1 00:02:29,943 --> 00:02:34,072 Yup. Standing in the door, I could see... 2 00:02:34,239 --> 00:02:36,283 ...the lights on a drop zone. 3 00:02:36,450 --> 00:02:41,622 And I had to assume that was our drop zone way in the-- Ahead of us. 4 00:02:41,788 --> 00:02:44,416 And... 5 00:02:44,583 --> 00:02:47,794 So that-- We had-- Had the red light. 6 00:02:47,961 --> 00:02:51,798 I had everybody standing up, ready to jump. 7 00:02:51,965 --> 00:02:55,969 So when the plane started to get hit, and suddenly... 8 00:02:56,136 --> 00:03:00,307 ...the pilot gives me the green light, I'm out the door immediately. 9 00:03:00,474 --> 00:03:05,562 Got such an opening blast from the-- Or opening shot from the prop blast... 10 00:03:05,729 --> 00:03:10,776 ...that it broke this chinstrap that we had on this helmet liner. 11 00:03:10,943 --> 00:03:16,073 And that's when I lost this famous leg bag that everybody talks about. 12 00:03:16,240 --> 00:03:21,954 Just from the shock of the opening, it just flew right off my foot. 13 00:03:22,120 --> 00:03:24,665 We came from the sky. 14 00:03:24,873 --> 00:03:31,171 We hit, and in any direction you went, there would be enemy. You knew it. 15 00:03:31,380 --> 00:03:34,925 And that was all part of-- Of what you accepted. 16 00:03:35,092 --> 00:03:38,845 How do you prepare yourself mentally? 17 00:03:39,012 --> 00:03:42,015 Each man must do that himself. 18 00:03:42,182 --> 00:03:46,186 Each man must prepare himself mentally... 19 00:03:46,395 --> 00:03:49,314 ...to-- To make that jump. 20 00:03:49,481 --> 00:03:51,191 In the back of your mind, you-- You know... 21 00:03:51,358 --> 00:03:53,610 ...you wonder what's gonna happen and all that. 22 00:03:53,777 --> 00:03:56,863 You know you've-- You've been trained and trained and trained... 23 00:03:57,030 --> 00:04:01,159 ...and what your job is gonna be and what you're supposed to do and-- 24 00:04:01,326 --> 00:04:03,870 Oh, that's what you gotta think about. You know? 25 00:04:04,037 --> 00:04:07,291 And we lost a lot of people that night. 26 00:04:07,457 --> 00:04:13,422 But you try to put it all out of your mind. 27 00:05:08,143 --> 00:05:10,228 Smith! 28 00:05:10,395 --> 00:05:13,106 Give me a light. 29 00:05:43,095 --> 00:05:45,972 Lip! Did Evans make it? 30 00:05:46,139 --> 00:05:51,103 Yes, sir. He's in Lieutenant Meehan's stick, sir. 31 00:05:59,152 --> 00:06:02,489 Lieutenant Meehan. Lieutenant Meehan. 32 00:06:02,656 --> 00:06:05,659 Bill could use some help. 33 00:06:13,166 --> 00:06:15,001 Bill! 34 00:06:15,168 --> 00:06:18,171 Bill, hey! Bill! I need your help here. 35 00:07:32,078 --> 00:07:34,748 Oh, no. Flying Arado on the wing. 36 00:07:34,915 --> 00:07:38,668 I repeat, we got a temperature on the wing. 37 00:07:49,596 --> 00:07:52,224 Get ready! 38 00:07:52,390 --> 00:07:54,726 Stand up! 39 00:07:55,769 --> 00:07:57,854 Hook up! 40 00:07:59,773 --> 00:08:02,943 Equipment check! 41 00:08:07,155 --> 00:08:10,408 - Sound off for equipment check! - Ten okay! 42 00:08:10,575 --> 00:08:12,619 - Nine okay! - Eight okay! 43 00:08:12,786 --> 00:08:14,454 - Seven okay! - Six okay! 44 00:08:14,621 --> 00:08:16,289 - Five okay! - Four okay! 45 00:08:16,456 --> 00:08:18,458 - Three okay! - Two okay! 46 00:08:18,667 --> 00:08:19,960 One okay! 47 00:08:32,055 --> 00:08:33,765 Fuck! 48 00:08:55,745 --> 00:08:57,998 Jesus Christ! Let's go, let's go! 49 00:08:58,164 --> 00:09:01,418 - Does that light look green to you? - Let's go! Let's go! 50 00:09:01,585 --> 00:09:04,087 I'm hit! 51 00:09:15,473 --> 00:09:19,603 Jesus! Tell Meehan to get them out of there! 52 00:09:30,864 --> 00:09:32,824 Two o'clock! 53 00:09:32,991 --> 00:09:35,160 - Oh, Jesus Christ! - Hold it steady! 54 00:10:00,518 --> 00:10:02,145 - Go! - Come on and jump, sir! 55 00:10:02,312 --> 00:10:03,647 Don't listen to me. 56 00:10:03,813 --> 00:10:04,981 - He's staying on the plane! - Move! 57 00:10:05,148 --> 00:10:08,026 You're not jumping. 58 00:10:08,193 --> 00:10:11,738 - He's okay! Go, sir! Go! - All right! 59 00:10:11,905 --> 00:10:14,366 Son of a bitch. 60 00:10:27,671 --> 00:10:29,297 Where's the goddamn DZ? 61 00:10:29,756 --> 00:10:34,511 - Maybe three more minutes on this bearing! - We get any lower, we ain't gonna need... 62 00:10:34,678 --> 00:10:36,596 ...any frigging parachutes! 63 00:10:36,805 --> 00:10:39,933 - Slow down! - We gotta get some altitude! 64 00:10:40,100 --> 00:10:43,061 But they can't jump at this speed! 65 00:10:43,228 --> 00:10:45,438 We there? 66 00:10:46,439 --> 00:10:47,732 Oh, God! 67 00:10:47,899 --> 00:10:49,609 Oh, no! 68 00:10:52,529 --> 00:10:54,864 Let's go! 69 00:11:43,621 --> 00:11:46,499 - Flash. - Shit. 70 00:11:46,666 --> 00:11:49,169 I don't think that's the correct reply, trooper. 71 00:11:49,377 --> 00:11:54,799 - I say "flash," you say "thunder." - Yes, sir. Thunder, sir. 72 00:11:58,178 --> 00:12:00,513 Musette bag. 73 00:12:03,349 --> 00:12:07,645 Coach? Sir, it's Hall, sir. I was on the basketball team. 74 00:12:07,812 --> 00:12:10,273 - Leg bag? - Prop blast got it, sir. 75 00:12:10,440 --> 00:12:14,194 - And my radio and batteries with it. - Mine too. 76 00:12:14,694 --> 00:12:17,864 It landed somewhere behind those trees. 77 00:12:19,365 --> 00:12:21,701 Okay. 78 00:12:22,535 --> 00:12:24,871 Follow me. 79 00:12:31,127 --> 00:12:33,463 Hell with that! 80 00:12:55,401 --> 00:12:58,029 Wait until they reload. 81 00:13:00,573 --> 00:13:02,742 Go. 82 00:13:05,745 --> 00:13:10,041 - Aren't you D Company? - Able, sir. 83 00:13:10,959 --> 00:13:13,545 Guess that means one of us is in the wrong drop zone, sir. 84 00:13:13,711 --> 00:13:16,965 Yeah, or both of us. 85 00:13:17,966 --> 00:13:22,053 - Do you have a weapon, sir? - Just my knife. 86 00:13:24,597 --> 00:13:27,725 Do you have any idea where we are, sir? 87 00:13:30,311 --> 00:13:32,272 Some. 88 00:13:34,399 --> 00:13:37,569 - So you're a radioman. - Yes, sir. 89 00:13:37,735 --> 00:13:40,363 Well, I was until I lost my radio on the jump. 90 00:13:40,530 --> 00:13:42,907 I'm sure I'll get chewed out for that. 91 00:13:43,074 --> 00:13:45,159 Well, if you were in my platoon... 92 00:13:45,326 --> 00:13:48,955 ...I'd tell you, you were a rifleman first and a radioman second. 93 00:13:49,122 --> 00:13:51,165 Well, maybe you could tell that to my platoon leader. 94 00:13:51,332 --> 00:13:54,335 When we find him. If we find him. 95 00:13:54,502 --> 00:13:56,254 It's a deal. 96 00:13:56,421 --> 00:14:02,093 First, I need your help. Locate some landmarks to get our bearings. 97 00:14:02,260 --> 00:14:06,264 Keep your eyes peeled for buildings, farmhouses... 98 00:14:06,431 --> 00:14:11,144 ...bridges, roads, trees. 99 00:14:14,397 --> 00:14:17,275 I wonder if the rest of them are as lost as we are. 100 00:14:17,442 --> 00:14:21,905 We're not lost, private. We're in Normandy. 101 00:14:59,317 --> 00:15:04,364 - Who's that? - Lieutenant Winters? Is that you? 102 00:15:07,075 --> 00:15:08,242 Sit down, down here. 103 00:15:08,409 --> 00:15:10,954 - Sit down. Any weapon? - No, sir. 104 00:15:11,120 --> 00:15:15,458 As soon as I hit that prop blast, so long leg bag. All I got is this knife and some TNT. 105 00:15:15,625 --> 00:15:18,461 - These 82nd boys got their M-1s though. - Oh, man. 82nd? 106 00:15:18,628 --> 00:15:21,965 - Where the hell are we? - Sir, I saw a sign back thataways. 107 00:15:22,131 --> 00:15:25,134 It said "Sainte-Mère-Église." 108 00:15:31,391 --> 00:15:33,518 Flashlight? 109 00:15:33,893 --> 00:15:34,978 Raincoat? 110 00:15:35,144 --> 00:15:38,314 - You got a raincoat? - Yeah, yeah. 111 00:16:01,212 --> 00:16:03,506 We're about 7 kilometers away from our objective. 112 00:16:03,673 --> 00:16:06,259 And four hours away from when we need to have it secured. 113 00:16:06,426 --> 00:16:10,555 So we got a lot of walking ahead of us. 114 00:16:10,722 --> 00:16:13,725 You men'll stick with us until we find your unit. 115 00:16:13,891 --> 00:16:15,768 Let's go. 116 00:16:15,935 --> 00:16:18,938 - Hey, sarge, where are we going? - Causeway Number 2, Utah Beach. 117 00:16:19,105 --> 00:16:20,565 The Germans flooded the fields inland. 118 00:16:20,732 --> 00:16:22,859 We don't clear those roads, our boys ain't going nowhere. 119 00:16:23,026 --> 00:16:26,654 The five of us ain't gonna secure a road. That looey don't even have a weapon. 120 00:16:28,239 --> 00:16:31,200 I don't remember hearing about any railroads near our objective. 121 00:16:31,367 --> 00:16:34,746 I'm telling you, this is the spur line that runs parallel to the river. 122 00:16:34,912 --> 00:16:36,706 We should be coming up to a road and bridge ahead. 123 00:16:36,873 --> 00:16:37,957 Yeah, how would you know? 124 00:16:38,124 --> 00:16:41,461 Because I studied the sand tables, all right? 125 00:16:44,964 --> 00:16:48,259 Probably a frigging train or-- 126 00:16:48,426 --> 00:16:51,179 - Flash. - Thunder. 127 00:16:51,929 --> 00:16:54,057 Lieutenant, is that you? 128 00:16:54,223 --> 00:16:55,975 - Malarkey. - Sir. Sir. 129 00:16:56,142 --> 00:16:57,810 - Glad to see you, sir. - Hey, fellas. 130 00:16:57,977 --> 00:16:58,978 - Hey, fellas. - Hey, everybody okay? 131 00:16:59,145 --> 00:17:00,146 - How are you? - Good to see you. 132 00:17:00,313 --> 00:17:01,189 - Nice to see you. - Get moving. 133 00:17:01,397 --> 00:17:02,774 - Guarnere? - Sir. 134 00:17:02,940 --> 00:17:05,777 You and Hall up front. 135 00:17:05,943 --> 00:17:08,279 Who the hell is Hall? 136 00:17:40,728 --> 00:17:44,482 Lipton. Go. Guarnere. 137 00:18:05,753 --> 00:18:07,380 Wait for my command. 138 00:18:30,361 --> 00:18:32,196 Grenade! Grenade! 139 00:18:49,922 --> 00:18:52,842 That's enough, Guarnere! 140 00:18:54,343 --> 00:18:58,014 - Everyone okay? - Yes, sir. 141 00:18:58,764 --> 00:19:04,270 Next time I say wait for my command, you wait for my command, sergeant. 142 00:19:04,437 --> 00:19:06,564 Yes, sir. 143 00:19:13,070 --> 00:19:16,616 Here you go, lieutenant. Kraut weapon. 144 00:19:19,827 --> 00:19:22,622 Fine, Quaker. 145 00:19:27,126 --> 00:19:29,921 - What's that guy's problem? - Gonorrhea. 146 00:19:30,087 --> 00:19:31,297 Really? 147 00:19:31,464 --> 00:19:34,884 His name, dummy. Guarnere, gonorrhea, get it? 148 00:19:35,051 --> 00:19:38,221 So besides having a shitty name, what's his problem? 149 00:19:38,387 --> 00:19:41,390 None of your fucking business, cowboy. 150 00:19:41,557 --> 00:19:44,644 - All right, let's move out. - Yes, sir. 151 00:19:44,810 --> 00:19:47,146 Quietly. 152 00:20:04,163 --> 00:20:08,251 - You see him? He just sat there. - He didn't have a weapon. 153 00:20:08,417 --> 00:20:12,588 - What's he gonna do, shout at them? - He shouts at me for killing Krauts. 154 00:20:12,755 --> 00:20:15,675 He just wanted you to wait for his command. 155 00:20:15,841 --> 00:20:18,302 Joe, he don't even drink. 156 00:20:35,945 --> 00:20:38,656 Lipton! Wynn! 157 00:21:17,820 --> 00:21:22,033 Anybody who needs supplies or ammo, now's the time to get it. 158 00:21:26,329 --> 00:21:28,706 McDowell! You okay? 159 00:21:28,873 --> 00:21:31,417 - Yes, sergeant. - Well, let's go. 160 00:21:41,260 --> 00:21:43,763 Hey, I promised my kid brother I'd fetch him back a Luger. 161 00:21:43,929 --> 00:21:47,975 So I got first dibs, okay? Check that one. 162 00:21:52,396 --> 00:21:53,397 It's the Navy. 163 00:21:53,564 --> 00:21:54,774 The landings have started. Let's go. 164 00:21:54,940 --> 00:21:57,068 - Let's move it out. - Right on time. 165 00:21:57,234 --> 00:22:00,696 - Yeah? Tell that to him, cowboy. - My name's Hall. 166 00:22:00,863 --> 00:22:03,949 - That so? - Let's move out. 167 00:22:04,116 --> 00:22:07,787 - You just gotta learn to return his fire, is all. - You just gotta realize it ain't about you. 168 00:22:07,995 --> 00:22:11,791 - I just heard his brother-- - Malarkey, shut your yap. 169 00:22:12,625 --> 00:22:16,796 His brother got it at Cassino. Found out before we jumped. 170 00:22:29,975 --> 00:22:31,394 Morning, sir. 171 00:22:31,560 --> 00:22:33,938 Battalion sure will be happy to see you guys. 172 00:22:34,105 --> 00:22:36,148 - Where? - At the farm, sir. 173 00:22:36,315 --> 00:22:40,152 Top of the morning to you, fellas. Enjoying the war? 174 00:22:40,319 --> 00:22:42,655 Where you from, son? 175 00:22:43,447 --> 00:22:46,075 Eugene, Oregon. 176 00:22:46,242 --> 00:22:48,994 Eugene? You gotta be kidding me. 177 00:22:49,161 --> 00:22:52,331 Popeye, did you hear this? I'm from Astoria. 178 00:22:52,540 --> 00:22:56,127 - You don't say. - Yeah. Orange Street. 179 00:22:56,293 --> 00:22:58,671 What gives? What are you doing in a Kraut uniform? 180 00:23:00,673 --> 00:23:04,593 - Come again? - My family answered the call. 181 00:23:04,760 --> 00:23:07,847 All true Aryans should return to the Fatherland. 182 00:23:08,013 --> 00:23:10,850 - Joined up in '41. - You're shitting me, right? 183 00:23:11,058 --> 00:23:16,313 Hey, Malarkey! Stop fraternizing with the enemy! Get over here! 184 00:23:16,480 --> 00:23:19,525 - What--? What got you to Eugene? - I was born in Eugene. 185 00:23:19,692 --> 00:23:21,193 Really? 186 00:23:33,831 --> 00:23:35,875 Popeye. 187 00:23:36,083 --> 00:23:38,544 Hey, Popeye! 188 00:23:39,503 --> 00:23:42,173 - Hey, Harry! - Carry on. 189 00:23:42,339 --> 00:23:44,884 - Easy Company. - Bill! 190 00:23:46,135 --> 00:23:47,720 - Popeye. Good to see you. - Good to see you. 191 00:23:47,887 --> 00:23:51,557 - And this here's Hall, Able Company. - Known as Cowboy. 192 00:23:51,724 --> 00:23:53,684 - You from Texas? - Manhattan. 193 00:23:53,851 --> 00:23:55,811 Lieutenant Winters! 194 00:23:55,978 --> 00:23:58,564 - Hey, fellas, how you doing? - What's going on? 195 00:23:58,731 --> 00:24:00,858 - What's the holdup? - I'm not sure. 196 00:24:01,609 --> 00:24:03,611 Five'll get you ten it's got something to do with that. 197 00:24:03,861 --> 00:24:05,029 Yeah. 198 00:24:05,654 --> 00:24:07,239 It's good to see you, Dick. 199 00:24:07,406 --> 00:24:10,242 Yeah, you too, Buck. What's the situation? 200 00:24:10,409 --> 00:24:14,413 Oh, not good. Ninety percent of the men are still unaccounted for. 201 00:24:14,580 --> 00:24:16,290 - Lieutenant Meehan? - No, no one's seen him... 202 00:24:16,457 --> 00:24:20,211 ...or anyone from his plane. You know, if he is missing... 203 00:24:20,377 --> 00:24:24,882 ...wouldn't that put you in line to be the next commander of Easy? 204 00:24:27,801 --> 00:24:30,429 Hey, Lieutenant Speirs. 205 00:24:31,931 --> 00:24:34,683 How many men of Dog Company got assembled? 206 00:24:34,850 --> 00:24:38,354 - Handful, maybe 20. - You the only officer that made it? 207 00:24:38,521 --> 00:24:40,564 So far. 208 00:24:40,731 --> 00:24:45,027 Still waiting for orders. You got some cigarettes? 209 00:24:45,194 --> 00:24:47,279 Yeah. 210 00:24:48,906 --> 00:24:50,074 Hey, keep the pack. 211 00:24:50,241 --> 00:24:52,910 Yeah, so I was in the plant in '39. 212 00:24:53,077 --> 00:24:55,788 That's when I was at Monarch tooling propeller shafts. 213 00:24:55,955 --> 00:24:58,040 No kidding. What are the chances of that, huh? 214 00:24:58,207 --> 00:25:02,211 You and me, 100 miles from each other, working at practically the same job. Jeez. 215 00:25:02,378 --> 00:25:06,090 - Hey, Malark! We're waiting on you. - Yeah, I'm coming. 216 00:25:06,257 --> 00:25:08,634 Well, I gotta run. I'll see you around. 217 00:25:08,801 --> 00:25:12,930 Yeah, see you around. 218 00:25:26,902 --> 00:25:28,737 Here you go. 219 00:25:39,331 --> 00:25:41,166 Thank you. 220 00:25:50,676 --> 00:25:52,928 Shit. 221 00:25:53,095 --> 00:25:55,347 Easy Company? 222 00:25:55,514 --> 00:25:57,516 Easy? 223 00:25:57,850 --> 00:26:01,312 Hey, any of you guys know where Easy Company is? 224 00:26:02,229 --> 00:26:04,690 - You seen Lieutenant Meehan? - No, not yet. 225 00:26:04,857 --> 00:26:08,861 Well, Major Strayer wants Easy Company's CO up front. 226 00:26:09,028 --> 00:26:11,196 - Well, I guess that means you, Dick. - Come on. 227 00:26:11,363 --> 00:26:13,282 Son of a bitch. 228 00:26:15,659 --> 00:26:19,330 Hey, Malark, where's the best chow? 229 00:26:19,496 --> 00:26:21,874 In Berlin. 230 00:26:26,128 --> 00:26:28,964 - Let's round them up. - Okay. I'll get at them. 231 00:26:29,131 --> 00:26:31,884 - And the MGs? - I'd say right around here, sir. 232 00:26:32,051 --> 00:26:34,386 But I can't be sure. 233 00:26:34,970 --> 00:26:36,972 There's some Kraut 88s up ahead. 234 00:26:37,139 --> 00:26:39,725 Up ahead and to the right about, what, 300 yards? 235 00:26:39,892 --> 00:26:43,729 Up through those gardens. Now, they're right between us and Causeway Number 2. 236 00:26:43,896 --> 00:26:46,440 Firing onto the boys landing at Utah. 237 00:26:46,607 --> 00:26:48,567 - Think Easy can handle it? - Yes, sir. 238 00:26:48,776 --> 00:26:52,780 Because my guess is, they're doing some terrible damage there. 239 00:26:53,280 --> 00:26:56,909 Yeah. Sir, does the major know we only have 12 Easy Company men? 240 00:26:57,076 --> 00:26:59,078 No, it didn't come up. 241 00:26:59,244 --> 00:27:03,582 The 88s we've been hearing have been spotted in a field... 242 00:27:03,749 --> 00:27:06,085 ...down the road a ways. 243 00:27:06,251 --> 00:27:09,004 Major Strayer wants us to take them out. 244 00:27:09,171 --> 00:27:13,258 There are two guns that we know of firing on Utah Beach. 245 00:27:13,425 --> 00:27:16,011 And plan on a third and a fourth... 246 00:27:16,178 --> 00:27:19,848 ...here and here. The Germans are in the trenches... 247 00:27:20,015 --> 00:27:24,853 ...with access to the entire battery. With machine gun covering the rear. 248 00:27:25,020 --> 00:27:26,605 We'll establish a base of fire... 249 00:27:26,772 --> 00:27:30,109 ...and move under it hard and fast with two squads of three. 250 00:27:30,442 --> 00:27:33,153 How many Krauts they think we're facing? 251 00:27:33,320 --> 00:27:37,449 - No idea. - No idea? 252 00:27:39,118 --> 00:27:42,871 We'll take some TNT along with us. Despite the guns. 253 00:27:43,038 --> 00:27:45,124 - Lipton, your responsibility. - Yes, sir. 254 00:27:45,332 --> 00:27:49,253 Liebgott, you'll take the first machine gun, with Petty A-gunner. 255 00:27:49,420 --> 00:27:53,340 Plesha, Hendrix, you take the other. Who does that leave? 256 00:27:53,632 --> 00:27:57,761 Compton, Malarkey, Toye, Guarnere. Okay. 257 00:27:58,303 --> 00:28:01,265 We'll be making the main assault. Understood? 258 00:28:01,432 --> 00:28:02,641 Yes, sir. 259 00:28:02,850 --> 00:28:04,977 All right, let's pack it up, boys. 260 00:28:06,228 --> 00:28:09,148 Shouldn't you be outside with the other Able Company guys? 261 00:28:09,356 --> 00:28:11,900 See you around, Hall. 262 00:28:16,905 --> 00:28:19,992 Lipton, when you see we've captured the first gun... 263 00:28:20,159 --> 00:28:22,327 ...I want you and your TNT as fast as possible. 264 00:28:22,494 --> 00:28:23,662 Yes, sir. 265 00:28:25,122 --> 00:28:28,584 Okay. Just weapons and ammo, drop everything else. 266 00:28:28,751 --> 00:28:32,254 Got any spare ammo in a pack or a musette bag, bring it along. 267 00:28:32,421 --> 00:28:36,592 Lieutenant, sir? I was wondering, sir, you need an extra hand? 268 00:28:36,759 --> 00:28:39,344 - Ain't you Sink's jeep driver? - So? 269 00:28:39,511 --> 00:28:40,637 Oh, shit. 270 00:28:40,804 --> 00:28:42,931 What's your name, trooper? 271 00:28:43,182 --> 00:28:46,143 - Lorraine, sir. - You're with me, Lorraine. 272 00:28:46,310 --> 00:28:48,312 - Compton, second squad. - Yes, sir! 273 00:28:48,520 --> 00:28:51,148 All right, you heard the word. Let's move! Let's move! 274 00:28:59,698 --> 00:29:01,533 Fire! 275 00:29:28,143 --> 00:29:30,229 Go. 276 00:29:32,064 --> 00:29:34,483 Three cannons. 277 00:29:40,489 --> 00:29:43,867 Petty, we've got enfilading fire. 278 00:29:44,034 --> 00:29:47,079 All right, let's go. Stay down. 279 00:29:59,216 --> 00:30:00,968 MG42s. 280 00:30:01,134 --> 00:30:04,596 I'll draw their fire to the right from the truck. Take two men and hit them... 281 00:30:04,763 --> 00:30:06,765 - ...from the left. Okay, go. - Right. 282 00:30:13,647 --> 00:30:18,277 Take Ranney, envelop right, give covering fire. Lorraine, on the machine gun. 283 00:30:18,443 --> 00:30:20,737 Don't give away your position until you have to. 284 00:30:20,904 --> 00:30:24,283 And I want that TNT as soon as you see we've captured the first gun. 285 00:30:24,449 --> 00:30:26,410 - Go. - Yes, sir. 286 00:30:44,469 --> 00:30:45,512 Go. 287 00:30:51,935 --> 00:30:54,521 I can't see nothing. 288 00:31:44,154 --> 00:31:46,490 Come on, Buck. 289 00:32:13,558 --> 00:32:14,851 Shit! 290 00:32:20,440 --> 00:32:22,025 Let's go! Let's go! 291 00:32:22,859 --> 00:32:24,486 Follow me! 292 00:32:33,578 --> 00:32:35,706 Come on. 293 00:32:37,541 --> 00:32:41,086 Fuck! My ass! 294 00:32:44,923 --> 00:32:47,009 I'm sorry, sir. 295 00:32:50,137 --> 00:32:52,139 Jesus Christ! 296 00:32:56,226 --> 00:32:57,936 Fucking jeep jockey. 297 00:32:58,145 --> 00:33:03,066 Shit! I'm sorry, sir. I screwed up. 298 00:33:04,943 --> 00:33:07,112 Grenade! 299 00:33:07,279 --> 00:33:10,115 Joe! Toye! Roll on! Roll on! 300 00:33:10,282 --> 00:33:12,701 Get off! 301 00:33:14,369 --> 00:33:15,412 Shoot! 302 00:33:15,579 --> 00:33:17,789 One lucky bastard, Joe. 303 00:33:26,131 --> 00:33:30,135 Guarnere! Malarkey! Lorraine! Secure that gun! 304 00:33:32,721 --> 00:33:36,266 - Compton, covering fire! - Yes, sir! 305 00:33:47,569 --> 00:33:50,822 - Where you hit, Pop? - I can't believe I fucked up my ass, sir. 306 00:33:50,989 --> 00:33:53,241 Your ass? 307 00:33:55,243 --> 00:33:56,912 - Oh, shit. - Hey, Popeye, how bad is it? 308 00:33:57,079 --> 00:34:02,793 I'm sorry, sir. I didn't mean to fuck up. I don't-- I don't think it's too bad. 309 00:34:02,959 --> 00:34:04,836 Son of a bitch. Think you can make it back yourself? 310 00:34:05,003 --> 00:34:08,507 - I think so, sir. - Let's move out. 311 00:34:08,673 --> 00:34:13,178 All right, here we go. Drop your weapon, Pop, drop your weapon. Come on. 312 00:34:13,345 --> 00:34:15,847 One, two, three! 313 00:34:16,014 --> 00:34:17,724 Get down, Dick, get down! 314 00:34:18,433 --> 00:34:21,019 Pop! 315 00:34:21,228 --> 00:34:23,688 Popeye! Get down! 316 00:34:24,856 --> 00:34:28,527 Winters! One o'clock! 317 00:34:28,693 --> 00:34:29,945 Grenade! 318 00:34:30,112 --> 00:34:35,033 Toye! Let's go! Get out of there! Get out of there! 319 00:34:35,200 --> 00:34:37,369 Toye! 320 00:34:37,786 --> 00:34:40,872 - Joe! - Jesus Christ. 321 00:34:41,039 --> 00:34:44,000 Fucking twice. 322 00:34:46,628 --> 00:34:49,548 Jesus Christ! 323 00:34:51,007 --> 00:34:53,510 Lorraine! Move! Go! 324 00:34:53,677 --> 00:34:55,971 Malark! 325 00:35:02,144 --> 00:35:05,230 Ranney! Let's move! They got the first gun! 326 00:35:13,071 --> 00:35:15,824 There's the second gun. Grenades first. 327 00:35:15,991 --> 00:35:17,909 - Then keep going. Go! - Right. 328 00:35:24,416 --> 00:35:26,418 Okay. 329 00:35:27,544 --> 00:35:30,172 Go! 330 00:35:38,555 --> 00:35:40,098 Shut up. 331 00:35:40,265 --> 00:35:42,350 - No make dead. - Shut up. 332 00:35:42,517 --> 00:35:45,937 - Shut the fuck up! - No make dead. 333 00:35:51,318 --> 00:35:54,571 Toye, stay down. Stay down! 334 00:35:54,738 --> 00:35:58,283 - Compton! - All right. Cover for me. 335 00:36:00,410 --> 00:36:01,912 We must be doing something right. Look... 336 00:36:02,078 --> 00:36:04,122 ...we got them so confused, they're firing on the third gun. 337 00:36:04,289 --> 00:36:06,875 We better blow this thing before they figure out what the hell's happening. 338 00:36:07,042 --> 00:36:12,088 - I'm gonna go and see what's keeping Lipton. - All right. Toye! Cover the lieutenant! 339 00:36:15,091 --> 00:36:17,802 - I think one of those dead Krauts has a Luger! - So what? 340 00:36:17,969 --> 00:36:20,639 Keep your head low, Petty. Come on, move it! 341 00:36:20,805 --> 00:36:23,225 Have a little suppressing fire, why don't you? 342 00:36:23,391 --> 00:36:25,602 Jesus Christ! 343 00:36:25,769 --> 00:36:28,230 Malarkey! 344 00:36:29,731 --> 00:36:31,816 - Now you stop firing? Beautiful. - Stay low! 345 00:36:31,983 --> 00:36:33,026 Shit. 346 00:36:33,193 --> 00:36:35,153 Christ, they must think he's a medic or something. 347 00:36:35,362 --> 00:36:37,489 He's gonna need a goddamn medic. 348 00:36:37,656 --> 00:36:39,908 Okay, okay, okay. 349 00:36:40,075 --> 00:36:42,118 Malarkey! 350 00:36:43,662 --> 00:36:46,831 - Stay low! - What the hell's he doing? 351 00:36:46,998 --> 00:36:48,667 Come on! 352 00:36:53,755 --> 00:36:59,469 Forgot your frigging Luger? Want I should go get it for you, you stupid mick? 353 00:37:01,596 --> 00:37:05,684 - Where's Lipton with that TNT? - Don't know, sir. 354 00:37:05,850 --> 00:37:08,019 - You'll be all right, Popeye. - I'm sorry. I messed up. 355 00:37:08,186 --> 00:37:09,604 - Don't be sorry. - Hey, sarge? 356 00:37:09,771 --> 00:37:12,274 - Yeah? - You think this is a ticket home? 357 00:37:12,440 --> 00:37:15,902 - Maybe. - Shit, I just got here. 358 00:37:22,033 --> 00:37:23,368 Hiya, Cowboy! 359 00:37:23,535 --> 00:37:26,913 Shut your fucking guinea trap, Gonorrhea. 360 00:37:27,080 --> 00:37:28,081 He's all right, that kid. 361 00:37:28,248 --> 00:37:30,292 Jesus, you got a whole Kraut platoon out there. 362 00:37:30,458 --> 00:37:32,627 - Probably more, captain. - You need help? 363 00:37:32,794 --> 00:37:36,881 I need ammo, sir! Lots of it. And TNT! 364 00:37:37,048 --> 00:37:41,553 - I've got TNT, sir! - Good job, private! 365 00:37:45,932 --> 00:37:48,226 Jesus. 366 00:37:48,685 --> 00:37:50,020 Hall! Ready? 367 00:37:50,186 --> 00:37:52,981 Sir, I don't have any way to set it off, sir. 368 00:38:10,874 --> 00:38:13,835 Fire in the hole! 369 00:38:17,339 --> 00:38:21,009 Plesha! Covering fire. Third gun here. 370 00:38:21,176 --> 00:38:23,094 Lorraine, grab some more of those potato mashers... 371 00:38:23,261 --> 00:38:27,557 ...and follow me! Malarkey, Hall, you two. Go! 372 00:38:45,867 --> 00:38:49,120 - Running a little low on ammo, sir! - How about you, Malarkey? 373 00:38:49,287 --> 00:38:51,289 Okay. 374 00:38:51,498 --> 00:38:53,291 Think you got enough to take the third gun? 375 00:38:53,458 --> 00:38:55,919 We'll soon find out, Dick. Malarkey, let's go! 376 00:38:56,086 --> 00:38:58,296 Toye! Cover! 377 00:38:58,463 --> 00:38:59,631 Okay, Hall. 378 00:38:59,798 --> 00:39:02,050 Keep your head down! 379 00:39:02,217 --> 00:39:06,304 Hall! Leave your TNT! 380 00:39:14,020 --> 00:39:15,480 Fire in the hole! 381 00:39:21,778 --> 00:39:25,490 Malarkey, cover the front. Go to the cannon. Go! 382 00:39:56,688 --> 00:39:59,607 Hey, sarge, I'm looking for Battalion Headquarters! 383 00:39:59,774 --> 00:40:02,652 Are you kidding? It's back thataway! 384 00:40:02,819 --> 00:40:04,946 You mean over--? 385 00:40:07,198 --> 00:40:09,951 Fire in the hole! 386 00:40:21,796 --> 00:40:23,673 TNT! 387 00:40:23,840 --> 00:40:26,551 - TNT! - Don't need it! 388 00:40:26,718 --> 00:40:29,512 - What? - Don't need it! 389 00:40:30,305 --> 00:40:34,476 - Hall! - Hall?! 390 00:40:35,059 --> 00:40:38,146 Where'd he come from? 391 00:40:40,732 --> 00:40:43,735 Winters! Hester said you needed ammo. 392 00:40:43,902 --> 00:40:48,740 Malarkey! As much as you can, everyone. 393 00:40:49,073 --> 00:40:52,076 You mind if D Company takes a shot at the next gun? 394 00:40:52,243 --> 00:40:55,205 - All yours! - Let's go, Dog Company! 395 00:40:55,371 --> 00:40:59,250 - Up and at them, D Company! - Compton! 396 00:40:59,667 --> 00:41:02,420 - Who is that, Speirs? - Out! Get out! 397 00:41:07,759 --> 00:41:10,345 What's he doing out of the trench? 398 00:41:10,512 --> 00:41:13,556 - Now what the hell's he doing? - Too late! 399 00:41:13,890 --> 00:41:16,267 Oh, Jesus. 400 00:41:20,271 --> 00:41:21,564 Sir! 401 00:41:21,731 --> 00:41:25,610 Had a little trouble getting through that first field. 402 00:41:26,778 --> 00:41:29,572 - Oh, Christ. - We're gonna need it at the next gun. 403 00:41:29,739 --> 00:41:32,700 - Once it's blown, tell them to pull out. Go! - Yes, sir. 404 00:41:35,286 --> 00:41:40,750 Compton, police them up, and pull out! Lorraine! Toye! Move out! 405 00:41:48,716 --> 00:41:51,386 Move out! Move out! Move it out! 406 00:41:51,553 --> 00:41:52,804 MGs first. 407 00:41:53,805 --> 00:41:56,474 Fall back to your original positions. 408 00:41:56,641 --> 00:42:00,562 Everyone else, maintain your base of fire. 409 00:42:05,066 --> 00:42:08,820 Okay! Back to battalion! Go! Go! 410 00:42:19,497 --> 00:42:22,834 They were 105s, not 88s, sir. We disabled them and pulled out. 411 00:42:23,001 --> 00:42:24,210 I figure there's maybe... 412 00:42:24,377 --> 00:42:28,006 ...40 or so Krauts still manning three MG42s to the rear. 413 00:42:28,172 --> 00:42:29,257 - Hey, Popeye. - Watch it. Watch it. 414 00:42:29,424 --> 00:42:30,425 Coming through! 415 00:42:30,592 --> 00:42:33,177 - Forty? - Yes, sir. 416 00:42:33,344 --> 00:42:35,972 We killed maybe around 20, so... 417 00:42:36,139 --> 00:42:38,641 ...yeah, probably there's 40 left. 418 00:42:38,808 --> 00:42:43,688 I think we need artillery or maybe mortars might do the job. 419 00:42:56,200 --> 00:42:58,870 - Going my way? - Sure. 420 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 Sir. 421 00:43:01,623 --> 00:43:05,376 Careful, don't hurt yourself. 422 00:43:05,543 --> 00:43:09,464 - Nice ride you got here, Nix. - Straight from Utah Beach. 423 00:43:09,631 --> 00:43:13,217 We should put them to work before they're missed. 424 00:43:19,724 --> 00:43:23,186 By nightfall, 2nd Battalion had secured Sainte-Marie-du-Mont. 425 00:43:23,353 --> 00:43:28,775 And elements of the 4th Division were beginning to move men and material inland. 426 00:43:31,194 --> 00:43:34,364 Most of the 101st Airborne, including Easy Company... 427 00:43:34,530 --> 00:43:36,407 ...were still scattered all over Normandy. 428 00:43:36,574 --> 00:43:39,077 And the success of the invasion was far from certain. 429 00:43:39,243 --> 00:43:42,205 We had an hour to rest and scrounge whatever food we could... 430 00:43:42,372 --> 00:43:47,168 ...before we had to move south and secure the town of Culoville. 431 00:43:47,794 --> 00:43:50,296 Move it! Move it out! 432 00:43:50,463 --> 00:43:52,757 I don't wanna die in the back of this damn truck, is what. 433 00:43:52,924 --> 00:43:54,717 Come on, you're stepping on my legs! 434 00:43:54,884 --> 00:43:59,180 - Jesus, let me out of here. - Light. Light discipline. 435 00:43:59,347 --> 00:44:01,349 Guarnere, close that flap. 436 00:44:01,516 --> 00:44:04,560 Let the Krauts cook their own goddamn food. 437 00:44:05,103 --> 00:44:07,021 - How we doing, Malark? - We're doing good. 438 00:44:07,188 --> 00:44:08,189 - Doing good? - Yeah. 439 00:44:08,356 --> 00:44:10,066 What the hell do you know about cooking? You're Irish. 440 00:44:10,233 --> 00:44:14,821 Sir, if you have a reservation someplace else, I'd be happy to go with you. 441 00:44:16,197 --> 00:44:19,242 - Thank you. - Shit. 442 00:44:22,870 --> 00:44:27,458 - I'm sorry. Oh, God. - Jesus Christ, give me some air. 443 00:44:33,840 --> 00:44:36,384 Oh, God. 444 00:44:36,926 --> 00:44:39,137 - Evening. - Hello, sir. 445 00:44:39,303 --> 00:44:43,766 - Something die in here? - Yeah, Malarkey's ass. 446 00:44:45,143 --> 00:44:49,313 - Any word on Lieutenant Meehan yet, sir? - No, not yet. 447 00:44:51,733 --> 00:44:54,986 Don't that make you our commanding officer, sir? 448 00:44:55,153 --> 00:44:56,946 Yeah, it does. 449 00:44:59,741 --> 00:45:03,911 - Sir. - Joe, the lieutenant don't drink. 450 00:45:06,122 --> 00:45:08,833 It's been a day of firsts. 451 00:45:14,589 --> 00:45:16,466 Don't you think, Guarnere? 452 00:45:19,761 --> 00:45:22,013 Yes, sir. 453 00:45:23,931 --> 00:45:25,016 Carry on. 454 00:45:25,266 --> 00:45:26,934 - Good night, sir. - Good night, sir. 455 00:45:27,101 --> 00:45:30,146 - Oh, sergeant? - Sir. 456 00:45:30,313 --> 00:45:33,441 I'm not a Quaker. 457 00:45:36,194 --> 00:45:37,320 Being from Lancaster County... 458 00:45:37,487 --> 00:45:39,697 - ...he's probably a Mennonite. - What's a Mennonite? 459 00:45:43,910 --> 00:45:46,204 Hey! 460 00:45:46,621 --> 00:45:47,789 - Dick! - Hey, wait up! 461 00:45:47,955 --> 00:45:49,874 - What? - You know that map you found? 462 00:45:50,041 --> 00:45:52,084 That had every Kraut gun in Normandy on it. 463 00:45:52,251 --> 00:45:54,170 - Oh, yeah? - Yeah. 464 00:45:55,546 --> 00:45:57,715 Here. 465 00:45:59,217 --> 00:46:01,969 Don't ever get a cat. 466 00:46:02,136 --> 00:46:04,555 What's on your mind? 467 00:46:04,722 --> 00:46:07,391 I lost a man today. 468 00:46:07,934 --> 00:46:09,060 Hall. 469 00:46:09,227 --> 00:46:12,897 Thanks. A John Hall. New Yorker. 470 00:46:13,064 --> 00:46:15,566 Got killed today at Brecourt. 471 00:46:15,733 --> 00:46:19,070 - I-- I never knew him. - Yeah, you did. 472 00:46:19,237 --> 00:46:23,491 Radio op. 506 basketball team, Able Company. 473 00:46:25,076 --> 00:46:27,078 He was a good man. 474 00:46:27,245 --> 00:46:31,749 Man. Not even old enough to buy a beer. 475 00:46:36,087 --> 00:46:38,464 I'm not hungry. 476 00:46:39,757 --> 00:46:42,051 Hey, Dick. 477 00:46:42,969 --> 00:46:45,555 I sent that map up to Division. 478 00:46:45,721 --> 00:46:48,766 I think it's gonna do some good. 479 00:47:30,016 --> 00:47:35,271 That night I took time to thank God for seeing me through that day of days. 480 00:47:35,438 --> 00:47:39,317 And prayed I would make it through D-plus-1. 481 00:47:39,984 --> 00:47:44,155 And if somehow I managed to get home again... 482 00:47:44,322 --> 00:47:47,325 ...I promised God and myself... 483 00:47:47,533 --> 00:47:51,329 ...that I would find a quiet piece of land someplace... 484 00:47:51,495 --> 00:47:55,499 ...and spend the rest of my life in peace.