --> 00:49:45,348
'Cause if Jared wants to go,
then Jared should go.
1281
00:49:45,348 --> 00:49:49,052
And obviously, he wanted to go
because he said "Yes."
1282
00:49:49,052 --> 00:49:51,254
He's gonna
come back from this date,
1283
00:49:51,254 --> 00:49:51,742
and I think he's gonna be
really happy.
Yes.
1284
00:49:51,742 --> 00:49:53,790
and I think he's gonna be
really happy.
Yes.
1285
00:49:54,891 --> 00:49:57,160
You okay?
1286
00:49:57,160 --> 00:49:59,462
I know Jared knows
that I really like him.
1287
00:49:59,462 --> 00:50:02,332
But I don't think he knows
how much I actually, like, care.
1288
00:50:02,332 --> 00:50:04,968
This is like the
I didn't want to happen.
1289
00:50:04,968 --> 00:50:08,004
I feel like
I put my heart on the line,
1290
00:50:08,004 --> 00:50:10,006
and I'm going to be
heartbroken.
1291
00:50:10,006 --> 00:50:11,240
Well, now
I'm just worried.
1292
00:50:11,240 --> 00:50:13,042
Just, like, they're gonna
hit it off
1293
00:50:13,042 --> 00:50:14,210
and then
what am I gonna do?
1294
00:50:14,210 --> 00:50:16,045
I'm, like, just gonna go home,
I guess.
1295
00:50:16,045 --> 00:50:17,914
I'm terrified
of being heartbroken.
1296
00:50:17,914 --> 00:50:19,248
I've always
kind of broken hearts.
1297
00:50:19,248 --> 00:50:21,742
I've never been one
that's been heartbroken.
1298
00:50:21,742 --> 00:50:22,352
I've never been one
that's been heartbroken.
1299
00:50:22,352 --> 00:50:25,021
So, I'm feeling
very vulnerable right now.
1300
00:50:25,021 --> 00:50:28,391
People ask why I'm
so closed off, this is why.
1301
00:50:28,391 --> 00:50:31,961
I have been dumped twice
on national television.
1302
00:50:31,961 --> 00:50:33,196
It's okay to be hurt.
1303
00:50:33,196 --> 00:50:36,299
It's okay to want Jared
to not have a good time.
1304
00:50:36,299 --> 00:50:38,001
I definitely
don't like Caila.
1305
00:50:38,001 --> 00:50:40,236
I've always
felt weird about her.
1306
00:50:40,236 --> 00:50:43,339
I always have felt like
she's too perfect,
1307
00:50:43,339 --> 00:50:46,809
and everything
is so much like a pageant queen
1308
00:50:46,809 --> 00:50:48,111
that it's almost fake.
1309
00:50:48,111 --> 00:50:49,178
Hey.
Hello.
1310
00:50:49,178 --> 00:50:50,413
You look wonderful.
Thank you.
1311
00:50:50,413 --> 00:50:51,742
Are you excited
to go on this date?
Yeah.
1312
00:50:51,742 --> 00:50:52,849
Are you excited
to go on this date?
Yeah.
1313
00:50:56,886 --> 00:50:57,420
I don't know.
1314
00:50:57,420 --> 00:51:00,256
I'm telling you, Nick,
when she ‐‐ she's...
1315
00:51:00,256 --> 00:51:02,959
Ben was just
super intrigued by her.
1316
00:51:02,959 --> 00:51:03,993
She's intriguing.
1317
00:51:03,993 --> 00:51:04,961
Bye, guys.
Bye.
1318
00:51:04,961 --> 00:51:06,029
I'll see you guys later.
1319
00:51:06,029 --> 00:51:07,997
I will be
counting down the hours
1320
00:51:07,997 --> 00:51:09,832
until I see Jared again
tonight.
1321
00:51:09,832 --> 00:51:10,366
Of course, I'm hoping
1322
00:51:10,366 --> 00:51:12,001
he comes back from this date
and is like,
1323
00:51:12,001 --> 00:51:14,203
"Emily, like, hanging out
with Caila was great,
1324
00:51:14,203 --> 00:51:16,205
but I want to continue
getting to know you."
1325
00:51:16,205 --> 00:51:18,141
I mean, of course,
I hope he says that,
1326
00:51:18,141 --> 00:51:20,276
but I'm worried that
that's not gonna be the case.
1327
00:51:20,276 --> 00:51:21,742
No one falls in love
on a horse.
1328
00:51:21,742 --> 00:51:22,478
No one falls in love
on a horse.
1329
00:51:24,881 --> 00:51:26,482
Yeah.
1330
00:51:40,196 --> 00:51:43,666
Whoo.
Oh, it's so pretty.
1331
00:51:44,934 --> 00:51:46,869
Oh, wow.
1332
00:51:46,869 --> 00:51:47,970
Wow.
I know, huh?
1333
00:51:47,970 --> 00:51:50,540
This literally
feels like a movie.
1334
00:51:52,008 --> 00:51:53,076
It's been a long time
1335
00:51:53,076 --> 00:51:55,044
since I've been on a date
this romantic.
1336
00:51:55,044 --> 00:51:57,013
This date
is truly an adventure,
1337
00:51:57,013 --> 00:51:59,148
and Jared looks so manly
on the horse.
1338
00:51:59,148 --> 00:52:03,720
So, I'm excited
to see where this goes.
1339
00:52:04,420 --> 00:52:07,990
I took horseback riding
lessons in Argentina.
1340
00:52:07,990 --> 00:52:09,325
That was the last time
I did it,
1341
00:52:09,325 --> 00:52:10,993
so I think
I was, like, 8.
1342
00:52:10,993 --> 00:52:12,361
Oh, wow.
Yeah.
1343
00:52:12,361 --> 00:52:14,964
This might be my favorite date
so far in paradise.
1344
00:52:14,964 --> 00:52:16,165
Being able to horseback ride
1345
00:52:16,165 --> 00:52:18,201
along this beautiful beach
and through the water
1346
00:52:18,201 --> 00:52:20,269
and see Caila
and how beautiful she looks.
1347
00:52:20,269 --> 00:52:21,742
Oh, my God!
1348
00:52:21,742 --> 00:52:21,971
Oh, my God!
1349
00:52:21,971 --> 00:52:23,673
That was pretty awesome.
1350
00:52:24,307 --> 00:52:26,042
She was a girl that
caught my eye on Ben's season
1351
00:52:26,042 --> 00:52:27,143
that I was hoping was here.
1352
00:52:27,143 --> 00:52:29,779
That was fun.
That was great.
1353
00:52:29,779 --> 00:52:31,047
Caila is gorgeous.
1354
00:52:31,047 --> 00:52:33,082
I was really excited
to see her here.
1355
00:52:33,082 --> 00:52:34,250
Let's go.
Okay.
1356
00:52:34,250 --> 00:52:35,952
I was even more excited
when she asked me on a date.
1357
00:52:35,952 --> 00:52:37,186
Whoo‐hoo‐hoo!
1358
00:52:37,186 --> 00:52:39,122
I really like
hanging out with her.
1359
00:52:39,122 --> 00:52:40,189
She's so sweet
1360
00:52:40,189 --> 00:52:42,058
and as genuine
as I thought she would be.
1361
00:52:42,058 --> 00:52:45,261
It gives me butterflies,
and it feels great.
1362
00:52:45,261 --> 00:52:46,863
I don't want this date
to end.
1363
00:52:48,531 --> 00:52:51,734
Well, thank you for going
on this date with me.
1364
00:52:51,734 --> 00:52:51,742
So, toast.
1365
00:52:51,742 --> 00:52:52,235
So, toast.
1366
00:52:52,235 --> 00:52:54,737
To East Coast kids.
Yeah.
1367
00:52:54,737 --> 00:52:56,072
That was good.
1368
00:52:56,072 --> 00:52:58,341
I can see
a future with Caila,
1369
00:52:58,341 --> 00:53:01,110
and I do really want
to get to know her more.
1370
00:53:01,110 --> 00:53:04,380
She's got a lot of qualities
that you look for in a woman.
1371
00:53:04,380 --> 00:53:06,249
She's looking at me
with those big brown eyes,
1372
00:53:06,249 --> 00:53:10,086
and I'm like,
"Oh, okay. All righty then."
1373
00:53:10,086 --> 00:53:12,789
I'm really glad
that you're here,
1374
00:53:12,789 --> 00:53:14,123
and I want to try to see
1375
00:53:14,123 --> 00:53:16,359
if something great
can come from this.
1376
00:53:16,359 --> 00:53:18,795
And I'm not thinking about
anybody else.
1377
00:53:18,795 --> 00:53:21,063
I'm in the same boat.
1378
00:53:21,063 --> 00:53:21,742
Good.
Yeah.
1379
00:53:21,742 --> 00:53:23,132
Good.
Yeah.
1380
00:53:23,132 --> 00:53:24,066
I love getting to know Jared.
1381
00:53:24,066 --> 00:53:25,034
He's wonderful.
1382
00:53:25,034 --> 00:53:26,969
I feel like
I made the best choice
1383
00:53:26,969 --> 00:53:28,304
for my first date
in paradise.
1384
00:53:28,304 --> 00:53:31,607
You're beautiful.
Thank you.
1385
00:53:40,416 --> 00:53:43,085
This is the place
that I want to be.
1386
00:53:43,085 --> 00:53:45,121
I'm not thinking about
anybody else.
1387
00:53:45,121 --> 00:53:47,723
It's gonna be a difficult
conversation with Emily,
1388
00:53:47,723 --> 00:53:50,193
but this is what I want.
1389
00:53:50,193 --> 00:53:51,742
I mean,
it feels great to be excited
1390
00:53:51,742 --> 00:53:52,261
I mean,
it feels great to be excited
1391
00:53:52,261 --> 00:53:57,466
about the potential of really
seeing if this could last.
1392
00:54:33,002 --> 00:54:34,270
That's another man's
bellybutton.
1393
00:54:34,270 --> 00:54:37,106
He was drinking the water
from your bellybutton.
1394
00:54:38,074 --> 00:54:39,308
Was it sweet or salty?
1395
00:54:39,308 --> 00:54:41,911
I spit it out,
but I got some in my mouth.
1396
00:54:43,913 --> 00:54:45,147
What did you put
all over you?
1397
00:54:45,147 --> 00:54:46,315
What is this?
Powder.
1398
00:54:46,315 --> 00:54:50,386
Just 'cause I buzzed my back,
and it was sticky, so...
1399
00:54:50,386 --> 00:54:52,922
Who did it for you?
Somebody do it for you?
1400
00:54:52,922 --> 00:54:54,991
Um...
1401
00:54:54,991 --> 00:54:57,693
Daniel.
Oh, that's cute.
1402
00:55:00,796 --> 00:55:01,505
Mmm. Mmm.
1403
00:55:01,505 --> 00:55:03,332
Mmm. Mmm.
1404
00:55:03,332 --> 00:55:06,068
Do you guys breathe
when you kiss?
1405
00:55:10,640 --> 00:55:11,340
They're cute.
1406
00:55:11,340 --> 00:55:13,009
I like ‐‐
I mean, I like everything
1407
00:55:13,009 --> 00:55:14,043
that's happening
over there.
1408
00:55:14,043 --> 00:55:17,313
Like, that's what
should be happening.
1409
00:55:17,313 --> 00:55:20,116
What are we supposed to do
right now?
I know.
1410
00:55:20,116 --> 00:55:22,184
I'm like, do we want to go
lay out more?
1411
00:55:22,184 --> 00:55:24,320
Kind of.
Yeah, me too.
1412
00:55:24,320 --> 00:55:26,122
Right now, Sarah and I
1413
00:55:26,122 --> 00:55:27,924
are kind of like
those two old men,
1414
00:55:27,924 --> 00:55:29,425
like, in the Muppets...
1415
00:55:30,259 --> 00:55:31,505
...that like sit on the balcony
and watch the show.
1416
00:55:31,505 --> 00:55:32,428
...that like sit on the balcony
and watch the show.
1417
00:55:32,428 --> 00:55:36,165
I feel, like, I'm walking
into, like, a high school party,
1418
00:55:36,165 --> 00:55:39,168
and everyone's making out,
and I have no friends.
1419
00:55:39,168 --> 00:55:42,271
Like, it's not just because
we're bitter, is it?
1420
00:55:42,271 --> 00:55:45,207
No, it's, like, don't do that
right next to everybody.
1421
00:55:45,207 --> 00:55:48,044
It's, like, making everyone
kind of uncomfortable, I think.
1422
00:55:48,044 --> 00:55:49,312
I came here to be wild,
1423
00:55:49,312 --> 00:55:51,948
and I feel
a little in a corner.
1424
00:55:51,948 --> 00:55:53,282
I definitely need a date.
1425
00:55:53,282 --> 00:55:55,952
Look what I found.
1426
00:55:55,952 --> 00:55:58,721
- Oh, snap.
- Date card.
1427
00:55:58,721 --> 00:56:00,089
Uh‐oh.
1428
00:56:00,089 --> 00:56:01,505
‐Should I open it?
‐Yeah.
1429
00:56:01,505 --> 00:56:01,691
‐Should I open it?
‐Yeah.
1430
00:56:01,691 --> 00:56:03,559
Yes.
1431
00:56:06,062 --> 00:56:08,097
"Izzy and Lace,
1432
00:56:08,097 --> 00:56:10,933
tonight is the first..."
Yes!
1433
00:56:10,933 --> 00:56:13,002
"...double date
in paradise history.
1434
00:56:13,002 --> 00:56:14,236
Grab your guys."
1435
00:56:14,236 --> 00:56:17,373
‐That's what's up.
‐Yes, double date!
1436
00:56:17,373 --> 00:56:19,241
It's going to be
"The Fantastic Four" tonight ‐‐
1437
00:56:19,241 --> 00:56:21,811
me, Vinny, Grant, and Lace.
1438
00:56:21,811 --> 00:56:24,113
Yeah!
1439
00:56:24,113 --> 00:56:27,116
This is my first
official date with Grant.
1440
00:56:27,116 --> 00:56:28,417
I'm stoked.
1441
00:56:28,417 --> 00:56:31,053
Grant and I have been, like,
a day one couple,
1442
00:56:31,053 --> 00:56:31,505
and so has Vinny and Izzy,
1443
00:56:31,505 --> 00:56:32,421
and so has Vinny and Izzy,
1444
00:56:32,421 --> 00:56:34,423
and it's cool to finally
get out of the house.
1445
00:56:34,423 --> 00:56:37,393
- I'm so excited it's us!
- Bring it in here.
1446
00:56:37,393 --> 00:56:39,462
I think this date is just
gonna bring us closer.
1447
00:56:39,462 --> 00:56:42,198
And I'm really excited to just
have fun with him tonight
1448
00:56:42,198 --> 00:56:43,332
and see another side of him.
1449
00:56:43,332 --> 00:56:45,001
I'm glad it was us
and not them ‐‐
1450
00:56:45,001 --> 00:56:46,168
like, Izzy, Lace.
1451
00:56:46,168 --> 00:56:47,937
Like, what the hell?
1452
00:56:47,937 --> 00:56:49,672
I don't understand
how this is fair.
1453
00:56:49,672 --> 00:56:50,306
I want a date.
1454
00:56:50,306 --> 00:56:53,509
I want to go somewhere
with someone and have fun,
1455
00:56:53,509 --> 00:56:59,782
but it's like, when is it gonna
finally be, like, my time?
1456
00:57:09,925 --> 00:57:11,127
Ooh, I like that shirt.
1457
00:57:11,127 --> 00:57:13,396
- I might need a PB&J.
- So hot.
1458
00:57:13,396 --> 00:57:15,331
I think that's exactly
what you should wear.
1459
00:57:15,331 --> 00:57:17,066
I want
a peanut butter sandwich.
1460
00:57:17,066 --> 00:57:19,135
Caila and Jared
are on a date right now,
1461
00:57:19,135 --> 00:57:21,070
and I'm definitely
a little jealous.
1462
00:57:21,070 --> 00:57:23,072
She's, like, someone
that every guy wants,
1463
00:57:23,072 --> 00:57:24,774
even though I ‐‐
I don't kind ‐‐
1464
00:57:24,774 --> 00:57:25,374
I just kind of don't get it.
1465
00:57:25,374 --> 00:57:28,944
I'm, like, prettier
and I'm just as sweet.
1466
00:57:28,944 --> 00:57:30,479
I mean, I'd pick me.
1467
00:57:30,479 --> 00:57:31,505
Thank you once again
for taking me on this date.
Of course.
1468
00:57:31,505 --> 00:57:32,915
Thank you once again
for taking me on this date.
Of course.
1469
00:57:32,915 --> 00:57:34,350
It was so much fun.
Yeah.
1470
00:57:34,350 --> 00:57:36,152
I know what
I'm feeling for Jared.
1471
00:57:36,152 --> 00:57:38,154
I like him a lot.
I want to keep doing this.
1472
00:57:38,154 --> 00:57:40,089
I don't think people
really actually know
1473
00:57:40,089 --> 00:57:41,457
how seriously
I want a relationship.
1474
00:57:41,457 --> 00:57:44,093
I feel like I just have,
like, such a good heart.
1475
00:57:44,093 --> 00:57:46,128
Is that just something
that people can't see?
1476
00:57:46,128 --> 00:57:47,763
Can, like,
Jared not see that?
1477
00:57:47,763 --> 00:57:49,131
Ah, all right, come here.
1478
00:57:49,131 --> 00:57:52,868
I just want to kiss you
one more time.
Okay.
1479
00:57:52,868 --> 00:57:54,870
I wonder if
I'm a better kisser.
1480
00:57:54,870 --> 00:57:56,138
She has fat lips, though.
1481
00:57:56,138 --> 00:57:57,840
She's probably better.
1482
00:57:58,874 --> 00:57:59,975
‐Hey, guys.
‐There you are.
1483
00:57:59,975 --> 00:58:01,143
What's happening?
What's happening?
1484
00:58:01,143 --> 00:58:01,505
‐Hi!
‐Not much.
1485
00:58:01,505 --> 00:58:03,145
‐Hi!
‐Not much.
1486
00:58:03,145 --> 00:58:05,081
Well, man, how was the date?
How was the date?
1487
00:58:05,081 --> 00:58:06,115
‐It was fun.
‐It was good.
1488
00:58:06,115 --> 00:58:07,183
‐Yeah, good.
‐Yeah.
1489
00:58:07,183 --> 00:58:08,150
What'd y'all do?
1490
00:58:08,150 --> 00:58:09,952
Uh, horseback riding.
Mm‐hmm.
1491
00:58:09,952 --> 00:58:12,121
- On the beach?
- Yeah. Shocking.
1492
00:58:12,121 --> 00:58:14,924
And then, uh, like,
went in the water
1493
00:58:14,924 --> 00:58:15,925
with the horses.
Yeah.
1494
00:58:15,925 --> 00:58:17,193
Oh, nice.
It was really cool.
1495
00:58:17,193 --> 00:58:18,994
Which was ‐‐ yeah.
It kind of felt like
an adventure movie, so...
1496
00:58:18,994 --> 00:58:20,296
‐That's cool.
‐Anyway.
1497
00:58:20,296 --> 00:58:22,031
And yeah, we just
sat on the beach and talked.
1498
00:58:22,031 --> 00:58:24,567
Yeah.
So it was beautiful.
It was great.
1499
00:58:29,038 --> 00:58:30,806
Chicken tenders?
1500
00:58:32,007 --> 00:58:33,976
I'm like super stressed
right now.
1501
00:58:33,976 --> 00:58:35,177
He just
walked back in with Caila
1502
00:58:35,177 --> 00:58:36,912
and, like,
didn't even acknowledge me.
1503
00:58:36,912 --> 00:58:38,013
This is kind of
what I got ‐‐
1504
00:58:38,013 --> 00:58:39,248
He seems really nervous
around you,
1505
00:58:39,248 --> 00:58:40,916
and really comfortable
around her.
1506
00:58:40,916 --> 00:58:42,685
No. Everything's fine.
1507
00:58:42,685 --> 00:58:44,787
This is normal.
1508
00:58:44,787 --> 00:58:46,155
I'm intimidated by Caila.
1509
00:58:46,155 --> 00:58:48,057
She's a little too perfect,
1510
00:58:48,057 --> 00:58:51,694
but I feel like that's
totally what Jared wants.
1511
00:58:53,896 --> 00:58:54,964
Hello.
1512
00:58:54,964 --> 00:58:56,165
There he is.
1513
00:58:56,165 --> 00:58:58,067
How are you?
What's up?
1514
00:58:58,067 --> 00:59:00,169
Can I steal you
for a second?
Of course.
1515
00:59:00,169 --> 00:59:01,403
If Jared picks Caila,
1516
00:59:01,403 --> 00:59:01,505
I can't sit here in the house
and watch them.
1517
00:59:01,505 --> 00:59:03,906
I can't sit here in the house
and watch them.
1518
00:59:03,906 --> 00:59:05,307
I, like, refuse.
1519
00:59:05,307 --> 00:59:09,078
For once,
I just want someone to pick me.
1520
00:59:12,781 --> 00:59:13,883
Um...
1521
00:59:13,883 --> 00:59:14,984
Before you even talk,
1522
00:59:14,984 --> 00:59:17,119
I do want to tell you
1523
00:59:17,119 --> 00:59:19,855
that I maybe haven't been
as open with you
1524
00:59:19,855 --> 00:59:21,056
as I should have been.
1525
00:59:21,056 --> 00:59:23,325
But I do want you to know
that I like you a lot.
1526
00:59:23,325 --> 00:59:26,729
I didn't think I actually
would care so much, and I do.
1527
00:59:26,729 --> 00:59:27,763
I care a lot.
1528
00:59:29,098 --> 00:59:31,505
Well, I like you.
I do.
1529
00:59:31,505 --> 00:59:32,001
Well, I like you.
I do.
1530
00:59:32,001 --> 00:59:33,302
And I love
hanging out with you.
1531
00:59:33,302 --> 00:59:35,804
I like hanging out with you,
too.
I do.
1532
00:59:35,804 --> 00:59:37,573
I do. I ‐‐ I agree.
1533
00:59:38,707 --> 00:59:39,208
But at the end of the day,
1534
00:59:39,208 --> 00:59:40,409
I don't want you
to have regrets,
1535
00:59:40,409 --> 00:59:42,978
and I don't want to be like,
"I'm holding someone back,"
1536
00:59:42,978 --> 00:59:45,047
because I don't want you
to force feelings.
1537
00:59:45,047 --> 00:59:46,215
I don't ‐‐ you don't ‐‐
trust me.
1538
00:59:46,215 --> 00:59:48,117
But do you get
what I'm saying?
1539
00:59:48,117 --> 00:59:49,185
I know.
Of course.
1540
00:59:49,185 --> 00:59:50,819
I don't have to
force feelings for you.
1541
00:59:50,819 --> 00:59:52,922
I've been really reserved
1542
00:59:52,922 --> 00:59:54,256
the first couple weeks
in paradise,
1543
00:59:54,256 --> 00:59:56,058
and I really consciously
was like,
1544
00:59:56,058 --> 00:59:57,960
"Emily deserves
more than that.
1545
00:59:57,960 --> 00:59:59,862
Emily deserves me
to really...
1546
01:00:00,429 --> 01:00:01,505
...not hold myself back
and put myself out there."
Mm‐hmm.
1547
01:00:01,505 --> 01:00:03,299
...not hold myself back
and put myself out there."
Mm‐hmm.
1548
01:00:03,299 --> 01:00:05,868
And I'll be
completely honest.
1549
01:00:05,868 --> 01:00:07,069
I think Caila's sweet
1550
01:00:07,069 --> 01:00:10,406
and somebody that I really think
I could see myself with.
1551
01:00:10,406 --> 01:00:13,242
But it's also not fair for me
to do that with two women.
1552
01:00:13,242 --> 01:00:16,078
I mean, I wasn't even thinking
about people coming in,
1553
01:00:16,078 --> 01:00:17,112
in all honesty.
1554
01:00:17,112 --> 01:00:18,280
But it's hard,
1555
01:00:18,280 --> 01:00:20,816
because I knew I would regret
not going on the date.
1556
01:00:20,816 --> 01:00:21,417
Right.
1557
01:00:21,417 --> 01:00:24,153
Like, everything I said
last night was true.
1558
01:00:24,153 --> 01:00:27,022
You have surprised me
in so many different ways.
1559
01:00:27,022 --> 01:00:28,524
Um...
1560
01:00:29,925 --> 01:00:31,293
But I just think...
1561
01:00:31,293 --> 01:00:31,505
I feel like I should explore
things with Caila.
1562
01:00:31,505 --> 01:00:36,765
I feel like I should explore
things with Caila.
1563
01:00:36,765 --> 01:00:39,735
It's just...
1564
01:00:39,735 --> 01:00:40,936
unbelievable timing.
1565
01:00:40,936 --> 01:00:45,140
I feel like an idiot.
1566
01:00:47,076 --> 01:00:50,813
Because I care.
1567
01:00:52,348 --> 01:00:55,084
I don't want to cry, because
I, like, look cute right now.
1568
01:00:56,085 --> 01:00:58,721
I just don't get it,
like...
1569
01:00:58,721 --> 01:01:01,505
... Why.
1570
01:01:01,505 --> 01:01:01,724
... Why.
1571
01:01:05,127 --> 01:01:09,164
I don't get
why people don't like me.
1572
01:01:09,164 --> 01:01:11,133
I feel like everybody
always gets what they want,
1573
01:01:11,133 --> 01:01:13,769
and I never do.
1574
01:01:15,070 --> 01:01:16,138
I love myself,
1575
01:01:16,138 --> 01:01:18,374
and I think I'm ‐‐
I think I'm a good catch.
1576
01:01:18,374 --> 01:01:21,677
I just don't get why
other people don't see that.
1577
01:01:22,945 --> 01:01:24,246
It makes me feel second‐best,
1578
01:01:24,246 --> 01:01:28,717
and I'm ‐‐ I want to be
someone's priority.
1579
01:01:29,184 --> 01:01:31,505
Man, I guess you can really
fall in love horseback riding.
1580
01:01:31,505 --> 01:01:32,187
Man, I guess you can really
fall in love horseback riding.
1581
01:01:32,187 --> 01:01:35,257
I really wish I was
on a horse right now.
1582
01:01:35,257 --> 01:01:37,926
I, like,
always meet great guys
1583
01:01:37,926 --> 01:01:40,362
who, like, never pick me.
1584
01:01:40,362 --> 01:01:42,064
Like, they always pick
someone else,
1585
01:01:42,064 --> 01:01:43,332
and they're always
way uglier than me...
1586
01:01:43,332 --> 01:01:46,702
... so there must be
something wrong with me.
1587
01:01:47,536 --> 01:01:49,872
Like,
literally, there must
be something wrong
1588
01:01:49,872 --> 01:01:51,740
or something
that I'm missing.
1589
01:02:01,784 --> 01:02:03,218
Coming up...
1590
01:02:03,218 --> 01:02:06,322
Don't give me a kiss.
Give me a hug.
I'm not trying to kiss you.
1591
01:02:06,322 --> 01:02:09,925
There's relationships happening,
and here I am alone.
1592
01:02:09,925 --> 01:02:11,093
Damn it.
1593
01:02:11,093 --> 01:02:15,631
I screwed up my chance
at love here in paradise.
1594
01:02:15,631 --> 01:02:16,131
Evan!
1595
01:02:16,131 --> 01:02:17,232
Medico! Medico!
1596
01:02:17,232 --> 01:02:19,034
- Evan!
- A medic issue?
1597
01:02:19,034 --> 01:02:20,202
And then...
1598
01:02:20,202 --> 01:02:22,304
Welcome to
the "Paradise Casino.
Thank you.
1599
01:02:22,304 --> 01:02:24,173
I can see myself
falling in love with Caila.
1600
01:02:24,173 --> 01:02:26,141
This is definitely the most
excited I've been in paradise.
1601
01:02:26,141 --> 01:02:29,645
And it's something
that I don't want to stop.
1602
01:02:29,645 --> 01:02:31,505
I'm back.
1603
01:02:31,505 --> 01:02:31,747
I'm back.
1604
01:02:39,822 --> 01:02:41,056
You guys ready?
1605
01:02:41,056 --> 01:02:42,358
I'm so excited.
1606
01:02:42,358 --> 01:02:44,193
Like, I haven't been on
a real "Bachelor" date.
1607
01:02:44,193 --> 01:02:45,294
And it happens to be
1608
01:02:45,294 --> 01:02:48,397
the first double date
in "Paradise" history.
1609
01:02:48,397 --> 01:02:50,165
It's gonna be
"The Fantastic Four" tonight...
1610
01:02:50,165 --> 01:02:52,101
Where do you girls want to sit?
Oh, it's so pretty.
1611
01:02:52,101 --> 01:02:53,268
I want to sit by my boy.
1612
01:02:53,268 --> 01:02:55,304
...me, Vinny, Grant,
and Lace.
1613
01:02:55,304 --> 01:03:01,210
Cheers to a really fun night
and making history.
1614
01:03:01,210 --> 01:03:03,946
So, our celebrity
couple names are,
1615
01:03:03,946 --> 01:03:04,551
Grant and Lace are "Grace,"
1616
01:03:04,551 --> 01:03:05,247
Grant and Lace are "Grace,"
1617
01:03:05,247 --> 01:03:08,717
And Vinny and Izzy
is so weird to put together,
1618
01:03:08,717 --> 01:03:09,318
so you say "Vizzy."
1619
01:03:09,318 --> 01:03:10,986
I'm just glad
we're all here,
1620
01:03:10,986 --> 01:03:12,988
and, like, I would not
want to be on a double date
1621
01:03:12,988 --> 01:03:14,556
with anyone else
for sure, so.
1622
01:03:14,556 --> 01:03:17,292
I just feel like all four
of us connected immediately.
Yes.
1623
01:03:17,292 --> 01:03:20,295
The first time I saw you,
there was something about you.
1624
01:03:20,295 --> 01:03:22,064
Just something about
the way you looked
1625
01:03:22,064 --> 01:03:24,233
that drew me to you.
1626
01:03:24,233 --> 01:03:26,135
The smile
that you had on your face ‐‐
1627
01:03:26,135 --> 01:03:27,836
I could tell
it was genuine.
1628
01:03:27,836 --> 01:03:29,071
I don't care
who's coming.
1629
01:03:29,071 --> 01:03:30,205
I don't care who's going.
1630
01:03:30,205 --> 01:03:31,940
You're the only girl
I want to go on a date with.
1631
01:03:31,940 --> 01:03:33,342
We are
the strongest couples here,
1632
01:03:33,342 --> 01:03:34,551
and it's kind of exciting
to just see everything develop.
1633
01:03:34,551 --> 01:03:36,111
and it's kind of exciting
to just see everything develop.
1634
01:03:36,111 --> 01:03:38,313
I think this date is just
gonna bring us closer.
1635
01:03:38,313 --> 01:03:40,282
You make me feel good
about myself,
1636
01:03:40,282 --> 01:03:42,151
and I really
appreciate that.
1637
01:03:42,151 --> 01:03:43,218
Thank you.
Cheers.
1638
01:03:43,218 --> 01:03:45,120
Yeah, cheers.
I love you guys.
1639
01:03:45,120 --> 01:03:47,222
You two guys
are just so cute together.
1640
01:03:47,222 --> 01:03:49,024
I think you guys
are very natural
1641
01:03:49,024 --> 01:03:50,259
and just witty
with each other,
1642
01:03:50,259 --> 01:03:52,194
and I love watching you guys
together.
1643
01:03:52,194 --> 01:03:54,229
I did not expect
to meet Vinny.
1644
01:03:54,229 --> 01:03:56,098
I just have that great charm,
you know.
1645
01:03:56,098 --> 01:03:57,366
Vinny makes me so happy.
1646
01:03:57,366 --> 01:03:59,168
It's really, really fun
with him.
1647
01:03:59,168 --> 01:04:01,036
I'm developing feelings
for Vinny.
1648
01:04:01,036 --> 01:04:02,137
I really, really like him,
1649
01:04:02,137 --> 01:04:04,551
and he and I
had a conversation
1650
01:04:04,551 --> 01:04:05,073
and he and I
had a conversation
1651
01:04:05,073 --> 01:04:07,409
just about kind of being on
the same page moving forward
1652
01:04:07,409 --> 01:04:11,180
and not looking to go on dates
with anybody else.
1653
01:04:11,180 --> 01:04:12,948
We have
a such strong connection
1654
01:04:12,948 --> 01:04:14,216
since the second
that we met.
1655
01:04:14,216 --> 01:04:16,185
And, you know,
I've ‐‐ I've opened up to you
1656
01:04:16,185 --> 01:04:17,986
a lot faster
than I have to other,
1657
01:04:17,986 --> 01:04:19,455
you know,
relationships in the past,
1658
01:04:19,455 --> 01:04:21,323
and, you know,
that was just me being me,
1659
01:04:21,323 --> 01:04:22,558
and ‐‐ and for me
to be me,
1660
01:04:22,558 --> 01:04:25,294
that just means
I'm comfortable, you know.
Mm‐hmm.
1661
01:04:25,294 --> 01:04:29,031
You're beautiful,
and I have fun with you.
1662
01:04:29,031 --> 01:04:31,900
And I can be myself
around you.
1663
01:04:31,900 --> 01:04:33,302
Honestly,
I like what we have,
1664
01:04:33,302 --> 01:04:34,551
and I think
it's a great start, you know,
1665
01:04:34,551 --> 01:04:37,139
and I think
it's a great start, you know,
1666
01:04:37,139 --> 01:04:39,374
for something
in the future.
1667
01:04:39,374 --> 01:04:41,777
- That was really sweet.
- You have pretty eyes.
1668
01:04:41,777 --> 01:04:42,778
Aww.
And great lips.
1669
01:04:44,046 --> 01:04:46,148
- That was really sweet.
- Thank you.
1670
01:04:46,148 --> 01:04:48,283
There is a path
to falling in love with Izzy.
1671
01:04:48,283 --> 01:04:50,152
It's just a comfortable
relationship.
1672
01:04:50,152 --> 01:04:52,287
And we have fun.
That's the most important part.
1673
01:04:52,287 --> 01:04:54,089
I definitely
sleep better at night
1674
01:04:54,089 --> 01:04:56,191
knowing that I have
a strong connection with Izzy.
1675
01:04:56,191 --> 01:04:58,193
I'm totally in it
to Vin it.
1676
01:05:00,362 --> 01:05:02,164
And maybe we can even get a,
you know, two‐for‐one wedding.
1677
01:05:02,164 --> 01:05:03,866
You never know.
1678
01:05:05,767 --> 01:05:07,102
What's up, killas?
1679
01:05:07,102 --> 01:05:09,171
Wow.
Welcome to our house.
1680
01:05:09,171 --> 01:05:10,239
Welcome to our home.
1681
01:05:10,239 --> 01:05:12,140
Lace and Grant
and Izzy and Vinny
1682
01:05:12,140 --> 01:05:13,141
are on a double date.
1683
01:05:13,141 --> 01:05:15,277
So, Sarah and I
are kind of like,
1684
01:05:15,277 --> 01:05:17,179
"Hey, well, why couldn't
we do the same thing?"
1685
01:05:17,179 --> 01:05:19,248
So, tonight we've decided
1686
01:05:19,248 --> 01:05:22,184
to invite Daniel and Evan
over to our apartment
1687
01:05:22,184 --> 01:05:24,486
for some wine
and some festivities.
1688
01:05:24,486 --> 01:05:27,122
- That is so nice of you.
- Whoa!
1689
01:05:27,122 --> 01:05:29,157
Look at
how nice he is.
1690
01:05:29,157 --> 01:05:31,426
Two women are going home
if they're not in a couple,
1691
01:05:31,426 --> 01:05:33,996
and I really don't want to be
one of those women.
1692
01:05:33,996 --> 01:05:34,551
Oh,
you're having water?
1693
01:05:34,551 --> 01:05:35,330
Oh,
you're having water?
1694
01:05:35,330 --> 01:05:36,932
I need to eat my food first.
1695
01:05:36,932 --> 01:05:38,066
Daniel's gonna be sober,
1696
01:05:38,066 --> 01:05:40,536
and we'll all be
blacked out.
1697
01:05:42,404 --> 01:05:44,172
All right,
let's play a drinking game.
1698
01:05:44,172 --> 01:05:47,943
Every time Daniel says,
"Right," "eh," or "you know"...
1699
01:05:47,943 --> 01:05:50,646
Oh, God.
1700
01:05:50,646 --> 01:05:51,813
Or "anyways."
1701
01:05:51,813 --> 01:05:53,815
- Anyways.
- See?
1702
01:05:53,815 --> 01:05:54,883
Drink.
1703
01:05:55,784 --> 01:05:57,185
I adore Carly.
1704
01:05:57,185 --> 01:05:58,420
Like,
I think she's incredible.
1705
01:05:58,420 --> 01:06:01,990
And I was willing
to open up my heart to Carly,
1706
01:06:01,990 --> 01:06:04,026
and then
she slammed the door.
1707
01:06:05,961 --> 01:06:07,396
Every single time
he does a push up,
1708
01:06:07,396 --> 01:06:09,231
you have to take
a sip of your wine.
Eight...
1709
01:06:09,231 --> 01:06:10,566
And now, kind of,
for her to be like,
1710
01:06:10,566 --> 01:06:13,936
"Come hang and let's drink
and play games and have fun,"
1711
01:06:13,936 --> 01:06:15,037
and it's, like,
1712
01:06:15,037 --> 01:06:17,039
"Well, maybe
she's opening up that door
1713
01:06:17,039 --> 01:06:17,940
a teensy little bit."
1714
01:06:17,940 --> 01:06:19,041
Uh‐oh.
1715
01:06:19,041 --> 01:06:21,076
Can you do one?
1716
01:06:21,076 --> 01:06:22,077
I'm sorry.
1717
01:06:22,077 --> 01:06:23,879
Oh!
Let me warm up here.
1718
01:06:23,879 --> 01:06:25,414
She just said,
"Can you do one?"
1719
01:06:25,414 --> 01:06:28,383
I think maybe Evan's trying
to impress me a little bit,
1720
01:06:28,383 --> 01:06:31,153
but who do you think
works out more,
1721
01:06:31,153 --> 01:06:32,988
Daniel or Evan?
1722
01:06:32,988 --> 01:06:33,956
Ah!
1723
01:06:37,092 --> 01:06:39,561
I'm like, "Evan, like..."
1724
01:06:40,329 --> 01:06:43,131
"...maybe we don't put ourselves
in that position?"
1725
01:06:43,131 --> 01:06:44,766
- Just hang on a second.
1726
01:06:44,766 --> 01:06:45,968
Okay, now go.
1727
01:06:47,970 --> 01:06:49,204
Evan is so nice.
1728
01:06:49,204 --> 01:06:52,641
But he just doesn't, like,
have any swag ‐‐
1729
01:06:52,641 --> 01:06:53,508
Like, zero swag.
1730
01:06:53,508 --> 01:06:57,946
If he would just act normal,
I might actually like him.
1731
01:06:57,946 --> 01:06:59,848
Evan's looking
really handsome tonight.
1732
01:07:02,250 --> 01:07:04,551
Evan does
look handsome tonight.
1733
01:07:04,551 --> 01:07:04,820
Evan does
look handsome tonight.
1734
01:07:04,820 --> 01:07:06,054
That is true.
1735
01:07:06,054 --> 01:07:07,956
Oh. I love this.
1736
01:07:07,956 --> 01:07:10,225
Wait, what's happening
right now?
1737
01:07:10,225 --> 01:07:12,127
I don't know.
1738
01:07:12,127 --> 01:07:14,429
That was just really
uncomfortable.
1739
01:07:14,429 --> 01:07:16,164
I'm very uncomfortable.
1740
01:07:16,164 --> 01:07:17,933
I'm loving this so far.
1741
01:07:17,933 --> 01:07:19,067
This is getting serious.
1742
01:07:19,067 --> 01:07:21,770
I think I could see you guys
as a good couple, actually.
1743
01:07:21,770 --> 01:07:23,105
Oh, my God.
1744
01:07:23,105 --> 01:07:24,339
I need everyone
to calm down.
1745
01:07:24,339 --> 01:07:26,274
You guys are both attracted
to each other.
1746
01:07:26,274 --> 01:07:28,276
All right, I need everyone
to calm down.
1747
01:07:28,276 --> 01:07:30,545
You guys already kissed.
You might as well go for a...
1748
01:07:30,545 --> 01:07:33,048
Oh, my gosh, we kissed
for, like...
1749
01:07:33,048 --> 01:07:34,182
Well....
A minute and a half.
1750
01:07:34,182 --> 01:07:34,551
... 1:41 or something.
1751
01:07:34,551 --> 01:07:36,184
... 1:41 or something.
1752
01:07:36,184 --> 01:07:37,319
But I want to see a real k‐‐
Do you mind?
1753
01:07:37,319 --> 01:07:38,387
Do it again.
I want you to show ‐‐
1754
01:07:38,387 --> 01:07:40,956
Show me how you did it.
Re‐create it.
1755
01:07:40,956 --> 01:07:43,225
I hate both of you.
Come on.
1756
01:07:43,225 --> 01:07:45,093
A kiss says so much.
1757
01:07:45,093 --> 01:07:49,831
And the last kiss that we had
was a big deciding factor
1758
01:07:49,831 --> 01:07:51,266
on us breaking up.
1759
01:07:51,266 --> 01:07:54,169
Sometimes I'm, like, incredibly
creeped out by that man,
1760
01:07:54,169 --> 01:07:58,840
and sometimes, like,
I really, really like him.
1761
01:07:58,840 --> 01:08:01,009
I'm so confused.
1762
01:08:01,009 --> 01:08:02,110
Thanks for coming up.
1763
01:08:02,110 --> 01:08:04,551
We enjoyed your company
until it got super awkward.
1764
01:08:04,551 --> 01:08:04,913
We enjoyed your company
until it got super awkward.
1765
01:08:06,348 --> 01:08:08,183
I don't feel like
there's awkward in paradise.
1766
01:08:08,183 --> 01:08:10,052
Like, you can't even,
like, do that.
1767
01:08:10,052 --> 01:08:12,020
Carly opened up something
inside my heart
1768
01:08:12,020 --> 01:08:14,089
that I haven't felt...
1769
01:08:14,089 --> 01:08:15,223
I don't know if
I ever felt it, actually.
1770
01:08:15,223 --> 01:08:17,492
Like,
I let my guard down.
1771
01:08:17,492 --> 01:08:21,763
She woke something that's ‐‐
that's pretty beautiful.
1772
01:08:21,763 --> 01:08:23,432
Are you gonna sit here?
1773
01:08:23,432 --> 01:08:27,002
I'm letting you get up
and goodnight.
Oh.
1774
01:08:27,002 --> 01:08:29,204
I don't want to close the door
to love with Carly.
1775
01:08:29,204 --> 01:08:31,940
At least give me a hug.
Please.
1776
01:08:31,940 --> 01:08:33,642
Are you kidding me?
1777
01:08:33,642 --> 01:08:34,551
Don't give me a kiss.
Give me a hug.
I'm not trying to kiss you.
1778
01:08:34,551 --> 01:08:36,645
Don't give me a kiss.
Give me a hug.
I'm not trying to kiss you.
1779
01:08:36,645 --> 01:08:37,913
Okay.
1780
01:08:37,913 --> 01:08:40,716
Just don't be...
don't be weird.
1781
01:08:40,716 --> 01:08:42,317
Okay?
1782
01:08:42,317 --> 01:08:44,152
It was weird
because he was leaving,
1783
01:08:44,152 --> 01:08:45,954
and then he like
tried to kiss me.
1784
01:08:45,954 --> 01:08:48,023
All I wanted was
for him to be normal.
1785
01:08:48,023 --> 01:08:50,959
Nope.
Not good ol' Evan.
1786
01:08:50,959 --> 01:08:52,761
He will not disappoint.
1787
01:08:52,761 --> 01:08:54,696
He shall be weird.
1788
01:08:59,101 --> 01:09:00,969
There's relationships happening,
1789
01:09:00,969 --> 01:09:02,170
and here I am alone
1790
01:09:02,170 --> 01:09:04,551
feeling I screwed up my chance
at love here in paradise.
1791
01:09:04,551 --> 01:09:06,842
feeling I screwed up my chance
at love here in paradise.
1792
01:09:09,911 --> 01:09:11,079
Shut the up.
1793
01:09:11,079 --> 01:09:13,181
Evan is so inappropriate.
1794
01:09:13,181 --> 01:09:16,918
Well, we had
a really good apartment party.
1795
01:09:16,918 --> 01:09:18,153
That was a success.
Not.
1796
01:09:18,153 --> 01:09:20,789
As you can tell.
1797
01:09:22,190 --> 01:09:25,093
I want to pursue
every chance for love here.
1798
01:09:25,093 --> 01:09:29,064
I don't want to leave paradise
with any regrets.
1799
01:09:29,064 --> 01:09:31,266
So, I'm hoping that Carly
will think about me,
1800
01:09:31,266 --> 01:09:32,968
and maybe there's still
potential there.
1801
01:09:32,968 --> 01:09:34,551
You know, she'll be like,
"And, uh, maybe...
1802
01:09:34,551 --> 01:09:36,838
You know, she'll be like,
"And, uh, maybe...
1803
01:09:36,838 --> 01:09:38,607
maybe there's something there."
1804
01:09:58,994 --> 01:10:00,862
I think he's so drunk,
he, like, can't ‐‐
1805
01:10:00,862 --> 01:10:01,363
I don't know.
1806
01:10:01,363 --> 01:10:03,765
I don't know.
Why does he get like that?
1807
01:10:03,765 --> 01:10:04,551
It's so weird.
1808
01:10:04,551 --> 01:10:05,133
It's so weird.
1809
01:10:05,133 --> 01:10:06,968
Please, come here.
1810
01:10:08,937 --> 01:10:11,773
Evan.
1811
01:10:11,773 --> 01:10:13,475
Evan!
1812
01:10:14,242 --> 01:10:16,845
Medico! Medico!
1813
01:10:16,845 --> 01:10:19,781
Evan! Evan!
1814
01:10:25,754 --> 01:10:27,122
Evan! Evan!
1815
01:10:27,122 --> 01:10:28,723
Please, wake up.
1816
01:10:28,723 --> 01:10:31,026
Evan. Evan.
1817
01:10:31,026 --> 01:10:33,862
Evan!
Wake up.
1818
01:10:33,862 --> 01:10:34,930
Medico! Medico!
1819
01:10:34,930 --> 01:10:37,465
Evan! Evan!
1820
01:10:38,033 --> 01:10:41,469
Evan, Evan,
what happened?
1821
01:10:46,074 --> 01:10:47,142
Right now?
1822
01:10:47,142 --> 01:10:49,044
A medic issue?
A medical issue.
1823
01:10:49,044 --> 01:10:50,045
What's going on?
1824
01:10:50,045 --> 01:10:51,279
Evan came over
to my apartment.
1825
01:10:51,279 --> 01:10:53,315
We were playing
drinking games tonight.
1826
01:10:53,315 --> 01:10:53,486
Are you kidding me?
Where is he?
1827
01:10:53,486 --> 01:10:56,084
Are you kidding me?
Where is he?
1828
01:10:56,084 --> 01:10:57,953
He's downstairs.
1829
01:10:57,953 --> 01:10:59,221
I just don't know
what's going on,
1830
01:10:59,221 --> 01:11:01,056
and I'm just like
freaking out.
1831
01:11:01,056 --> 01:11:02,757
What did he do?
1832
01:11:04,092 --> 01:11:05,493
This is not okay.
1833
01:11:05,493 --> 01:11:08,597
Uh, let me check
the blood pressure.
1834
01:11:13,568 --> 01:11:16,771
What is happening
with you right now?
I have no idea.
1835
01:11:19,441 --> 01:11:22,611
Wait, why did
someone call you?
Maybe.
1836
01:11:25,447 --> 01:11:28,116
Did you go to sleep
and then you didn't wake up?
1837
01:11:28,116 --> 01:11:29,317
I don't understand.
1838
01:11:29,317 --> 01:11:31,353
Evan, this is weird.
What's going on?
1839
01:11:31,353 --> 01:11:33,855
I have no idea.
1840
01:11:33,855 --> 01:11:35,190
I'm totally fine.
1841
01:11:35,190 --> 01:11:37,025
I walk in and he's hooked up
to these machines
1842
01:11:37,025 --> 01:11:41,029
and he's like...fine.
1843
01:11:41,029 --> 01:11:42,364
And I don't ‐‐ I don't know
1844
01:11:42,364 --> 01:11:44,165
if he's just
trying to play it off
1845
01:11:44,165 --> 01:11:45,934
because he's just
trying to be a man.
1846
01:11:45,934 --> 01:11:49,004
I am so confused
on what's going on tonight.
1847
01:11:49,004 --> 01:11:52,974
So, what can he do
to be safe right now?
1848
01:11:52,974 --> 01:11:53,486
Observation ‐‐
somebody stay here now.
1849
01:11:53,486 --> 01:11:56,077
Observation ‐‐
somebody stay here now.
1850
01:11:56,077 --> 01:11:57,979
Can you just lay ‐‐
1851
01:11:57,979 --> 01:12:00,148
uh, somebody?
1852
01:12:00,148 --> 01:12:01,349
Somebody stay here?
1853
01:12:01,349 --> 01:12:04,219
Oh, my God.
I can't deal with this.
1854
01:12:04,219 --> 01:12:06,054
I mean, I appreciated the fact
1855
01:12:06,054 --> 01:12:07,989
that I could be
Evan's person in that room,
1856
01:12:07,989 --> 01:12:09,157
but I don't know.
1857
01:12:09,157 --> 01:12:10,358
Like, what do you do
when someone doesn't wake up
1858
01:12:10,358 --> 01:12:12,127
Like, you ‐‐ what,
you sleep next to them?
1859
01:12:12,127 --> 01:12:13,762
I'm not gonna sleep
next to him.
1860
01:12:13,762 --> 01:12:14,262
I don't know.
1861
01:12:14,262 --> 01:12:16,398
God! I don't even know
what's going on.
1862
01:12:16,398 --> 01:12:18,800
Do you remember
coming downstairs?
1863
01:12:20,001 --> 01:12:21,870
Stop.
1864
01:12:21,870 --> 01:12:23,204
Are you serious
right now?
1865
01:12:23,204 --> 01:12:23,486
Please tell me
Evan is not faking this,
1866
01:12:23,486 --> 01:12:25,974
Please tell me
Evan is not faking this,
1867
01:12:25,974 --> 01:12:28,643
or I'm gonna be
really mad.
1868
01:12:30,078 --> 01:12:31,980
What, how?
1869
01:12:31,980 --> 01:12:33,048
What does that mean?
1870
01:12:33,048 --> 01:12:34,683
What did you ‐‐ what ‐‐
what was weird?
1871
01:12:37,852 --> 01:12:40,455
Like, lightheaded?
1872
01:12:43,925 --> 01:12:46,094
Am I gonna have to,
like, be in here
1873
01:12:46,094 --> 01:12:47,329
and, like, monitor you?
1874
01:12:47,329 --> 01:12:49,130
Is that what ‐‐
what's happened?
1875
01:12:49,130 --> 01:12:50,865
Is there ‐‐
can I have a cot?
1876
01:12:52,067 --> 01:12:53,486
No!
1877
01:12:53,486 --> 01:12:54,235
No!
1878
01:12:54,235 --> 01:12:56,171
I'm very attracted to weird,
1879
01:12:56,171 --> 01:12:58,740
and there's something about Evan
that's super weird,
1880
01:12:58,740 --> 01:13:00,108
but, like, I dig it.
1881
01:13:00,108 --> 01:13:02,077
And then there's
something so terrible,
1882
01:13:02,077 --> 01:13:04,479
that I'm like,
"There's no way in the world."
1883
01:13:04,479 --> 01:13:07,882
But then part of me is like,
"Well, maybe you'll love it."
1884
01:13:09,617 --> 01:13:11,186
What?
1885
01:13:11,186 --> 01:13:13,221
Evan, you can't just, like,
hit on me right now.
1886
01:13:13,221 --> 01:13:14,422
I am going to totally
hit on you right now.
1887
01:13:14,422 --> 01:13:16,358
No, you can't.
You can't ‐‐
What if I did?
1888
01:13:16,358 --> 01:13:17,759
No, you can't hit on me
right now...
1889
01:13:17,759 --> 01:13:22,097
Just kiss me.
... because ‐‐ no, because
you're, like, in this state...
1890
01:13:22,097 --> 01:13:23,486
No, it's not ‐‐
I don't know.
1891
01:13:23,486 --> 01:13:23,832
No, it's not ‐‐
I don't know.
1892
01:13:23,832 --> 01:13:25,734
Evan...
1893
01:13:29,270 --> 01:13:31,072
I don't know
if Evan is faking,
1894
01:13:31,072 --> 01:13:33,341
but this is the most extreme
1895
01:13:33,341 --> 01:13:37,112
anyone has ever gone
for my affection.
1896
01:13:37,112 --> 01:13:39,714
A part of me kind of likes it.
1897
01:13:44,052 --> 01:13:46,988
Mm. I'm really quite
unsure what to do with you.
1898
01:13:53,895 --> 01:13:54,963
This is cute.
1899
01:13:54,963 --> 01:13:56,264
Our double date ‐‐
oh, come on.
1900
01:13:56,264 --> 01:13:59,134
No, it's really.
No, I think
it's actually really cute.
1901
01:13:59,134 --> 01:14:00,969
Dinner was ‐‐
was fun, you know,
1902
01:14:00,969 --> 01:14:03,171
and we're all so giddy
and really excited
1903
01:14:03,171 --> 01:14:06,074
to see where we're gonna go
for the night to go...
1904
01:14:06,074 --> 01:14:08,109
hopefully dance.
1905
01:14:08,109 --> 01:14:09,044
I'm excited about it.
1906
01:14:09,044 --> 01:14:10,045
I don't care
where we're going.
1907
01:14:10,045 --> 01:14:11,112
I'm just glad
we're all hanging out.
1908
01:14:11,112 --> 01:14:12,947
I hear music.
I hear music.
1909
01:14:12,947 --> 01:14:14,649
I hear music.
1910
01:14:16,284 --> 01:14:19,054
Let's do this, guys.
Cheers to paradise, people.
1911
01:14:23,158 --> 01:14:23,486
It feels great
to be hanging out in Mexico,
1912
01:14:23,486 --> 01:14:25,727
It feels great
to be hanging out in Mexico,
1913
01:14:25,727 --> 01:14:26,227
drinking tequila,
1914
01:14:26,227 --> 01:14:27,929
just having
some good, clean fun.
1915
01:14:27,929 --> 01:14:29,030
Ladies and gentlemen,
1916
01:14:29,030 --> 01:14:31,066
are you ready for
a foam party?
1917
01:14:44,913 --> 01:14:46,881
I ‐‐ I ‐‐ I've never been
to a foam party.
1918
01:14:46,881 --> 01:14:47,916
It's insane.
1919
01:14:47,916 --> 01:14:49,284
Half‐naked people with foam
1920
01:14:49,284 --> 01:14:51,753
and everyone, like,
making out.
1921
01:14:51,753 --> 01:14:53,054
It was dirty.
1922
01:14:54,155 --> 01:14:55,123
Let's go.
1923
01:14:55,123 --> 01:14:57,892
Oh, my God! Oh, my God!
1924
01:14:57,892 --> 01:14:59,227
Oh, my gosh.
1925
01:14:59,227 --> 01:15:02,297
I'm laying on a floor
in a Mexican bar
1926
01:15:02,297 --> 01:15:05,867
with a man's crotch in my face,
like, humping it.
1927
01:15:06,901 --> 01:15:09,437
Reminds me of high school.
1928
01:15:10,338 --> 01:15:12,307
Vinny wants to go
do a body shot off me,
1929
01:15:12,307 --> 01:15:14,909
and all of the sudden,
this random girl comes up and...
1930
01:15:17,846 --> 01:15:19,781
Ugh, I'm so angry
about that.
1931
01:15:19,781 --> 01:15:21,483
Like, the girl's psycho.
1932
01:15:22,917 --> 01:15:23,486
I know Lace, you know.
1933
01:15:23,486 --> 01:15:24,085
I know Lace, you know.
1934
01:15:24,085 --> 01:15:26,187
And I saw how Lace
was looking at the girl.
1935
01:15:26,187 --> 01:15:28,156
Things are about to escalate,
like, quick here.
1936
01:15:28,156 --> 01:15:29,891
Like, this is not
gonna be good.
1937
01:15:32,727 --> 01:15:34,028
Hi!
1938
01:15:34,028 --> 01:15:36,064
Don't pour water
on us again.
1939
01:15:38,766 --> 01:15:39,968
No!
1940
01:15:39,968 --> 01:15:41,870
Get her out.
1941
01:15:43,438 --> 01:15:46,307
I don't know if Mexico
is ready for Lace.
1942
01:15:46,307 --> 01:15:48,943
They Better have
the policia on standby.
1943
01:15:56,184 --> 01:15:57,385
Grant protected me.
1944
01:15:57,385 --> 01:15:59,787
It was cute.
It was pretty cute.
1945
01:16:00,421 --> 01:16:02,457
It was sweet that Grant's
so protective.
1946
01:16:02,457 --> 01:16:05,093
I mean, it's probably his
firefighter coming out of him.
1947
01:16:05,093 --> 01:16:09,197
But he makes me
feel protected.
1948
01:16:09,197 --> 01:16:10,899
I feel safe with Grant.
1949
01:16:10,899 --> 01:16:12,167
Now I know he has my back.
1950
01:16:12,167 --> 01:16:14,068
And my front.
1951
01:16:27,682 --> 01:16:30,985
I am bored.
1952
01:16:30,985 --> 01:16:34,289
I've only connected romantically
with Amanda,
1953
01:16:34,289 --> 01:16:38,626
and unfortunately, she's kind of
made her bed with Josh now.
1954
01:16:48,303 --> 01:16:52,106
You know, Josh, uh, came in
and, you know, took Amanda.
1955
01:16:52,106 --> 01:16:53,486
Not only did
he go out with a girl
1956
01:16:53,486 --> 01:16:53,908
Not only did
he go out with a girl
1957
01:16:53,908 --> 01:16:55,009
that I had some interest in,
1958
01:16:55,009 --> 01:16:57,679
but she no longer
has that interest.
1959
01:16:57,679 --> 01:16:59,681
Mmm.
1960
01:16:59,681 --> 01:17:02,150
Mmm.
1961
01:17:02,150 --> 01:17:04,018
Like, it's almost funny,
1962
01:17:04,018 --> 01:17:07,088
but for the second time,
Josh could end my time here.
1963
01:17:08,256 --> 01:17:11,059
I guess I feel stupid
at this point. Um...
1964
01:17:11,059 --> 01:17:12,894
And it's just like,
"He did it again to Nick.
1965
01:17:12,894 --> 01:17:14,896
Nick's a loser.
Ha ha ha."
1966
01:17:14,896 --> 01:17:18,066
Mmm.
1967
01:17:29,110 --> 01:17:30,945
I've been almost engaged twice.
1968
01:17:30,945 --> 01:17:32,146
That's a struggle I have.
1969
01:17:32,146 --> 01:17:34,315
It's a real struggle
about finding love,
1970
01:17:34,315 --> 01:17:36,150
because I've always
wanted to find
1971
01:17:36,150 --> 01:17:38,152
that really romantic,
great love,
1972
01:17:38,152 --> 01:17:42,690
but I seem to go through life
never really finding it.
1973
01:18:01,276 --> 01:18:02,610
Whoa!
Oh, no!
1974
01:18:02,610 --> 01:18:04,846
Did you ‐‐ Oh, I thought you
dropped it in the pool.
Nope, nope.
1975
01:18:07,515 --> 01:18:09,317
You ‐‐ You take that off.
You need a napkin.
1976
01:18:09,317 --> 01:18:11,319
I'm gonna go get you one.
I mean ‐‐
1977
01:18:11,319 --> 01:18:13,021
‐That played perfect.
‐That's such ‐‐
1978
01:18:18,192 --> 01:18:19,727
Ew.
1979
01:18:19,727 --> 01:18:20,895
Oops.
1980
01:18:26,267 --> 01:18:27,969
That's done.
1981
01:18:30,538 --> 01:18:33,274
Hey, Daniel,
can Haley and I have your rose?
1982
01:18:33,274 --> 01:18:34,275
What do you want?
1983
01:18:34,275 --> 01:18:36,344
What do you ‐‐
what do you want?
1984
01:18:36,344 --> 01:18:37,412
I'll make
a list of commands.
1985
01:18:37,412 --> 01:18:40,248
"Ten Commandments."
1986
01:18:40,248 --> 01:18:42,417
Why, are you nervous
to go home?
Yeah.
1987
01:18:42,417 --> 01:18:46,387
I got the rose this time,
so I mean, who knows.
1988
01:18:46,387 --> 01:18:48,089
Maybe I'll save one of you.
1989
01:18:48,089 --> 01:18:50,191
The ball's in your court.
1990
01:18:50,191 --> 01:18:51,526
Canadian balls.
1991
01:18:51,526 --> 01:18:53,661
This is very nerve‐racking.
1992
01:18:53,661 --> 01:18:53,769
I'm very worried that a girl's
gonna walk down the stairs
1993
01:18:53,769 --> 01:18:56,297
I'm very worried that a girl's
gonna walk down the stairs
1994
01:18:56,297 --> 01:18:58,199
and take away the shot
at getting a rose,
1995
01:18:58,199 --> 01:19:00,301
because we have a lot of couples
right now, actually.
1996
01:19:00,301 --> 01:19:02,236
Vinny and Izzy
are very strong.
1997
01:19:02,236 --> 01:19:05,073
Lace and Grant ‐‐ "Grace" ‐‐
they're really good.
1998
01:19:05,073 --> 01:19:07,141
Amanda and Josh,
they're really good.
1999
01:19:07,141 --> 01:19:10,745
And I was good with Jared
until Caila came.
2000
01:19:11,212 --> 01:19:12,480
Thanks for sitting down
at the table.
2001
01:19:12,480 --> 01:19:14,182
Welcome to
the "Paradise Casino."
2002
01:19:14,182 --> 01:19:15,383
Thank you.
I appreciate that.
2003
01:19:15,383 --> 01:19:17,452
You're a very pretty dealer,
so I figured I'd pick you.
2004
01:19:17,452 --> 01:19:18,619
I'm feeling lucky.
Cool. Cool.
2005
01:19:18,619 --> 01:19:21,055
I can see myself
falling in love with Caila.
2006
01:19:21,055 --> 01:19:22,090
I have felt those butterflies
2007
01:19:22,090 --> 01:19:23,257
that come up
when you see someone
2008
01:19:23,257 --> 01:19:23,769
that you're
really excited and nervous
2009
01:19:23,769 --> 01:19:24,425
that you're
really excited and nervous
2010
01:19:24,425 --> 01:19:26,227
just to hold their hand
or kiss them
2011
01:19:26,227 --> 01:19:28,496
or...be affectionate
with them.
2012
01:19:28,496 --> 01:19:31,999
All right, so...
I'll bet
10 imaginary pesos.
2013
01:19:31,999 --> 01:19:32,967
I'm gonna fold.
2014
01:19:32,967 --> 01:19:33,968
Oh, okay.
I had a ‐‐
2015
01:19:33,968 --> 01:19:35,069
I had a full house?
2016
01:19:35,069 --> 01:19:36,337
Uh, no, you had
three‐of‐a‐kind,
2017
01:19:36,337 --> 01:19:37,438
'cause you had three 3s.
2018
01:19:37,438 --> 01:19:39,073
Oh, you did have
a full house.
2019
01:19:39,073 --> 01:19:40,274
Wow, you did have
a full house.
2020
01:19:40,274 --> 01:19:41,376
I should ‐‐
Good job.
2021
01:19:41,376 --> 01:19:42,477
I should have
tricked you more.
I know.
2022
01:19:42,477 --> 01:19:44,245
Doesn't mean
I can't get a kiss.
Okay.
2023
01:19:44,245 --> 01:19:46,280
I mean, I ‐‐ I hate comparing it
to last season,
2024
01:19:46,280 --> 01:19:48,282
'cause last time was difficult,
2025
01:19:48,282 --> 01:19:51,085
but this is definitely the most
excited I've been in paradise,
2026
01:19:51,085 --> 01:19:52,286
and that's what
I came here for,
2027
01:19:52,286 --> 01:19:53,769
and it's something
that I don't want to stop.
2028
01:19:53,769 --> 01:19:54,322
and it's something
that I don't want to stop.
2029
01:19:54,322 --> 01:19:57,158
So, if the last one's a heart,
then I get the flush.
2030
01:19:57,158 --> 01:19:58,393
If the last one's a heart,
you get a kiss.
2031
01:19:58,393 --> 01:20:00,628
I'm feeling lucky.
Yeah?
2032
01:20:01,028 --> 01:20:02,263
Aww.
2033
01:20:15,009 --> 01:20:17,211
I'm back.
2034
01:20:17,211 --> 01:20:18,980
I'm Ashley.
2035
01:20:18,980 --> 01:20:19,514
I'm back in paradise,
2036
01:20:19,514 --> 01:20:21,716
because I'm still in love
with Jared.
2037
01:20:21,716 --> 01:20:22,250
What?
2038
01:20:22,250 --> 01:20:23,351
It's been a year
2039
01:20:23,351 --> 01:20:23,769
since Jared and I
have been here together,
2040
01:20:23,769 --> 01:20:25,186
since Jared and I
have been here together,
2041
01:20:25,186 --> 01:20:27,455
and I couldn't
make him love me.
2042
01:20:27,455 --> 01:20:32,093
It's been like an up‐and‐down
situation for a year.
2043
01:20:33,261 --> 01:20:34,462
He sends me roses.
2044
01:20:34,462 --> 01:20:36,531
Sometimes we kiss
and sometimes we don't.
2045
01:20:36,531 --> 01:20:39,066
Like, sometimes
we sleep in a bed together.
2046
01:20:39,066 --> 01:20:43,771
However,
nothing has happened down there.
2047
01:20:45,173 --> 01:20:46,274
My biggest concern is
2048
01:20:46,274 --> 01:20:48,276
that I haven't told Jared
that I'm coming.
2049
01:20:48,276 --> 01:20:52,213
So, I think my worst fear
is Jared, like, literally being
2050
01:20:52,213 --> 01:20:53,769
head over heels in love
with someone.
2051
01:20:53,769 --> 01:20:54,282
head over heels in love
with someone.
2052
01:20:54,282 --> 01:20:56,350
I think that would be
a lot for me to deal with.
2053
01:20:56,350 --> 01:20:57,418
Do you ever feel like
2054
01:20:57,418 --> 01:20:59,153
you can just, like,
leave all this behind
2055
01:20:59,153 --> 01:21:02,023
and never look back?
Yep.
2056
01:21:03,157 --> 01:21:04,959
Uh‐oh.
2057
01:21:06,294 --> 01:21:08,529
Tomorrow night
on "Bachelor In Paradise"...
2058
01:21:08,529 --> 01:21:14,035
Things can't get
much worse unless somebody dies.
2059
01:21:15,303 --> 01:21:18,339
...The Ashley I.
of the storm hits...
2060
01:21:18,339 --> 01:21:20,641
It's so hard
to keep it together.
2061
01:21:20,641 --> 01:21:23,144
I know.
I just want
to keep it together.
2062
01:21:23,144 --> 01:21:23,769
The drama has arrived.
2063
01:21:23,769 --> 01:21:25,613
The drama has arrived.
2064
01:21:25,613 --> 01:21:28,616
... And a reign of terror
ensues...
2065
01:21:28,616 --> 01:21:32,353
Seeing Jared's with Caila,
I just feel so backstabbed.
2066
01:21:32,353 --> 01:21:33,488
There's no one
here for me,
2067
01:21:33,488 --> 01:21:35,156
and then to see you
with someone ‐‐
2068
01:21:35,156 --> 01:21:36,090
I can't do it.
2069
01:21:36,090 --> 01:21:37,291
Who won't survive?
2070
01:21:37,291 --> 01:21:39,393
I don't think
she wanted me here.
2071
01:21:39,393 --> 01:21:41,028
She's a backstabbing whore.
2072
01:21:41,028 --> 01:21:42,230
You will never
be with Jared.
2073
01:21:42,230 --> 01:21:44,198
You can't tell me that.
Yeah, I can.
2074
01:21:44,198 --> 01:21:45,900
No, you can't.
2075
01:21:47,535 --> 01:21:50,238
And a nubile newbie
tempts the men.
2076
01:21:50,238 --> 01:21:52,240
Jen comes in,
and she's stunning.
2077
01:21:52,240 --> 01:21:53,769
Will Nick finally find love?
2078
01:21:53,769 --> 01:21:54,242
Will Nick finally find love?
2079
01:21:54,242 --> 01:21:57,512
Or will a case of crabs
ruin it all?
2080
01:21:57,512 --> 01:22:00,481
- Oh, my God.
- These are all over.
2081
01:22:00,481 --> 01:22:03,918
And what's with
the Aztec warriors?
2082
01:22:05,987 --> 01:22:07,555
Oh, my God.
2083
01:22:07,555 --> 01:22:10,191
Don't miss another
crab‐tastic episode
2084
01:22:10,191 --> 01:22:14,028
of "Bachelor in Paradise"
tomorrow.
2085
01:22:17,098 --> 01:22:18,165
Emily! Come look at the iguana!
2086
01:22:18,165 --> 01:22:20,001
Look at the iguana
in the hole.
2087
01:22:20,001 --> 01:22:22,236
Oh, my God.
2088
01:22:22,236 --> 01:22:24,105
What's his name?
2089
01:22:24,105 --> 01:22:25,206
Iggy.
Iggy?
2090
01:22:25,206 --> 01:22:27,041
Like "iguana," but Iggy?
2091
01:22:27,041 --> 01:22:28,175
He's a dinosaur.
2092
01:22:28,175 --> 01:22:29,443
Iguanas are dinosaurs?
Yes.
2093
01:22:29,443 --> 01:22:32,446
Their lives must be boring,
watching us all the time.
2094
01:22:32,446 --> 01:22:33,848
Do you think
he speaks Mexican?
2095
01:22:33,848 --> 01:22:36,384
Oh, my God. Look, look,
look, look, look, look,
look, look, look, look.
2096
01:22:36,384 --> 01:22:39,053
He's so cute.
He's killing it up there.
2097
01:22:39,053 --> 01:22:40,955
Oh, oh, ah!
2098
01:22:40,955 --> 01:22:43,124
He's coming out! Oh!
2099
01:22:43,124 --> 01:22:44,596
He's so cute!
2100
01:22:44,596 --> 01:22:44,892
He's so cute!
2101
01:22:44,892 --> 01:22:46,460
That was so cute.
2102
01:22:46,460 --> 01:22:48,429
Why are you guys
talking like 6‐year‐olds?
2103
01:22:48,429 --> 01:22:50,298
He's looking
right at you, Haley.
2104
01:22:50,298 --> 01:22:51,399
Come here, handsome.
2105
01:22:51,399 --> 01:22:53,301
There's nothing worse
than baby talk.
2106
01:22:53,301 --> 01:22:55,269
I want to take him
back to my room.
2107
01:22:55,269 --> 01:22:57,271
I have a place
under my bed for him.
2108
01:22:57,271 --> 01:22:58,272
I can't deal.
2109
01:22:58,272 --> 01:23:00,074
He would give me
his rose.
2110
01:23:00,074 --> 01:23:01,409
Can I have your rose,
lizard?
2111
01:23:01,409 --> 01:23:03,878
I'm almost certain the iguana's
not giving out a rose.
2112
01:23:03,878 --> 01:23:05,913
Oh!
Oh!
2113
01:23:05,913 --> 01:23:06,914
Oh!