1
00:02:29,943 --> 00:02:34,072
Yup. Standing in the door, I could see...
2
00:02:34,239 --> 00:02:36,283
...the lights on a drop zone.
3
00:02:36,450 --> 00:02:41,622
And I had to assume that was
our drop zone way in the-- Ahead of us.
4
00:02:41,788 --> 00:02:44,416
And...
5
00:02:44,583 --> 00:02:47,794
So that-- We had-- Had the red light.
6
00:02:47,961 --> 00:02:51,798
I had everybody standing up,
ready to jump.
7
00:02:51,965 --> 00:02:55,969
So when the plane started
to get hit, and suddenly...
8
00:02:56,136 --> 00:03:00,307
...the pilot gives me the green light,
I'm out the door immediately.
9
00:03:00,474 --> 00:03:05,562
Got such an opening blast from the--
Or opening shot from the prop blast...
10
00:03:05,729 --> 00:03:10,776
...that it broke this chinstrap
that we had on this helmet liner.
11
00:03:10,943 --> 00:03:16,073
And that's when I lost this famous leg bag
that everybody talks about.
12
00:03:16,240 --> 00:03:21,954
Just from the shock of the opening,
it just flew right off my foot.
13
00:03:22,120 --> 00:03:24,665
We came from the sky.
14
00:03:24,873 --> 00:03:31,171
We hit, and in any direction you went,
there would be enemy. You knew it.
15
00:03:31,380 --> 00:03:34,925
And that was all part of--
Of what you accepted.
16
00:03:35,092 --> 00:03:38,845
How do you prepare yourself mentally?
17
00:03:39,012 --> 00:03:42,015
Each man must do that himself.
18
00:03:42,182 --> 00:03:46,186
Each man must prepare
himself mentally...
19
00:03:46,395 --> 00:03:49,314
...to-- To make that jump.
20
00:03:49,481 --> 00:03:51,191
In the back of your mind, you--
You know...
21
00:03:51,358 --> 00:03:53,610
...you wonder what's gonna happen
and all that.
22
00:03:53,777 --> 00:03:56,863
You know you've-- You've been
trained and trained and trained...
23
00:03:57,030 --> 00:04:01,159
...and what your job is gonna be
and what you're supposed to do and--
24
00:04:01,326 --> 00:04:03,870
Oh, that's what you gotta think about.
You know?
25
00:04:04,037 --> 00:04:07,291
And we lost a lot of people that night.
26
00:04:07,457 --> 00:04:13,422
But you try to put it all
out of your mind.
27
00:05:08,143 --> 00:05:10,228
Smith!
28
00:05:10,395 --> 00:05:13,106
Give me a light.
29
00:05:43,095 --> 00:05:45,972
Lip! Did Evans make it?
30
00:05:46,139 --> 00:05:51,103
Yes, sir.
He's in Lieutenant Meehan's stick, sir.
31
00:05:59,152 --> 00:06:02,489
Lieutenant Meehan. Lieutenant Meehan.
32
00:06:02,656 --> 00:06:05,659
Bill could use some help.
33
00:06:13,166 --> 00:06:15,001
Bill!
34
00:06:15,168 --> 00:06:18,171
Bill, hey! Bill!
I need your help here.
35
00:07:32,078 --> 00:07:34,748
Oh, no. Flying Arado on the wing.
36
00:07:34,915 --> 00:07:38,668
I repeat, we got a
temperature on the wing.
37
00:07:49,596 --> 00:07:52,224
Get ready!
38
00:07:52,390 --> 00:07:54,726
Stand up!
39
00:07:55,769 --> 00:07:57,854
Hook up!
40
00:07:59,773 --> 00:08:02,943
Equipment check!
41
00:08:07,155 --> 00:08:10,408
- Sound off for equipment check!
- Ten okay!
42
00:08:10,575 --> 00:08:12,619
- Nine okay!
- Eight okay!
43
00:08:12,786 --> 00:08:14,454
- Seven okay!
- Six okay!
44
00:08:14,621 --> 00:08:16,289
- Five okay!
- Four okay!
45
00:08:16,456 --> 00:08:18,458
- Three okay!
- Two okay!
46
00:08:18,667 --> 00:08:19,960
One okay!
47
00:08:32,055 --> 00:08:33,765
Fuck!
48
00:08:55,745 --> 00:08:57,998
Jesus Christ! Let's go, let's go!
49
00:08:58,164 --> 00:09:01,418
- Does that light look green to you?
- Let's go! Let's go!
50
00:09:01,585 --> 00:09:04,087
I'm hit!
51
00:09:15,473 --> 00:09:19,603
Jesus! Tell Meehan
to get them out of there!
52
00:09:30,864 --> 00:09:32,824
Two o'clock!
53
00:09:32,991 --> 00:09:35,160
- Oh, Jesus Christ!
- Hold it steady!
54
00:10:00,518 --> 00:10:02,145
- Go!
- Come on and jump, sir!
55
00:10:02,312 --> 00:10:03,647
Don't listen to me.
56
00:10:03,813 --> 00:10:04,981
- He's staying on the plane!
- Move!
57
00:10:05,148 --> 00:10:08,026
You're not jumping.
58
00:10:08,193 --> 00:10:11,738
- He's okay! Go, sir! Go!
- All right!
59
00:10:11,905 --> 00:10:14,366
Son of a bitch.
60
00:10:27,671 --> 00:10:29,297
Where's the goddamn DZ?
61
00:10:29,756 --> 00:10:34,511
- Maybe three more minutes on this bearing!
- We get any lower, we ain't gonna need...
62
00:10:34,678 --> 00:10:36,596
...any frigging parachutes!
63
00:10:36,805 --> 00:10:39,933
- Slow down!
- We gotta get some altitude!
64
00:10:40,100 --> 00:10:43,061
But they can't jump at this speed!
65
00:10:43,228 --> 00:10:45,438
We there?
66
00:10:46,439 --> 00:10:47,732
Oh, God!
67
00:10:47,899 --> 00:10:49,609
Oh, no!
68
00:10:52,529 --> 00:10:54,864
Let's go!
69
00:11:43,621 --> 00:11:46,499
- Flash.
- Shit.
70
00:11:46,666 --> 00:11:49,169
I don't think that's the correct reply,
trooper.
71
00:11:49,377 --> 00:11:54,799
- I say "flash," you say "thunder."
- Yes, sir. Thunder, sir.
72
00:11:58,178 --> 00:12:00,513
Musette bag.
73
00:12:03,349 --> 00:12:07,645
Coach? Sir, it's Hall, sir.
I was on the basketball team.
74
00:12:07,812 --> 00:12:10,273
- Leg bag?
- Prop blast got it, sir.
75
00:12:10,440 --> 00:12:14,194
- And my radio and batteries with it.
- Mine too.
76
00:12:14,694 --> 00:12:17,864
It landed somewhere behind those trees.
77
00:12:19,365 --> 00:12:21,701
Okay.
78
00:12:22,535 --> 00:12:24,871
Follow me.
79
00:12:31,127 --> 00:12:33,463
Hell with that!
80
00:12:55,401 --> 00:12:58,029
Wait until they reload.
81
00:13:00,573 --> 00:13:02,742
Go.
82
00:13:05,745 --> 00:13:10,041
- Aren't you D Company?
- Able, sir.
83
00:13:10,959 --> 00:13:13,545
Guess that means one of us
is in the wrong drop zone, sir.
84
00:13:13,711 --> 00:13:16,965
Yeah, or both of us.
85
00:13:17,966 --> 00:13:22,053
- Do you have a weapon, sir?
- Just my knife.
86
00:13:24,597 --> 00:13:27,725
Do you have any idea
where we are, sir?
87
00:13:30,311 --> 00:13:32,272
Some.
88
00:13:34,399 --> 00:13:37,569
- So you're a radioman.
- Yes, sir.
89
00:13:37,735 --> 00:13:40,363
Well, I was until I lost my radio
on the jump.
90
00:13:40,530 --> 00:13:42,907
I'm sure I'll get chewed out for that.
91
00:13:43,074 --> 00:13:45,159
Well, if you were in my platoon...
92
00:13:45,326 --> 00:13:48,955
...I'd tell you, you were a rifleman first
and a radioman second.
93
00:13:49,122 --> 00:13:51,165
Well, maybe you could tell that
to my platoon leader.
94
00:13:51,332 --> 00:13:54,335
When we find him. If we find him.
95
00:13:54,502 --> 00:13:56,254
It's a deal.
96
00:13:56,421 --> 00:14:02,093
First, I need your help. Locate some
landmarks to get our bearings.
97
00:14:02,260 --> 00:14:06,264
Keep your eyes peeled
for buildings, farmhouses...
98
00:14:06,431 --> 00:14:11,144
...bridges, roads, trees.
99
00:14:14,397 --> 00:14:17,275
I wonder if the rest of them
are as lost as we are.
100
00:14:17,442 --> 00:14:21,905
We're not lost, private.
We're in Normandy.
101
00:14:59,317 --> 00:15:04,364
- Who's that?
- Lieutenant Winters? Is that you?
102
00:15:07,075 --> 00:15:08,242
Sit down, down here.
103
00:15:08,409 --> 00:15:10,954
- Sit down. Any weapon?
- No, sir.
104
00:15:11,120 --> 00:15:15,458
As soon as I hit that prop blast, so long
leg bag. All I got is this knife and some TNT.
105
00:15:15,625 --> 00:15:18,461
- These 82nd boys got their M-1s though.
- Oh, man. 82nd?
106
00:15:18,628 --> 00:15:21,965
- Where the hell are we?
- Sir, I saw a sign back thataways.
107
00:15:22,131 --> 00:15:25,134
It said "Sainte-Mère-Église."
108
00:15:31,391 --> 00:15:33,518
Flashlight?
109
00:15:33,893 --> 00:15:34,978
Raincoat?
110
00:15:35,144 --> 00:15:38,314
- You got a raincoat?
- Yeah, yeah.
111
00:16:01,212 --> 00:16:03,506
We're about 7 kilometers
away from our objective.
112
00:16:03,673 --> 00:16:06,259
And four hours away from
when we need to have it secured.
113
00:16:06,426 --> 00:16:10,555
So we got a lot of walking
ahead of us.
114
00:16:10,722 --> 00:16:13,725
You men'll stick with us
until we find your unit.
115
00:16:13,891 --> 00:16:15,768
Let's go.
116
00:16:15,935 --> 00:16:18,938
- Hey, sarge, where are we going?
- Causeway Number 2, Utah Beach.
117
00:16:19,105 --> 00:16:20,565
The Germans flooded the fields inland.
118
00:16:20,732 --> 00:16:22,859
We don't clear those roads,
our boys ain't going nowhere.
119
00:16:23,026 --> 00:16:26,654
The five of us ain't gonna secure a road.
That looey don't even have a weapon.
120
00:16:28,239 --> 00:16:31,200
I don't remember hearing about
any railroads near our objective.
121
00:16:31,367 --> 00:16:34,746
I'm telling you, this is the spur line
that runs parallel to the river.
122
00:16:34,912 --> 00:16:36,706
We should be coming up
to a road and bridge ahead.
123
00:16:36,873 --> 00:16:37,957
Yeah, how would you know?
124
00:16:38,124 --> 00:16:41,461
Because I studied
the sand tables, all right?
125
00:16:44,964 --> 00:16:48,259
Probably a frigging train or--
126
00:16:48,426 --> 00:16:51,179
- Flash.
- Thunder.
127
00:16:51,929 --> 00:16:54,057
Lieutenant, is that you?
128
00:16:54,223 --> 00:16:55,975
- Malarkey.
- Sir. Sir.
129
00:16:56,142 --> 00:16:57,810
- Glad to see you, sir.
- Hey, fellas.
130
00:16:57,977 --> 00:16:58,978
- Hey, fellas.
- Hey, everybody okay?
131
00:16:59,145 --> 00:17:00,146
- How are you?
- Good to see you.
132
00:17:00,313 --> 00:17:01,189
- Nice to see you.
- Get moving.
133
00:17:01,397 --> 00:17:02,774
- Guarnere?
- Sir.
134
00:17:02,940 --> 00:17:05,777
You and Hall up front.
135
00:17:05,943 --> 00:17:08,279
Who the hell is Hall?
136
00:17:40,728 --> 00:17:44,482
Lipton. Go. Guarnere.
137
00:18:05,753 --> 00:18:07,380
Wait for my command.
138
00:18:30,361 --> 00:18:32,196
Grenade! Grenade!
139
00:18:49,922 --> 00:18:52,842
That's enough, Guarnere!
140
00:18:54,343 --> 00:18:58,014
- Everyone okay?
- Yes, sir.
141
00:18:58,764 --> 00:19:04,270
Next time I say wait for my command,
you wait for my command, sergeant.
142
00:19:04,437 --> 00:19:06,564
Yes, sir.
143
00:19:13,070 --> 00:19:16,616
Here you go, lieutenant. Kraut weapon.
144
00:19:19,827 --> 00:19:22,622
Fine, Quaker.
145
00:19:27,126 --> 00:19:29,921
- What's that guy's problem?
- Gonorrhea.
146
00:19:30,087 --> 00:19:31,297
Really?
147
00:19:31,464 --> 00:19:34,884
His name, dummy.
Guarnere, gonorrhea, get it?
148
00:19:35,051 --> 00:19:38,221
So besides having a shitty name,
what's his problem?
149
00:19:38,387 --> 00:19:41,390
None of your fucking business, cowboy.
150
00:19:41,557 --> 00:19:44,644
- All right, let's move out.
- Yes, sir.
151
00:19:44,810 --> 00:19:47,146
Quietly.
152
00:20:04,163 --> 00:20:08,251
- You see him? He just sat there.
- He didn't have a weapon.
153
00:20:08,417 --> 00:20:12,588
- What's he gonna do, shout at them?
- He shouts at me for killing Krauts.
154
00:20:12,755 --> 00:20:15,675
He just wanted you
to wait for his command.
155
00:20:15,841 --> 00:20:18,302
Joe, he don't even drink.
156
00:20:35,945 --> 00:20:38,656
Lipton! Wynn!
157
00:21:17,820 --> 00:21:22,033
Anybody who needs supplies or ammo,
now's the time to get it.
158
00:21:26,329 --> 00:21:28,706
McDowell! You okay?
159
00:21:28,873 --> 00:21:31,417
- Yes, sergeant.
- Well, let's go.
160
00:21:41,260 --> 00:21:43,763
Hey, I promised my kid brother
I'd fetch him back a Luger.
161
00:21:43,929 --> 00:21:47,975
So I got first dibs, okay?
Check that one.
162
00:21:52,396 --> 00:21:53,397
It's the Navy.
163
00:21:53,564 --> 00:21:54,774
The landings have started. Let's go.
164
00:21:54,940 --> 00:21:57,068
- Let's move it out.
- Right on time.
165
00:21:57,234 --> 00:22:00,696
- Yeah? Tell that to him, cowboy.
- My name's Hall.
166
00:22:00,863 --> 00:22:03,949
- That so?
- Let's move out.
167
00:22:04,116 --> 00:22:07,787
- You just gotta learn to return his fire, is all.
- You just gotta realize it ain't about you.
168
00:22:07,995 --> 00:22:11,791
- I just heard his brother--
- Malarkey, shut your yap.
169
00:22:12,625 --> 00:22:16,796
His brother got it at Cassino.
Found out before we jumped.
170
00:22:29,975 --> 00:22:31,394
Morning, sir.
171
00:22:31,560 --> 00:22:33,938
Battalion sure will be happy
to see you guys.
172
00:22:34,105 --> 00:22:36,148
- Where?
- At the farm, sir.
173
00:22:36,315 --> 00:22:40,152
Top of the morning to you, fellas.
Enjoying the war?
174
00:22:40,319 --> 00:22:42,655
Where you from, son?
175
00:22:43,447 --> 00:22:46,075
Eugene, Oregon.
176
00:22:46,242 --> 00:22:48,994
Eugene? You gotta be kidding me.
177
00:22:49,161 --> 00:22:52,331
Popeye, did you hear this?
I'm from Astoria.
178
00:22:52,540 --> 00:22:56,127
- You don't say.
- Yeah. Orange Street.
179
00:22:56,293 --> 00:22:58,671
What gives?
What are you doing in a Kraut uniform?
180
00:23:00,673 --> 00:23:04,593
- Come again?
- My family answered the call.
181
00:23:04,760 --> 00:23:07,847
All true Aryans should return
to the Fatherland.
182
00:23:08,013 --> 00:23:10,850
- Joined up in '41.
- You're shitting me, right?
183
00:23:11,058 --> 00:23:16,313
Hey, Malarkey! Stop fraternizing
with the enemy! Get over here!
184
00:23:16,480 --> 00:23:19,525
- What--? What got you to Eugene?
- I was born in Eugene.
185
00:23:19,692 --> 00:23:21,193
Really?
186
00:23:33,831 --> 00:23:35,875
Popeye.
187
00:23:36,083 --> 00:23:38,544
Hey, Popeye!
188
00:23:39,503 --> 00:23:42,173
- Hey, Harry!
- Carry on.
189
00:23:42,339 --> 00:23:44,884
- Easy Company.
- Bill!
190
00:23:46,135 --> 00:23:47,720
- Popeye. Good to see you.
- Good to see you.
191
00:23:47,887 --> 00:23:51,557
- And this here's Hall, Able Company.
- Known as Cowboy.
192
00:23:51,724 --> 00:23:53,684
- You from Texas?
- Manhattan.
193
00:23:53,851 --> 00:23:55,811
Lieutenant Winters!
194
00:23:55,978 --> 00:23:58,564
- Hey, fellas, how you doing?
- What's going on?
195
00:23:58,731 --> 00:24:00,858
- What's the holdup?
- I'm not sure.
196
00:24:01,609 --> 00:24:03,611
Five'll get you ten
it's got something to do with that.
197
00:24:03,861 --> 00:24:05,029
Yeah.
198
00:24:05,654 --> 00:24:07,239
It's good to see you, Dick.
199
00:24:07,406 --> 00:24:10,242
Yeah, you too, Buck.
What's the situation?
200
00:24:10,409 --> 00:24:14,413
Oh, not good. Ninety percent of
the men are still unaccounted for.
201
00:24:14,580 --> 00:24:16,290
- Lieutenant Meehan?
- No, no one's seen him...
202
00:24:16,457 --> 00:24:20,211
...or anyone from his plane.
You know, if he is missing...
203
00:24:20,377 --> 00:24:24,882
...wouldn't that put you in line
to be the next commander of Easy?
204
00:24:27,801 --> 00:24:30,429
Hey, Lieutenant Speirs.
205
00:24:31,931 --> 00:24:34,683
How many men of Dog Company
got assembled?
206
00:24:34,850 --> 00:24:38,354
- Handful, maybe 20.
- You the only officer that made it?
207
00:24:38,521 --> 00:24:40,564
So far.
208
00:24:40,731 --> 00:24:45,027
Still waiting for orders.
You got some cigarettes?
209
00:24:45,194 --> 00:24:47,279
Yeah.
210
00:24:48,906 --> 00:24:50,074
Hey, keep the pack.
211
00:24:50,241 --> 00:24:52,910
Yeah, so I was in the plant in '39.
212
00:24:53,077 --> 00:24:55,788
That's when I was at Monarch
tooling propeller shafts.
213
00:24:55,955 --> 00:24:58,040
No kidding. What are the chances
of that, huh?
214
00:24:58,207 --> 00:25:02,211
You and me, 100 miles from each other,
working at practically the same job. Jeez.
215
00:25:02,378 --> 00:25:06,090
- Hey, Malark! We're waiting on you.
- Yeah, I'm coming.
216
00:25:06,257 --> 00:25:08,634
Well, I gotta run. I'll see you around.
217
00:25:08,801 --> 00:25:12,930
Yeah, see you around.
218
00:25:26,902 --> 00:25:28,737
Here you go.
219
00:25:39,331 --> 00:25:41,166
Thank you.
220
00:25:50,676 --> 00:25:52,928
Shit.
221
00:25:53,095 --> 00:25:55,347
Easy Company?
222
00:25:55,514 --> 00:25:57,516
Easy?
223
00:25:57,850 --> 00:26:01,312
Hey, any of you guys know
where Easy Company is?
224
00:26:02,229 --> 00:26:04,690
- You seen Lieutenant Meehan?
- No, not yet.
225
00:26:04,857 --> 00:26:08,861
Well, Major Strayer wants
Easy Company's CO up front.
226
00:26:09,028 --> 00:26:11,196
- Well, I guess that means you, Dick.
- Come on.
227
00:26:11,363 --> 00:26:13,282
Son of a bitch.
228
00:26:15,659 --> 00:26:19,330
Hey, Malark, where's the best chow?
229
00:26:19,496 --> 00:26:21,874
In Berlin.
230
00:26:26,128 --> 00:26:28,964
- Let's round them up.
- Okay. I'll get at them.
231
00:26:29,131 --> 00:26:31,884
- And the MGs?
- I'd say right around here, sir.
232
00:26:32,051 --> 00:26:34,386
But I can't be sure.
233
00:26:34,970 --> 00:26:36,972
There's some Kraut 88s up ahead.
234
00:26:37,139 --> 00:26:39,725
Up ahead and to the right about,
what, 300 yards?
235
00:26:39,892 --> 00:26:43,729
Up through those gardens. Now, they're
right between us and Causeway Number 2.
236
00:26:43,896 --> 00:26:46,440
Firing onto the boys landing at Utah.
237
00:26:46,607 --> 00:26:48,567
- Think Easy can handle it?
- Yes, sir.
238
00:26:48,776 --> 00:26:52,780
Because my guess is, they're doing
some terrible damage there.
239
00:26:53,280 --> 00:26:56,909
Yeah. Sir, does the major know
we only have 12 Easy Company men?
240
00:26:57,076 --> 00:26:59,078
No, it didn't come up.
241
00:26:59,244 --> 00:27:03,582
The 88s we've been hearing
have been spotted in a field...
242
00:27:03,749 --> 00:27:06,085
...down the road a ways.
243
00:27:06,251 --> 00:27:09,004
Major Strayer wants us
to take them out.
244
00:27:09,171 --> 00:27:13,258
There are two guns that we know of
firing on Utah Beach.
245
00:27:13,425 --> 00:27:16,011
And plan on a third and a fourth...
246
00:27:16,178 --> 00:27:19,848
...here and here.
The Germans are in the trenches...
247
00:27:20,015 --> 00:27:24,853
...with access to the entire battery.
With machine gun covering the rear.
248
00:27:25,020 --> 00:27:26,605
We'll establish a base of fire...
249
00:27:26,772 --> 00:27:30,109
...and move under it hard and fast
with two squads of three.
250
00:27:30,442 --> 00:27:33,153
How many Krauts
they think we're facing?
251
00:27:33,320 --> 00:27:37,449
- No idea.
- No idea?
252
00:27:39,118 --> 00:27:42,871
We'll take some TNT along with us.
Despite the guns.
253
00:27:43,038 --> 00:27:45,124
- Lipton, your responsibility.
- Yes, sir.
254
00:27:45,332 --> 00:27:49,253
Liebgott, you'll take the first machine gun,
with Petty A-gunner.
255
00:27:49,420 --> 00:27:53,340
Plesha, Hendrix, you take the other.
Who does that leave?
256
00:27:53,632 --> 00:27:57,761
Compton, Malarkey,
Toye, Guarnere. Okay.
257
00:27:58,303 --> 00:28:01,265
We'll be making the main assault.
Understood?
258
00:28:01,432 --> 00:28:02,641
Yes, sir.
259
00:28:02,850 --> 00:28:04,977
All right, let's pack it up, boys.
260
00:28:06,228 --> 00:28:09,148
Shouldn't you be outside
with the other Able Company guys?
261
00:28:09,356 --> 00:28:11,900
See you around, Hall.
262
00:28:16,905 --> 00:28:19,992
Lipton, when you see
we've captured the first gun...
263
00:28:20,159 --> 00:28:22,327
...I want you and your TNT
as fast as possible.
264
00:28:22,494 --> 00:28:23,662
Yes, sir.
265
00:28:25,122 --> 00:28:28,584
Okay. Just weapons and ammo,
drop everything else.
266
00:28:28,751 --> 00:28:32,254
Got any spare ammo in a pack
or a musette bag, bring it along.
267
00:28:32,421 --> 00:28:36,592
Lieutenant, sir? I was wondering,
sir, you need an extra hand?
268
00:28:36,759 --> 00:28:39,344
- Ain't you Sink's jeep driver?
- So?
269
00:28:39,511 --> 00:28:40,637
Oh, shit.
270
00:28:40,804 --> 00:28:42,931
What's your name, trooper?
271
00:28:43,182 --> 00:28:46,143
- Lorraine, sir.
- You're with me, Lorraine.
272
00:28:46,310 --> 00:28:48,312
- Compton, second squad.
- Yes, sir!
273
00:28:48,520 --> 00:28:51,148
All right, you heard the word.
Let's move! Let's move!
274
00:28:59,698 --> 00:29:01,533
Fire!
275
00:29:28,143 --> 00:29:30,229
Go.
276
00:29:32,064 --> 00:29:34,483
Three cannons.
277
00:29:40,489 --> 00:29:43,867
Petty, we've got enfilading fire.
278
00:29:44,034 --> 00:29:47,079
All right, let's go. Stay down.
279
00:29:59,216 --> 00:30:00,968
MG42s.
280
00:30:01,134 --> 00:30:04,596
I'll draw their fire to the right from
the truck. Take two men and hit them...
281
00:30:04,763 --> 00:30:06,765
- ...from the left. Okay, go.
- Right.
282
00:30:13,647 --> 00:30:18,277
Take Ranney, envelop right, give covering
fire. Lorraine, on the machine gun.
283
00:30:18,443 --> 00:30:20,737
Don't give away your position
until you have to.
284
00:30:20,904 --> 00:30:24,283
And I want that TNT as soon as
you see we've captured the first gun.
285
00:30:24,449 --> 00:30:26,410
- Go.
- Yes, sir.
286
00:30:44,469 --> 00:30:45,512
Go.
287
00:30:51,935 --> 00:30:54,521
I can't see nothing.
288
00:31:44,154 --> 00:31:46,490
Come on, Buck.
289
00:32:13,558 --> 00:32:14,851
Shit!
290
00:32:20,440 --> 00:32:22,025
Let's go! Let's go!
291
00:32:22,859 --> 00:32:24,486
Follow me!
292
00:32:33,578 --> 00:32:35,706
Come on.
293
00:32:37,541 --> 00:32:41,086
Fuck! My ass!
294
00:32:44,923 --> 00:32:47,009
I'm sorry, sir.
295
00:32:50,137 --> 00:32:52,139
Jesus Christ!
296
00:32:56,226 --> 00:32:57,936
Fucking jeep jockey.
297
00:32:58,145 --> 00:33:03,066
Shit! I'm sorry, sir. I screwed up.
298
00:33:04,943 --> 00:33:07,112
Grenade!
299
00:33:07,279 --> 00:33:10,115
Joe! Toye! Roll on! Roll on!
300
00:33:10,282 --> 00:33:12,701
Get off!
301
00:33:14,369 --> 00:33:15,412
Shoot!
302
00:33:15,579 --> 00:33:17,789
One lucky bastard, Joe.
303
00:33:26,131 --> 00:33:30,135
Guarnere! Malarkey! Lorraine!
Secure that gun!
304
00:33:32,721 --> 00:33:36,266
- Compton, covering fire!
- Yes, sir!
305
00:33:47,569 --> 00:33:50,822
- Where you hit, Pop?
- I can't believe I fucked up my ass, sir.
306
00:33:50,989 --> 00:33:53,241
Your ass?
307
00:33:55,243 --> 00:33:56,912
- Oh, shit.
- Hey, Popeye, how bad is it?
308
00:33:57,079 --> 00:34:02,793
I'm sorry, sir. I didn't mean to fuck up.
I don't-- I don't think it's too bad.
309
00:34:02,959 --> 00:34:04,836
Son of a bitch.
Think you can make it back yourself?
310
00:34:05,003 --> 00:34:08,507
- I think so, sir.
- Let's move out.
311
00:34:08,673 --> 00:34:13,178
All right, here we go. Drop your weapon,
Pop, drop your weapon. Come on.
312
00:34:13,345 --> 00:34:15,847
One, two, three!
313
00:34:16,014 --> 00:34:17,724
Get down, Dick, get down!
314
00:34:18,433 --> 00:34:21,019
Pop!
315
00:34:21,228 --> 00:34:23,688
Popeye! Get down!
316
00:34:24,856 --> 00:34:28,527
Winters! One o'clock!
317
00:34:28,693 --> 00:34:29,945
Grenade!
318
00:34:30,112 --> 00:34:35,033
Toye! Let's go! Get out of there!
Get out of there!
319
00:34:35,200 --> 00:34:37,369
Toye!
320
00:34:37,786 --> 00:34:40,872
- Joe!
- Jesus Christ.
321
00:34:41,039 --> 00:34:44,000
Fucking twice.
322
00:34:46,628 --> 00:34:49,548
Jesus Christ!
323
00:34:51,007 --> 00:34:53,510
Lorraine! Move! Go!
324
00:34:53,677 --> 00:34:55,971
Malark!
325
00:35:02,144 --> 00:35:05,230
Ranney! Let's move!
They got the first gun!
326
00:35:13,071 --> 00:35:15,824
There's the second gun. Grenades first.
327
00:35:15,991 --> 00:35:17,909
- Then keep going. Go!
- Right.
328
00:35:24,416 --> 00:35:26,418
Okay.
329
00:35:27,544 --> 00:35:30,172
Go!
330
00:35:38,555 --> 00:35:40,098
Shut up.
331
00:35:40,265 --> 00:35:42,350
- No make dead.
- Shut up.
332
00:35:42,517 --> 00:35:45,937
- Shut the fuck up!
- No make dead.
333
00:35:51,318 --> 00:35:54,571
Toye, stay down. Stay down!
334
00:35:54,738 --> 00:35:58,283
- Compton!
- All right. Cover for me.
335
00:36:00,410 --> 00:36:01,912
We must be doing something right.
Look...
336
00:36:02,078 --> 00:36:04,122
...we got them so confused,
they're firing on the third gun.
337
00:36:04,289 --> 00:36:06,875
We better blow this thing before
they figure out what the hell's happening.
338
00:36:07,042 --> 00:36:12,088
- I'm gonna go and see what's keeping Lipton.
- All right. Toye! Cover the lieutenant!
339
00:36:15,091 --> 00:36:17,802
- I think one of those dead Krauts has a Luger!
- So what?
340
00:36:17,969 --> 00:36:20,639
Keep your head low, Petty.
Come on, move it!
341
00:36:20,805 --> 00:36:23,225
Have a little suppressing fire,
why don't you?
342
00:36:23,391 --> 00:36:25,602
Jesus Christ!
343
00:36:25,769 --> 00:36:28,230
Malarkey!
344
00:36:29,731 --> 00:36:31,816
- Now you stop firing? Beautiful.
- Stay low!
345
00:36:31,983 --> 00:36:33,026
Shit.
346
00:36:33,193 --> 00:36:35,153
Christ, they must think
he's a medic or something.
347
00:36:35,362 --> 00:36:37,489
He's gonna need a goddamn medic.
348
00:36:37,656 --> 00:36:39,908
Okay, okay, okay.
349
00:36:40,075 --> 00:36:42,118
Malarkey!
350
00:36:43,662 --> 00:36:46,831
- Stay low!
- What the hell's he doing?
351
00:36:46,998 --> 00:36:48,667
Come on!
352
00:36:53,755 --> 00:36:59,469
Forgot your frigging Luger? Want I
should go get it for you, you stupid mick?
353
00:37:01,596 --> 00:37:05,684
- Where's Lipton with that TNT?
- Don't know, sir.
354
00:37:05,850 --> 00:37:08,019
- You'll be all right, Popeye.
- I'm sorry. I messed up.
355
00:37:08,186 --> 00:37:09,604
- Don't be sorry.
- Hey, sarge?
356
00:37:09,771 --> 00:37:12,274
- Yeah?
- You think this is a ticket home?
357
00:37:12,440 --> 00:37:15,902
- Maybe.
- Shit, I just got here.
358
00:37:22,033 --> 00:37:23,368
Hiya, Cowboy!
359
00:37:23,535 --> 00:37:26,913
Shut your fucking guinea trap,
Gonorrhea.
360
00:37:27,080 --> 00:37:28,081
He's all right, that kid.
361
00:37:28,248 --> 00:37:30,292
Jesus, you got a whole
Kraut platoon out there.
362
00:37:30,458 --> 00:37:32,627
- Probably more, captain.
- You need help?
363
00:37:32,794 --> 00:37:36,881
I need ammo, sir! Lots of it. And TNT!
364
00:37:37,048 --> 00:37:41,553
- I've got TNT, sir!
- Good job, private!
365
00:37:45,932 --> 00:37:48,226
Jesus.
366
00:37:48,685 --> 00:37:50,020
Hall! Ready?
367
00:37:50,186 --> 00:37:52,981
Sir, I don't have any way
to set it off, sir.
368
00:38:10,874 --> 00:38:13,835
Fire in the hole!
369
00:38:17,339 --> 00:38:21,009
Plesha! Covering fire. Third gun here.
370
00:38:21,176 --> 00:38:23,094
Lorraine, grab some more
of those potato mashers...
371
00:38:23,261 --> 00:38:27,557
...and follow me!
Malarkey, Hall, you two. Go!
372
00:38:45,867 --> 00:38:49,120
- Running a little low on ammo, sir!
- How about you, Malarkey?
373
00:38:49,287 --> 00:38:51,289
Okay.
374
00:38:51,498 --> 00:38:53,291
Think you got enough
to take the third gun?
375
00:38:53,458 --> 00:38:55,919
We'll soon find out, Dick.
Malarkey, let's go!
376
00:38:56,086 --> 00:38:58,296
Toye! Cover!
377
00:38:58,463 --> 00:38:59,631
Okay, Hall.
378
00:38:59,798 --> 00:39:02,050
Keep your head down!
379
00:39:02,217 --> 00:39:06,304
Hall! Leave your TNT!
380
00:39:14,020 --> 00:39:15,480
Fire in the hole!
381
00:39:21,778 --> 00:39:25,490
Malarkey, cover the front.
Go to the cannon. Go!
382
00:39:56,688 --> 00:39:59,607
Hey, sarge, I'm looking
for Battalion Headquarters!
383
00:39:59,774 --> 00:40:02,652
Are you kidding? It's back thataway!
384
00:40:02,819 --> 00:40:04,946
You mean over--?
385
00:40:07,198 --> 00:40:09,951
Fire in the hole!
386
00:40:21,796 --> 00:40:23,673
TNT!
387
00:40:23,840 --> 00:40:26,551
- TNT!
- Don't need it!
388
00:40:26,718 --> 00:40:29,512
- What?
- Don't need it!
389
00:40:30,305 --> 00:40:34,476
- Hall!
- Hall?!
390
00:40:35,059 --> 00:40:38,146
Where'd he come from?
391
00:40:40,732 --> 00:40:43,735
Winters! Hester said you needed ammo.
392
00:40:43,902 --> 00:40:48,740
Malarkey!
As much as you can, everyone.
393
00:40:49,073 --> 00:40:52,076
You mind if D Company
takes a shot at the next gun?
394
00:40:52,243 --> 00:40:55,205
- All yours!
- Let's go, Dog Company!
395
00:40:55,371 --> 00:40:59,250
- Up and at them, D Company!
- Compton!
396
00:40:59,667 --> 00:41:02,420
- Who is that, Speirs?
- Out! Get out!
397
00:41:07,759 --> 00:41:10,345
What's he doing out of the trench?
398
00:41:10,512 --> 00:41:13,556
- Now what the hell's he doing?
- Too late!
399
00:41:13,890 --> 00:41:16,267
Oh, Jesus.
400
00:41:20,271 --> 00:41:21,564
Sir!
401
00:41:21,731 --> 00:41:25,610
Had a little trouble getting
through that first field.
402
00:41:26,778 --> 00:41:29,572
- Oh, Christ.
- We're gonna need it at the next gun.
403
00:41:29,739 --> 00:41:32,700
- Once it's blown, tell them to pull out. Go!
- Yes, sir.
404
00:41:35,286 --> 00:41:40,750
Compton, police them up, and pull out!
Lorraine! Toye! Move out!
405
00:41:48,716 --> 00:41:51,386
Move out! Move out! Move it out!
406
00:41:51,553 --> 00:41:52,804
MGs first.
407
00:41:53,805 --> 00:41:56,474
Fall back to your original positions.
408
00:41:56,641 --> 00:42:00,562
Everyone else,
maintain your base of fire.
409
00:42:05,066 --> 00:42:08,820
Okay! Back to battalion! Go! Go!
410
00:42:19,497 --> 00:42:22,834
They were 105s, not 88s, sir.
We disabled them and pulled out.
411
00:42:23,001 --> 00:42:24,210
I figure there's maybe...
412
00:42:24,377 --> 00:42:28,006
...40 or so Krauts still manning
three MG42s to the rear.
413
00:42:28,172 --> 00:42:29,257
- Hey, Popeye.
- Watch it. Watch it.
414
00:42:29,424 --> 00:42:30,425
Coming through!
415
00:42:30,592 --> 00:42:33,177
- Forty?
- Yes, sir.
416
00:42:33,344 --> 00:42:35,972
We killed maybe around 20, so...
417
00:42:36,139 --> 00:42:38,641
...yeah, probably there's 40 left.
418
00:42:38,808 --> 00:42:43,688
I think we need artillery
or maybe mortars might do the job.
419
00:42:56,200 --> 00:42:58,870
- Going my way?
- Sure.
420
00:42:59,537 --> 00:43:01,456
Sir.
421
00:43:01,623 --> 00:43:05,376
Careful, don't hurt yourself.
422
00:43:05,543 --> 00:43:09,464
- Nice ride you got here, Nix.
- Straight from Utah Beach.
423
00:43:09,631 --> 00:43:13,217
We should put them to work
before they're missed.
424
00:43:19,724 --> 00:43:23,186
By nightfall, 2nd Battalion
had secured Sainte-Marie-du-Mont.
425
00:43:23,353 --> 00:43:28,775
And elements of the 4th Division were
beginning to move men and material inland.
426
00:43:31,194 --> 00:43:34,364
Most of the 101st Airborne,
including Easy Company...
427
00:43:34,530 --> 00:43:36,407
...were still scattered all over Normandy.
428
00:43:36,574 --> 00:43:39,077
And the success of the invasion
was far from certain.
429
00:43:39,243 --> 00:43:42,205
We had an hour to rest and
scrounge whatever food we could...
430
00:43:42,372 --> 00:43:47,168
...before we had to move south
and secure the town of Culoville.
431
00:43:47,794 --> 00:43:50,296
Move it! Move it out!
432
00:43:50,463 --> 00:43:52,757
I don't wanna die in the back
of this damn truck, is what.
433
00:43:52,924 --> 00:43:54,717
Come on, you're stepping on my legs!
434
00:43:54,884 --> 00:43:59,180
- Jesus, let me out of here.
- Light. Light discipline.
435
00:43:59,347 --> 00:44:01,349
Guarnere, close that flap.
436
00:44:01,516 --> 00:44:04,560
Let the Krauts cook
their own goddamn food.
437
00:44:05,103 --> 00:44:07,021
- How we doing, Malark?
- We're doing good.
438
00:44:07,188 --> 00:44:08,189
- Doing good?
- Yeah.
439
00:44:08,356 --> 00:44:10,066
What the hell do you know about cooking?
You're Irish.
440
00:44:10,233 --> 00:44:14,821
Sir, if you have a reservation someplace
else, I'd be happy to go with you.
441
00:44:16,197 --> 00:44:19,242
- Thank you.
- Shit.
442
00:44:22,870 --> 00:44:27,458
- I'm sorry. Oh, God.
- Jesus Christ, give me some air.
443
00:44:33,840 --> 00:44:36,384
Oh, God.
444
00:44:36,926 --> 00:44:39,137
- Evening.
- Hello, sir.
445
00:44:39,303 --> 00:44:43,766
- Something die in here?
- Yeah, Malarkey's ass.
446
00:44:45,143 --> 00:44:49,313
- Any word on Lieutenant Meehan yet, sir?
- No, not yet.
447
00:44:51,733 --> 00:44:54,986
Don't that make you
our commanding officer, sir?
448
00:44:55,153 --> 00:44:56,946
Yeah, it does.
449
00:44:59,741 --> 00:45:03,911
- Sir.
- Joe, the lieutenant don't drink.
450
00:45:06,122 --> 00:45:08,833
It's been a day of firsts.
451
00:45:14,589 --> 00:45:16,466
Don't you think, Guarnere?
452
00:45:19,761 --> 00:45:22,013
Yes, sir.
453
00:45:23,931 --> 00:45:25,016
Carry on.
454
00:45:25,266 --> 00:45:26,934
- Good night, sir.
- Good night, sir.
455
00:45:27,101 --> 00:45:30,146
- Oh, sergeant?
- Sir.
456
00:45:30,313 --> 00:45:33,441
I'm not a Quaker.
457
00:45:36,194 --> 00:45:37,320
Being from Lancaster County...
458
00:45:37,487 --> 00:45:39,697
- ...he's probably a Mennonite.
- What's a Mennonite?
459
00:45:43,910 --> 00:45:46,204
Hey!
460
00:45:46,621 --> 00:45:47,789
- Dick!
- Hey, wait up!
461
00:45:47,955 --> 00:45:49,874
- What?
- You know that map you found?
462
00:45:50,041 --> 00:45:52,084
That had every Kraut gun in Normandy
on it.
463
00:45:52,251 --> 00:45:54,170
- Oh, yeah?
- Yeah.
464
00:45:55,546 --> 00:45:57,715
Here.
465
00:45:59,217 --> 00:46:01,969
Don't ever get a cat.
466
00:46:02,136 --> 00:46:04,555
What's on your mind?
467
00:46:04,722 --> 00:46:07,391
I lost a man today.
468
00:46:07,934 --> 00:46:09,060
Hall.
469
00:46:09,227 --> 00:46:12,897
Thanks. A John Hall. New Yorker.
470
00:46:13,064 --> 00:46:15,566
Got killed today at Brecourt.
471
00:46:15,733 --> 00:46:19,070
- I-- I never knew him.
- Yeah, you did.
472
00:46:19,237 --> 00:46:23,491
Radio op. 506 basketball team,
Able Company.
473
00:46:25,076 --> 00:46:27,078
He was a good man.
474
00:46:27,245 --> 00:46:31,749
Man. Not even old enough to buy a beer.
475
00:46:36,087 --> 00:46:38,464
I'm not hungry.
476
00:46:39,757 --> 00:46:42,051
Hey, Dick.
477
00:46:42,969 --> 00:46:45,555
I sent that map up to Division.
478
00:46:45,721 --> 00:46:48,766
I think it's gonna do some good.
479
00:47:30,016 --> 00:47:35,271
That night I took time to thank God
for seeing me through that day of days.
480
00:47:35,438 --> 00:47:39,317
And prayed I would make
it through D-plus-1.
481
00:47:39,984 --> 00:47:44,155
And if somehow I managed
to get home again...
482
00:47:44,322 --> 00:47:47,325
...I promised God and myself...
483
00:47:47,533 --> 00:47:51,329
...that I would find
a quiet piece of land someplace...
484
00:47:51,495 --> 00:47:55,499
...and spend the rest of my life in peace.