1 00:00:02,105 --> 00:00:03,762 - Tonight on "Bachelor in Paradise"... 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,453 - Whoo! Oh, yeah! - Whoo! 3 00:00:05,488 --> 00:00:08,042 - I think people are really starting to make connections. 4 00:00:08,077 --> 00:00:09,043 - The romance heats up. 5 00:00:09,078 --> 00:00:10,044 - Whoo! [fireworks explode] 6 00:00:10,079 --> 00:00:11,632 - Clay is super hot. 7 00:00:11,666 --> 00:00:12,909 - It's definitely hard to imagine 8 00:00:12,943 --> 00:00:14,186 the chemistry that we have 9 00:00:14,221 --> 00:00:16,809 being replicated with another person here. 10 00:00:16,844 --> 00:00:18,846 - The drama boils over... 11 00:00:18,880 --> 00:00:20,089 - I feel sick. 12 00:00:20,123 --> 00:00:21,469 I'm telling you, I want to throw up. 13 00:00:21,504 --> 00:00:22,608 - It's hard for me to continue 14 00:00:22,643 --> 00:00:24,058 to be this vulnerable. [sobs] 15 00:00:24,093 --> 00:00:27,027 - And the cocktail party gets crazy. 16 00:00:27,061 --> 00:00:30,651 - Tonight's gonna be like "The Hunger Games." 17 00:00:30,685 --> 00:00:32,618 The ladies ain't gonna stop for nothing. 18 00:00:32,653 --> 00:00:34,379 Like, they're gonna step on you, 19 00:00:34,413 --> 00:00:36,070 trample you. Your ass is dead in the back. 20 00:00:36,105 --> 00:00:37,278 - [sobs] 21 00:00:37,313 --> 00:00:39,970 This is not what I thought was gonna happen. 22 00:00:40,005 --> 00:00:41,455 [sobs] 23 00:00:41,489 --> 00:00:43,284 - But first, 24 00:00:43,319 --> 00:00:44,527 Blake came into Paradise 25 00:00:44,561 --> 00:00:46,563 hoping for a fresh chance at love. 26 00:00:46,598 --> 00:00:48,807 - To second chances. 27 00:00:48,841 --> 00:00:51,120 - But his playboy past caught up with him, 28 00:00:51,154 --> 00:00:54,054 as Caelynn revealed their secret history. 29 00:00:54,088 --> 00:00:55,917 - We spent the night together, and then he calls me, 30 00:00:55,952 --> 00:00:57,367 like, two weeks ago and is like, 31 00:00:57,402 --> 00:00:58,713 "No one can know about us." 32 00:00:58,748 --> 00:01:00,025 - Oh, wow. - Gotta lie. 33 00:01:00,060 --> 00:01:01,992 - And then, Kristina arrived. 34 00:01:02,027 --> 00:01:03,580 - He says, "The day before I hooked up with you, 35 00:01:03,615 --> 00:01:04,995 I hooked up with Kristina." 36 00:01:05,030 --> 00:01:07,998 - Will he get away with his philandering ways? 37 00:01:08,033 --> 00:01:09,552 - I literally can't believe they're going on a date. 38 00:01:09,586 --> 00:01:12,624 - Or will the women of Paradise be his downfall? 39 00:01:12,658 --> 00:01:14,488 - I hope that this blows up in his face 40 00:01:14,522 --> 00:01:16,283 and puts him right in his place. 41 00:01:16,317 --> 00:01:20,459 - Find out right now on "Bachelor in Paradise." 42 00:01:20,494 --> 00:01:21,460 [Mike Reno and Ann Wilson's "Almost Paradise"] 43 00:01:21,495 --> 00:01:22,944 [rock music] 44 00:01:22,979 --> 00:01:26,120 both: ♪ Almost paradise 45 00:01:26,155 --> 00:01:30,124 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 46 00:01:30,159 --> 00:01:33,334 ♪ Almost paradise 47 00:01:33,369 --> 00:01:37,097 ♪ How could we ask for more? ♪ 48 00:01:37,131 --> 00:01:40,134 ♪ I swear that I can see ♪ 49 00:01:40,169 --> 00:01:44,656 ♪ Forever in your eyes 50 00:01:44,690 --> 00:01:47,452 ♪ Paradise 51 00:01:47,486 --> 00:01:52,422 ♪ 52 00:01:52,457 --> 00:01:58,187 ♪ And in your arms, salvation's not so far away ♪ 53 00:01:58,221 --> 00:02:01,880 ♪ It's getting closer 54 00:02:01,914 --> 00:02:04,572 ♪ Closer every day 55 00:02:04,607 --> 00:02:07,748 ♪ Almost paradise 56 00:02:07,782 --> 00:02:11,234 ♪ We're knocking on heaven's door ♪ 57 00:02:11,269 --> 00:02:15,445 ♪ Almost paradise 58 00:02:15,480 --> 00:02:18,172 ♪ How could we ask for more? 59 00:02:18,207 --> 00:02:20,968 ♪ I swear that I can see 60 00:02:21,002 --> 00:02:25,904 ♪ Forever in your eyes 61 00:02:25,938 --> 00:02:29,977 ♪ Paradise 62 00:02:35,707 --> 00:02:36,811 [seagulls caw] - Ugh. 63 00:02:36,846 --> 00:02:38,123 - Go, Demi, go! Go, Demi, go! 64 00:02:38,158 --> 00:02:39,228 Whoo! [laughter] 65 00:02:39,262 --> 00:02:41,195 - This is day two of Paradise, 66 00:02:41,230 --> 00:02:43,611 and I am so excited to be here. 67 00:02:43,646 --> 00:02:45,786 I think people are really starting to make connections. 68 00:02:45,820 --> 00:02:48,616 We have Hannah and Dylan, Derek and Demi, 69 00:02:48,651 --> 00:02:50,618 - Oh, wow. 70 00:02:50,653 --> 00:02:51,930 Memories. 71 00:02:51,964 --> 00:02:54,070 - And Kristina, she's arrived in Paradise. 72 00:02:54,104 --> 00:02:57,211 And she has Blake going on the date. 73 00:02:57,246 --> 00:02:59,317 Blake and Kristina previously dated. 74 00:02:59,351 --> 00:03:01,215 So I just don't understand it. 75 00:03:01,250 --> 00:03:03,148 - What are the odds that Blake comes back 76 00:03:03,183 --> 00:03:06,151 and he's like--he's like all in with, like, Kristina? 77 00:03:06,186 --> 00:03:07,394 - I think it's slim. 78 00:03:07,428 --> 00:03:08,740 - And then I come to find out 79 00:03:08,774 --> 00:03:10,224 that Caelynn told me that he hooked up 80 00:03:10,259 --> 00:03:12,433 with both of them within one day of each other. 81 00:03:12,468 --> 00:03:14,918 That's disgusting. 82 00:03:14,953 --> 00:03:16,506 Caelynn told me that he also called to-- 83 00:03:16,541 --> 00:03:18,715 said that she was a mistake and that she should 84 00:03:18,750 --> 00:03:20,683 keep it a secret and not tell anyone they hooked up. 85 00:03:20,717 --> 00:03:22,305 I think that's the most disrespectful thing 86 00:03:22,340 --> 00:03:23,858 you could ever say about someone. 87 00:03:23,893 --> 00:03:25,791 Not gonna lie; like, I came on the beach, 88 00:03:25,826 --> 00:03:27,034 and I instantly thought that Blake 89 00:03:27,068 --> 00:03:28,794 was just charismatic, attractive. 90 00:03:28,829 --> 00:03:30,382 Like, I feel like he's kind of, like, 91 00:03:30,417 --> 00:03:32,453 deemed, like, the "it" guy of Paradise. 92 00:03:32,488 --> 00:03:36,077 But now I kind of think he's a [bleep] boy. 93 00:03:36,112 --> 00:03:39,978 - I mean, we'll see how her and Blake's date goes. 94 00:03:40,012 --> 00:03:41,807 - I'm, like, confused by Kristina 95 00:03:41,842 --> 00:03:43,775 coming on the beach with knowledge that 96 00:03:43,809 --> 00:03:45,017 "He hooked up with Caelynn 97 00:03:45,052 --> 00:03:46,536 the day before he hooked up with me." 98 00:03:46,571 --> 00:03:49,298 Like, if anything, I would avoid Blake on the beach. 99 00:03:49,332 --> 00:03:50,471 So I just don't get it. 100 00:03:50,506 --> 00:03:52,162 - Hi, guys. - Hey, what's up? 101 00:03:52,197 --> 00:03:53,854 - Welcome to Paradise. 102 00:03:53,888 --> 00:03:54,958 - I was wondering if I could chat with you for a sec. 103 00:03:54,993 --> 00:03:56,097 - Yeah, yeah. - Yeah. 104 00:03:56,132 --> 00:03:57,098 - We're actually gonna go over here, 105 00:03:57,133 --> 00:03:58,410 so you can stay. 106 00:03:58,445 --> 00:03:59,894 - Bye. Love you. - See you in a minute. 107 00:03:59,929 --> 00:04:00,964 - Let's go this way. 108 00:04:00,999 --> 00:04:03,346 - I thought Blake was on a date. 109 00:04:03,381 --> 00:04:05,175 Although that's just me. 110 00:04:05,210 --> 00:04:06,280 - They still are. 111 00:04:06,315 --> 00:04:07,281 They might still be. 112 00:04:07,316 --> 00:04:08,627 Maybe--maybe not. 113 00:04:08,662 --> 00:04:09,697 I'm confused. 114 00:04:09,732 --> 00:04:10,974 - Yeah, what's going on here? 115 00:04:11,009 --> 00:04:12,010 - Interesting. 116 00:04:12,044 --> 00:04:13,011 This is wild. 117 00:04:13,045 --> 00:04:14,461 - I know. 118 00:04:14,495 --> 00:04:18,775 - Blake is pretty much the Bachelor in Paradise right now. 119 00:04:18,810 --> 00:04:20,950 - Hot commodity. 120 00:04:20,984 --> 00:04:22,779 - I wanted to pull you aside and be like, 121 00:04:22,814 --> 00:04:25,610 "I am going into Paradise with an open mind." 122 00:04:25,644 --> 00:04:27,957 And going on this date, she was like, 123 00:04:27,991 --> 00:04:29,199 "Let's go have some fun today, you know?" 124 00:04:29,234 --> 00:04:30,373 And so I was like, "Yeah, let's go have some fun." 125 00:04:30,408 --> 00:04:31,892 But I just want you to know that, like, 126 00:04:31,926 --> 00:04:33,134 that doesn't mean, like, 127 00:04:33,169 --> 00:04:34,791 last night wasn't amazing, wasn't awesome. 128 00:04:34,826 --> 00:04:35,930 Like, we had a good night; we had a great date. 129 00:04:35,965 --> 00:04:37,104 - Yeah. - So I just wanted you 130 00:04:37,138 --> 00:04:38,347 to know that before I left on the date. 131 00:04:38,381 --> 00:04:39,348 - Thank you. - Yeah. 132 00:04:39,382 --> 00:04:40,728 - I appreciate that. - Okay. 133 00:04:40,763 --> 00:04:43,110 - I mean, I wouldn't want you to feel like, "No," 134 00:04:43,144 --> 00:04:44,456 and then wonder "What if?" 135 00:04:44,491 --> 00:04:45,457 - Mm-hmm. - So-- 136 00:04:45,492 --> 00:04:46,665 - Well, good. I'm glad-- 137 00:04:46,700 --> 00:04:47,735 I'm glad I was able to-- thank you for being 138 00:04:47,770 --> 00:04:48,874 so understanding and, like, you know. 139 00:04:48,909 --> 00:04:49,875 - Well, I appreciate you coming back 140 00:04:49,910 --> 00:04:50,945 and telling me that. - Yeah. 141 00:04:50,980 --> 00:04:52,326 - It was really sweet that he 142 00:04:52,361 --> 00:04:53,810 came to me before his date. 143 00:04:53,845 --> 00:04:55,605 I do want to continue talking to Blake tonight. 144 00:04:55,640 --> 00:04:57,297 I want to keep the momentum. 145 00:04:57,331 --> 00:04:59,609 And I don't want him 146 00:04:59,644 --> 00:05:01,680 to think that I'm uninterested, 'cause I am. 147 00:05:01,715 --> 00:05:02,785 - Okay. - Have fun. 148 00:05:02,819 --> 00:05:04,304 Blake is a tall drink of water. 149 00:05:04,338 --> 00:05:05,443 [laughs] 150 00:05:05,477 --> 00:05:07,790 Those eyes. I can't stand it. 151 00:05:07,824 --> 00:05:08,963 That was really thoughtful of him. 152 00:05:08,998 --> 00:05:10,310 I did not expect that at all. - Yeah. 153 00:05:10,344 --> 00:05:12,450 - It just made me feel good, so-- 154 00:05:12,484 --> 00:05:13,554 - Good. - That's good. 155 00:05:13,589 --> 00:05:14,624 - And I hope he has a good date today. 156 00:05:14,659 --> 00:05:16,074 - Yeah. - So I need a drink. 157 00:05:16,108 --> 00:05:17,075 I need to settle my heart. [laughs] 158 00:05:17,109 --> 00:05:18,904 - Get a drink. Go get a drink. 159 00:05:18,939 --> 00:05:19,905 - Man. 160 00:05:19,940 --> 00:05:21,769 - Yeah, it's still going. - Is it? 161 00:05:21,804 --> 00:05:23,288 - Blake's like the king of Paradise right now, 162 00:05:23,323 --> 00:05:26,429 and I am here, like, hiding this secret, 163 00:05:26,464 --> 00:05:27,637 and he's having the time of his life 164 00:05:27,672 --> 00:05:29,329 and dating and everyone loves him, and-- 165 00:05:29,363 --> 00:05:30,502 it's really frustrating 166 00:05:30,537 --> 00:05:31,986 because so far I've been ignored. 167 00:05:32,021 --> 00:05:34,161 Why do you think you can treat me this way? 168 00:05:34,195 --> 00:05:36,439 I was a mistake in Blake's mind. 169 00:05:36,474 --> 00:05:37,716 I'm done. 170 00:05:37,751 --> 00:05:39,615 Like, I just don't want this to be a secret. 171 00:05:39,649 --> 00:05:41,030 I'm--I'm sick of it. 172 00:05:41,064 --> 00:05:42,790 - There's no secrets in Paradise, 173 00:05:42,825 --> 00:05:44,551 and partially why I'm taking him on this date 174 00:05:44,585 --> 00:05:46,553 and--to just, like, talk to him and be like, 175 00:05:46,587 --> 00:05:47,795 "You have to be open." 176 00:05:47,830 --> 00:05:49,383 - Sorry to interrupt. - Oh, hi. 177 00:05:49,418 --> 00:05:50,384 Yeah, hi. - Are you ready to go? 178 00:05:50,419 --> 00:05:51,385 - Yes. - All right. 179 00:05:51,420 --> 00:05:52,386 - Okay. - Let's do it. 180 00:05:52,421 --> 00:05:53,387 Bye, guys. - Okay, bye. 181 00:05:53,422 --> 00:05:55,527 Oh, you're grabbing my hand. 182 00:05:55,562 --> 00:05:56,735 Hi. 183 00:05:56,770 --> 00:05:57,805 - You don't want me to grab your hand? 184 00:05:57,840 --> 00:06:00,118 - [laughing] No. 185 00:06:00,152 --> 00:06:02,396 - And... - The... 186 00:06:02,431 --> 00:06:04,156 - Pot is going. 187 00:06:04,191 --> 00:06:06,400 - How are you feeling now that Blake 188 00:06:06,435 --> 00:06:07,505 is going on a date with Kristina? 189 00:06:07,539 --> 00:06:08,644 - I cannot believe 190 00:06:08,678 --> 00:06:09,714 he's going on a date with Kristina. 191 00:06:09,748 --> 00:06:11,094 - I can't either. I think that's-- 192 00:06:11,129 --> 00:06:12,579 from what I've heard of, like, their, 193 00:06:12,613 --> 00:06:14,132 like, having a past, it's just, like, rude to me. 194 00:06:14,166 --> 00:06:16,617 - He literally told me there's nothing, and then, like-- 195 00:06:16,652 --> 00:06:18,550 how are you-- how is she not mad at him? 196 00:06:18,585 --> 00:06:20,207 - I don't know. - I would be pissed. 197 00:06:20,241 --> 00:06:22,002 - They clearly have history. - Yeah. 198 00:06:22,036 --> 00:06:23,452 It's just, like, so weird. 199 00:06:23,486 --> 00:06:24,936 Like, why are you gonna talk to every girl on this beach? 200 00:06:24,970 --> 00:06:26,800 - Yeah. - Before the fact. 201 00:06:26,834 --> 00:06:27,801 - That's so weird. 202 00:06:27,835 --> 00:06:28,871 Like, you're not The Bachelor. 203 00:06:28,905 --> 00:06:29,906 You don't get to come in here 204 00:06:29,941 --> 00:06:31,321 and, like, date everyone. - Yeah. 205 00:06:31,356 --> 00:06:32,426 - Feels very icky. 206 00:06:32,461 --> 00:06:33,462 I don't like it. - I don't like it either. 207 00:06:33,496 --> 00:06:35,153 Makes my skin crawl. 208 00:06:35,187 --> 00:06:36,465 - When you came into this, we were like, 209 00:06:36,499 --> 00:06:37,983 "Okay, well, we're not gonna talk about it." 210 00:06:38,018 --> 00:06:39,778 Were you fine with that? - Oh, no, no. 211 00:06:39,813 --> 00:06:41,262 He's referred to me as a mistake. 212 00:06:41,297 --> 00:06:42,263 - Oh. 213 00:06:42,298 --> 00:06:43,264 To your face or? - Yeah. 214 00:06:43,299 --> 00:06:45,439 - What? - But, like, 215 00:06:45,474 --> 00:06:48,787 we saw each other at a music festival, 216 00:06:48,822 --> 00:06:53,067 and he was--referred to that night as a mistake. 217 00:06:53,102 --> 00:06:54,137 - Yeah. 218 00:06:57,209 --> 00:06:58,348 - That's gonna be weird. 219 00:06:58,383 --> 00:06:59,349 I wonder if she's gonna want to, like, 220 00:06:59,384 --> 00:07:00,454 rekindle some things 221 00:07:00,489 --> 00:07:02,629 or if she's, like, gonna avoid him. 222 00:07:02,663 --> 00:07:04,769 - I feel the drama in the air a little bit today. 223 00:07:04,803 --> 00:07:06,287 - Uh-huh. It's like the clouds. 224 00:07:06,322 --> 00:07:07,599 The drama's coming with the clouds. 225 00:07:07,634 --> 00:07:08,980 - Yeah, yeah, yeah. 226 00:07:09,014 --> 00:07:10,464 There's like, lightning strikes when she comes in. 227 00:07:10,499 --> 00:07:12,224 We're like, "Ah." - [groans] 228 00:07:12,259 --> 00:07:13,812 [thunder rumbles] 229 00:07:13,847 --> 00:07:14,951 [bird caws] 230 00:07:14,986 --> 00:07:17,954 [dramatic music] 231 00:07:17,989 --> 00:07:20,129 ♪ 232 00:07:20,163 --> 00:07:21,958 [engine purring] - Whoo! 233 00:07:21,993 --> 00:07:22,925 - Yes! 234 00:07:22,959 --> 00:07:24,754 Oh, yeah. 235 00:07:24,789 --> 00:07:27,205 - I'm excited being on this date with Kristina. 236 00:07:27,239 --> 00:07:28,482 I'm white-knuckling. 237 00:07:28,517 --> 00:07:29,863 - It's okay. Loosen up your knuckles. 238 00:07:29,897 --> 00:07:30,898 - I'm--I'm letting go. 239 00:07:30,933 --> 00:07:32,210 I trust you. Look at me. 240 00:07:32,244 --> 00:07:34,488 Me and Kristina, we dated for a few months. 241 00:07:34,523 --> 00:07:35,593 It was great, but there was, like, you know, 242 00:07:35,627 --> 00:07:36,973 there was like, I don't know 243 00:07:37,008 --> 00:07:38,492 if it was timing or-- something was just missing. 244 00:07:38,527 --> 00:07:39,493 - Are you enjoying the view? 245 00:07:39,528 --> 00:07:40,494 - It's a great view. 246 00:07:40,529 --> 00:07:41,806 - Over here. - [laughs] 247 00:07:41,840 --> 00:07:43,773 It didn't work out, but I've had a lot 248 00:07:43,808 --> 00:07:45,188 of conversations with Kristina. 249 00:07:45,223 --> 00:07:47,915 Whoo! [screams] - Whoo! 250 00:07:47,950 --> 00:07:49,158 - What I know about Kristina is, she is 251 00:07:49,192 --> 00:07:50,159 a fun, adventurous person 252 00:07:50,193 --> 00:07:51,540 who likes to try new things. 253 00:07:51,574 --> 00:07:52,610 [dramatic music] 254 00:07:52,644 --> 00:07:54,025 Get it, girl. 255 00:07:54,059 --> 00:07:57,131 ♪ 256 00:07:57,166 --> 00:07:58,236 Whoa. Look down. 257 00:07:58,270 --> 00:07:59,651 - [laughs] 258 00:07:59,686 --> 00:08:01,239 - To be honest, I don't know why she picked me. 259 00:08:01,273 --> 00:08:03,793 I don't know if she's looking for a fun time 260 00:08:03,828 --> 00:08:05,312 or, like, a relationship. 261 00:08:05,346 --> 00:08:06,762 Whoo, that was fun. 262 00:08:06,796 --> 00:08:09,109 Thing I guess I'm looking to get out of today is where-- 263 00:08:09,143 --> 00:08:11,836 I guess where her mind frame is coming in to Paradise. 264 00:08:11,870 --> 00:08:13,734 [birds chirping] 265 00:08:13,769 --> 00:08:15,184 - Coming back to Paradise, 266 00:08:15,218 --> 00:08:16,979 like, my stomach started doing flips. 267 00:08:17,013 --> 00:08:19,947 Remembering that I basically let someone walk all over me, 268 00:08:19,982 --> 00:08:22,467 it's like, wasn't a good feeling. 269 00:08:22,502 --> 00:08:23,606 But I was, like, hopeful 270 00:08:23,641 --> 00:08:27,472 and wanted to get that second chance 271 00:08:27,507 --> 00:08:29,578 and do it better this time around. 272 00:08:29,612 --> 00:08:31,062 - Like, it's good to hear that you're hopeful. 273 00:08:31,096 --> 00:08:32,201 I think that's the reason you're down here. 274 00:08:32,235 --> 00:08:33,305 Like, I don't think you'd come down here 275 00:08:33,340 --> 00:08:35,066 if you weren't again. - Right. 276 00:08:35,100 --> 00:08:38,138 Well, meeting someone like you back in, like, August, 277 00:08:38,172 --> 00:08:39,967 I just saw a different side, and I was like, 278 00:08:40,002 --> 00:08:41,659 "This guy is worthy of my, like, attention 279 00:08:41,693 --> 00:08:43,799 and what I have to offer." 280 00:08:43,833 --> 00:08:46,318 And I mean, we had some fun, 281 00:08:46,353 --> 00:08:49,563 and then at times more than friends. 282 00:08:49,598 --> 00:08:50,599 - Mm-hmm. 283 00:08:50,633 --> 00:08:52,462 - And... 284 00:08:52,497 --> 00:08:54,844 until Stagecoach. 285 00:08:54,879 --> 00:08:55,880 - Mm-hmm. 286 00:08:55,914 --> 00:08:59,124 - What happened with Caelynn 287 00:08:59,159 --> 00:09:00,678 was just, like, a slap in the face for me. 288 00:09:00,712 --> 00:09:04,613 I ended up seeing Blake at Stagecoach Festival, 289 00:09:04,647 --> 00:09:07,616 and we ended up hanging out one night. 290 00:09:07,650 --> 00:09:09,203 Then I found out that the following night 291 00:09:09,238 --> 00:09:11,205 he stayed with Caelynn. 292 00:09:11,240 --> 00:09:14,623 I felt disrespected with how he handled the situation. 293 00:09:14,657 --> 00:09:16,625 I really thought I deserved better, 294 00:09:16,659 --> 00:09:19,006 and I expected more of him. 295 00:09:19,041 --> 00:09:20,318 - Listen. 296 00:09:20,352 --> 00:09:21,837 So what happened, I'm just gonna say what happened. 297 00:09:21,871 --> 00:09:22,838 - Please, I've been open... 298 00:09:22,872 --> 00:09:23,839 - Yeah. - About it all. 299 00:09:23,873 --> 00:09:24,943 - We were in Stagecoach, 300 00:09:24,978 --> 00:09:28,498 and it was late, and took things too far. 301 00:09:28,533 --> 00:09:30,155 And we ended up hooking up, 302 00:09:30,190 --> 00:09:32,606 but we both woke up and we were like, 303 00:09:32,641 --> 00:09:34,332 "Well, you know, we probably took it too far." 304 00:09:34,366 --> 00:09:36,368 Like, and we just felt like, "You know, let's just"-- 305 00:09:36,403 --> 00:09:37,369 it wasn't gonna work. 306 00:09:37,404 --> 00:09:40,407 We were just gonna be friends. 307 00:09:40,441 --> 00:09:42,478 - Great. - So I'm glad it happened. 308 00:09:42,512 --> 00:09:44,135 It wasn't planned. 309 00:09:44,169 --> 00:09:46,309 - Which also the timing of it kind of sucks 310 00:09:46,344 --> 00:09:48,242 because I was the day before-- 311 00:09:48,277 --> 00:09:49,623 like, stayed with you the day before. 312 00:09:49,658 --> 00:09:52,039 And you stayed with her after, Blake. 313 00:09:52,074 --> 00:09:53,075 - Okay. 314 00:09:53,109 --> 00:09:54,317 - Like, it really, truly hurt me. 315 00:09:54,352 --> 00:09:55,940 You had--like, I hadn't been hurt by you 316 00:09:55,974 --> 00:09:57,079 to that extent. 317 00:09:57,113 --> 00:09:58,080 - I know, and listen. 318 00:09:58,114 --> 00:10:01,566 I-I value your friendship. 319 00:10:01,601 --> 00:10:02,636 And I-- - [laughs] 320 00:10:02,671 --> 00:10:03,706 - That's the reason I told you-- 321 00:10:03,741 --> 00:10:04,880 don't giggle. That's the reason-- 322 00:10:04,914 --> 00:10:06,260 - Well, how am I supposed to believe that? 323 00:10:06,295 --> 00:10:07,848 - I could have--have not-- like, listen. 324 00:10:07,883 --> 00:10:09,954 The reason I told you is 'cause I respect you. 325 00:10:09,988 --> 00:10:11,611 - Ultimately, just-- it really hurt my feelings 326 00:10:11,645 --> 00:10:13,267 that--the way you handled it. 327 00:10:13,302 --> 00:10:14,752 - I made my bed, and I'm gonna sleep in it. 328 00:10:14,786 --> 00:10:15,822 Like-- 329 00:10:15,856 --> 00:10:18,307 - Did you change the sheets? Wow. 330 00:10:18,341 --> 00:10:21,621 - Me and Kristina were friends. 331 00:10:21,655 --> 00:10:23,450 I'm not gonna apologize for being a single man 332 00:10:23,484 --> 00:10:25,935 and, like, you know, things got away from us. 333 00:10:25,970 --> 00:10:28,041 But, like, I'm not in a relationship with her. 334 00:10:28,075 --> 00:10:29,629 I'm not in a relationship with anybody. 335 00:10:29,663 --> 00:10:32,701 - I expected a little bit more of you than what I got. 336 00:10:32,735 --> 00:10:33,702 - [sighs] 337 00:10:33,736 --> 00:10:34,703 I don't know what to say. 338 00:10:34,737 --> 00:10:36,118 I'm kind of angry. 339 00:10:36,152 --> 00:10:38,810 For her to do this, it just blows my mind. 340 00:10:38,845 --> 00:10:41,951 It, like--it's not how I saw Paradise going. 341 00:10:41,986 --> 00:10:44,782 [sighs] 342 00:10:50,097 --> 00:10:51,202 [waves crashing] 343 00:10:51,236 --> 00:10:52,203 - What do you suppose is happening 344 00:10:52,237 --> 00:10:53,583 on the date right now? 345 00:10:53,618 --> 00:10:55,931 - I think Kristina genuinely is interested in Blake. 346 00:10:55,965 --> 00:10:57,415 - Yeah. 347 00:10:57,449 --> 00:10:59,624 - Obviously if she's gonna pick him for a Paradise date, 348 00:10:59,659 --> 00:11:01,695 it's because she's still interested. 349 00:11:01,730 --> 00:11:05,699 - To me, Paradise should be all about meeting new people. 350 00:11:05,734 --> 00:11:07,114 So if you have history with people, 351 00:11:07,149 --> 00:11:08,460 like, outside of this environment, 352 00:11:08,495 --> 00:11:10,117 like, to me, that should have been handled 353 00:11:10,152 --> 00:11:11,291 outside of this environment. 354 00:11:11,325 --> 00:11:13,293 - Maybe Kristina was just hopeful. 355 00:11:13,327 --> 00:11:18,298 - Kristina was notorious for giving Dean so much rope 356 00:11:18,332 --> 00:11:19,955 a couple seasons ago, right? 357 00:11:19,989 --> 00:11:21,404 Like, he would go on other dates 358 00:11:21,439 --> 00:11:22,785 and be with other women, 359 00:11:22,820 --> 00:11:25,512 and she would still come back to him 360 00:11:25,546 --> 00:11:27,687 and forgive him or whatever. 361 00:11:27,721 --> 00:11:29,136 I don't know if this is true, 362 00:11:29,171 --> 00:11:33,313 but it sounds like this is her MO. 363 00:11:33,347 --> 00:11:34,935 - Seems a little selfish, 364 00:11:34,970 --> 00:11:36,937 in my opinion. 365 00:11:36,972 --> 00:11:38,939 - Welcome to Paradise. - Yeah. 366 00:11:38,974 --> 00:11:41,631 - I wonder what's going on in his head, though. 367 00:11:41,666 --> 00:11:43,668 I really-- I wonder what he's thinking. 368 00:11:46,636 --> 00:11:48,673 - Kristina, I want you to be honest with me. 369 00:11:48,708 --> 00:11:49,674 - Okay. 370 00:11:49,709 --> 00:11:51,607 - Do you have feelings for me? 371 00:11:51,641 --> 00:11:54,472 Romantically? 372 00:11:54,506 --> 00:11:56,957 Like, I--it would make so much more sense if, like, 373 00:11:56,992 --> 00:11:59,684 you were hurt because you had feelings for me. 374 00:11:59,719 --> 00:12:00,754 Like, this would make-- 375 00:12:00,789 --> 00:12:01,824 - Sure, it would make more sense. 376 00:12:01,859 --> 00:12:03,170 Even if I'm removed, 377 00:12:03,205 --> 00:12:05,966 I don't think you understand the root of my hurt. 378 00:12:06,001 --> 00:12:09,383 And that means you may do it again. 379 00:12:09,418 --> 00:12:10,971 Even if it's not me in this position, 380 00:12:11,006 --> 00:12:12,490 what if you have somebody else as a best friend 381 00:12:12,524 --> 00:12:14,561 and they talk to you-- - I didn't cheat on somebody. 382 00:12:14,595 --> 00:12:16,149 - That's not cheating. - I know. 383 00:12:16,183 --> 00:12:17,667 That's my point. 384 00:12:17,702 --> 00:12:21,292 - I think what I'm mostly I guess worried or nervous about 385 00:12:21,326 --> 00:12:23,466 is, if he were to do it again, 386 00:12:23,501 --> 00:12:24,813 he wouldn't see it as a problem. 387 00:12:24,847 --> 00:12:26,642 I think I go back 388 00:12:26,676 --> 00:12:29,472 to how girls are being treated by guys, 389 00:12:29,507 --> 00:12:31,958 and I need him to understand 390 00:12:31,992 --> 00:12:34,132 that if I'm someone important in his life, 391 00:12:34,167 --> 00:12:36,376 he needs to treat me with respect. 392 00:12:36,410 --> 00:12:38,102 My best friends would not do that. 393 00:12:38,136 --> 00:12:39,482 Sorry, it's just the reality. 394 00:12:39,517 --> 00:12:42,244 I can't even comprehend possibility of it. 395 00:12:42,278 --> 00:12:45,281 - So how is the rest of Paradise gonna go for us? 396 00:12:47,318 --> 00:12:48,491 - Well, I was hoping this conversation 397 00:12:48,526 --> 00:12:49,492 would go better than this. 398 00:12:49,527 --> 00:12:50,493 - [scoffs] - But... 399 00:12:50,528 --> 00:12:51,494 - I was hoping this whole date 400 00:12:51,529 --> 00:12:52,806 would go better than this. 401 00:12:52,841 --> 00:12:54,981 [mutters indistinctly] - The rest of Paradise, 402 00:12:55,015 --> 00:12:59,779 like, I want to be stronger this time around. 403 00:12:59,813 --> 00:13:01,711 And lead more so with my head 404 00:13:01,746 --> 00:13:04,611 and not be so tunnel-vision on one person. 405 00:13:04,645 --> 00:13:06,440 But will I keep my distance from you 406 00:13:06,475 --> 00:13:08,615 just a little bit more, be hesitant? 407 00:13:08,649 --> 00:13:10,582 Probably. 408 00:13:10,617 --> 00:13:11,756 - I don't understand, you know. 409 00:13:11,791 --> 00:13:13,620 I could have just had it blow up down here. 410 00:13:13,654 --> 00:13:15,380 Instead, I was respectful and told you. 411 00:13:15,415 --> 00:13:16,554 And I could have waited 412 00:13:16,588 --> 00:13:17,831 and attacked you like this in Paradise. 413 00:13:17,866 --> 00:13:19,143 - You're so caught up the fact 414 00:13:19,177 --> 00:13:20,869 that I'm here in Paradise talking to you. 415 00:13:20,903 --> 00:13:21,973 You're not seeing that I'm actually 416 00:13:22,008 --> 00:13:22,974 having a conversation to you about it. 417 00:13:23,009 --> 00:13:23,975 - We were in real life. 418 00:13:24,010 --> 00:13:25,080 Those were real-life issues. 419 00:13:25,114 --> 00:13:26,081 Just seems--I don't know. 420 00:13:26,115 --> 00:13:27,565 It seems very convenient. 421 00:13:27,599 --> 00:13:28,635 - Do not [bleep] put this on me. 422 00:13:28,669 --> 00:13:30,361 I'm tired. - I'm not putting-- 423 00:13:30,395 --> 00:13:32,535 - And I've been disrespected way too many times by guys, 424 00:13:32,570 --> 00:13:33,813 and I just really, truly feel like 425 00:13:33,847 --> 00:13:35,538 you're putting it on me, and I don't like it. 426 00:13:35,573 --> 00:13:37,471 - I'm not putting it on you. 427 00:13:37,506 --> 00:13:40,750 I--me and Caelynn were single adults. 428 00:13:40,785 --> 00:13:42,442 - Okay. Great. 429 00:13:42,476 --> 00:13:44,168 I don't care about that. 430 00:13:44,202 --> 00:13:48,586 - I just never would have ambushed you like this. 431 00:13:48,620 --> 00:13:49,725 - You humiliated me. 432 00:13:49,759 --> 00:13:51,589 - I humiliated you? 433 00:13:51,623 --> 00:13:54,040 That's so--to me, that is-- just seems immature. 434 00:13:54,074 --> 00:13:55,144 Like, seems like-- 435 00:13:55,179 --> 00:13:56,145 - Speaking of immature, wow. 436 00:13:56,180 --> 00:13:57,284 - That seems-- it does. 437 00:13:57,319 --> 00:13:58,389 It just seems like you're acting like 438 00:13:58,423 --> 00:14:00,874 I'm like this really bad person. 439 00:14:00,909 --> 00:14:03,359 Like, I didn't do anything wrong. 440 00:14:05,154 --> 00:14:06,984 - Okay. 441 00:14:07,018 --> 00:14:08,951 I don't think we're seeing eye to eye on this. 442 00:14:08,986 --> 00:14:10,470 - I don't--I mean, I think you're right. 443 00:14:10,504 --> 00:14:11,712 I don't either. 444 00:14:15,164 --> 00:14:16,890 - Did you think that-- - I don't want to talk anymore. 445 00:14:19,686 --> 00:14:21,412 - He genuinely believes he did the right thing. 446 00:14:23,034 --> 00:14:24,484 He doesn't see a bigger picture. 447 00:14:24,518 --> 00:14:25,623 - [scoffs] 448 00:14:25,657 --> 00:14:26,831 I would never have done this to you. 449 00:14:26,866 --> 00:14:28,937 - This is what you're hung up on. 450 00:14:28,971 --> 00:14:30,248 Own up your actions and just be done with it. 451 00:14:30,283 --> 00:14:31,318 Move on. 452 00:14:31,353 --> 00:14:33,389 That would be the mature thing to do. 453 00:14:33,424 --> 00:14:34,735 Swallow your pride 454 00:14:34,770 --> 00:14:37,290 and recognize the situation for what it is. 455 00:14:37,324 --> 00:14:39,050 Be a man, Blake. 456 00:14:40,707 --> 00:14:41,950 [bird caws] 457 00:14:41,984 --> 00:14:43,158 - Coming up... 458 00:14:43,192 --> 00:14:44,469 - Don't make me feel like this dirty secret. 459 00:14:44,504 --> 00:14:46,471 - Yeah. - I'm over Blake. 460 00:14:46,506 --> 00:14:47,679 I'm done feeling this way. 461 00:14:47,714 --> 00:14:50,682 I feel like a slimy, disgusting secret. 462 00:14:50,717 --> 00:14:51,683 - Blake's getting wrecked right now. 463 00:14:51,718 --> 00:14:52,684 She is-- - What's going on? 464 00:14:52,719 --> 00:14:53,996 - I'm sick of it. 465 00:14:54,031 --> 00:14:55,756 You've literally, like, told me to lie for you. 466 00:14:55,791 --> 00:14:57,310 - Oh, my God. 467 00:14:57,344 --> 00:14:58,414 - And then... 468 00:14:58,449 --> 00:14:59,484 - I think with Hannah, 469 00:14:59,519 --> 00:15:00,692 it's definitely hard to imagine 470 00:15:00,727 --> 00:15:02,177 the chemistry that we have 471 00:15:02,211 --> 00:15:04,524 being replicated with another person here. 472 00:15:04,558 --> 00:15:06,112 - Come here. - [laughs] 473 00:15:06,146 --> 00:15:08,459 Exploring relationships: 474 00:15:08,493 --> 00:15:10,806 I think that's what Paradise is about. 475 00:15:14,016 --> 00:15:17,813 [waves crashing] 476 00:15:17,847 --> 00:15:19,815 - I'm done talking about Blake. 477 00:15:19,849 --> 00:15:22,956 I, like, know the person that, like, he first treated me as, 478 00:15:22,991 --> 00:15:24,302 and I'm like, latching on to that. 479 00:15:24,337 --> 00:15:26,097 And I'm, like, holding on so tightly to that 480 00:15:26,132 --> 00:15:27,823 and, like, trying to convince myself 481 00:15:27,857 --> 00:15:29,238 that he's still that guy. 482 00:15:29,273 --> 00:15:32,345 - Dude, stop convincing yourself. 483 00:15:32,379 --> 00:15:35,417 Like, you are an outstanding human being. 484 00:15:35,451 --> 00:15:37,798 Like, anyone would be proud to want you 485 00:15:37,833 --> 00:15:39,455 and be like, "This is my girl Caelynn, 486 00:15:39,490 --> 00:15:41,630 and I'm [bleep] excited, like, that she's on my arm." 487 00:15:41,664 --> 00:15:43,977 And the fact that he's, like, trying to hide you 488 00:15:44,012 --> 00:15:48,326 is just honestly very, like, degrading to you. 489 00:15:48,361 --> 00:15:51,433 - [sighs] 490 00:15:55,057 --> 00:15:57,784 This date with Kristina: Total nightmare. 491 00:15:57,818 --> 00:16:00,235 [sighs] 492 00:16:00,269 --> 00:16:02,513 I didn't expect that to happen. 493 00:16:04,480 --> 00:16:06,620 I think she wanted to ruin my Paradise. 494 00:16:06,655 --> 00:16:08,795 I just want to move past all of this; 495 00:16:08,829 --> 00:16:11,073 relax a little. 496 00:16:11,108 --> 00:16:13,627 - Don't make me feel like this disgusting, like, 497 00:16:13,662 --> 00:16:15,457 secret and dirty secret... - Yeah. 498 00:16:15,491 --> 00:16:17,148 - That, like, you're ashamed of. 499 00:16:17,183 --> 00:16:20,013 Stop making me feel crazy. 500 00:16:20,048 --> 00:16:21,187 Stop gaslighting me. 501 00:16:21,221 --> 00:16:22,809 Stop making me feel like everything, like-- 502 00:16:22,843 --> 00:16:24,604 what the [bleep] are you doing? 503 00:16:24,638 --> 00:16:26,295 - Hi, guys. Hi, hi. 504 00:16:26,330 --> 00:16:28,125 - He's back! 505 00:16:28,159 --> 00:16:29,367 - You guys--you guys are looking good, 506 00:16:29,402 --> 00:16:30,955 and I'm coming in, like, look at how nasty I am. 507 00:16:30,990 --> 00:16:32,612 - I'm over Blake. 508 00:16:32,646 --> 00:16:35,373 I just wish he would recognize his behavior 509 00:16:35,408 --> 00:16:36,512 and just own up for it 510 00:16:36,547 --> 00:16:38,273 and just be like, "You know what? 511 00:16:38,307 --> 00:16:39,343 I [bleep] up." 512 00:16:42,794 --> 00:16:44,141 - How are you? 513 00:16:44,175 --> 00:16:45,452 I haven't had a chance to talk to you because, like, 514 00:16:45,487 --> 00:16:47,316 we didn't get a chance to talk yesterday. 515 00:16:47,351 --> 00:16:48,869 - Yeah. 516 00:16:48,904 --> 00:16:51,148 - And then we didn't even have a chance to talk today at all. 517 00:16:51,182 --> 00:16:52,287 - Yeah. 518 00:16:52,321 --> 00:16:53,288 - [laughs] Yeah. 519 00:16:53,322 --> 00:16:54,565 - I just want respect, 520 00:16:54,599 --> 00:16:57,809 and I want to not feel like a secret. 521 00:16:57,844 --> 00:16:59,639 Everyone knows about him and Tayshia. 522 00:16:59,673 --> 00:17:01,123 Everyone knows about him and Kristina. 523 00:17:01,158 --> 00:17:02,676 No one knew about me and him. 524 00:17:02,711 --> 00:17:04,126 I'm nothing. 525 00:17:04,161 --> 00:17:06,680 Like, I am nothing to this guy. 526 00:17:06,715 --> 00:17:08,303 This has been going on for too long, 527 00:17:08,337 --> 00:17:10,305 and he's made me feel horrible. 528 00:17:10,339 --> 00:17:12,617 And I'm done feeling this way. 529 00:17:14,309 --> 00:17:16,794 I just, like, feel really disrespected. 530 00:17:16,828 --> 00:17:17,795 - By who? 531 00:17:17,829 --> 00:17:19,452 - You. - Me? 532 00:17:19,486 --> 00:17:20,591 - Yes. 533 00:17:20,625 --> 00:17:21,592 - Oh, okay. 534 00:17:21,626 --> 00:17:22,593 - Like, I feel hurt, dude. 535 00:17:22,627 --> 00:17:23,594 - Oh, my God, really? 536 00:17:23,628 --> 00:17:25,078 - Yeah. 537 00:17:25,113 --> 00:17:26,528 - Like, I-- - Paradise sucks for me. 538 00:17:26,562 --> 00:17:28,461 Like, this has not been fun. 539 00:17:28,495 --> 00:17:30,187 This has not been--you-- you're having fun. 540 00:17:30,221 --> 00:17:31,360 - I am so sorry. 541 00:17:31,395 --> 00:17:33,466 I didn't know, like, why-- oh, my God. 542 00:17:33,500 --> 00:17:34,605 I'm so sorry. 543 00:17:34,639 --> 00:17:37,642 - I am, like, losing my mind here. 544 00:17:37,677 --> 00:17:40,059 Like, I thought this was gonna go so different. 545 00:17:40,093 --> 00:17:41,060 Like, I thought-- 546 00:17:41,094 --> 00:17:42,647 - Well, we talked about this. 547 00:17:42,682 --> 00:17:43,924 - You talked about this. 548 00:17:43,959 --> 00:17:45,202 Blake, we, like-- 549 00:17:45,236 --> 00:17:47,066 - But we were like, "We're gonna be friends." 550 00:17:47,100 --> 00:17:48,412 We decided that. - Because you decided that. 551 00:17:48,446 --> 00:17:49,413 - Oh, my God. 552 00:17:49,447 --> 00:17:50,724 - Blake, I'm not kidding you. 553 00:17:50,759 --> 00:17:52,105 Like, you were like, "Why are you getting sad?" 554 00:17:52,140 --> 00:17:53,106 And I was like-- 555 00:17:53,141 --> 00:17:54,314 - When? - On the phone. 556 00:17:54,349 --> 00:17:56,213 You were like, "What's wrong?" And I got quiet. 557 00:17:56,247 --> 00:17:57,628 - And you were like, you said-- you were like, 558 00:17:57,662 --> 00:17:58,629 "We're gonna--we"--like, "We're better as friends." 559 00:17:58,663 --> 00:18:00,009 - I said, "Sure." 560 00:18:00,044 --> 00:18:01,390 And then we talked about it again, 561 00:18:01,425 --> 00:18:04,359 and you literally called me a mistake. 562 00:18:04,393 --> 00:18:05,567 - I did not call you a mistake. 563 00:18:05,601 --> 00:18:07,293 - Blake, are you ki-- like, I'm not-- 564 00:18:07,327 --> 00:18:09,295 like, literally this happened on the phone. 565 00:18:09,329 --> 00:18:10,986 And I got quiet, and you're like, what's wrong? 566 00:18:11,020 --> 00:18:12,436 And I'm like, "That [bleep] hurt." 567 00:18:12,470 --> 00:18:13,644 That's what's wrong. 568 00:18:13,678 --> 00:18:14,610 - Oh, Blake's getting wrecked right now. 569 00:18:14,645 --> 00:18:15,715 She's-- - What's going on? 570 00:18:15,749 --> 00:18:16,854 - We know each other, dude. - I know. 571 00:18:16,888 --> 00:18:17,855 - Like, just, like, acknowledge me; 572 00:18:17,889 --> 00:18:19,132 like, talk to me. 573 00:18:19,167 --> 00:18:20,271 Like, don't ignore me and make me feel like 574 00:18:20,306 --> 00:18:22,446 this [bleep] dirty secret. - I am-- 575 00:18:22,480 --> 00:18:24,862 - Like, I literally am walking on this beach 576 00:18:24,896 --> 00:18:26,829 and not enjoying myself because I feel like 577 00:18:26,864 --> 00:18:29,867 a slimy, disgusting secret that you're ashamed of. 578 00:18:29,901 --> 00:18:31,144 Like, I'm sick of it. 579 00:18:31,179 --> 00:18:33,146 You have literally, like, told me to lie for you. 580 00:18:33,181 --> 00:18:35,079 And I was willing to [bleep] lie for you. 581 00:18:35,114 --> 00:18:36,494 - I am so sorry. 582 00:18:36,529 --> 00:18:39,601 - Like, I have never in my life-- 583 00:18:39,635 --> 00:18:43,950 like, I just feel like a [bleep] dirty secret. 584 00:18:43,984 --> 00:18:45,331 - I'm so sorry. 585 00:18:45,365 --> 00:18:46,608 But, like, we wanted to be-- oh, please don't leave. 586 00:18:46,642 --> 00:18:48,610 Like, let's--I want to talk with you. 587 00:18:48,644 --> 00:18:49,611 I do. I do. I do. 588 00:18:49,645 --> 00:18:50,612 I do. I want to talk. 589 00:18:50,646 --> 00:18:54,616 I am so sorry. 590 00:18:54,650 --> 00:18:56,963 I did not know you felt this way. 591 00:18:56,997 --> 00:18:59,276 - Of course I felt this way. 592 00:18:59,310 --> 00:19:01,209 Dude, we-- - I didn't know. 593 00:19:01,243 --> 00:19:03,625 I know we-- we talked, and what-- 594 00:19:03,659 --> 00:19:05,282 like, I am so sorry. - We had something, dude. 595 00:19:05,316 --> 00:19:07,456 Like, we had something. - I am sorry. 596 00:19:07,491 --> 00:19:09,803 - Like, you--and we, like, moved on, we moved past it, 597 00:19:09,838 --> 00:19:12,703 but, like, I didn't expect to be ignored on this beach. 598 00:19:12,737 --> 00:19:15,499 Like, I didn't expect to, like, walk around with this secret 599 00:19:15,533 --> 00:19:16,914 'cause I feel like I can't open up. 600 00:19:16,948 --> 00:19:18,122 - Oh, my God. 601 00:19:18,157 --> 00:19:20,124 [gasps] So sorry. 602 00:19:20,159 --> 00:19:22,126 I didn't know. 603 00:19:22,161 --> 00:19:23,438 Like-- - But how did you-- 604 00:19:23,472 --> 00:19:24,611 - This has been really-- - Like, how did you-- 605 00:19:24,646 --> 00:19:26,095 how did you think it was gonna go? 606 00:19:26,130 --> 00:19:29,789 Being called a mistake is not, like, the way that, like-- 607 00:19:29,823 --> 00:19:31,031 - No, I agree. If I said that-- 608 00:19:31,066 --> 00:19:32,171 if I legitimately called you a mistake-- 609 00:19:32,205 --> 00:19:33,206 - You did! 610 00:19:33,241 --> 00:19:34,345 - Oh, my God. This is, like-- 611 00:19:34,380 --> 00:19:35,760 - I haven't enjoyed myself here. 612 00:19:35,795 --> 00:19:37,969 I'm watching you have the time of your [bleep] life. 613 00:19:38,004 --> 00:19:40,144 - I am--I'm so sorry. 614 00:19:40,179 --> 00:19:41,939 Oh, my God. - I feel disre--like-- 615 00:19:41,973 --> 00:19:43,837 I don't know. 616 00:19:43,872 --> 00:19:45,736 - I'm--I-- 617 00:19:45,770 --> 00:19:46,771 - I don't know. I'm just gonna go. 618 00:19:46,806 --> 00:19:47,772 - No, please, don't. 619 00:19:47,807 --> 00:19:48,842 Please, don't. I need to talk-- 620 00:19:48,877 --> 00:19:50,223 I just want to talk. - I'm done. 621 00:19:50,258 --> 00:19:51,328 - 'Cause I want to see-- - I'm done. 622 00:19:51,362 --> 00:19:53,157 - What do you want to talk about? 623 00:19:53,192 --> 00:19:58,162 That was insane. 624 00:19:58,197 --> 00:20:03,132 I had no idea that she-- 625 00:20:03,167 --> 00:20:04,789 God. 626 00:20:04,824 --> 00:20:06,619 Oh, my God. 627 00:20:06,653 --> 00:20:09,449 I feel so bad. 628 00:20:09,484 --> 00:20:11,451 This is insane. 629 00:20:11,486 --> 00:20:13,522 [sighs] 630 00:20:13,557 --> 00:20:15,144 - I have nowhere to go. 631 00:20:15,179 --> 00:20:16,629 [sobs] - Come on. 632 00:20:16,663 --> 00:20:17,871 Let's go somewhere. 633 00:20:17,906 --> 00:20:18,872 - [sobbing] - Come on. 634 00:20:18,907 --> 00:20:20,460 - Like, where can we go? 635 00:20:20,495 --> 00:20:21,634 - I feel bad. 636 00:20:21,668 --> 00:20:23,463 Caelynn's, like, really crying over there. 637 00:20:23,498 --> 00:20:25,741 - [sobbing] 638 00:20:25,776 --> 00:20:28,813 - Oh, God. I hate seeing you like this. 639 00:20:28,848 --> 00:20:30,159 It's definitely murky waters 640 00:20:30,194 --> 00:20:32,645 for Blake in Paradise right now. 641 00:20:32,679 --> 00:20:34,302 I think Blake's a major player, 642 00:20:34,336 --> 00:20:36,649 and I think that he's a smooth-talker 643 00:20:36,683 --> 00:20:37,995 and he's an attractive guy 644 00:20:38,029 --> 00:20:39,272 and he's really used that to his advantage 645 00:20:39,307 --> 00:20:41,447 to gain the trust of these amazing women. 646 00:20:41,481 --> 00:20:45,623 And it makes me sad that they got played by him. 647 00:20:45,658 --> 00:20:46,624 - [sobbing] 648 00:20:46,659 --> 00:20:48,626 This is not, like, 649 00:20:48,661 --> 00:20:51,353 what I thought was gonna happen. 650 00:20:53,010 --> 00:20:56,047 [sobbing] 651 00:21:00,397 --> 00:21:03,952 [waves crashing] 652 00:21:03,986 --> 00:21:06,472 - All right, here's the $1 million question. 653 00:21:06,506 --> 00:21:08,819 Who's Blake giving his rose to? 654 00:21:08,853 --> 00:21:09,958 - Oh, God. 655 00:21:09,992 --> 00:21:13,030 Now we getting deep. 656 00:21:13,064 --> 00:21:14,583 It's like, I feel like, Blake, you think 657 00:21:14,618 --> 00:21:16,102 you're gonna [bleep] two girls 658 00:21:16,136 --> 00:21:20,037 both on Paradise, and think nothing's gonna happen. 659 00:21:22,833 --> 00:21:24,006 - What the [bleep], Blake? 660 00:21:24,041 --> 00:21:26,423 I don't even really like Caelynn, 661 00:21:26,457 --> 00:21:30,599 but they definitely had relations before this 662 00:21:30,634 --> 00:21:33,706 to where he led her on tremendously. 663 00:21:33,740 --> 00:21:34,879 Before this-- - Yikes. 664 00:21:34,914 --> 00:21:36,433 - It made me sad because I was like, "Damn, 665 00:21:36,467 --> 00:21:38,124 now Blake's not an option for any of us." 666 00:21:38,158 --> 00:21:39,608 - Well, no. What a loser. 667 00:21:39,643 --> 00:21:41,300 Blake's a loser right now. 668 00:21:41,334 --> 00:21:43,198 I do feel bad for Caelynn. 669 00:21:43,232 --> 00:21:45,959 I do not think that she deserves to be treated 670 00:21:45,994 --> 00:21:47,651 the way that he treated her. 671 00:21:47,685 --> 00:21:48,824 We have Tayshia. We have Kristina. 672 00:21:48,859 --> 00:21:52,483 We have Hannah. We have Caelynn. 673 00:21:52,518 --> 00:21:54,692 Are we going from a square to a pentagon? 674 00:21:54,727 --> 00:21:55,935 - [laughs] 675 00:21:55,969 --> 00:21:57,592 - Well, seems a bit messy. 676 00:21:57,626 --> 00:22:01,216 Blake has had sex with, like, everyone on this beach already; 677 00:22:01,250 --> 00:22:02,700 maybe Chris Harrison. 678 00:22:02,735 --> 00:22:04,771 Backburner is an understatement, 679 00:22:04,806 --> 00:22:07,912 because right now he has a six-burner stove. 680 00:22:07,947 --> 00:22:10,501 I'm not mad at him for trying to date other people. 681 00:22:10,536 --> 00:22:12,331 But it's the fact that he's lying about things 682 00:22:12,365 --> 00:22:14,056 and hiding things and telling people, 683 00:22:14,091 --> 00:22:15,782 "Oh, let's keep this a secret," 684 00:22:15,817 --> 00:22:18,026 and acting like he's not doing anything wrong 685 00:22:18,060 --> 00:22:19,717 that's just kind of shady to me. 686 00:22:19,752 --> 00:22:21,305 - Polygamy summer camp. 687 00:22:21,340 --> 00:22:22,444 Can't be doing that. 688 00:22:26,483 --> 00:22:29,175 - Yo. What's happening, man? 689 00:22:29,209 --> 00:22:31,798 - Well, my Paradise is over, man. 690 00:22:31,833 --> 00:22:33,628 So, like, I don't know if you know or not. 691 00:22:33,662 --> 00:22:36,803 Like, people know and, like, I--we haven't been hiding it. 692 00:22:36,838 --> 00:22:38,771 Uh, like, two months ago... - Yeah? 693 00:22:38,805 --> 00:22:40,220 - Me and Caelynn were drinking. 694 00:22:40,255 --> 00:22:41,463 One thing led to another, and we hooked up. 695 00:22:41,498 --> 00:22:42,913 - Okay. 696 00:22:42,947 --> 00:22:44,432 - You know, look, we weren't gonna, like, broadcast it. 697 00:22:44,466 --> 00:22:46,295 Like, that's a weird thing to broadcast. 698 00:22:46,330 --> 00:22:47,607 But if it came up, we were gonna talk about it. 699 00:22:47,642 --> 00:22:49,057 If we were in a relationship with somebody, 700 00:22:49,091 --> 00:22:50,955 we were gonna talk to them about it. 701 00:22:50,990 --> 00:22:52,957 She said that I called this a mistake 702 00:22:52,992 --> 00:22:54,787 because, like, how-- 703 00:22:54,821 --> 00:22:55,788 - Did the words "You're a mistake" 704 00:22:55,822 --> 00:22:56,858 ever come out of your mouth? 705 00:22:56,892 --> 00:22:58,307 - I guess. - Okay. 706 00:22:58,342 --> 00:23:00,620 - I guess. 707 00:23:00,655 --> 00:23:02,484 I'm feeling really, really bad about Caelynn. 708 00:23:02,519 --> 00:23:06,454 It looks like we slept together and I, like, bolted. 709 00:23:06,488 --> 00:23:09,595 And that wasn't-- that wasn't what happened. 710 00:23:09,629 --> 00:23:11,631 So I told Kristina, 711 00:23:11,666 --> 00:23:14,807 and then she's mad that I didn't tell her sooner. 712 00:23:14,841 --> 00:23:16,843 Sometimes, like, you try and do the right thing-- 713 00:23:16,878 --> 00:23:18,327 I didn't want to disrespect Caelynn. 714 00:23:18,362 --> 00:23:19,467 I didn't want to disrespect Kristina. 715 00:23:19,501 --> 00:23:20,951 I was like... 716 00:23:20,985 --> 00:23:22,918 Oh, my God, man. This is bad, man. 717 00:23:22,953 --> 00:23:26,197 I look like the worst human in the world. 718 00:23:28,683 --> 00:23:30,029 - You're getting tested, man. That's what this-- 719 00:23:30,063 --> 00:23:31,444 that's what this place is about. 720 00:23:31,479 --> 00:23:35,379 Blake is stressed, to put it lightly. 721 00:23:35,414 --> 00:23:38,071 And I feel for him, 722 00:23:38,106 --> 00:23:39,832 but I don't feel for him. 723 00:23:39,866 --> 00:23:41,040 I don't think Paradise 724 00:23:41,074 --> 00:23:43,145 is necessarily paradise for him right now. 725 00:23:43,180 --> 00:23:44,940 - Hey. - Hi. 726 00:23:44,975 --> 00:23:47,184 - I know you went on a date with Blake yesterday. 727 00:23:47,218 --> 00:23:49,324 I just wanted, out of respect, 728 00:23:49,358 --> 00:23:51,360 to tell you that I took him on a date 729 00:23:51,395 --> 00:23:54,778 because I wanted to just clear stuff up. 730 00:23:54,812 --> 00:23:56,296 He and I have a past. 731 00:23:56,331 --> 00:23:57,470 I'm not sure if you're aware. 732 00:23:57,505 --> 00:23:58,609 - I'm not. - Okay. 733 00:23:58,644 --> 00:24:01,474 So we've dated--well, were-- 734 00:24:01,509 --> 00:24:03,683 we were seeing each other since basically August 735 00:24:03,718 --> 00:24:05,754 but we decided to, like, stay friends 736 00:24:05,789 --> 00:24:08,447 and occasionally more than friends. 737 00:24:08,481 --> 00:24:11,450 So we were intimate at Stagecoach, 738 00:24:11,484 --> 00:24:14,694 but that following night, 739 00:24:14,729 --> 00:24:17,594 Blake had a night with Caelynn. 740 00:24:17,628 --> 00:24:19,285 So what upset me about the situation 741 00:24:19,319 --> 00:24:22,253 is that--not that he had sex, whatever. 742 00:24:22,288 --> 00:24:23,496 - Yeah. 743 00:24:23,531 --> 00:24:24,773 - It's the fact that it was the next night. 744 00:24:24,808 --> 00:24:27,500 And, like, he told me, like, a week ago. 745 00:24:27,535 --> 00:24:29,537 - He just told you? - Like, a week ago, 746 00:24:29,571 --> 00:24:30,779 a couple days before Paradise, 747 00:24:30,814 --> 00:24:32,263 which I'm like, "Seems calculated." 748 00:24:32,298 --> 00:24:33,264 - Just a little bit. 749 00:24:33,299 --> 00:24:34,438 - Just a little bit. 750 00:24:34,473 --> 00:24:36,060 And I'm like, "Was he ever going to tell me 751 00:24:36,095 --> 00:24:40,064 or was it, like, just kind of saving his ass?" 752 00:24:41,652 --> 00:24:43,723 - I'm so confused right now. 753 00:24:43,758 --> 00:24:45,760 There's no way I can trust Blake. 754 00:24:45,794 --> 00:24:48,107 I genuinely thought he was a good person. 755 00:24:48,141 --> 00:24:50,385 But really he's a freakin' player. 756 00:24:50,419 --> 00:24:52,283 He's the definition of a player. 757 00:24:52,318 --> 00:24:54,147 He's being deceitful. 758 00:24:54,182 --> 00:24:56,667 The thing is, like, he's here with, like-- 759 00:24:56,702 --> 00:24:57,841 - All the... 760 00:24:57,875 --> 00:24:59,877 - People he's had relationships with. 761 00:24:59,912 --> 00:25:01,810 - So will you talk to him again or at least, 762 00:25:01,845 --> 00:25:02,915 like, discuss kind of like-- 763 00:25:02,949 --> 00:25:04,019 - I don't-- I have nothing to say. 764 00:25:04,054 --> 00:25:06,781 - Well, he still has the rose to give. 765 00:25:06,815 --> 00:25:08,437 - I don't want it. 766 00:25:08,472 --> 00:25:09,956 I'm not trying to get a pity rose. 767 00:25:09,991 --> 00:25:10,957 To be quite honest with you, 768 00:25:10,992 --> 00:25:13,546 Blake just lost me. 769 00:25:13,581 --> 00:25:17,032 Like, if there was any chance of us ever 770 00:25:17,067 --> 00:25:19,828 working out, he just lost me. 771 00:25:19,863 --> 00:25:22,624 Don't need to be dealing with these kind of games. 772 00:25:22,659 --> 00:25:24,764 He just needs to go. 773 00:25:24,799 --> 00:25:26,766 - I don't know what's been going on on this beach... 774 00:25:26,801 --> 00:25:28,699 - I have no idea either. - But I just came in, yeah. 775 00:25:28,734 --> 00:25:30,425 Who--who's going after Blake? 776 00:25:30,459 --> 00:25:31,875 - [laughs] - Tell me. 777 00:25:31,909 --> 00:25:34,118 - Maybe it's better to ask "Who isn't going after Blake?" 778 00:25:34,153 --> 00:25:36,396 Raise your hand if you're not going after Blake right now. 779 00:25:36,431 --> 00:25:37,432 - That's 100%-- 780 00:25:37,466 --> 00:25:38,467 - Do I count? 781 00:25:38,502 --> 00:25:40,021 - Derek! - [bleep]. 782 00:25:40,055 --> 00:25:42,471 [distant laughter] 783 00:25:42,506 --> 00:25:46,130 - This is insane, man. 784 00:25:46,165 --> 00:25:48,823 This has been, like, one of the roughest days ever. 785 00:25:50,652 --> 00:25:53,724 I'm just so confused. 786 00:25:54,656 --> 00:25:56,382 I don't know what to do. 787 00:25:56,416 --> 00:25:59,765 There's no way to remedy this. 788 00:25:59,799 --> 00:26:02,871 Nobody would be into me now. 789 00:26:02,906 --> 00:26:05,598 [sighs] 790 00:26:08,325 --> 00:26:09,775 This is wild, man. 791 00:26:09,809 --> 00:26:11,466 This is wild. 792 00:26:11,500 --> 00:26:13,537 I feel awful. 793 00:26:24,997 --> 00:26:27,931 [dramatic music] 794 00:26:27,965 --> 00:26:35,007 ♪ 795 00:26:36,974 --> 00:26:38,942 What do I do? 796 00:26:38,976 --> 00:26:40,633 I just gotta get out of here, man. 797 00:26:40,668 --> 00:26:42,117 I gotta get out of Paradise. 798 00:26:42,152 --> 00:26:44,188 I gotta get out of Paradise. 799 00:26:48,330 --> 00:26:49,677 - Coming up... 800 00:26:49,711 --> 00:26:51,610 - I don't feel like you're here for the right reasons. 801 00:26:51,644 --> 00:26:53,508 - Me and Angela have been done for months. 802 00:26:53,542 --> 00:26:54,716 - You--because I don't want-- 803 00:26:54,751 --> 00:26:56,062 - What reasons do you think I'm here for? 804 00:26:56,097 --> 00:26:57,063 - He has been sort of, like, stringing her along, 805 00:26:57,098 --> 00:26:58,755 still giving her hope. 806 00:26:58,789 --> 00:27:00,273 - Did you feel like you really are over it 807 00:27:00,308 --> 00:27:01,654 with our relationship? 808 00:27:01,689 --> 00:27:04,277 - And then... 809 00:27:04,312 --> 00:27:07,280 - Going into tonight, we have a cocktail party. 810 00:27:07,315 --> 00:27:10,525 - It's gonna be like "The Hunger Games." 811 00:27:10,559 --> 00:27:12,665 The ladies ain't gonna stop for nothing. 812 00:27:12,700 --> 00:27:14,218 Like, they're gonna step on you, 813 00:27:14,253 --> 00:27:15,530 trample you. Your ass is dead in the back. 814 00:27:15,564 --> 00:27:16,565 - [sobs] 815 00:27:16,600 --> 00:27:18,188 It just feels like it's not enough. 816 00:27:18,222 --> 00:27:19,258 [sobs] 817 00:27:21,501 --> 00:27:23,158 - Come on, Derek, let's do synchronized Wills. 818 00:27:23,193 --> 00:27:24,159 - Ready? 819 00:27:24,194 --> 00:27:27,162 [drumroll] 820 00:27:27,197 --> 00:27:28,405 [dopey musical sting] 821 00:27:28,439 --> 00:27:29,648 [wave crashes] 822 00:27:29,682 --> 00:27:30,890 [ice rattles] 823 00:27:30,925 --> 00:27:33,272 - It's been three days of being here. 824 00:27:33,306 --> 00:27:34,445 - Paradise is fun. 825 00:27:34,480 --> 00:27:35,964 ♪ 826 00:27:35,999 --> 00:27:38,622 - The sun is shining. The breeze is blowing. 827 00:27:38,657 --> 00:27:41,038 It feels like it's gonna be a good day. 828 00:27:41,073 --> 00:27:43,765 Some people are trying to build some connections. 829 00:27:43,800 --> 00:27:44,939 Hannah and Dylan have been spending 830 00:27:44,973 --> 00:27:46,147 a lot of time together. 831 00:27:46,181 --> 00:27:47,148 Derek and I have been 832 00:27:47,182 --> 00:27:49,150 spending some time together. 833 00:27:49,184 --> 00:27:50,772 But other people... 834 00:27:50,807 --> 00:27:53,188 - It's been a rough two days, dude. 835 00:27:53,223 --> 00:27:54,224 - Are bad news. 836 00:27:54,258 --> 00:27:55,674 But it wouldn't be Paradise 837 00:27:55,708 --> 00:27:57,606 if there wasn't drama. 838 00:27:57,641 --> 00:28:01,507 I think that Blake is 100% a bad person. 839 00:28:01,541 --> 00:28:02,508 - Yeah. - Yeah. 840 00:28:02,542 --> 00:28:04,268 - And he's disrespecting you. 841 00:28:04,303 --> 00:28:05,787 He's disrespected you. 842 00:28:05,822 --> 00:28:07,133 I don't even know what's happening 843 00:28:07,168 --> 00:28:08,203 with Kristina and him. 844 00:28:08,238 --> 00:28:10,067 It's very confusing. 845 00:28:10,102 --> 00:28:12,138 - The way that Kristina kind of like presented it to me, 846 00:28:12,173 --> 00:28:14,347 it was like really painting Blake out 847 00:28:14,382 --> 00:28:15,624 to be, like, a player. 848 00:28:15,659 --> 00:28:17,730 And so then I started getting really confused. 849 00:28:17,765 --> 00:28:20,768 And there's been, like, so much, 850 00:28:20,802 --> 00:28:22,183 I don't know, drama about it all 851 00:28:22,217 --> 00:28:24,495 that it's just kind of like giving me a headache. 852 00:28:24,530 --> 00:28:26,946 - My frustration with him is like, a combination of things. 853 00:28:26,981 --> 00:28:28,776 Like, disrespect and this and that and, like, 854 00:28:28,810 --> 00:28:30,156 I just felt like I don't know 855 00:28:30,191 --> 00:28:31,640 what it takes for him to change. 856 00:28:31,675 --> 00:28:34,333 Like, I thought, like, finally someone's calling you out. 857 00:28:34,367 --> 00:28:37,439 Like, what does it take for you to, like, wake up? 858 00:28:37,474 --> 00:28:39,062 - I couldn't breathe. I was having, like, a panic-- 859 00:28:39,096 --> 00:28:40,304 I was like, "What the-- 860 00:28:40,339 --> 00:28:42,341 what's happening to my chest right now?" 861 00:28:42,375 --> 00:28:44,964 Last few days have been a nightmare. 862 00:28:44,999 --> 00:28:46,310 [sighs] 863 00:28:46,345 --> 00:28:49,072 I just feel like I'm so lost right now. 864 00:28:49,106 --> 00:28:50,314 Dude, I'm [bleep], man. 865 00:28:50,349 --> 00:28:52,316 I've got nothing-- - Oh, no, you're not. 866 00:28:52,351 --> 00:28:53,662 No, you're not. 867 00:28:53,697 --> 00:28:55,630 - I was hoping to leave here with a partner. 868 00:28:55,664 --> 00:28:57,666 I hope it's not over for me. 869 00:28:57,701 --> 00:29:00,359 What the [bleep]. I [bleep] up so bad. 870 00:29:04,915 --> 00:29:11,301 [indistinct chatter] 871 00:29:11,335 --> 00:29:12,336 - Cool? - Yeah. 872 00:29:12,371 --> 00:29:13,372 Is that comfortable? 873 00:29:13,406 --> 00:29:14,614 - Are you comfortable? - Yeah. 874 00:29:14,649 --> 00:29:15,615 - Am I breaking your leg? 875 00:29:15,650 --> 00:29:16,858 - No, you are good. 876 00:29:16,893 --> 00:29:18,618 Hannah, you weigh, like, 80 pounds. 877 00:29:18,653 --> 00:29:20,724 I think with Hannah, I did not think 878 00:29:20,759 --> 00:29:23,658 that it was gonna go, like, this well this quickly. 879 00:29:23,692 --> 00:29:25,108 - Good. 880 00:29:25,142 --> 00:29:26,523 - There's no other girl here that I see 881 00:29:26,557 --> 00:29:28,801 a potential, like, serious relationship with. 882 00:29:28,836 --> 00:29:30,458 I like her so much, 883 00:29:30,492 --> 00:29:32,046 and I just feel really lucky. 884 00:29:37,845 --> 00:29:41,434 [birds chirping] 885 00:29:41,469 --> 00:29:42,573 - What's that? 886 00:29:42,608 --> 00:29:44,610 - Um... - Is that a lemon? 887 00:29:44,644 --> 00:29:46,370 - It's, um... 888 00:29:46,405 --> 00:29:48,752 water with lime. 889 00:29:50,650 --> 00:29:52,514 - You know, I'm into Hannah. Yeah. 890 00:29:52,549 --> 00:29:54,862 Every time I talk to her, she seems interested, but, 891 00:29:54,896 --> 00:29:56,933 like, she spends a lot of time with Dylan. 892 00:29:56,967 --> 00:29:59,452 He's been, like, attached to her hip. 893 00:29:59,487 --> 00:30:00,833 Can I talk to you real quick? 894 00:30:00,868 --> 00:30:02,179 - Yeah! Yeah. - Let's go. 895 00:30:02,214 --> 00:30:03,940 So far I know, she's still open. 896 00:30:03,974 --> 00:30:06,494 As long as she's still open, I'm gonna keep trying. 897 00:30:06,528 --> 00:30:08,151 Come on, girl. 898 00:30:08,185 --> 00:30:11,119 Especially because she does have the qualities 899 00:30:11,154 --> 00:30:12,811 that I could fall in love with. 900 00:30:12,845 --> 00:30:14,053 I just wanted to see how you're doing 901 00:30:14,088 --> 00:30:16,124 and talk to you some more. 902 00:30:16,159 --> 00:30:18,817 - Um, I'm finally feeling relaxed here, 903 00:30:18,851 --> 00:30:20,025 so that's really nice. 904 00:30:20,059 --> 00:30:22,130 - Oh, good. - It's just weird. 905 00:30:22,165 --> 00:30:23,235 - Why? - Like, yeah, 906 00:30:23,269 --> 00:30:27,101 it's awesome that it's like, Paradise, 907 00:30:27,135 --> 00:30:28,274 and you can meet a bunch of people, 908 00:30:28,309 --> 00:30:29,482 but then it's also a weird balance, 909 00:30:29,517 --> 00:30:30,794 being like, "Oh, wait. 910 00:30:30,829 --> 00:30:33,107 You have to be open-minded and like--" 911 00:30:33,141 --> 00:30:34,177 and, like, it's Paradise. 912 00:30:34,211 --> 00:30:36,110 We all, like, owe it to explore. 913 00:30:36,144 --> 00:30:37,456 - How are you feeling? Are you feeling-- 914 00:30:37,490 --> 00:30:38,940 Are you feeling open? 915 00:30:38,975 --> 00:30:40,045 - I'm trying really hard. 916 00:30:40,079 --> 00:30:41,805 I'm making an effort to be open. 917 00:30:41,840 --> 00:30:42,875 - If there's a time to, like, 918 00:30:42,910 --> 00:30:45,395 let someone know how you feel, 919 00:30:45,429 --> 00:30:48,156 you do it in Paradise. 920 00:30:48,191 --> 00:30:50,469 And I don't know. 921 00:30:50,503 --> 00:30:51,884 I just think you're really dope. 922 00:30:51,919 --> 00:30:53,506 I think you're a really dope girl. 923 00:30:53,541 --> 00:30:54,887 - Yeah? - Mm-hmm. 924 00:30:54,922 --> 00:30:57,925 Come here. - [laughs] 925 00:31:05,933 --> 00:31:10,109 - [chuckles] 926 00:31:10,144 --> 00:31:12,836 - [whistles] 927 00:31:12,871 --> 00:31:14,838 - That was smooth. - Mm-hmm. 928 00:31:14,873 --> 00:31:16,598 - That was smooth. I'll give it to you. 929 00:31:21,707 --> 00:31:22,846 - What's up, guys? - Hi. 930 00:31:22,881 --> 00:31:23,951 - What's up, buddy? - What's up, dude? 931 00:31:23,985 --> 00:31:25,055 - Did you just get out of the water? 932 00:31:25,090 --> 00:31:26,125 - Mind if I steal Hannah for a minute? 933 00:31:26,160 --> 00:31:27,161 - Yeah, can you help me up? 934 00:31:27,195 --> 00:31:29,542 - Yeah, I got you. - Yeah. 935 00:31:29,577 --> 00:31:30,854 [laughs] 936 00:31:30,889 --> 00:31:32,476 - I think I took a strong step today 937 00:31:32,511 --> 00:31:34,478 with Hannah. First kiss. 938 00:31:34,513 --> 00:31:35,824 I thought she was gonna hold back a little bit, 939 00:31:35,859 --> 00:31:38,137 but she didn't hold back. 940 00:31:38,172 --> 00:31:39,552 I think she's an amazing girl. 941 00:31:39,587 --> 00:31:40,553 I like her and I'm into her, 942 00:31:40,588 --> 00:31:42,452 and I'm super hyped 943 00:31:42,486 --> 00:31:44,074 and over the moon and excited. 944 00:31:44,109 --> 00:31:45,144 So now it's gonna be interesting 945 00:31:45,179 --> 00:31:46,283 to see how this plays out. 946 00:31:46,318 --> 00:31:47,560 - How you doing, buddy? 947 00:31:47,595 --> 00:31:50,943 I saw you go on a little walk with Hannah G. 948 00:31:50,978 --> 00:31:52,117 - Yes, I did. 949 00:31:52,151 --> 00:31:53,635 - How'd that go? 950 00:31:53,670 --> 00:31:54,671 - Went well. 951 00:31:54,705 --> 00:31:56,190 Got my first Paradise kiss. 952 00:31:56,224 --> 00:31:58,951 - Oh, what? - So hear hear, my friend. 953 00:31:58,986 --> 00:32:01,712 - Cheers! 954 00:32:01,747 --> 00:32:02,955 - I was just saying, like, 955 00:32:02,990 --> 00:32:04,301 I wanted to spend more time with you, 956 00:32:04,336 --> 00:32:07,097 so if I can pull you away, I'm gonna do it. 957 00:32:07,132 --> 00:32:08,754 - And you did it. - And I did it. 958 00:32:08,788 --> 00:32:10,963 I hate interrupting people. 959 00:32:10,998 --> 00:32:14,656 - No, it's fine. - But... 960 00:32:14,691 --> 00:32:16,279 - But what? - But 961 00:32:16,313 --> 00:32:18,143 I'm super into you, so-- 962 00:32:18,177 --> 00:32:19,627 - Yeah? - Yeah. 963 00:32:19,661 --> 00:32:21,249 I've talked to everybody here. 964 00:32:21,284 --> 00:32:22,941 I just don't see any, like, potential 965 00:32:22,975 --> 00:32:25,322 for anything, like, actually serious and important. 966 00:32:25,357 --> 00:32:27,773 I won't talk to anybody else. 967 00:32:27,807 --> 00:32:29,671 - It's really cool that Dylan was like, 968 00:32:29,706 --> 00:32:31,432 "I only have eyes for you." 969 00:32:31,466 --> 00:32:34,262 I'm just scared, because I don't know what's gonna happen, 970 00:32:34,297 --> 00:32:35,988 and I don't want him to put himself in a position 971 00:32:36,023 --> 00:32:39,060 where he's not open to anything else happening. 972 00:32:39,095 --> 00:32:41,787 I think that's what Paradise is about, 973 00:32:41,821 --> 00:32:44,445 or at least 974 00:32:44,479 --> 00:32:46,619 I think it should be. 975 00:32:46,654 --> 00:32:49,415 I did want to just say one... 976 00:32:49,450 --> 00:32:50,451 - Yes. 977 00:32:50,485 --> 00:32:51,762 - Thing. - Say it. 978 00:32:51,797 --> 00:32:53,557 - 'Cause, like, honesty's the best policy, right? 979 00:32:53,592 --> 00:32:54,558 - Yeah. 980 00:32:54,593 --> 00:32:56,008 - Um... 981 00:32:57,665 --> 00:32:59,978 Like, Wills just kissed me. 982 00:33:00,012 --> 00:33:01,634 And that's all I have to say. 983 00:33:01,669 --> 00:33:03,636 I don't know. I just, like, felt weird. 984 00:33:05,500 --> 00:33:07,606 I'm just trying to be, like, transparent. 985 00:33:07,640 --> 00:33:09,884 And put out... 986 00:33:09,918 --> 00:33:11,265 - I mean-- - Everything and stuff. 987 00:33:11,299 --> 00:33:13,439 - Yeah, like, are you guys in-- 988 00:33:13,474 --> 00:33:15,338 are you, like, into him? 989 00:33:17,581 --> 00:33:18,548 - I don't know. 990 00:33:18,582 --> 00:33:20,101 - You don't know? 991 00:33:20,136 --> 00:33:22,138 - Yeah. 992 00:33:26,004 --> 00:33:27,453 - Hannah, I-I get it. - Okay. 993 00:33:27,488 --> 00:33:28,730 I know. I know. 994 00:33:28,765 --> 00:33:30,146 - Like, I get it. The whole point of being here 995 00:33:30,180 --> 00:33:32,976 is to meet people. - I know. 996 00:33:33,011 --> 00:33:35,461 - So it's that I can't-- - Yeah. 997 00:33:35,496 --> 00:33:37,360 But I know. It's just weird. 998 00:33:37,394 --> 00:33:38,637 - Like, my stomach kind of like 999 00:33:38,671 --> 00:33:40,259 dropped a little when she told me. 1000 00:33:40,294 --> 00:33:42,572 It's definitely hard to imagine 1001 00:33:42,606 --> 00:33:44,125 the chemistry that we have 1002 00:33:44,160 --> 00:33:47,128 being replicated with another person here. 1003 00:33:47,163 --> 00:33:49,199 I am happy she said something, 1004 00:33:49,234 --> 00:33:51,063 but it's like, "Okay, then, like, 1005 00:33:51,098 --> 00:33:52,858 why the [bleep] are you making out with other dudes?" 1006 00:33:52,892 --> 00:33:54,791 I'm not really sure what the kiss meant, 1007 00:33:54,825 --> 00:33:56,068 but I don't think, like, Hannah 1008 00:33:56,103 --> 00:33:58,036 just kisses people she's not into. 1009 00:33:58,070 --> 00:33:59,485 - [laughing] 1010 00:33:59,520 --> 00:34:01,108 - Before, I was really happy to give her my rose. 1011 00:34:01,142 --> 00:34:03,800 But, you know, after finding out that she, you know, 1012 00:34:03,834 --> 00:34:05,112 could potentially be into someone else 1013 00:34:05,146 --> 00:34:07,631 and kissed him, I just don't know-- 1014 00:34:07,666 --> 00:34:08,736 I don't know what I'm gonna do. 1015 00:34:08,770 --> 00:34:10,531 [bleep] that guy. 1016 00:34:13,982 --> 00:34:16,882 [surf crashing] 1017 00:34:18,332 --> 00:34:21,300 [bouncy upbeat music] 1018 00:34:21,335 --> 00:34:24,924 ♪ 1019 00:34:24,959 --> 00:34:27,720 - [grunting] 1020 00:34:27,755 --> 00:34:29,895 ♪ 1021 00:34:29,929 --> 00:34:32,691 Six, seven. 1022 00:34:32,725 --> 00:34:35,556 [grunting] 1023 00:34:35,590 --> 00:34:38,110 ♪ 1024 00:34:38,145 --> 00:34:39,422 - He's a hunk. 1025 00:34:39,456 --> 00:34:42,597 - He's definitely a man in every sense of the word. 1026 00:34:42,632 --> 00:34:44,185 - Oh, yeah. - Like, look at his body. 1027 00:34:44,220 --> 00:34:45,255 - [gasps] 1028 00:34:45,290 --> 00:34:47,602 - Like, that is a piece of meat. 1029 00:34:47,637 --> 00:34:50,157 Clay is super hot. I'm not gonna lie. 1030 00:34:50,191 --> 00:34:52,090 He's just, like, a very manly man, 1031 00:34:52,124 --> 00:34:53,436 and that's what I'm attracted to. 1032 00:34:53,470 --> 00:34:56,439 [upbeat music continues] 1033 00:34:56,473 --> 00:34:57,716 ♪ 1034 00:34:57,750 --> 00:35:00,132 - Clay's got a great body. 1035 00:35:00,167 --> 00:35:01,961 His forearms are the size of my waist. 1036 00:35:01,996 --> 00:35:03,618 I mean, the guy is huge. 1037 00:35:03,653 --> 00:35:05,793 I can definitely see why some ladies 1038 00:35:05,827 --> 00:35:07,277 would be attracted to that. 1039 00:35:07,312 --> 00:35:08,761 - [moans] Oh, that feels good. 1040 00:35:08,796 --> 00:35:09,762 That feels good. 1041 00:35:09,797 --> 00:35:10,832 [gasps] 1042 00:35:10,867 --> 00:35:14,008 ♪ 1043 00:35:15,458 --> 00:35:17,425 I was a little nervous coming to Paradise 1044 00:35:17,460 --> 00:35:20,428 because I'm recently out of a relationship. 1045 00:35:20,463 --> 00:35:22,982 And even though we broke up months ago, 1046 00:35:23,017 --> 00:35:25,433 it's hard to try to get back out there. 1047 00:35:25,468 --> 00:35:28,850 But now here in Paradise, I'm open to 1048 00:35:28,885 --> 00:35:31,059 just having the opportunity to talk to other people 1049 00:35:31,094 --> 00:35:32,889 and see which connections form. 1050 00:35:32,923 --> 00:35:36,824 At this point in my life, I'm ready to find the person 1051 00:35:36,858 --> 00:35:38,929 that, you know, I'm meant to be with. 1052 00:35:38,964 --> 00:35:40,828 How are you doing, baby? - I'm good. 1053 00:35:40,862 --> 00:35:42,554 - Who you vibing on, girl? 1054 00:35:42,588 --> 00:35:43,555 - Clay. 1055 00:35:43,589 --> 00:35:45,073 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1056 00:35:45,108 --> 00:35:47,248 - Have you guys smooched? 1057 00:35:47,283 --> 00:35:48,249 - No. 1058 00:35:48,284 --> 00:35:49,492 - No? - [laughs] 1059 00:35:49,526 --> 00:35:51,735 - All right, so I'm going to tell you 1060 00:35:51,770 --> 00:35:53,461 what you need to do. 1061 00:35:53,496 --> 00:35:54,635 Okay? 1062 00:35:54,669 --> 00:35:59,260 You need to be proactive. 1063 00:35:59,295 --> 00:36:00,951 - Okay, Wells. - I'm just saying, like-- 1064 00:36:00,986 --> 00:36:02,263 - Okay, yeah, yeah, I get it. 1065 00:36:02,298 --> 00:36:03,437 - Rose ceremonies are coming up. 1066 00:36:03,471 --> 00:36:05,577 - Mm-hmm. Or, like, what if I freak out? 1067 00:36:05,611 --> 00:36:06,785 - What? - [laughter] 1068 00:36:06,819 --> 00:36:08,027 - Lame--I don't know. 1069 00:36:08,062 --> 00:36:09,339 What if I freak out? Like, what if, like-- 1070 00:36:09,374 --> 00:36:11,445 - Or what if there's fireworks and magic and-- 1071 00:36:11,479 --> 00:36:12,687 - Yeah. 1072 00:36:12,722 --> 00:36:16,174 - And excitement happens all over your body? 1073 00:36:16,208 --> 00:36:17,175 - Then the hoo-ha whispers. 1074 00:36:17,209 --> 00:36:18,969 - And the hoo-ha gets excited? 1075 00:36:19,004 --> 00:36:21,765 - The goal is to have the hoo-ha whisper. 1076 00:36:21,800 --> 00:36:24,492 - [whispers] Hey, Bibi. 1077 00:36:24,527 --> 00:36:27,012 [laughter] Hey, Bibi. 1078 00:36:27,046 --> 00:36:29,290 Kiss this guy. 1079 00:36:29,325 --> 00:36:31,223 He's got giant pecs. 1080 00:36:31,258 --> 00:36:33,225 [laughter] 1081 00:36:33,260 --> 00:36:36,642 - Clay is the guy that I'm most interested in 1082 00:36:36,677 --> 00:36:38,126 and I'm most curious about. 1083 00:36:38,161 --> 00:36:41,371 And I would definitely explore that relationship. 1084 00:36:41,406 --> 00:36:42,407 And the vibe is right 1085 00:36:42,441 --> 00:36:43,580 in Paradise. 1086 00:36:43,615 --> 00:36:45,444 The vibe is right. 1087 00:36:45,479 --> 00:36:46,963 - I'm personally really glad you're here, 1088 00:36:46,997 --> 00:36:48,999 and I don't really know, like, much about you. 1089 00:36:49,034 --> 00:36:50,449 I thought you were an attractive girl, 1090 00:36:50,484 --> 00:36:52,796 but I feel like there's a lot more to you 1091 00:36:52,831 --> 00:36:55,799 than just, like, being a pretty face. 1092 00:36:55,834 --> 00:36:58,768 And, like, I-I appreciate that in a woman, and-- 1093 00:36:58,802 --> 00:37:02,737 and that's kind of what I'm looking for is, like, 1094 00:37:02,772 --> 00:37:04,291 you know, like, a deeper connection. 1095 00:37:04,325 --> 00:37:05,637 - Well, coming back into this whole thing, 1096 00:37:05,671 --> 00:37:07,466 I was like, yes, this is like super fun, 1097 00:37:07,501 --> 00:37:09,296 but then initially, like, this is what it's all about: 1098 00:37:09,330 --> 00:37:10,642 Like, connecting with people. 1099 00:37:10,676 --> 00:37:12,575 So I'm glad I pulled you aside. 1100 00:37:12,609 --> 00:37:13,990 - Yeah, I'm glad you did, 1101 00:37:14,024 --> 00:37:15,163 because I was, like, looking forward 1102 00:37:15,198 --> 00:37:16,579 to, like, talking to you, and 1103 00:37:16,613 --> 00:37:18,615 obviously you're very physically attractive. 1104 00:37:18,650 --> 00:37:20,445 And, um, you're a really good person. 1105 00:37:20,479 --> 00:37:22,964 And, like, obviously I think you're like-- 1106 00:37:22,999 --> 00:37:24,449 you're very attractive-- 1107 00:37:24,483 --> 00:37:26,278 probably said that, like, four times now. 1108 00:37:26,313 --> 00:37:27,555 But, like, yeah, you're-- you're hot. 1109 00:37:27,590 --> 00:37:28,901 - Well, thank you. - Yeah. 1110 00:37:28,936 --> 00:37:29,902 - That means a lot. 1111 00:37:29,937 --> 00:37:31,145 - Yeah, but I-- 1112 00:37:31,179 --> 00:37:32,284 - You're not too bad yourself. - Thank you. 1113 00:37:32,319 --> 00:37:33,285 [laughter] 1114 00:37:33,320 --> 00:37:34,286 - I definitely think that 1115 00:37:34,321 --> 00:37:35,977 Clay and I have connected. 1116 00:37:36,012 --> 00:37:38,014 And I feel like 1117 00:37:38,048 --> 00:37:42,052 that's the kind of man you want by your side. 1118 00:37:42,087 --> 00:37:43,778 - Hola. You look comfy. 1119 00:37:43,813 --> 00:37:46,298 - I know that other girls are eyeing him, 1120 00:37:46,333 --> 00:37:48,645 but him and I had a really good conversation earlier, 1121 00:37:48,680 --> 00:37:50,682 and I hope he's willing to give me a rose. 1122 00:37:51,924 --> 00:37:53,063 - This is honestly crazy, though, right? 1123 00:37:53,098 --> 00:37:54,444 - It's beautiful. 1124 00:37:54,479 --> 00:37:56,135 - What could you ask for right now that you don't have? 1125 00:37:56,170 --> 00:37:57,447 Like, think about it. - Boyfriend. 1126 00:37:57,482 --> 00:37:59,967 [laughter] - Well, that's why you're here. 1127 00:38:00,001 --> 00:38:02,763 When was your last, like, serious relationship? 1128 00:38:02,797 --> 00:38:03,764 - Late 2016. 1129 00:38:03,798 --> 00:38:05,904 And we weren't, like, in love. 1130 00:38:05,938 --> 00:38:07,940 - In my whole last relationship, 1131 00:38:07,975 --> 00:38:09,148 I never said "I love you." - Never? 1132 00:38:09,183 --> 00:38:10,943 - I never said it, no. 1133 00:38:10,978 --> 00:38:12,876 I cared about her a lot and stuff, 1134 00:38:12,911 --> 00:38:13,946 but I just I never felt-- 1135 00:38:13,981 --> 00:38:15,051 - How long were you dating for? 1136 00:38:15,085 --> 00:38:16,604 - Eight months. 1137 00:38:16,639 --> 00:38:18,779 But I mean, to me, that's, like, a really strong word. 1138 00:38:18,813 --> 00:38:20,781 - Like, you want someone to say that and reserve it for-- 1139 00:38:20,815 --> 00:38:23,335 - If I love you, like, you're my wife. 1140 00:38:23,370 --> 00:38:24,785 - I'm not here to, like, waste someone's time 1141 00:38:24,819 --> 00:38:26,304 or have someone waste my time. 1142 00:38:26,338 --> 00:38:28,444 - Mm-hmm. - I want the real thing. 1143 00:38:28,478 --> 00:38:30,929 Clay, he has always been kind of, like, on my radar, 1144 00:38:30,963 --> 00:38:32,689 and then I had a feeling he was coming, 1145 00:38:32,724 --> 00:38:35,416 but I never assumed so, because he had a girlfriend. 1146 00:38:35,451 --> 00:38:38,108 It wasn't until recently that he's been single. 1147 00:38:38,143 --> 00:38:39,834 Which put him on my radar again. 1148 00:38:39,869 --> 00:38:41,629 - Are you trying to send me a message right now 1149 00:38:41,664 --> 00:38:42,975 with your lip balm there? - Eww. 1150 00:38:43,010 --> 00:38:45,944 - Nicole? Geez, that's okay. 1151 00:38:45,978 --> 00:38:47,394 - At all. No way. - [laughing] 1152 00:38:47,428 --> 00:38:48,636 Never. Eww. 1153 00:38:48,671 --> 00:38:50,638 I don't want to kiss you ever. - [laughing] 1154 00:38:50,673 --> 00:38:52,951 - Date card. 1155 00:38:52,985 --> 00:38:54,228 [scattered cheers] 1156 00:38:54,262 --> 00:38:55,643 - I'm excited about the possibility 1157 00:38:55,678 --> 00:38:57,473 of something happening between Clay and I. 1158 00:38:57,507 --> 00:38:58,543 We'll see. 1159 00:38:58,577 --> 00:38:59,958 This could turn into, you know, 1160 00:38:59,992 --> 00:39:02,616 that big Paradise romance I've always wanted. 1161 00:39:04,031 --> 00:39:05,584 - Clay? 1162 00:39:05,619 --> 00:39:07,379 All: Ooh! 1163 00:39:07,414 --> 00:39:09,312 - "Paradise is for new beginnings. 1164 00:39:09,347 --> 00:39:10,900 Pick a hot date." 1165 00:39:10,934 --> 00:39:13,903 [cheers and applause] 1166 00:39:13,937 --> 00:39:15,387 - Thank you. 1167 00:39:15,422 --> 00:39:16,561 - Are you excited? 1168 00:39:16,595 --> 00:39:18,977 - This will be my-- my first one-on-one date 1169 00:39:19,011 --> 00:39:19,978 in my "Bachelor" career. 1170 00:39:20,012 --> 00:39:20,979 - Attaboy. 1171 00:39:21,013 --> 00:39:23,326 [cheers and applause] 1172 00:39:23,361 --> 00:39:25,052 - I really want this date with Clay. 1173 00:39:25,086 --> 00:39:27,779 I'm excited, because... 1174 00:39:27,813 --> 00:39:30,195 I know he likes me. 1175 00:39:30,229 --> 00:39:31,748 I feel it. 1176 00:39:31,783 --> 00:39:34,199 [tense music] 1177 00:39:34,233 --> 00:39:36,201 - Nicole? - Yeah. 1178 00:39:36,235 --> 00:39:38,065 - Would you like to go on this date with me? 1179 00:39:38,099 --> 00:39:39,066 - I would. 1180 00:39:39,100 --> 00:39:40,688 - Yeah. - Awesome. Let's go. 1181 00:39:40,723 --> 00:39:43,035 [scattered cheers and catcalls] 1182 00:39:43,070 --> 00:39:44,451 - Bye! 1183 00:39:44,485 --> 00:39:46,038 - How you feeling? 1184 00:39:47,833 --> 00:39:50,111 - I'm just, like, I-- 1185 00:39:50,146 --> 00:39:54,978 like, I thought it would be me. 1186 00:39:55,013 --> 00:39:56,980 I know that Clay and I connected. 1187 00:39:57,015 --> 00:40:00,156 Maybe with me, 1188 00:40:00,190 --> 00:40:01,640 our conversations are so real 1189 00:40:01,675 --> 00:40:03,435 that he knows where it stands, 1190 00:40:03,470 --> 00:40:05,195 and he needed to go on this date 1191 00:40:05,230 --> 00:40:07,439 with Nicole to explore that. 1192 00:40:07,474 --> 00:40:11,305 But I know that there's a rose ceremony tomorrow. 1193 00:40:11,339 --> 00:40:15,620 And of course I'm disappointed. 1194 00:40:15,654 --> 00:40:19,002 I can't--I can't hide that. 1195 00:40:19,037 --> 00:40:21,971 It's hard for me to continue to be this vulnerable. 1196 00:40:22,005 --> 00:40:23,628 It's really hard. 1197 00:40:23,662 --> 00:40:25,975 I, like, am so scared. 1198 00:40:26,009 --> 00:40:28,460 I've just put so much effort in trying. 1199 00:40:28,495 --> 00:40:29,703 I don't know. 1200 00:40:29,737 --> 00:40:32,015 I don't want to go home tomorrow. 1201 00:40:33,154 --> 00:40:36,123 [dramatic music] 1202 00:40:36,157 --> 00:40:39,471 ♪ 1203 00:40:41,162 --> 00:40:45,097 [smooth music] 1204 00:40:45,132 --> 00:40:49,136 [bird squawks] 1205 00:40:49,170 --> 00:40:51,103 - Interesting. 1206 00:40:51,138 --> 00:40:53,278 I--that's a wild pick right there. 1207 00:40:53,312 --> 00:40:54,831 I did not think that was gonna happen. 1208 00:40:54,866 --> 00:40:56,971 - I think--I don't know if they're just chatting, but-- 1209 00:40:57,006 --> 00:40:57,972 - They're holding hands. 1210 00:40:58,007 --> 00:40:59,077 You know what that means. 1211 00:40:59,111 --> 00:41:00,492 Things are getting pretty serious. 1212 00:41:00,527 --> 00:41:03,875 - Clay is about to go on a date with Nicole. 1213 00:41:03,909 --> 00:41:07,050 But I have some doubts about Clay's intentions, for sure. 1214 00:41:07,085 --> 00:41:08,776 - I was pretty excited for him, 'cause, like, 1215 00:41:08,811 --> 00:41:10,468 just from what I know of Clay, 1216 00:41:10,502 --> 00:41:11,779 like, from Chicago and from here, 1217 00:41:11,814 --> 00:41:13,436 like, he just seems like a really solid guy. 1218 00:41:13,471 --> 00:41:14,506 Thanks. 1219 00:41:14,541 --> 00:41:16,404 - Clay and Angela broke up recently. 1220 00:41:16,439 --> 00:41:17,613 I'm friends with Angela. 1221 00:41:17,647 --> 00:41:19,304 He's been sort of, like, stringing her along, 1222 00:41:19,338 --> 00:41:21,099 still giving her hope, and I feel like-- 1223 00:41:21,133 --> 00:41:22,272 - How recently? 1224 00:41:22,307 --> 00:41:23,791 - They just saw each other in Chicago, 1225 00:41:23,826 --> 00:41:26,000 like, only maybe two weeks ago. 1226 00:41:26,035 --> 00:41:28,486 Clay and Angela were together for, like, 1227 00:41:28,520 --> 00:41:30,557 eight, nine months or something. 1228 00:41:30,591 --> 00:41:34,699 But she is really struggling with the breakup. 1229 00:41:34,733 --> 00:41:35,803 - Have you spoke to him at all since here? 1230 00:41:35,838 --> 00:41:37,011 - No, not really. 1231 00:41:37,046 --> 00:41:39,462 - Does he know that you guys are friends 1232 00:41:39,497 --> 00:41:41,291 so he's like steering clear of you? 1233 00:41:41,326 --> 00:41:42,603 - Yeah, I think so. - Yeah. 1234 00:41:42,638 --> 00:41:44,122 - She said right before they broke up, 1235 00:41:44,156 --> 00:41:45,813 they were looking at houses together. 1236 00:41:45,848 --> 00:41:51,543 He said to her, basically he is going to marry her, 1237 00:41:51,578 --> 00:41:56,134 but he needs to figure himself out. 1238 00:41:56,168 --> 00:41:58,067 I mean, jumping into a relationship in Paradise 1239 00:41:58,101 --> 00:42:00,103 is not where you find yourself. 1240 00:42:00,138 --> 00:42:02,485 I don't want to be that person that's like, 1241 00:42:02,520 --> 00:42:04,004 "I'm gonna talk badly about somebody," 1242 00:42:04,038 --> 00:42:06,489 and like, "Stay away from him," but at the same time, like, 1243 00:42:06,524 --> 00:42:08,318 I just don't think he's here for the right reasons. 1244 00:42:08,353 --> 00:42:09,492 I don't think that his head is, like, 1245 00:42:09,527 --> 00:42:11,321 fully in it for a relationship. 1246 00:42:11,356 --> 00:42:13,323 - Well, you're gonna talk to him before he leaves or-- 1247 00:42:13,358 --> 00:42:14,601 - Yeah. - Yeah. 1248 00:42:14,635 --> 00:42:18,121 I feel like that might be soon. 1249 00:42:18,156 --> 00:42:20,123 - I'm sick of guys saying, like, 1250 00:42:20,158 --> 00:42:22,574 "You are the woman that I'm going to marry." 1251 00:42:22,609 --> 00:42:24,956 I'm done with guys saying one thing 1252 00:42:24,990 --> 00:42:27,545 and not following through. 1253 00:42:28,649 --> 00:42:30,340 - Hola. How are you guys? 1254 00:42:30,375 --> 00:42:31,514 - You pumped for this? - Yeah, man. 1255 00:42:31,549 --> 00:42:32,550 I'm excited. 1256 00:42:32,584 --> 00:42:33,654 - You were at least comfortable 1257 00:42:33,689 --> 00:42:35,000 getting to know one another, like-- 1258 00:42:35,035 --> 00:42:36,415 - It's crazy, like, how you decide these things, 1259 00:42:36,450 --> 00:42:38,072 'cause it's just like, so, like, 1260 00:42:38,107 --> 00:42:39,971 you're torn between different things, 1261 00:42:40,005 --> 00:42:41,973 and we talked about absolutely nothing, 1262 00:42:42,007 --> 00:42:43,664 but we were just, like, laughing the whole time. 1263 00:42:43,699 --> 00:42:46,287 It was like--like the first instinct in like-- 1264 00:42:46,322 --> 00:42:47,323 and it's crazy-- 1265 00:42:47,357 --> 00:42:48,496 Hola. - Hey. 1266 00:42:48,531 --> 00:42:49,567 Can we chat for a second? 1267 00:42:49,601 --> 00:42:52,949 - Yeah. - Okay, cool. Come on. 1268 00:42:54,813 --> 00:42:56,781 Um, I'm, like, in a really awkward position. 1269 00:42:56,815 --> 00:42:58,127 - I know. I know you are. 1270 00:42:58,161 --> 00:42:59,404 - Because I'm friends with Angela, 1271 00:42:59,438 --> 00:43:03,408 and I think my biggest issue is, like, you know 1272 00:43:03,442 --> 00:43:06,653 how much you're literally crushing her being here, 1273 00:43:06,687 --> 00:43:09,069 and it, like, breaks my heart. 1274 00:43:09,103 --> 00:43:11,968 I just don't know how you can even walk onto this beach. 1275 00:43:12,003 --> 00:43:14,143 - I don't know if you're misinformed, 1276 00:43:14,177 --> 00:43:17,353 but, like, we broke up, like, three months ago. 1277 00:43:17,387 --> 00:43:18,837 We had these discussions. 1278 00:43:18,872 --> 00:43:20,011 - It sounded like it was-- 1279 00:43:20,045 --> 00:43:21,253 like you guys were looking at houses; 1280 00:43:21,288 --> 00:43:22,669 you were talking about babies, and then-- 1281 00:43:22,703 --> 00:43:25,430 - Earlier on, yes, we were doing stuff like that. 1282 00:43:25,464 --> 00:43:28,122 - I heard it was like the day before you broke up 1283 00:43:28,157 --> 00:43:30,642 that you were, like, naming your future children. 1284 00:43:30,677 --> 00:43:32,092 - That's-- 1285 00:43:32,126 --> 00:43:35,267 - And then you just saw her and were crying to her, 1286 00:43:35,302 --> 00:43:36,303 and I don't know. 1287 00:43:36,337 --> 00:43:37,338 - Yeah, I think you're-- 1288 00:43:37,373 --> 00:43:38,477 you're a little misinformed. 1289 00:43:38,512 --> 00:43:39,755 I don't know what you've heard, 1290 00:43:39,789 --> 00:43:42,205 but there was-- there was never that contact. 1291 00:43:42,240 --> 00:43:43,655 As far as me not-- - Well, there was that contact, 1292 00:43:43,690 --> 00:43:46,416 because I saw text messages from you. 1293 00:43:46,451 --> 00:43:47,935 - That's--that's-- okay, like, don't-- 1294 00:43:47,970 --> 00:43:49,868 honestly, Annaliese, like, you're-- 1295 00:43:49,903 --> 00:43:52,043 you have very falsified information. 1296 00:43:52,077 --> 00:43:54,286 Me and Angela have been done for months. 1297 00:43:54,321 --> 00:43:56,979 And I'm looking to move forward and build a relationship. 1298 00:43:57,013 --> 00:43:59,602 And I hope that you can focus on yourself and finding your-- 1299 00:43:59,637 --> 00:44:02,191 - Believe me, like, I wanted to have this conversation 1300 00:44:02,225 --> 00:44:04,055 just to, like, get this off my chest. 1301 00:44:04,089 --> 00:44:06,126 I don't want this to occupy any of my head space. 1302 00:44:06,160 --> 00:44:07,886 I don't want it to be the center of things, 1303 00:44:07,921 --> 00:44:08,922 but I don't feel like you're here 1304 00:44:08,956 --> 00:44:10,337 for the right reasons, and I-- 1305 00:44:10,371 --> 00:44:12,684 - What reasons do you think I'm here for, Annaliese? 1306 00:44:12,719 --> 00:44:13,892 Do I need-- - You weren't gonna 1307 00:44:13,927 --> 00:44:15,514 get picked up by a football team. 1308 00:44:15,549 --> 00:44:19,518 You don't have two feet on the ground right now. 1309 00:44:19,553 --> 00:44:21,762 And I'm also saying this as a friend. 1310 00:44:21,797 --> 00:44:25,248 Like, I think that you sort of need--you need that. 1311 00:44:25,283 --> 00:44:27,043 - Hey. - Hey. 1312 00:44:27,078 --> 00:44:28,458 - All right, thanks. - Shall we? 1313 00:44:28,493 --> 00:44:30,771 - Yeah, let's go. 1314 00:44:32,808 --> 00:44:33,947 - Are you okay? 1315 00:44:33,981 --> 00:44:36,639 - Yeah, I'm fine. 1316 00:44:36,674 --> 00:44:38,123 If I was in Annaliese's position, 1317 00:44:38,158 --> 00:44:40,712 I'd be focused on making a connection with someone 1318 00:44:40,747 --> 00:44:42,921 instead of worried about what I'm doing. 1319 00:44:42,956 --> 00:44:45,475 - I just wasn't expecting to get emotional about it. 1320 00:44:45,510 --> 00:44:47,719 And, like, this is-- 1321 00:44:47,754 --> 00:44:49,445 Ugh. 1322 00:44:49,479 --> 00:44:51,309 - But I'm not gonna let what Annaliese did 1323 00:44:51,343 --> 00:44:53,276 affect my date with Nicole. 1324 00:44:53,311 --> 00:44:55,969 She seems like what I came to Paradise for, 1325 00:44:56,003 --> 00:44:57,695 and that's what I need to find out tonight. 1326 00:45:05,495 --> 00:45:07,118 [horse neighs] 1327 00:45:07,152 --> 00:45:09,292 - Ah, like, this is, like, legit. 1328 00:45:09,327 --> 00:45:11,985 I've never been on a one-on-one date ever. 1329 00:45:12,019 --> 00:45:13,296 And it's a Friday night. 1330 00:45:13,331 --> 00:45:16,023 We're in Mexico at a straight-up carnival. 1331 00:45:16,058 --> 00:45:18,025 [people scream] 1332 00:45:18,060 --> 00:45:19,786 Lights, people, little games. 1333 00:45:19,820 --> 00:45:23,065 There's kids all over the place running around. 1334 00:45:23,099 --> 00:45:26,240 There's cowboys, horses. There's a donkey in the mix. 1335 00:45:26,275 --> 00:45:27,552 I don't even know what's going on, 1336 00:45:27,586 --> 00:45:29,036 but I feel like we're like really in Mexico. 1337 00:45:29,071 --> 00:45:30,037 [laughs] 1338 00:45:30,072 --> 00:45:31,418 - Let's go hit these balloons. 1339 00:45:31,452 --> 00:45:33,040 - [speaking Spanish] 1340 00:45:33,075 --> 00:45:36,043 - [singing in Spanish] 1341 00:45:36,078 --> 00:45:38,321 ♪ 1342 00:45:38,356 --> 00:45:40,496 - [speaking Spanish] 1343 00:45:40,530 --> 00:45:41,497 - Cheers. - Cheers. 1344 00:45:41,531 --> 00:45:43,464 ♪ 1345 00:45:43,499 --> 00:45:45,432 You trying to get on this bull? 1346 00:45:45,466 --> 00:45:46,778 - I'm intimidated by those little girls. 1347 00:45:46,813 --> 00:45:49,470 - Yeah, these girls are really good. 1348 00:45:49,505 --> 00:45:50,782 Do you want to go first or should I? 1349 00:45:50,817 --> 00:45:52,473 - I will. I will. 1350 00:45:52,508 --> 00:45:56,443 [cheers and applause] 1351 00:45:56,477 --> 00:45:59,135 - Hanging out with Nicole here tonight makes me very hopeful. 1352 00:45:59,170 --> 00:46:02,449 [cheers and applause] 1353 00:46:02,483 --> 00:46:05,176 She's so much fun and she's absolutely gorgeous. 1354 00:46:05,210 --> 00:46:09,525 ♪ 1355 00:46:09,559 --> 00:46:11,009 Muy caliente. 1356 00:46:11,044 --> 00:46:13,632 ♪ 1357 00:46:18,672 --> 00:46:20,363 - What's going on? 1358 00:46:20,398 --> 00:46:23,850 - Um, just I just wanted to have a conversation with Clay, 1359 00:46:23,884 --> 00:46:26,024 and it--I think I just, like, I didn't realize 1360 00:46:26,059 --> 00:46:29,269 how emotional I would get having that conversation. 1361 00:46:29,303 --> 00:46:32,548 Like, it was like-- it was honestly, 1362 00:46:32,582 --> 00:46:34,101 it felt like having a conversation with, 1363 00:46:34,136 --> 00:46:36,621 like, ten boyfriends that I've-- 1364 00:46:36,655 --> 00:46:39,210 it was like--you could tell he was caught. 1365 00:46:39,244 --> 00:46:41,108 You could see the fumes starting to come out 1366 00:46:41,143 --> 00:46:43,801 of like, "People don't think I'm perfect anymore." 1367 00:46:43,835 --> 00:46:46,596 - I mean, I know that you have good intentions and stuff, 1368 00:46:46,631 --> 00:46:48,046 like, trying to do the right thing. 1369 00:46:48,081 --> 00:46:49,116 I just hate that it's right before his date with Nicole. 1370 00:46:49,151 --> 00:46:51,118 - Oh, I feel you. [laughs] 1371 00:46:51,153 --> 00:46:54,052 - Yeah? - I did not want to do that. 1372 00:46:54,087 --> 00:46:56,468 - So why--like, why did you? 1373 00:46:56,503 --> 00:46:57,849 - I didn't think it was gonna be 1374 00:46:57,884 --> 00:46:59,713 that dramatic of a conversation, to be honest. 1375 00:46:59,747 --> 00:47:00,783 - That's kind of like you, like, 1376 00:47:00,818 --> 00:47:02,647 pulled the stick on the grenade 1377 00:47:02,681 --> 00:47:05,063 and you just rolled it in there. 1378 00:47:05,098 --> 00:47:06,168 - Yeah. 1379 00:47:06,202 --> 00:47:07,859 - I think that maybe, you know, 1380 00:47:07,894 --> 00:47:09,274 you've heard one side of the story, 1381 00:47:09,309 --> 00:47:11,138 and I think that also we're in this position right now 1382 00:47:11,173 --> 00:47:14,038 where you can meet anyone, and you know, like, 1383 00:47:14,072 --> 00:47:16,005 find what's gonna make you happy and, like, 1384 00:47:16,040 --> 00:47:17,800 don't worry about, like, you know, other people 1385 00:47:17,835 --> 00:47:19,319 and whatever their business is, and just like-- 1386 00:47:19,353 --> 00:47:21,459 - I mean, that's exactly what I want to do. 1387 00:47:21,493 --> 00:47:23,461 The last thing I want to do is be in the middle of something. 1388 00:47:23,495 --> 00:47:25,981 But when you are defending a friend-- 1389 00:47:26,015 --> 00:47:27,741 - You're--yeah, I get it. 1390 00:47:27,775 --> 00:47:29,812 - I couldn't sit back and not say anything. 1391 00:47:29,847 --> 00:47:32,228 That would be a bad friend. 1392 00:47:32,263 --> 00:47:34,644 - It's like grandma's off her meds. 1393 00:47:34,679 --> 00:47:36,612 Nicole is one of the sweetest people I've ever met, 1394 00:47:36,646 --> 00:47:38,579 and Annaliese chooses to be selfish 1395 00:47:38,614 --> 00:47:40,823 and get something off of her chest 1396 00:47:40,858 --> 00:47:43,653 that really has absolutely nothing to do with her. 1397 00:47:43,688 --> 00:47:45,828 Annaliese needs to just stay in her lane, 1398 00:47:45,863 --> 00:47:48,589 because there might not be a worse judge of character 1399 00:47:48,624 --> 00:47:51,109 whenever it comes to men than Annaliese. 1400 00:47:51,144 --> 00:47:54,630 - [blowing nose] 1401 00:47:54,664 --> 00:47:57,944 [festive music] 1402 00:47:57,978 --> 00:48:04,951 ♪ 1403 00:48:04,985 --> 00:48:08,471 - So you, like, kind of rescued me today. 1404 00:48:08,506 --> 00:48:09,645 - [laughs] I did? 1405 00:48:09,679 --> 00:48:11,578 - From, like, Annaliese. 1406 00:48:11,612 --> 00:48:13,028 - So what was happening with that? 1407 00:48:13,062 --> 00:48:17,308 - So, you know, I kind of told you about Angela, 1408 00:48:17,342 --> 00:48:19,310 my--my ex-girlfriend. 1409 00:48:19,344 --> 00:48:20,656 Annaliese was good friends with her. 1410 00:48:20,690 --> 00:48:22,830 She was on "Paradise" last year with Angela, 1411 00:48:22,865 --> 00:48:26,420 and you know, basically Annaliese didn't think 1412 00:48:26,455 --> 00:48:28,491 that I should be here. 1413 00:48:28,526 --> 00:48:31,184 - She thinks you're not over Angela. 1414 00:48:31,218 --> 00:48:33,634 - Yeah, me and Angela broke up three months ago. 1415 00:48:33,669 --> 00:48:35,947 It's like, I'm gonna be honest, 1416 00:48:35,982 --> 00:48:37,811 and, I don't know, sometimes it's hard, 1417 00:48:37,845 --> 00:48:38,812 but it's-- I think it's better than, 1418 00:48:38,846 --> 00:48:41,228 like, staying in something 1419 00:48:41,263 --> 00:48:44,507 that you don't think is gonna work in the long-run. 1420 00:48:44,542 --> 00:48:47,510 - Do you feel like you really are over that relationship? 1421 00:48:47,545 --> 00:48:48,822 - I'm 100% over it. 1422 00:48:48,856 --> 00:48:51,135 I think if I wasn't over it, I wouldn't be here. 1423 00:48:52,584 --> 00:48:54,103 - Well, I'm glad you could just 1424 00:48:54,138 --> 00:48:55,587 really just clear the air with me. 1425 00:48:55,622 --> 00:48:58,797 - Yeah, I just want to be forthcoming and open. 1426 00:48:58,832 --> 00:48:59,902 - That's all I want. 1427 00:48:59,937 --> 00:49:01,421 - Good. 1428 00:49:06,460 --> 00:49:09,291 - The way Clay was just so honest just made me realize 1429 00:49:09,325 --> 00:49:10,809 he really sees the potential in me. 1430 00:49:10,844 --> 00:49:12,156 He sees a future with me. 1431 00:49:12,190 --> 00:49:13,709 - Let's get out of here. - Let's do it. 1432 00:49:13,743 --> 00:49:16,022 It made me feel like I could trust him. 1433 00:49:16,056 --> 00:49:17,920 [gasps, scattered cheers] 1434 00:49:17,955 --> 00:49:19,232 Oh, my God. Oh. 1435 00:49:19,266 --> 00:49:22,649 [cheers] - Wow. 1436 00:49:22,683 --> 00:49:25,100 [gasps] This is beautiful. 1437 00:49:25,134 --> 00:49:26,860 - Me and Nicole had a special connection 1438 00:49:26,894 --> 00:49:28,862 from the moment I met her. 1439 00:49:28,896 --> 00:49:30,450 It just feels right. 1440 00:49:30,484 --> 00:49:33,177 Tomorrow's the rose ceremony, and--I don't know. 1441 00:49:33,211 --> 00:49:34,592 Nicole's getting my rose. 1442 00:49:34,626 --> 00:49:35,973 It's been a long time that I have really 1443 00:49:36,007 --> 00:49:38,113 been this excited for someone. 1444 00:49:38,147 --> 00:49:40,080 [fireworks explode] 1445 00:49:40,115 --> 00:49:42,980 [sweeping music] 1446 00:49:43,014 --> 00:49:44,533 Best ending to a date ever. 1447 00:49:44,567 --> 00:49:45,706 - Like, how can we top this? 1448 00:49:45,741 --> 00:49:48,744 Tonight was amazing. 1449 00:49:48,778 --> 00:49:50,815 ♪ 1450 00:49:50,849 --> 00:49:52,920 I've been dreaming of that moment, getting that kiss 1451 00:49:52,955 --> 00:49:55,682 with the fireworks just, like, lighting up the entire sky. 1452 00:49:55,716 --> 00:49:58,064 ♪ 1453 00:49:58,098 --> 00:50:00,445 [cheers and applause] 1454 00:50:00,480 --> 00:50:01,895 Clay just makes me feel like 1455 00:50:01,929 --> 00:50:04,277 I'm like the sexiest woman alive. 1456 00:50:04,311 --> 00:50:05,692 This feels like it could be the beginning 1457 00:50:05,726 --> 00:50:06,796 of something special. 1458 00:50:06,831 --> 00:50:09,592 [fireworks explode, Nicole laughs] 1459 00:50:09,627 --> 00:50:12,975 ♪ 1460 00:50:13,010 --> 00:50:14,045 - Coming up... 1461 00:50:14,080 --> 00:50:15,184 - Hey, Hannah, can I chat with you? 1462 00:50:15,219 --> 00:50:16,461 - Yeah. 1463 00:50:16,496 --> 00:50:18,808 - I think the Blake drama is just getting started. 1464 00:50:18,843 --> 00:50:21,880 - Like, I do feel like there's something between us. 1465 00:50:21,915 --> 00:50:23,365 And I think you feel it too. 1466 00:50:25,160 --> 00:50:27,300 - And then... 1467 00:50:27,334 --> 00:50:29,095 - It's kind of spicy, though. 1468 00:50:29,129 --> 00:50:30,096 - [coughs] 1469 00:50:30,130 --> 00:50:31,304 - Oh, my God. 1470 00:50:31,338 --> 00:50:32,995 - [coughing, retching] 1471 00:50:33,030 --> 00:50:34,548 - Is he throwing up? - What? 1472 00:50:34,583 --> 00:50:36,792 - [coughing, retching] 1473 00:50:36,826 --> 00:50:39,312 - Oh, my God. What? 1474 00:50:39,346 --> 00:50:41,624 That was not what I intended to do. 1475 00:50:41,659 --> 00:50:43,592 Like, I need a minute. 1476 00:50:47,665 --> 00:50:49,322 - Dude, Caelynn-- like, what did she say? 1477 00:50:49,356 --> 00:50:51,013 - It's been awful. She's like, "This has been 1478 00:50:51,048 --> 00:50:53,084 "the worst experience so far, and I was so excited to be here 1479 00:50:53,119 --> 00:50:54,292 "and I feel disrespected, 1480 00:50:54,327 --> 00:50:56,743 I feel like I'm this dirty little secret," 1481 00:50:56,777 --> 00:50:58,986 and like...all this stuff. 1482 00:50:59,021 --> 00:51:01,196 - Oh, holy [bleep]. - Oh, yeah, you're [bleep]. 1483 00:51:01,230 --> 00:51:02,921 - I was just like, "Oh, my God, 1484 00:51:02,956 --> 00:51:04,613 I had no idea that you felt this way." 1485 00:51:04,647 --> 00:51:06,580 - What's your plan at the rose ceremony, man? 1486 00:51:06,615 --> 00:51:08,686 - If it's Tayshia and Caelynn standing at the end, 1487 00:51:08,720 --> 00:51:10,205 either way, I look like a total dickhead. 1488 00:51:10,239 --> 00:51:12,103 Like, there's nothing I can do. 1489 00:51:12,138 --> 00:51:13,725 - Yeah, what if it's them at the end? 1490 00:51:13,760 --> 00:51:15,486 Are you gonna pick one? 1491 00:51:15,520 --> 00:51:18,351 - Tonight's the rose ceremony, and Blake's in a tough spot. 1492 00:51:18,385 --> 00:51:20,249 He's not sure what he's gonna do, 1493 00:51:20,284 --> 00:51:21,906 and I think he's gonna have to talk to these girls 1494 00:51:21,940 --> 00:51:24,288 and be transparent about where his head's at. 1495 00:51:24,322 --> 00:51:27,222 He seems pretty shook up about how everything's going. 1496 00:51:30,156 --> 00:51:31,640 - Didn't think this was how Paradise was gonna go. 1497 00:51:31,674 --> 00:51:32,917 [sniffles] 1498 00:51:32,951 --> 00:51:35,092 My family and friends and like... 1499 00:51:35,126 --> 00:51:37,163 [sighs] 1500 00:51:37,197 --> 00:51:39,820 It's gonna be really hard to see, like... 1501 00:51:39,855 --> 00:51:43,755 them to really go into hiding, like I know I am. 1502 00:51:43,790 --> 00:51:46,931 It's gonna be hard on everybody in my life. 1503 00:51:46,965 --> 00:51:48,967 [sobbing] Because of, like, 1504 00:51:49,002 --> 00:51:51,487 because of what I did. 1505 00:51:51,522 --> 00:51:54,283 It's gonna be so [bleep] hard. 1506 00:51:54,318 --> 00:51:57,044 Like this...[sniffles] like this just... 1507 00:51:57,079 --> 00:51:59,046 like this is real life. 1508 00:51:59,081 --> 00:52:02,257 It's not just television. Like it's my life. 1509 00:52:02,291 --> 00:52:05,122 [sobbing] 1510 00:52:07,572 --> 00:52:09,160 Like it's over as I know it. 1511 00:52:09,195 --> 00:52:11,231 Like my life is gonna completely change, 1512 00:52:11,266 --> 00:52:13,302 and not for the better. 1513 00:52:13,337 --> 00:52:16,305 [dramatic music] 1514 00:52:16,340 --> 00:52:22,794 ♪ 1515 00:52:22,829 --> 00:52:24,727 Sucks. 1516 00:52:26,867 --> 00:52:28,973 - How you feeling, better? - I don't know. 1517 00:52:29,007 --> 00:52:30,906 Figuring I'm gonna have to have a conversation 1518 00:52:30,940 --> 00:52:33,426 with Blake and I'm gonna be like... 1519 00:52:35,980 --> 00:52:37,015 Nope. [laughs] 1520 00:52:37,050 --> 00:52:39,259 I'm not very stoked for tonight. 1521 00:52:39,294 --> 00:52:42,814 I was like is Blake gonna say anything to me? 1522 00:52:42,849 --> 00:52:45,023 But I don't expect anything from him at this point. 1523 00:52:47,233 --> 00:52:50,097 - Tonight is the first rose ceremony of... 1524 00:52:50,132 --> 00:52:51,547 Paradise. 1525 00:52:51,582 --> 00:52:54,516 And the guys have the roses this week. 1526 00:52:54,550 --> 00:52:56,587 I don't know if these guys have any clue 1527 00:52:56,621 --> 00:52:58,796 who they wanna give the roses to, 1528 00:52:58,830 --> 00:53:00,694 so it's kind of a [bleep]. 1529 00:53:00,729 --> 00:53:03,697 [somber music] 1530 00:53:03,732 --> 00:53:08,219 ♪ 1531 00:53:08,254 --> 00:53:10,704 - All right, big decisions tonight, boys. 1532 00:53:10,739 --> 00:53:12,327 - Big decisions. - Huge decisions. 1533 00:53:12,361 --> 00:53:16,089 - Someone could find the love of their life here tonight. 1534 00:53:16,123 --> 00:53:17,953 - It's getting serious. 1535 00:53:17,987 --> 00:53:20,887 - Going into tonight, we have a rose ceremony 1536 00:53:20,921 --> 00:53:22,889 and before that, we have a cocktail party. 1537 00:53:22,923 --> 00:53:24,856 - It's game time! - I know there may be 1538 00:53:24,891 --> 00:53:26,548 a couple of women who are a little bit nervous 1539 00:53:26,582 --> 00:53:27,859 that they will be going home. 1540 00:53:27,894 --> 00:53:30,241 - Whoo! - It is great to be 1541 00:53:30,276 --> 00:53:31,829 on this side and handing out the rose, 1542 00:53:31,863 --> 00:53:33,934 'cause we've all been on the other side, too, 1543 00:53:33,969 --> 00:53:36,351 which is super stressful. 1544 00:53:36,385 --> 00:53:38,939 - Rose ceremonies in general are really stressful, 1545 00:53:38,974 --> 00:53:40,941 and the fact is, the guys have the roses tonight. 1546 00:53:40,976 --> 00:53:43,220 - Hey, hey. - Wow! 1547 00:53:43,254 --> 00:53:45,325 Everyone cleaned up really nice tonight. 1548 00:53:45,360 --> 00:53:47,224 - Gosh, I didn't realize they were all gonna be here. 1549 00:53:47,258 --> 00:53:49,295 Tonight's gonna be like "The Hunger Games." 1550 00:53:49,329 --> 00:53:51,814 - My God, you look amazing, baby! 1551 00:53:51,849 --> 00:53:54,058 - And the ladies ain't gonna stop for nothing. 1552 00:53:54,092 --> 00:53:56,129 Like, they're gonna step on you, trample you. 1553 00:53:56,163 --> 00:53:57,441 Your ass is dead at the back. 1554 00:53:57,475 --> 00:53:58,890 Nobody wants to go home. 1555 00:53:58,925 --> 00:54:00,340 - Good evening, everybody. 1556 00:54:00,375 --> 00:54:01,583 - Hey, Chris. 1557 00:54:01,617 --> 00:54:03,067 - Hey. - Hi, Chris. 1558 00:54:03,101 --> 00:54:04,517 - Ladies, you look fantastic. 1559 00:54:04,551 --> 00:54:06,035 - Thank you. - Thank you. 1560 00:54:06,070 --> 00:54:08,693 - Gentlemen, how many shower curtains did you guys destroy? 1561 00:54:08,728 --> 00:54:10,833 [laughter] - Those shirts. 1562 00:54:10,868 --> 00:54:14,216 - That is the ugliest shirt I've ever seen. 1563 00:54:14,251 --> 00:54:16,080 - All right, it's good to see everybody here. 1564 00:54:16,114 --> 00:54:17,530 It's our first rose ceremony. 1565 00:54:17,564 --> 00:54:19,083 How's Paradise going? 1566 00:54:19,117 --> 00:54:20,947 - This isn't exactly what I expected, 1567 00:54:20,981 --> 00:54:24,295 but one thing to kinda keep into perspective 1568 00:54:24,330 --> 00:54:28,126 is that my future wife could be in this... 1569 00:54:28,161 --> 00:54:29,438 palapa? 1570 00:54:29,473 --> 00:54:31,268 - Yes, palapa. Correct use of the word. 1571 00:54:31,302 --> 00:54:32,441 Well done. 1572 00:54:32,476 --> 00:54:34,547 - Um, if you haven't talked to me yet, 1573 00:54:34,581 --> 00:54:36,928 you know, tonight may be your last night. 1574 00:54:36,963 --> 00:54:39,034 - Oh, my God! - Oh! 1575 00:54:39,068 --> 00:54:41,036 [laughter] - That was so cryptic. 1576 00:54:41,070 --> 00:54:43,141 [laughter, chatter] 1577 00:54:43,176 --> 00:54:45,385 - It seems like everybody's all smiles tonight. 1578 00:54:45,420 --> 00:54:46,628 - For now. 1579 00:54:46,662 --> 00:54:47,974 - The facts are... 1580 00:54:48,008 --> 00:54:49,286 people are going home tonight. 1581 00:54:49,320 --> 00:54:53,048 Gentlemen, there's 9 of you, ladies, 12 of you. 1582 00:54:53,082 --> 00:54:56,810 So three women are leaving Paradise. 1583 00:54:56,845 --> 00:54:58,709 So... 1584 00:55:00,193 --> 00:55:02,437 You have some work to do. 1585 00:55:02,471 --> 00:55:04,680 Gentlemen, figure out who you're handing a rose to. 1586 00:55:04,715 --> 00:55:07,338 Ladies, find out if you can get one. 1587 00:55:07,373 --> 00:55:09,651 The next time I see you, 1588 00:55:09,685 --> 00:55:11,308 it's gonna be time for the rose ceremony. 1589 00:55:11,342 --> 00:55:13,724 So I wish you all luck, and I'll see you later. 1590 00:55:13,758 --> 00:55:15,208 Bye, guys. - Bye. 1591 00:55:15,242 --> 00:55:16,658 - Oh, hey, do I know you? 1592 00:55:16,692 --> 00:55:18,107 - Hey, how are you? 1593 00:55:18,142 --> 00:55:20,075 [overlapping greetings] You look amazing. 1594 00:55:20,109 --> 00:55:21,835 - Thank you. - Sheesh. 1595 00:55:21,870 --> 00:55:24,217 - To tonight being a success 1596 00:55:24,251 --> 00:55:26,323 and to everyone being here tomorrow. 1597 00:55:26,357 --> 00:55:27,807 [all whooping] 1598 00:55:27,841 --> 00:55:29,118 - Cheers! 1599 00:55:29,153 --> 00:55:31,362 - So people are definitely going home tonight. 1600 00:55:31,397 --> 00:55:34,296 Not all the girls can get a rose, 1601 00:55:34,331 --> 00:55:37,195 and everyone's pretty worked up about it right now. 1602 00:55:37,230 --> 00:55:39,370 - There's three ladies going home tonight, 1603 00:55:39,405 --> 00:55:40,682 and Kristina came in yesterday. 1604 00:55:40,716 --> 00:55:42,994 I'm just really concerned who's giving her a rose 1605 00:55:43,029 --> 00:55:45,307 if Blake doesn't? 1606 00:55:45,342 --> 00:55:46,688 - I think Blake's rose 1607 00:55:46,722 --> 00:55:48,310 is pretty much up for grabs tonight. 1608 00:55:48,345 --> 00:55:50,036 - Forget the boys. [laughter] 1609 00:55:50,070 --> 00:55:51,520 - Forget the boys. 1610 00:55:51,555 --> 00:55:54,385 A lot of the girls who are in his love pentagon 1611 00:55:54,420 --> 00:55:55,697 have written him off. 1612 00:55:55,731 --> 00:55:56,974 - Who else is gonna have a shot? 1613 00:55:57,008 --> 00:55:58,665 - You know, I think he's trying to 1614 00:55:58,700 --> 00:55:59,977 do a lot of damage control. 1615 00:56:00,011 --> 00:56:01,910 Honestly, I don't [bleep] care. 1616 00:56:01,944 --> 00:56:04,775 - Whoo! - [laughing] 1617 00:56:04,809 --> 00:56:06,777 - Clay and Nicole just had a one-on-one, 1618 00:56:06,811 --> 00:56:08,744 and they've been spending some time together 1619 00:56:08,779 --> 00:56:10,401 having some long talks. 1620 00:56:10,436 --> 00:56:12,403 You look really handsome. - Thanks. 1621 00:56:12,438 --> 00:56:14,129 - Mmm! - [laughs] 1622 00:56:14,163 --> 00:56:16,269 - Everyone's trying to make their last-ditch efforts 1623 00:56:16,303 --> 00:56:18,064 to get a rose from a guy. 1624 00:56:18,098 --> 00:56:19,410 - You seem like you're stressing 1625 00:56:19,445 --> 00:56:21,378 a little bit right now. - I am stressing. 1626 00:56:21,412 --> 00:56:23,552 - Why? - 'Cause you look really great. 1627 00:56:23,587 --> 00:56:25,554 - Don't be stressed. - Hannah has her work 1628 00:56:25,589 --> 00:56:27,418 cut out for her. - She's a good girl. 1629 00:56:27,453 --> 00:56:30,732 - Hannah spent time with Wills and also time with Dylan. 1630 00:56:30,766 --> 00:56:32,423 Hannah's got a lot going on. 1631 00:56:32,458 --> 00:56:34,460 - How are you feeling? - Oh, my God. 1632 00:56:34,494 --> 00:56:36,427 It's so much pressure! - Seriously? 1633 00:56:36,462 --> 00:56:37,842 - I can't. 1634 00:56:37,877 --> 00:56:39,982 - Poor old Jane. 1635 00:56:40,017 --> 00:56:41,501 I think she's going home. 1636 00:56:41,536 --> 00:56:43,779 - I can definitely tell you, I, like, 1637 00:56:43,814 --> 00:56:45,332 don't have my mind made up. 1638 00:56:45,367 --> 00:56:47,680 - The ladies might be in trouble this week. 1639 00:56:47,714 --> 00:56:51,338 But I'm pretty sure that I'm getting a rose. 1640 00:56:51,373 --> 00:56:53,099 I am enjoying my time with you a lot. 1641 00:56:53,133 --> 00:56:55,964 You're very sweet to me, 1642 00:56:55,998 --> 00:56:58,242 and I haven't gotten that a lot. 1643 00:56:58,276 --> 00:57:00,313 And it feels good, and... 1644 00:57:00,347 --> 00:57:02,246 - Isn't it a little bit scary? 1645 00:57:02,280 --> 00:57:03,937 - Of course. - Yeah. 1646 00:57:03,972 --> 00:57:06,353 - But it's kinda like a thrill. 1647 00:57:07,700 --> 00:57:09,633 So...I like it. 1648 00:57:09,667 --> 00:57:12,636 [soft guitar music] 1649 00:57:12,670 --> 00:57:17,986 ♪ 1650 00:57:18,020 --> 00:57:19,470 It's going great with Derek. 1651 00:57:19,505 --> 00:57:21,645 We have a lot of fun together, and... 1652 00:57:21,679 --> 00:57:23,578 I enjoy spending my time with him. 1653 00:57:23,612 --> 00:57:25,476 I spent a lot of time in my life 1654 00:57:25,511 --> 00:57:27,547 looking for the chase and all of that, 1655 00:57:27,582 --> 00:57:29,653 but Derek is someone who would be 1656 00:57:29,687 --> 00:57:32,276 an amazing person to have a relationship with. 1657 00:57:32,310 --> 00:57:33,898 - I'm impressed. - It's better-- 1658 00:57:33,933 --> 00:57:35,382 it's stronger than you thought, right? 1659 00:57:35,417 --> 00:57:37,557 - You're wiry. [laughs] 1660 00:57:37,592 --> 00:57:41,492 - I'm trying to pursue this seriously. 1661 00:57:41,527 --> 00:57:43,080 - Being told it'd be a secret 1662 00:57:43,114 --> 00:57:45,151 and you're saying all that-- - He said that? 1663 00:57:45,185 --> 00:57:47,015 - He [bleep] Kristina the night before. 1664 00:57:47,049 --> 00:57:49,776 - Oh. - It gets better and better. 1665 00:57:49,811 --> 00:57:52,952 - Not even 24 hours. - No one tells me anything. 1666 00:57:52,986 --> 00:57:54,298 - He wants me to keep it a secret. 1667 00:57:54,332 --> 00:57:55,851 Finally I was like, you know what? 1668 00:57:55,886 --> 00:57:57,508 I'm not gonna lie. 1669 00:57:57,543 --> 00:57:59,545 - Where'd he go? He's right there. 1670 00:57:59,579 --> 00:58:01,512 [warped descending notes] 1671 00:58:01,547 --> 00:58:03,100 - This has been rough for me. 1672 00:58:03,134 --> 00:58:05,102 I just feel like I--I thought I'd feel better right now, 1673 00:58:05,136 --> 00:58:07,725 and I'm still like... 1674 00:58:07,760 --> 00:58:09,624 I don't know, I still like... 1675 00:58:09,658 --> 00:58:12,350 just wanna move past all of this. 1676 00:58:12,385 --> 00:58:15,008 I just wanna move past all this and move forward. 1677 00:58:15,043 --> 00:58:16,665 - I technically don't have a rose right now-- 1678 00:58:16,700 --> 00:58:18,943 well, none of us do-- but I don't even know-- 1679 00:58:18,978 --> 00:58:21,049 - I'm not worried about you. - There's people that I need to 1680 00:58:21,083 --> 00:58:22,844 go talk to. - Tayshia, can I talk with you? 1681 00:58:22,878 --> 00:58:24,570 - Yeah. - I wanna sit down 1682 00:58:24,604 --> 00:58:27,227 with Tayshia, and I wanna find out if she 1683 00:58:27,262 --> 00:58:29,816 is willing to give me a chance. 1684 00:58:29,851 --> 00:58:33,268 I just hope I haven't done too much damage. 1685 00:58:33,302 --> 00:58:35,235 - I'm not gonna lie-- Kristina painted you 1686 00:58:35,270 --> 00:58:36,582 in a very bad light. 1687 00:58:36,616 --> 00:58:38,653 - Did she really? - I think you need to 1688 00:58:38,687 --> 00:58:41,276 clear that situation up. - Wow. 1689 00:58:41,310 --> 00:58:42,795 - Because I think it's just gonna get worse. 1690 00:58:42,829 --> 00:58:44,969 - [sighs] Oh, man. 1691 00:58:45,004 --> 00:58:47,524 I just feel, like, betrayed. 1692 00:58:49,353 --> 00:58:51,424 I don't wanna give up either, 1693 00:58:51,458 --> 00:58:52,977 but I wanna make this right with Caelynn 1694 00:58:53,012 --> 00:58:57,050 and really express just how sorry I am. 1695 00:59:00,606 --> 00:59:02,435 - Just hope I haven't messed it up too much. 1696 00:59:02,469 --> 00:59:04,782 Like, I hope I haven't dug myself too deep of a hole, 1697 00:59:04,817 --> 00:59:06,612 you know? 1698 00:59:06,646 --> 00:59:08,234 I feel awful. 1699 00:59:08,268 --> 00:59:10,995 I can't say sorry enough, like from the bottom of my heart, 1700 00:59:11,030 --> 00:59:12,721 I didn't want you to come down here and feel like 1701 00:59:12,756 --> 00:59:15,172 a dirty little secret-- that was the last thing 1702 00:59:15,206 --> 00:59:16,553 I wanted. - I just, like, 1703 00:59:16,587 --> 00:59:18,485 I want your [bleep] to be fixed, 1704 00:59:18,520 --> 00:59:19,694 and I want us to move on. 1705 00:59:19,728 --> 00:59:21,350 And I just want you to know... - Well, I agree. 1706 00:59:21,385 --> 00:59:22,835 - That's all. 1707 00:59:22,869 --> 00:59:26,079 - I apologize for everything, and I look awful. 1708 00:59:26,114 --> 00:59:29,531 Like I don't know how I could possibly recover from this. 1709 00:59:29,566 --> 00:59:32,016 It seems like everything I thought I was doing right 1710 00:59:32,051 --> 00:59:34,329 just ended up being wrong. 1711 00:59:35,468 --> 00:59:37,056 [bleep]. 1712 00:59:37,090 --> 00:59:38,505 I don't know if I would have come down here 1713 00:59:38,540 --> 00:59:40,922 if I knew it was this hard. 1714 00:59:40,956 --> 00:59:44,373 - Blake has consumed my time here in Paradise so far, 1715 00:59:44,408 --> 00:59:46,790 and I feel bad that I haven't been fully present. 1716 00:59:46,824 --> 00:59:49,896 It's time for me to explore my options. 1717 00:59:49,931 --> 00:59:51,449 - Yeah. Hey! 1718 00:59:51,484 --> 00:59:54,107 - Can I steal you? - Yes, you may. 1719 00:59:54,142 --> 00:59:55,592 - I hope for a connection tonight. 1720 00:59:55,626 --> 00:59:57,317 Like, I want someone to surprise me. 1721 00:59:57,352 --> 00:59:59,699 It's been hard--Paradise has like sucked for me. 1722 00:59:59,734 --> 01:00:03,082 I've been, um... Blake's hurt me. 1723 01:00:03,116 --> 01:00:04,290 - That was really hard for me 1724 01:00:04,324 --> 01:00:05,912 to watch you cry from a distance. 1725 01:00:05,947 --> 01:00:08,087 But you know what? We can move on. 1726 01:00:08,121 --> 01:00:09,813 That's literally in the past. 1727 01:00:09,847 --> 01:00:11,987 That was yesterday. Today is today. 1728 01:00:12,022 --> 01:00:16,785 And...I do want to explore us further. 1729 01:00:16,820 --> 01:00:19,029 I know that for me at this point in time, 1730 01:00:19,063 --> 01:00:21,756 based on all the girls that I've met so far, 1731 01:00:21,790 --> 01:00:24,137 I don't have any infatuations with any of them 1732 01:00:24,172 --> 01:00:27,693 like I do with you, so... 1733 01:00:27,727 --> 01:00:30,074 I was super stoked to meet you, 1734 01:00:30,109 --> 01:00:34,044 and I was really looking forward to this whole journey. 1735 01:00:34,078 --> 01:00:35,459 - Like, the more I talk to you, 1736 01:00:35,493 --> 01:00:37,737 the more I'm like, "Who is this person? 1737 01:00:37,772 --> 01:00:39,463 Like, he was not on Hannah's season." 1738 01:00:39,497 --> 01:00:40,844 - No. 1739 01:00:50,060 --> 01:00:52,959 - Oh... [laughs] 1740 01:00:52,994 --> 01:00:54,996 Ohh... 1741 01:00:56,583 --> 01:00:59,000 My heart right now feels like I just drank 1742 01:00:59,034 --> 01:01:00,311 30 espressos. 1743 01:01:00,346 --> 01:01:01,968 It is racing. 1744 01:01:02,003 --> 01:01:04,350 It's turned on. [laughs] 1745 01:01:04,384 --> 01:01:06,041 All of the things-- 1746 01:01:06,076 --> 01:01:07,802 - I'm surprised by you. 1747 01:01:07,836 --> 01:01:09,182 Who are you? 1748 01:01:09,217 --> 01:01:12,323 - I've been so excited to meet Caelynn for months. 1749 01:01:12,358 --> 01:01:14,256 I don't mean that in a creepy way, 1750 01:01:14,291 --> 01:01:15,602 but I really have been, 1751 01:01:15,637 --> 01:01:17,639 and I'm super excited to see where this goes. 1752 01:01:17,674 --> 01:01:19,572 - Oh, my God, this looks so cool already! 1753 01:01:19,606 --> 01:01:23,403 - Yeah! Oh, this is--Yeah! 1754 01:01:23,438 --> 01:01:25,474 - Let me see. 1755 01:01:25,509 --> 01:01:27,200 Oh, my God! 1756 01:01:27,235 --> 01:01:28,685 It looks so good! 1757 01:01:28,719 --> 01:01:31,135 - Yeah! Oh, yeah, I can't wait to check it out. 1758 01:01:33,206 --> 01:01:36,347 Hey, listen, you're definitely a breath of fresh air 1759 01:01:36,382 --> 01:01:39,626 and just know I really have enjoyed my time with you. 1760 01:01:39,661 --> 01:01:41,352 - Me too. - I think you're awesome. 1761 01:01:41,387 --> 01:01:42,699 - Cheers. 1762 01:01:45,874 --> 01:01:48,946 [soft music] 1763 01:01:48,981 --> 01:01:53,848 ♪ 1764 01:01:53,882 --> 01:01:57,127 - I definitely feel connected to John Paul Jones. 1765 01:01:57,161 --> 01:01:59,301 We honestly just like hit it off so well. 1766 01:01:59,336 --> 01:02:00,820 - Like, I need you here. 1767 01:02:00,855 --> 01:02:02,546 You're a breath of fresh air. - Oh, my God. 1768 01:02:02,580 --> 01:02:04,997 I love you. I don't know where things 1769 01:02:05,031 --> 01:02:06,826 are gonna go, but I know some people 1770 01:02:06,861 --> 01:02:09,208 are more worried than others, definitely. 1771 01:02:09,242 --> 01:02:10,830 - Hi. - Hey, how's it going? 1772 01:02:10,865 --> 01:02:12,521 - Good. How are you, love? - Good. 1773 01:02:12,556 --> 01:02:14,316 - I like the colorful shirt. 1774 01:02:14,351 --> 01:02:15,697 - Oh, thanks. - You're workin' it. 1775 01:02:15,732 --> 01:02:17,595 - Appreciate it, yeah. Right back at ya. 1776 01:02:17,630 --> 01:02:18,769 - Thank you. - Yeah! 1777 01:02:18,804 --> 01:02:20,564 - I see you, I see you. - Yeah! 1778 01:02:20,598 --> 01:02:22,877 - I'm feeling the stress, I'm feeling the pressure 1779 01:02:22,911 --> 01:02:24,879 because time is of the essence. 1780 01:02:24,913 --> 01:02:26,708 Did you order food, by the way? 1781 01:02:26,743 --> 01:02:27,985 - No, I didn't. 1782 01:02:28,020 --> 01:02:29,987 - But you just gotta stay positive, 1783 01:02:30,022 --> 01:02:33,404 and may the chips fall where they may. 1784 01:02:33,439 --> 01:02:35,544 - What is this? - So these are 1785 01:02:35,579 --> 01:02:37,719 my little taco tastings. 1786 01:02:37,754 --> 01:02:40,515 I would be really happy if JP 1787 01:02:40,549 --> 01:02:42,482 gave me a rose because I do feel like 1788 01:02:42,517 --> 01:02:44,795 there is a connection there that could grow. 1789 01:02:44,830 --> 01:02:46,693 Cheers to our taco love. - Cheers! 1790 01:02:46,728 --> 01:02:48,730 Yeah! 'Preciate it. 1791 01:02:48,765 --> 01:02:50,732 Oh. Good, right? 1792 01:02:50,767 --> 01:02:54,356 Mm. - It's kinda spicy, though. 1793 01:02:54,391 --> 01:02:57,118 - [coughing] 1794 01:02:57,152 --> 01:02:59,465 - Oh, my God. Okay-- 1795 01:02:59,499 --> 01:03:01,467 - We're good, we're good, we're good. 1796 01:03:01,501 --> 01:03:03,641 Oh! - Oh, no! 1797 01:03:03,676 --> 01:03:05,782 I'm not trying to kill you... - [gags] 1798 01:03:05,816 --> 01:03:08,198 - 'Scuse me. - Before the rose ceremony. 1799 01:03:09,199 --> 01:03:10,752 - [gags] - Oh, my God! 1800 01:03:10,787 --> 01:03:13,272 - [gagging, retching] 1801 01:03:13,306 --> 01:03:14,963 I'm really sorry, Jane. 1802 01:03:14,998 --> 01:03:17,172 - No, it's not you. - I just puked in front of you. 1803 01:03:17,207 --> 01:03:20,106 I'm--I-- Jane, thank you so mu-- 1804 01:03:20,141 --> 01:03:21,832 - No, don't even thank me, 1805 01:03:21,867 --> 01:03:24,386 'cause I'm so sad right now. - [coughing] 1806 01:03:24,421 --> 01:03:25,905 [retching] 1807 01:03:25,940 --> 01:03:27,907 - Is he throwing up? - What? 1808 01:03:27,942 --> 01:03:29,288 - Did he throw up? 1809 01:03:29,322 --> 01:03:31,221 - [gags] 1810 01:03:31,255 --> 01:03:33,775 - God, I feel so bad. 1811 01:03:33,810 --> 01:03:35,639 - You're good. - Are you sure? 1812 01:03:35,673 --> 01:03:37,572 - Yeah, don't worry about me. I'm fine. 1813 01:03:37,606 --> 01:03:38,815 [gagging] 1814 01:03:38,849 --> 01:03:40,851 - I'm trying to make out with JPJ tonight. 1815 01:03:40,886 --> 01:03:42,749 He's been vomiting. 1816 01:03:42,784 --> 01:03:45,304 - [coughs] 1817 01:03:45,338 --> 01:03:47,271 - I feel so bad. Are you okay? 1818 01:03:47,306 --> 01:03:50,516 - I'm good, I'm good. 1819 01:03:50,550 --> 01:03:52,725 [coughs, gags] 1820 01:03:52,759 --> 01:03:54,831 - Oh, my God. - I'm good, I'm good. 1821 01:03:54,865 --> 01:03:55,832 - [vomiting] 1822 01:03:55,866 --> 01:03:58,110 - Oh, my God, what? 1823 01:03:58,144 --> 01:04:00,906 - I'm responsible for someone puking their brains out? 1824 01:04:00,940 --> 01:04:02,252 - Oh... 1825 01:04:02,286 --> 01:04:03,460 - That just hindered 1826 01:04:03,494 --> 01:04:06,290 my, like, ability to, like... 1827 01:04:06,325 --> 01:04:07,809 do my best tonight. 1828 01:04:07,844 --> 01:04:10,087 - [coughing, gagging] 1829 01:04:10,122 --> 01:04:11,986 I'm good. - It was really spicy. 1830 01:04:13,263 --> 01:04:15,368 - That was not what I intended to do. 1831 01:04:15,403 --> 01:04:17,784 Like...I need a minute. 1832 01:04:17,819 --> 01:04:20,684 - I'm good. I'm good, like just-- 1833 01:04:20,718 --> 01:04:21,996 [gags] 1834 01:04:28,312 --> 01:04:30,107 - [groans] 1835 01:04:30,142 --> 01:04:33,179 Dios mio. Ohh. 1836 01:04:33,214 --> 01:04:34,767 I'm like sweaty. 1837 01:04:34,801 --> 01:04:37,666 Like, I-I don't know what it was, 1838 01:04:37,701 --> 01:04:41,084 but, uh, yeah, something weird in the tacos. 1839 01:04:41,947 --> 01:04:43,120 - Yeah. - Are you okay? 1840 01:04:43,155 --> 01:04:45,019 - I'm good, yeah, I'm good. 1841 01:04:45,053 --> 01:04:46,675 I'm hanging in there. I need some club soda. 1842 01:04:46,710 --> 01:04:48,056 - Hi, JP. 1843 01:04:48,091 --> 01:04:49,644 - I'm good. - I'm so sorry! 1844 01:04:49,678 --> 01:04:51,508 - Jane, don't be sorry. 1845 01:04:51,542 --> 01:04:53,717 - JP... - Ah, don't worry about it. 1846 01:04:53,751 --> 01:04:56,030 - From the bottom of my heart-- - Oh, Jane, no, I, uh... 1847 01:04:56,064 --> 01:04:58,135 I was excited to eat those, but it's just like-- 1848 01:04:58,170 --> 01:05:01,518 - You were so excited, you ran straight to the ocean. 1849 01:05:01,552 --> 01:05:02,622 I know. 1850 01:05:04,935 --> 01:05:06,903 - So I thought you might need a check-up. 1851 01:05:06,937 --> 01:05:08,490 - Oh, yeah, getting there. 1852 01:05:08,525 --> 01:05:10,182 I'll unbutton that. - All I can hear 1853 01:05:10,216 --> 01:05:11,666 is the ocean right now. - Lotion. 1854 01:05:11,700 --> 01:05:13,702 There's a lotta lotion. - No, no-- 1855 01:05:13,737 --> 01:05:15,497 [both laugh] - There's lotion too. 1856 01:05:15,532 --> 01:05:16,947 - Chris is the only person 1857 01:05:16,982 --> 01:05:18,500 I genuinely want the rose from. 1858 01:05:18,535 --> 01:05:20,433 It's just so easy to be with him, 1859 01:05:20,468 --> 01:05:22,297 and it's so comfortable, 1860 01:05:22,332 --> 01:05:25,749 and so I am excited to see where that goes. 1861 01:05:25,783 --> 01:05:27,371 I don't know--we should get the heart rate up 1862 01:05:27,406 --> 01:05:28,476 a little bit. 1863 01:05:30,064 --> 01:05:31,272 - Okay? - Oh, yeah, oh, my gosh! 1864 01:05:31,306 --> 01:05:32,652 You're gonna have a heart attack! 1865 01:05:32,687 --> 01:05:33,964 - [laughs] 1866 01:05:33,999 --> 01:05:36,346 - I feel like I haven't dated a man like him 1867 01:05:36,380 --> 01:05:37,450 in a while, you know? 1868 01:05:37,485 --> 01:05:38,451 I feel like he definitely... 1869 01:05:38,486 --> 01:05:40,005 Okay. - Gimme that stuff. 1870 01:05:40,039 --> 01:05:41,627 - He's got his eye on the prize. 1871 01:05:41,661 --> 01:05:46,563 Recommended: minimum of three kisses a day. 1872 01:05:49,014 --> 01:05:53,018 - Can I talk to you for a little bit, a minute? 1873 01:05:53,052 --> 01:05:54,985 It's okay, you can take your time. 1874 01:05:55,020 --> 01:05:57,194 - Yeah, in a minute? - Sure. I'll be at the bar 1875 01:05:57,229 --> 01:05:59,093 if you want. - Okay, okay, yeah. 1876 01:05:59,127 --> 01:06:00,784 - Thanks. 1877 01:06:00,818 --> 01:06:02,751 - I mean, you're gonna have to fill this prescription, 1878 01:06:02,786 --> 01:06:05,099 so let me just... - Heavy. 1879 01:06:05,133 --> 01:06:07,480 Make it double. Double the prescription. 1880 01:06:07,515 --> 01:06:10,173 - Okay. Oh, man, first rose ceremony, 1881 01:06:10,207 --> 01:06:12,313 and so it begins. 1882 01:06:12,347 --> 01:06:14,073 I don't know that much about Kristina, 1883 01:06:14,108 --> 01:06:16,144 but I would like to hope that the connection 1884 01:06:16,179 --> 01:06:18,077 that I'm forming with Chris is mutual, 1885 01:06:18,112 --> 01:06:19,320 so I'm really not worried. 1886 01:06:19,354 --> 01:06:22,840 I feel pretty confident about this rose. 1887 01:06:22,875 --> 01:06:24,463 - You're definitely getting the rose tonight 1888 01:06:24,497 --> 01:06:26,534 and you know it. 1889 01:06:28,018 --> 01:06:29,537 - I should keep you guessing, though. 1890 01:06:29,571 --> 01:06:30,987 - Going into tonight's rose ceremony, 1891 01:06:31,021 --> 01:06:32,954 I'm honestly really, really confident 1892 01:06:32,989 --> 01:06:35,784 because I had such an amazing date with Clay last night. 1893 01:06:37,200 --> 01:06:39,029 But with three girls going home, 1894 01:06:39,064 --> 01:06:40,651 it's gonna change everything. 1895 01:06:40,686 --> 01:06:42,515 - Wells, I need your advice. 1896 01:06:42,550 --> 01:06:44,069 - What's the problem? 1897 01:06:44,103 --> 01:06:46,071 - Everybody I vibe with is... 1898 01:06:46,105 --> 01:06:48,452 not vibing with me. 1899 01:06:48,487 --> 01:06:51,041 And like I kind of felt a connection with Clay. 1900 01:06:53,423 --> 01:06:54,631 - Oh, my God! 1901 01:06:54,665 --> 01:06:57,392 [somber music] 1902 01:06:57,427 --> 01:06:59,360 - Bibi. 1903 01:07:04,020 --> 01:07:05,504 - I don't get it. - It's okay. 1904 01:07:05,538 --> 01:07:07,747 - I feel rejected! 1905 01:07:07,782 --> 01:07:09,887 - You're a badass bitch. 1906 01:07:09,922 --> 01:07:13,270 - Bibiana is a wreck right now. 1907 01:07:13,305 --> 01:07:15,893 - I feel crazy. - Huh? 1908 01:07:15,928 --> 01:07:18,034 - I'm gonna go just check in on Bibi really quickly. 1909 01:07:18,068 --> 01:07:19,690 - Yeah, go, for sure. 1910 01:07:21,451 --> 01:07:25,006 - Nobody's... Annaliese, like... 1911 01:07:25,041 --> 01:07:27,284 who's gonna give me a rose? 1912 01:07:27,319 --> 01:07:30,080 - Stop. Just take a deep breath. 1913 01:07:30,115 --> 01:07:34,050 - It's--I just feel like it's not enough. 1914 01:07:36,466 --> 01:07:39,089 - It's okay. 1915 01:07:39,124 --> 01:07:42,299 - I don't know what's happening to me. 1916 01:07:43,783 --> 01:07:45,475 [sobbing] 1917 01:07:45,509 --> 01:07:47,097 I think there's a lot of girls here 1918 01:07:47,132 --> 01:07:49,237 who know exactly where their rose is coming from, 1919 01:07:49,272 --> 01:07:51,584 and...I don't know. 1920 01:07:51,619 --> 01:07:54,863 [somber music] 1921 01:07:54,898 --> 01:07:56,658 I'm so scared. 1922 01:07:56,693 --> 01:07:59,040 [sniffling] 1923 01:07:59,075 --> 01:08:00,973 - It breaks my heart, because I feel like 1924 01:08:01,007 --> 01:08:05,115 I got kind of--I got lucky that I had a connection. 1925 01:08:05,150 --> 01:08:06,841 - Hello. - Hi. 1926 01:08:06,875 --> 01:08:08,636 - I didn't know if you were coming my way or-- 1927 01:08:08,670 --> 01:08:10,465 - Yes. - Do you wanna walk down-- 1928 01:08:10,500 --> 01:08:12,018 - Wherever--let's go. - By the beach? 1929 01:08:12,053 --> 01:08:14,780 - Let's make a run for it. - Make a run for it. 1930 01:08:14,814 --> 01:08:17,610 - You just don't know, like in love and relationships, 1931 01:08:17,645 --> 01:08:19,992 you just don't know if you're gonna have a connection or not. 1932 01:08:20,026 --> 01:08:21,925 - I know. - You can't force it. 1933 01:08:21,959 --> 01:08:24,169 - Thanks for taking the time to chat with me. 1934 01:08:24,203 --> 01:08:25,687 You are a sought-after man! 1935 01:08:25,722 --> 01:08:27,137 [both chuckle] 1936 01:08:27,172 --> 01:08:29,070 - Um... - Yeah. 1937 01:08:29,105 --> 01:08:31,141 - Mmm...boy. 1938 01:08:31,176 --> 01:08:34,040 Annaliese is like the sweetest girl in the world, 1939 01:08:34,075 --> 01:08:37,837 but Kristina's just like a breath of fresh air. 1940 01:08:37,872 --> 01:08:40,564 - I want to get to know you. - I wanna get to know you, 1941 01:08:40,599 --> 01:08:43,257 too, and--and I don't-- You know, for me, 1942 01:08:43,291 --> 01:08:45,569 it's a big thing to be able to get to know 1943 01:08:45,604 --> 01:08:48,296 more people than just, you know, um, 1944 01:08:48,331 --> 01:08:50,056 including myself right away. 1945 01:08:50,091 --> 01:08:51,610 Yeah, I'm gonna have to make a decision soon, 1946 01:08:51,644 --> 01:08:53,439 and I'm hoping I make the right one. 1947 01:08:53,474 --> 01:08:56,062 'Cause I feel like I've made a lot of bad ones before. 1948 01:08:56,097 --> 01:08:57,547 So hopefully I don't regret it later. 1949 01:08:57,581 --> 01:09:00,239 - Uh, let's go in here. - Let's do it. 1950 01:09:00,274 --> 01:09:03,829 Yesterday, I had some private time with Hannah, 1951 01:09:03,863 --> 01:09:07,729 and we had a little make-out sesh. 1952 01:09:07,764 --> 01:09:09,869 I definitely feel like there's something there. 1953 01:09:09,904 --> 01:09:11,319 - So what's up? 1954 01:09:11,354 --> 01:09:13,010 - Are they just chatting over there? 1955 01:09:14,633 --> 01:09:17,670 - This dude Wills is taking Hannah every single day. 1956 01:09:17,705 --> 01:09:20,190 - Really? - It's so annoying. 1957 01:09:20,225 --> 01:09:21,916 I'm just in a weird... 1958 01:09:21,950 --> 01:09:24,056 like mental and emotional spot right now 1959 01:09:24,090 --> 01:09:27,093 where I don't really know how to handle stuff like that. 1960 01:09:27,128 --> 01:09:29,648 I don't know what his deal is. 1961 01:09:29,682 --> 01:09:31,167 I'm stressing right now. 1962 01:09:31,201 --> 01:09:35,412 - I want to be honest with you, and I think... 1963 01:09:35,447 --> 01:09:37,345 - Look at me. What's wrong? 1964 01:09:37,380 --> 01:09:40,037 - I think... 1965 01:09:40,072 --> 01:09:43,179 that I don't want to waste your rose tonight. 1966 01:09:44,973 --> 01:09:47,528 I've just been, like, reflecting on everything 1967 01:09:47,562 --> 01:09:51,532 and I think my heart is kind of tugging somewhere else, 1968 01:09:51,566 --> 01:09:53,292 because I'm just... - That's fair. 1969 01:09:53,327 --> 01:09:55,536 - It's difficult for me to be very open 1970 01:09:55,570 --> 01:09:57,020 and up front. - You're doing amazing. 1971 01:09:57,054 --> 01:09:58,504 - It's the hardest thing in the world for me. 1972 01:09:58,539 --> 01:10:00,955 - You're doing very well. - I was really, really scared 1973 01:10:00,989 --> 01:10:02,474 to talk to you, because I'm a people-pleaser. 1974 01:10:02,508 --> 01:10:04,234 And you're just so great. 1975 01:10:04,269 --> 01:10:06,995 I just know that, like, love is something 1976 01:10:07,030 --> 01:10:09,274 you literally--it's the one thing in the world... 1977 01:10:09,308 --> 01:10:10,413 - Yeah. - You can't force. 1978 01:10:10,447 --> 01:10:13,209 - Of course. - And... 1979 01:10:13,243 --> 01:10:16,108 I'm going to try to trust that moving forward, 1980 01:10:16,142 --> 01:10:18,766 and hopefully it doesn't backfire. 1981 01:10:18,800 --> 01:10:21,320 - It sucks when you're wrong. 1982 01:10:21,355 --> 01:10:22,908 I been through it... 1983 01:10:22,942 --> 01:10:24,979 this is my fourth time now, basically? 1984 01:10:25,013 --> 01:10:28,085 I feel a little hurt. 1985 01:10:28,120 --> 01:10:29,466 - I think you have a really good chance 1986 01:10:29,501 --> 01:10:32,020 of finding somebody really genuine and finding her. 1987 01:10:32,055 --> 01:10:33,401 - Finding her. - Yeah. 1988 01:10:33,436 --> 01:10:36,093 - Where are you? - Where are you? 1989 01:10:36,128 --> 01:10:37,785 Go find her! - All right. 1990 01:10:37,819 --> 01:10:39,373 I'm gonna go. - All right. 1991 01:10:39,407 --> 01:10:41,754 - She might be down there right now, but we'll see. 1992 01:10:41,789 --> 01:10:44,067 That's what tonight's for. 1993 01:10:44,101 --> 01:10:46,069 [softly] That's what tonight's for. 1994 01:10:46,103 --> 01:10:48,416 [sniffles] 1995 01:10:51,385 --> 01:10:53,041 - When I don't get to spend time with you, 1996 01:10:53,076 --> 01:10:55,734 I don't know, I feel like having little freak-outs 1997 01:10:55,768 --> 01:10:58,184 and then dudes are pulling you away. 1998 01:10:58,219 --> 01:11:00,980 It just sucks, and I was like, [bleep]. 1999 01:11:01,015 --> 01:11:02,568 - I get it. Like, you know, 2000 01:11:02,603 --> 01:11:06,123 I talked with Wills tonight 2001 01:11:06,158 --> 01:11:08,781 and I told him that I was into you 2002 01:11:08,816 --> 01:11:11,025 and that I... 2003 01:11:11,059 --> 01:11:12,992 - You are the coolest girl ever. 2004 01:11:13,027 --> 01:11:15,201 - I like you. - I like you so much. 2005 01:11:15,236 --> 01:11:17,307 It's just stressful. - Don't be stressed! 2006 01:11:17,342 --> 01:11:19,447 - I just feel super lucky. 2007 01:11:19,482 --> 01:11:22,243 [both murmuring] 2008 01:11:22,278 --> 01:11:23,865 It just makes me really happy. 2009 01:11:23,900 --> 01:11:25,177 I just really needed that. 2010 01:11:25,211 --> 01:11:27,248 It's hard, man, it's hard to open up to someone 2011 01:11:27,283 --> 01:11:29,112 and be fully committed to it 2012 01:11:29,146 --> 01:11:30,769 when you're just a little unsure 2013 01:11:30,803 --> 01:11:32,184 whether it's gonna be reciprocated. 2014 01:11:32,218 --> 01:11:33,634 I mean, I do think Hannah and I 2015 01:11:33,668 --> 01:11:35,532 are the strongest couple in Paradise right now. 2016 01:11:35,567 --> 01:11:38,846 I just don't think it'll ever end. 2017 01:11:41,366 --> 01:11:43,609 - I've literally done everything wrong 2018 01:11:43,644 --> 01:11:46,716 up to this point, but out of all of this, 2019 01:11:46,750 --> 01:11:49,166 I got clarity. 2020 01:11:49,201 --> 01:11:51,341 I came to Paradise to really get to know Hannah 2021 01:11:51,376 --> 01:11:52,929 and to really pursue Hannah. 2022 01:11:52,963 --> 01:11:55,069 I'm gonna prove to her how I feel about her. 2023 01:11:55,103 --> 01:11:56,450 I'm excited. 2024 01:11:56,484 --> 01:11:58,244 I'm actually really excited. 2025 01:11:58,279 --> 01:12:00,799 Paradise, from the beginning till now, 2026 01:12:00,833 --> 01:12:03,974 like I made a lot of mistakes. 2027 01:12:04,009 --> 01:12:06,356 Starting right now, I'm gonna do everything right, 2028 01:12:06,391 --> 01:12:09,980 and I feel that there's something really special 2029 01:12:10,015 --> 01:12:12,258 between me and Hannah. 2030 01:12:14,330 --> 01:12:17,333 - Sometimes I like to put a little [bleep], 2031 01:12:17,367 --> 01:12:18,782 if they're into it. 2032 01:12:18,817 --> 01:12:22,165 - Big moment. Huge moment. 2033 01:12:22,199 --> 01:12:23,787 I need it to turn around for me. 2034 01:12:23,822 --> 01:12:24,961 I do. 2035 01:12:24,995 --> 01:12:27,170 - Can I try it? - Yeah. 2036 01:12:27,204 --> 01:12:29,517 - Sorry, man. Hey, Hannah, can we chat? 2037 01:12:29,552 --> 01:12:31,416 - Yeah. 2038 01:12:31,450 --> 01:12:33,521 [tense music] 2039 01:12:33,556 --> 01:12:35,765 - Ah... 2040 01:12:38,146 --> 01:12:39,458 - Oh, I got a nice surprise for you. 2041 01:12:39,493 --> 01:12:42,806 - Where're you going? - I got a nice surprise. 2042 01:12:42,841 --> 01:12:45,188 - Blake comes and steals Hannah away, 2043 01:12:45,222 --> 01:12:47,328 and I know that that just probably crushed Dylan. 2044 01:12:47,363 --> 01:12:49,503 - What are you doing? - I think you're gonna like it. 2045 01:12:49,537 --> 01:12:52,885 - I think the Blake drama is just getting started. 2046 01:12:52,920 --> 01:12:56,026 At this point, I do not know who's gonna win Hannah over. 2047 01:12:56,061 --> 01:12:59,582 Paradise is a ticking time bomb ready to explode. 2048 01:12:59,616 --> 01:13:01,549 - What kind of [bleep]storm is about to hit Paradise? 2049 01:13:01,584 --> 01:13:02,619 - ♪ Dun-dun-dun 2050 01:13:02,654 --> 01:13:05,173 [dramatic chords] 2051 01:13:09,937 --> 01:13:12,457 - Do you feel better tonight? - I do, I do. 2052 01:13:12,491 --> 01:13:14,769 And I want to talk to you. - Yeah... 2053 01:13:14,804 --> 01:13:17,634 - Me and Hannah--there's definitely a connection there, 2054 01:13:17,669 --> 01:13:20,465 and I'm really, really, really interested. 2055 01:13:20,499 --> 01:13:22,605 Got this for ya. - Yum! 2056 01:13:22,639 --> 01:13:24,261 - I do think she's got some walls up to me, 2057 01:13:24,296 --> 01:13:25,435 which I don't blame her, 2058 01:13:25,470 --> 01:13:28,231 but hopefully, like, yeah, hopefully... 2059 01:13:28,265 --> 01:13:30,267 yeah, hopefully, I get to kiss her tonight. 2060 01:13:30,302 --> 01:13:31,614 [dark music] 2061 01:13:33,478 --> 01:13:35,411 - I don't know. Blake pulled her. 2062 01:13:35,445 --> 01:13:36,757 Went to go talk. 2063 01:13:36,791 --> 01:13:38,483 - She--she's-- 2064 01:13:38,517 --> 01:13:41,175 I wouldn't let her go down that path 2065 01:13:41,209 --> 01:13:43,211 if she wanted to, and she doesn't want to. 2066 01:13:44,489 --> 01:13:46,560 - What's up? - Oh, nothing. 2067 01:13:46,594 --> 01:13:47,768 I just wanted to-- I wanted to talk to-- 2068 01:13:47,802 --> 01:13:50,149 - What a week! - Ah. Three days. 2069 01:13:50,184 --> 01:13:52,462 It's been crazy. But like I-- 2070 01:13:52,497 --> 01:13:55,016 I finally feel like right now I'm above water a little bit. 2071 01:13:55,051 --> 01:13:57,398 - Mm-hmm. - Since I got down here, like, 2072 01:13:57,433 --> 01:13:59,469 I've done everything wrong. 2073 01:13:59,504 --> 01:14:01,989 Like, that stops now. 2074 01:14:02,023 --> 01:14:05,406 From here on out, I'm gonna do everything right. 2075 01:14:05,441 --> 01:14:07,857 Especially with you. And the reason I wanted 2076 01:14:07,891 --> 01:14:10,446 to sit down with you is because I want to see-- 2077 01:14:10,480 --> 01:14:12,931 I wanna see kinda where your head's at. 2078 01:14:12,965 --> 01:14:14,933 - I did come in... 2079 01:14:14,967 --> 01:14:16,969 wanting to see what was up. 2080 01:14:17,004 --> 01:14:19,075 And I thought 2081 01:14:19,109 --> 01:14:21,042 I would love to spend any moment with you. 2082 01:14:21,077 --> 01:14:22,837 I was like really excited, but seeing that, 2083 01:14:22,872 --> 01:14:26,151 I was like, okay, let me explore other things, 2084 01:14:26,185 --> 01:14:27,911 and I did find other cool connections. 2085 01:14:27,946 --> 01:14:30,258 I'm not waiting around. 2086 01:14:30,293 --> 01:14:32,364 - I made some mistakes along the way. 2087 01:14:32,398 --> 01:14:35,678 I know that, and... 2088 01:14:35,712 --> 01:14:37,334 like, you're the reason I'm here. 2089 01:14:40,545 --> 01:14:42,892 - Yeah. 2090 01:14:42,926 --> 01:14:44,825 - I love your dress, by the way. 2091 01:14:44,859 --> 01:14:47,448 - Thank you. - You look great tonight. 2092 01:14:47,483 --> 01:14:50,347 - Thank you. 2093 01:14:50,382 --> 01:14:52,626 - She likes Dylan now. She's like giddy about Dylan. 2094 01:14:52,660 --> 01:14:55,836 - How do you feel about him pulling her, though? 2095 01:14:55,870 --> 01:14:58,390 - He doesn't like that. - Let him answer it. 2096 01:14:58,424 --> 01:14:59,805 - I'm sorry. - I don't know, man. 2097 01:14:59,840 --> 01:15:01,980 I mean, I don't like any dude doing that, 2098 01:15:02,014 --> 01:15:05,431 but like...he could just be talking to her. 2099 01:15:05,466 --> 01:15:08,987 I just spent like a lot of time with Hannah, 2100 01:15:09,021 --> 01:15:11,299 so I'm good. - You feel confident about it? 2101 01:15:11,334 --> 01:15:12,853 - Yeah. - Yeah? 2102 01:15:12,887 --> 01:15:15,683 - She's into you. She's not into him anymore. 2103 01:15:15,718 --> 01:15:17,374 It's over. - I hope so. 2104 01:15:17,409 --> 01:15:20,101 - Like, I do feel like there's something between us. 2105 01:15:20,136 --> 01:15:22,069 Like I think you feel it too. 2106 01:15:22,103 --> 01:15:24,140 But I think now you've put up walls, 2107 01:15:24,174 --> 01:15:26,487 and can I blame you? No. 2108 01:15:26,522 --> 01:15:27,488 No. 2109 01:15:27,523 --> 01:15:30,077 So I guess my question is 2110 01:15:30,111 --> 01:15:32,079 are you not open anymore, you know what I mean? 2111 01:15:32,113 --> 01:15:34,115 Like, are you in a relationship? 2112 01:15:34,150 --> 01:15:35,807 - It's the first week. 2113 01:15:35,841 --> 01:15:38,085 I'm trying to take Paradise 2114 01:15:38,119 --> 01:15:40,018 and be open. 2115 01:15:40,052 --> 01:15:44,574 - I'm glad, like, you haven't completely closed me off. 2116 01:15:44,609 --> 01:15:48,509 There's still like--there's a little bit of light left. 2117 01:15:48,544 --> 01:15:49,717 You know? 2118 01:15:49,752 --> 01:15:51,754 Like there's a sliver in the doorway. 2119 01:15:51,788 --> 01:15:55,136 [laughing] I'm gonna-- I'm gonna pry that open. 2120 01:15:57,104 --> 01:15:59,727 - You're gonna be trouble-- not bad trouble, really, 2121 01:15:59,762 --> 01:16:01,833 but like just... 2122 01:16:01,867 --> 01:16:03,731 I don't know. I'm in trouble. 2123 01:16:03,766 --> 01:16:05,802 - You deserve so much. 2124 01:16:05,837 --> 01:16:08,771 - Thank you. 2125 01:16:08,805 --> 01:16:12,153 [unsettling music] 2126 01:16:12,188 --> 01:16:19,229 ♪ 2127 01:16:28,653 --> 01:16:31,000 - Kissing Hannah right now 2128 01:16:31,034 --> 01:16:32,622 makes me feel like I'm on top of the world. 2129 01:16:32,657 --> 01:16:34,624 It's so clichéd, but it really did. 2130 01:16:34,659 --> 01:16:37,627 ♪ 2131 01:16:37,662 --> 01:16:40,526 [warped descending notes] Wow, that kiss was great. 2132 01:16:40,561 --> 01:16:41,804 Like, I love the way-- 2133 01:16:41,838 --> 01:16:44,082 she's so cute when she's, like, happy or, like... 2134 01:16:44,116 --> 01:16:46,671 like when she does this, when she goes like this. 2135 01:16:47,844 --> 01:16:50,985 Oh, this feels good. 2136 01:16:51,020 --> 01:16:52,677 Feels really good. 2137 01:16:52,711 --> 01:16:56,370 [uneasy music] 2138 01:16:56,404 --> 01:16:58,579 Whew. - Week one. 2139 01:16:58,614 --> 01:17:00,305 Am I right? 2140 01:17:00,339 --> 01:17:03,411 - "Week one, am I right?" - Yeah. 2141 01:17:03,446 --> 01:17:05,551 - This feeling right here is why I came to Paradise. 2142 01:17:05,586 --> 01:17:08,002 Tonight I'm gonna finally sleep good 2143 01:17:08,037 --> 01:17:11,419 knowing that, like, there's hope with me and Hannah. 2144 01:17:11,454 --> 01:17:13,214 Mmm! 2145 01:17:15,182 --> 01:17:18,116 [tense music] 2146 01:17:18,150 --> 01:17:21,153 ♪ 2147 01:17:21,188 --> 01:17:22,914 - Tonight has gone differently 2148 01:17:22,948 --> 01:17:25,744 than I thought it was going to go. 2149 01:17:25,779 --> 01:17:27,677 I'm having a hard time balancing 2150 01:17:27,712 --> 01:17:29,437 being true to myself 2151 01:17:29,472 --> 01:17:33,269 versus exploring relationships, 2152 01:17:33,303 --> 01:17:36,375 which is what Paradise is about. 2153 01:17:36,410 --> 01:17:38,067 Can I steal you for a sec? 2154 01:17:38,101 --> 01:17:39,516 Come over here and chat. 2155 01:17:39,551 --> 01:17:40,932 I don't wanna disrespect 2156 01:17:40,966 --> 01:17:42,347 everything that I have with Dylan, 2157 01:17:42,381 --> 01:17:44,314 because I'm so excited about that. 2158 01:17:44,349 --> 01:17:45,971 But that conversation 2159 01:17:46,006 --> 01:17:47,870 definitely put a twist on things. 2160 01:17:47,904 --> 01:17:49,250 - Where are we going? Down here? 2161 01:17:49,285 --> 01:17:52,702 - I'm Hannah, and I'm in trouble this evening. 2162 01:17:52,737 --> 01:17:54,635 Hi. 2163 01:17:54,670 --> 01:17:56,464 - I missed you. 2164 01:17:56,499 --> 01:17:58,397 - Missed you. What have you been doing? 2165 01:17:58,432 --> 01:18:00,952 - Nothing. How did that go? 2166 01:18:00,986 --> 01:18:02,712 Are you good? 2167 01:18:02,747 --> 01:18:04,680 - Yeah. 2168 01:18:04,714 --> 01:18:06,129 He... 2169 01:18:09,546 --> 01:18:11,134 I mean, I'll just be like up front 2170 01:18:11,169 --> 01:18:13,792 of what he was saying, and he was like, 2171 01:18:13,827 --> 01:18:16,070 um...I know it's not stuff you wanna hear. 2172 01:18:16,105 --> 01:18:17,796 - No, but I want you to tell me. 2173 01:18:17,831 --> 01:18:19,522 - But I'm also like, I don't know, should I not say it? 2174 01:18:19,556 --> 01:18:21,386 Is that awkward? - No. 2175 01:18:21,420 --> 01:18:23,250 - I don't know. 2176 01:18:23,284 --> 01:18:26,771 I am trying to just be like honest and open, 2177 01:18:26,805 --> 01:18:29,877 and he... 2178 01:18:29,912 --> 01:18:32,569 like kissed me. 2179 01:18:34,779 --> 01:18:37,747 And I don't know, I feel like a really bad person 2180 01:18:37,782 --> 01:18:39,715 and I felt very-- I don't know. 2181 01:18:39,749 --> 01:18:44,167 I just--I'm trying to, like, maneuver my way through 2182 01:18:44,202 --> 01:18:47,412 all this and follow like my heart and everything 2183 01:18:47,446 --> 01:18:49,759 and...yeah. 2184 01:18:49,794 --> 01:18:52,520 That's what happened. 2185 01:18:54,764 --> 01:18:56,904 So I'm sorry. 2186 01:18:56,939 --> 01:18:58,872 - Huh? - So, yeah. 2187 01:18:58,906 --> 01:19:00,908 That's that. 2188 01:19:00,943 --> 01:19:03,600 I--and yeah. 2189 01:19:03,635 --> 01:19:07,018 [somber music] 2190 01:19:07,052 --> 01:19:10,331 - I just feel like I look so dumb sometimes. 2191 01:19:10,366 --> 01:19:12,368 - I don't know. 2192 01:19:14,542 --> 01:19:17,960 I just know how I feel about things. 2193 01:19:17,994 --> 01:19:19,789 - Come on, man, that's so shady. 2194 01:19:19,824 --> 01:19:21,964 That's the second time I've had to do that, 2195 01:19:21,998 --> 01:19:24,207 and I've been here for one week. 2196 01:19:24,242 --> 01:19:27,038 So just be transparent and don't tell me 2197 01:19:27,072 --> 01:19:29,074 you want to spend time 2198 01:19:29,109 --> 01:19:31,042 and you're excited about what we're doing 2199 01:19:31,076 --> 01:19:33,492 and then go off and do something else. 2200 01:19:36,564 --> 01:19:38,877 Damn, I hate this. 2201 01:19:40,120 --> 01:19:41,259 - Mm-hmm. 2202 01:19:41,293 --> 01:19:44,607 - So he's keeping his options open? 2203 01:19:48,680 --> 01:19:51,096 - Do you want to pursue him next week? 2204 01:19:52,857 --> 01:19:54,824 He's a loser! 2205 01:19:56,481 --> 01:19:58,448 - It's the first week, 2206 01:19:58,483 --> 01:20:01,589 and Paradise is already up in flames. 2207 01:20:01,624 --> 01:20:03,488 All the couples are getting shaken up, 2208 01:20:03,522 --> 01:20:05,870 and I'm confused. 2209 01:20:05,904 --> 01:20:08,079 I finally called Blake out on his stuff. 2210 01:20:08,113 --> 01:20:09,632 I don't know what's gonna happen. 2211 01:20:09,666 --> 01:20:12,117 I think he might give his rose to Hannah now. 2212 01:20:12,152 --> 01:20:15,707 - Tomorrow I'm gonna get lit. 2213 01:20:15,741 --> 01:20:18,434 - I'm doing one more swig before I go. 2214 01:20:18,468 --> 01:20:20,436 - You okay? 2215 01:20:20,470 --> 01:20:22,127 I know you got a lot going on. 2216 01:20:26,891 --> 01:20:28,444 - Yeah. - I've been in a relationship 2217 01:20:28,478 --> 01:20:29,790 before for like five years 2218 01:20:29,825 --> 01:20:31,205 where I didn't want to hurt somebody's feelings, 2219 01:20:31,240 --> 01:20:34,450 and I'm doing the total opposite of that now. 2220 01:20:34,484 --> 01:20:37,142 - Dylan is...the most smitten kitten 2221 01:20:37,177 --> 01:20:40,870 I've ever seen on this beach in my entire life. 2222 01:20:40,905 --> 01:20:42,458 Like, he's all in, you know? 2223 01:20:42,492 --> 01:20:44,736 - He really surprised me. 2224 01:20:44,770 --> 01:20:47,566 Like if I met him out of this, I'd be like... 2225 01:20:47,601 --> 01:20:49,189 boy's really cool. 2226 01:20:49,223 --> 01:20:50,846 - But you went and... 2227 01:20:50,880 --> 01:20:53,710 hung out with Blake, right? 2228 01:20:58,025 --> 01:20:59,440 - I don't know. 2229 01:21:02,271 --> 01:21:04,687 - Just from behind this bar I can see that you-- 2230 01:21:04,721 --> 01:21:06,551 there's something between you and Blake 2231 01:21:06,585 --> 01:21:09,312 that, like, you can't stop yourself from. 2232 01:21:09,347 --> 01:21:12,350 [dramatic music] 2233 01:21:12,384 --> 01:21:13,730 ♪ 2234 01:21:13,765 --> 01:21:16,319 I think you just gotta follow your heart. 2235 01:21:16,354 --> 01:21:19,012 What does your heart say? 2236 01:21:24,983 --> 01:21:28,676 - I have connections with both Dylan and Blake. 2237 01:21:31,472 --> 01:21:34,199 And I just wish I knew the answer. 2238 01:21:39,411 --> 01:21:41,103 [dramatic chords] 2239 01:21:41,137 --> 01:21:44,382 - Next week on "Bachelor in Paradise"... 2240 01:21:44,416 --> 01:21:46,729 - And so it begins. 2241 01:21:46,763 --> 01:21:48,282 - What will happen 2242 01:21:48,317 --> 01:21:49,974 at Paradise's first rose ceremony? 2243 01:21:50,008 --> 01:21:53,978 - I have connections with both Blake and Dylan. 2244 01:21:54,012 --> 01:21:55,496 Hi, I'm Hannah and I'm in trouble this week. 2245 01:21:55,531 --> 01:21:57,395 - And then... 2246 01:21:57,429 --> 01:21:59,362 - I'm taking a hot chick on a date, 2247 01:21:59,397 --> 01:22:01,917 and someone's gonna be calling me daddy by the end of this. 2248 01:22:01,951 --> 01:22:05,023 - Hello, Jordan. - He is a big personality. 2249 01:22:05,058 --> 01:22:06,266 - What's up, Nicole? - Hey. 2250 01:22:06,300 --> 01:22:08,337 - Wanna go talk? - I had a real connection, 2251 01:22:08,371 --> 01:22:09,890 but then Jordan has to show up and ruin it. 2252 01:22:09,925 --> 01:22:11,340 - Whoo! 2253 01:22:11,374 --> 01:22:13,411 - What's up, guys? 2254 01:22:13,445 --> 01:22:15,792 - Mike Johnson! What's up, dude? 2255 01:22:15,827 --> 01:22:17,622 - He walked into Paradise, and like 2256 01:22:17,656 --> 01:22:19,693 the guys started sweating. 2257 01:22:19,727 --> 01:22:22,420 - He's a handsome, charismatic guy. 2258 01:22:22,454 --> 01:22:23,800 That's what scares me. 2259 01:22:23,835 --> 01:22:25,906 - I'm gonna go after what's mine, 2260 01:22:25,941 --> 01:22:27,977 and no one's gonna stop me from doing that. 2261 01:22:28,012 --> 01:22:30,600 - I just can see, like, a legitimate future with you. 2262 01:22:30,635 --> 01:22:32,706 - I'm not sure what is so appealing about Blake 2263 01:22:32,740 --> 01:22:34,294 at this point. - Hannah's the type of girl 2264 01:22:34,328 --> 01:22:35,605 that I wanna fight for. 2265 01:22:35,640 --> 01:22:38,160 - What's happening? - It's a confrontation. 2266 01:22:38,194 --> 01:22:40,058 - Oh, oh, oh-- - Oh, my gosh, guys, no! 2267 01:22:40,093 --> 01:22:44,407 - Next Monday on "Bachelor in Paradise." 2268 01:22:44,442 --> 01:22:47,893 - Los taco son malos. 2269 01:22:47,928 --> 01:22:48,894 Mucho picante. 2270 01:22:48,929 --> 01:22:50,586 [coughing] 2271 01:22:50,620 --> 01:22:53,934 Uh...whoa. Went a little south. 2272 01:22:53,969 --> 01:22:56,799 [groans] I suppose there's a special place in hell 2273 01:22:56,833 --> 01:23:00,009 for men who waste good tacos and... 2274 01:23:00,044 --> 01:23:03,047 allegedly, I'll be rapping on the door momentarily. 2275 01:23:03,081 --> 01:23:04,876 So... 2276 01:23:04,910 --> 01:23:06,326 cheers to you, Fernando. 2277 01:23:06,360 --> 01:23:08,121 Yeah. 2278 01:23:08,155 --> 01:23:11,641 [light music] 2279 01:23:11,676 --> 01:23:14,230 Ohh...frickin' brutal, man. Jeez. 2280 01:23:14,265 --> 01:23:17,233 [blows loudly] 2281 01:23:17,268 --> 01:23:20,443 [belches] 2282 01:23:20,478 --> 01:23:22,618 Dios mio, Fernando. 2283 01:23:22,652 --> 01:23:24,206 Que paso? 2284 01:23:24,240 --> 01:23:29,866 Mas picante que yo puedo, uh..."processar." 2285 01:23:29,901 --> 01:23:31,213 Ha. 2286 01:23:31,247 --> 01:23:32,559 Dios mio,man. 2287 01:23:32,593 --> 01:23:35,044 Dios mio. 2288 01:23:35,079 --> 01:23:36,149 [coughing] 2289 01:23:36,183 --> 01:23:38,634 [groans] 2290 01:23:40,394 --> 01:23:42,258 Aw, man. 2291 01:23:43,087 --> 01:23:44,157 [spits]