1 00:00:07,380 --> 00:00:11,299 I was walking along the road with two friends. 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,179 The sun was setting. 3 00:00:16,979 --> 00:00:20,499 Suddenly the sky turned blood red. 4 00:00:22,499 --> 00:00:26,499 I paused, feeling exhausted, and leaned on the fence. 5 00:00:27,100 --> 00:00:31,900 There was blood and tongues of fire above the fjord and the city. 6 00:00:32,700 --> 00:00:36,779 -Can you take our photo? -Of course. 7 00:00:42,300 --> 00:00:46,340 -Thank you. -Will you join us for the ski jump? 8 00:00:46,859 --> 00:00:49,579 I think the tour bus is leaving soon. 9 00:00:49,660 --> 00:00:52,579 I would love to, but I have an errand. 10 00:00:52,980 --> 00:00:57,179 Okay. Well, see you back at the hotel, have a nice day. 11 00:00:57,259 --> 00:00:59,340 You too. 12 00:00:59,420 --> 00:01:04,380 The colours shrieked. This became The Scream 13 00:01:38,979 --> 00:01:42,740 -How can I help you? -I'm looking for a woman. 14 00:01:45,539 --> 00:01:50,660 A friend told me that she came to pay a visit to this establishment. 15 00:01:51,220 --> 00:01:55,259 The woman I'm looking for is a 19th century Brit. 16 00:01:56,259 --> 00:01:58,899 With a touch of nasal syphilis. 17 00:02:02,179 --> 00:02:05,419 I'd better get my cards for this. 18 00:02:36,699 --> 00:02:40,380 You wouldn't be trying to warn anybody, would you? 19 00:02:44,259 --> 00:02:46,180 Please... 20 00:04:17,619 --> 00:04:21,539 -How does this work? -This alerts the police. 21 00:04:21,619 --> 00:04:25,299 Press it, it triggers a full response. That one goes to me. 22 00:04:25,379 --> 00:04:31,539 You can use that if the danger level is lower, but you still need help. 23 00:04:31,619 --> 00:04:34,580 -You're so lucky... -Hi! 24 00:04:34,900 --> 00:04:36,900 -Hi. -You're coming, right? 25 00:04:36,979 --> 00:04:39,020 -Yes. -We'll wait in the car. 26 00:04:39,100 --> 00:04:41,020 Hurry. 27 00:04:42,299 --> 00:04:46,299 -Where are you going? -We're seeing Olaf's new house. 28 00:04:46,379 --> 00:04:50,220 -Is that such a good idea now? -None of those guys are there. 29 00:04:50,299 --> 00:04:52,619 He's at a talk show. 30 00:04:54,340 --> 00:04:57,020 -But be careful, though. -Yes. 31 00:04:59,419 --> 00:05:02,979 The single-copy newspaper The Citizen recently published- 32 00:05:03,059 --> 00:05:07,580 -a story stating that the serial killer Jack the Ripper is back. 33 00:05:07,660 --> 00:05:12,299 And that he was supposedly involved in the subway murder at Tøyen. 34 00:05:12,379 --> 00:05:16,340 This story, however, has proven not to be rooted in reality. 35 00:05:16,419 --> 00:05:21,059 We are inexpressibly rueful about the incident... 36 00:05:21,379 --> 00:05:23,580 Miss Winther? 37 00:05:26,379 --> 00:05:31,460 As the responsible journalist I want to offer my unreserved apology- 38 00:05:31,539 --> 00:05:37,179 -to the Norwegian public. Last, but by no means least, I am sorry for- 39 00:05:37,260 --> 00:05:42,100 -the unfounded fear and worry I have exposed our readers to... 40 00:05:46,700 --> 00:05:50,660 -I see the circus is up and running? -She'll vanish if she grovels more. 41 00:05:50,739 --> 00:05:55,499 The police have made several arrests in the Neo Luddite community. 42 00:05:55,580 --> 00:05:59,460 The suspects have been arrested, charged with willingly misleading- 43 00:05:59,539 --> 00:06:02,660 - the police authority and the press. -That's correct. 44 00:06:02,739 --> 00:06:07,539 Among the arrested, is a person who is a suspect in the tunnel murder. 45 00:06:07,619 --> 00:06:11,539 An English citizen, investigated for a similar case in his homeland. 46 00:06:11,619 --> 00:06:15,660 He will be extradited to the London Metropolitan Police- 47 00:06:15,739 --> 00:06:17,859 -effective immediately. 48 00:06:17,939 --> 00:06:21,700 What the hell? Have you heard about this? 49 00:06:22,700 --> 00:06:25,580 No. 50 00:06:25,660 --> 00:06:30,539 So, miss Winther, what was the motive behind this false claim? 51 00:06:31,140 --> 00:06:33,460 Thank you very much. 52 00:06:35,780 --> 00:06:39,539 You can't extradite Ben Joseph without checking with us first. 53 00:06:39,619 --> 00:06:42,499 I'm sorry that the flow of information was faulty. 54 00:06:42,580 --> 00:06:44,619 But the decision has been made. 55 00:06:44,700 --> 00:06:47,539 Do we at least get one last interrogation before they get him? 56 00:06:47,619 --> 00:06:52,140 The paperwork for this has started, so that might be difficult. 57 00:06:52,220 --> 00:06:57,140 -This is not bloody okay, Harald. -The press is here. Keep it down. 58 00:06:57,220 --> 00:07:01,059 Yes... We'll continue this discussion later. 59 00:07:01,140 --> 00:07:04,140 Now, the Chief of Police and I have a Q&A. 60 00:07:09,340 --> 00:07:13,739 -Are you sure this is a good idea? -We have to give it a try. 61 00:07:23,140 --> 00:07:25,379 There is only time for a brief talk. 62 00:07:25,460 --> 00:07:28,820 -You are being extradited. -No recording device? 63 00:07:28,900 --> 00:07:33,059 Where were you the night the woman was killed in the tunnels? 64 00:07:33,140 --> 00:07:35,499 What were you doing at the time of the murder? 65 00:07:35,580 --> 00:07:38,660 I was here in Oslo searching for him. 66 00:07:38,739 --> 00:07:41,900 And by him you mean..? 67 00:07:44,820 --> 00:07:47,379 Is this the man you were looking for? 68 00:07:48,179 --> 00:07:50,140 Yes, sir. 69 00:07:51,580 --> 00:07:55,580 -And you think he killed our woman? -I do. 70 00:07:55,900 --> 00:08:00,260 So, what's the deal? Is he some Jack the Ripper copycat? 71 00:08:01,059 --> 00:08:03,460 Oh no. 72 00:08:05,340 --> 00:08:09,220 -He's the real Jack. -Excuse? 73 00:08:09,580 --> 00:08:13,460 -What's your question, my dear? -The man is from now. 74 00:08:13,539 --> 00:08:15,739 How can he be Check? 75 00:08:15,820 --> 00:08:18,299 Our little chat is over. The cavalry is here. 76 00:08:18,379 --> 00:08:23,419 -Answer me. How can he be Check? -He travelled backwards in time. 77 00:08:24,979 --> 00:08:29,820 The general consensus is that backwards time travel is impossible. 78 00:08:29,900 --> 00:08:32,820 The general consensus is wrong. 79 00:08:35,820 --> 00:08:40,180 MPS formally took over responsibility for Ben Joseph this morning. 80 00:08:40,259 --> 00:08:43,060 Any meeting should have been cleared with us. 81 00:08:43,139 --> 00:08:46,019 Bureaucracy is not my strength. 82 00:08:49,940 --> 00:08:54,460 B'ezrat hashem, I wish you the best of luck, fellow truth seekers. 83 00:08:54,540 --> 00:08:58,019 My feeling is you're gonna need it. 84 00:09:00,420 --> 00:09:05,180 Here, I picture knocking down some walls and making a lounge. 85 00:09:05,259 --> 00:09:09,979 -With some downlights here, right? -Holy shit, it's nice! 86 00:09:10,060 --> 00:09:14,180 -This is like the main living room. -How much is the rent? 87 00:09:14,259 --> 00:09:18,540 Nothing, the church rents it for free to Olaf after he was acknowledged. 88 00:09:18,619 --> 00:09:22,739 This is the dining room, kind of... 89 00:09:37,580 --> 00:09:41,580 -I'm so looking forward to it... -It's so nice here. 90 00:09:52,540 --> 00:09:54,700 Madde? 91 00:09:55,700 --> 00:09:57,739 Madde? 92 00:10:06,019 --> 00:10:09,220 We agreed not to be in touch in this time. 93 00:10:09,300 --> 00:10:13,340 Olaf asked me to come. He needs help with a memory. 94 00:10:14,540 --> 00:10:18,779 Well... It can't have been that important to him. 95 00:10:18,859 --> 00:10:21,460 He's on a talk show right now. 96 00:10:23,460 --> 00:10:26,859 You don't need to be afraid. 97 00:10:26,940 --> 00:10:30,619 I have no intention of stealing your Olaf. 98 00:10:32,460 --> 00:10:34,580 I don't fear anything. 99 00:10:36,180 --> 00:10:40,180 I just don't want to have any more business with you. 100 00:10:40,259 --> 00:10:43,540 -Can I give him a message? -No. 101 00:10:43,619 --> 00:10:46,019 Olaf gave me his mobile phone number. 102 00:10:46,100 --> 00:10:49,739 I'll arrange a new meeting with him directly. 103 00:10:59,460 --> 00:11:02,779 -Who was that woman? -Just... 104 00:11:03,739 --> 00:11:06,779 Some Olaf stalker. 105 00:11:07,499 --> 00:11:11,739 Can you tell us what happened down in custody? 106 00:11:11,820 --> 00:11:15,779 -What do you mean? -The collaboration is delicate. 107 00:11:15,859 --> 00:11:21,220 -No improvised interrogations today. -There were follow-up questions. 108 00:11:21,300 --> 00:11:25,659 London are furious. They demand that we give them the sound log- 109 00:11:25,739 --> 00:11:29,739 - with transcriptions. -We have no recordings. 110 00:11:32,100 --> 00:11:36,820 You had clear instructions to record every interview with Ben Joseph. 111 00:11:36,899 --> 00:11:40,580 I meant to press rec, but you know... us Norse people and machines. 112 00:11:40,659 --> 00:11:42,659 This is just getting worse and worse. 113 00:11:42,739 --> 00:11:47,019 You do understand that you cannot be involved in the case after this? 114 00:11:47,100 --> 00:11:50,180 -Are you taking us off the case? -We have no choice. 115 00:11:50,259 --> 00:11:56,060 I'm informing the English police that you two no longer will be involved. 116 00:11:56,460 --> 00:11:59,220 Wenche takes over all communication with England. 117 00:11:59,300 --> 00:12:04,619 -She leads the case from our side. -What the hell are we two doing now? 118 00:12:06,100 --> 00:12:09,580 The woman was reported missing this morning. 119 00:12:09,659 --> 00:12:12,540 And so far, there haven't been any signs of the woman. 120 00:12:12,619 --> 00:12:16,540 I noted on the site inspection that there was a phone charger there. 121 00:12:16,619 --> 00:12:19,580 But we have yet to find the phone. 122 00:12:20,139 --> 00:12:23,739 Who's contacting the service providers? 123 00:12:25,700 --> 00:12:29,779 -We're not ready to deal with this... -Did the woman have a mobile? 124 00:12:29,859 --> 00:12:31,940 Sure. 125 00:12:33,499 --> 00:12:38,340 How about I get on that now, and we go all in together tomorrow morning? 126 00:12:38,420 --> 00:12:41,139 Sounds like a plan. 127 00:13:29,499 --> 00:13:34,060 Do you see the part that looks like a sea horse? Thats the hippocampus. 128 00:13:34,139 --> 00:13:37,499 It controls things like memories and perception of time. 129 00:13:37,580 --> 00:13:40,379 Things people with TSD struggle with. 130 00:13:41,580 --> 00:13:44,820 And how does the sea horse in my skull look? 131 00:13:44,899 --> 00:13:49,899 Your hippocampus is much larger and much more active than normal. 132 00:13:51,820 --> 00:13:55,180 -So, I don't have TSD? -That we can rule out. 133 00:13:55,259 --> 00:13:59,739 We've never seen TSD where the hippocampus wasn't injured. 134 00:13:59,820 --> 00:14:03,100 Your cognitive tests were unique. 135 00:14:03,180 --> 00:14:07,859 I don't think I've ever measured such high scores before. 136 00:14:07,940 --> 00:14:11,940 If everything is tip-top, there's no point in digging any further. 137 00:14:12,019 --> 00:14:17,379 If the deviation is caused by timeigration, you're a unique case. 138 00:14:17,460 --> 00:14:21,899 I'd love to share these findings with the Institute of Time Research. 139 00:14:21,979 --> 00:14:25,859 -If you just sign here... -No, I won't. 140 00:14:25,940 --> 00:14:31,940 I want you to give me my journal, and for you to delete all copies. 141 00:14:32,019 --> 00:14:35,460 This is so interesting research-wise, but also for you personally. 142 00:14:35,540 --> 00:14:37,540 Will you do as I say? 143 00:14:37,619 --> 00:14:42,420 Or do I have to get in touch with the beforeigner ombudsman? 144 00:14:49,259 --> 00:14:53,180 I probably overreacted by pressing that thing. I just freaked out. 145 00:14:53,259 --> 00:14:57,019 -When did you find it? -When I came home from Madde. 146 00:15:03,060 --> 00:15:05,180 What is that? 147 00:15:05,580 --> 00:15:09,619 -This is like some mafia thing... -Looks like it's from a hare... 148 00:15:10,700 --> 00:15:14,180 -Fucking hell. -He must have picked the lock. 149 00:15:14,899 --> 00:15:19,460 -You see? What do I do now? -Go to Mum's. Immediately. 150 00:15:33,019 --> 00:15:35,340 -Hi -Hi. 151 00:15:35,420 --> 00:15:40,139 Are you familiar with that Norse weatherman, Sturla Arnesson? 152 00:15:44,100 --> 00:15:47,340 You're sure Sturla is at the gym? 153 00:15:47,420 --> 00:15:50,820 He just posted a selfie from there. 154 00:15:53,420 --> 00:15:55,499 My God... 155 00:16:05,259 --> 00:16:08,420 So, who really perished at Stiklestad? 156 00:16:08,820 --> 00:16:11,220 A replacement. 157 00:16:15,259 --> 00:16:18,420 Good evening, lovely warrior. 158 00:16:18,499 --> 00:16:22,420 I didn't take you for someone who likes contemporary cock. 159 00:16:22,499 --> 00:16:25,739 I guess a cock is a cock no matter how it hangs. 160 00:16:25,820 --> 00:16:29,940 Hi. I'm Lars Haaland. I'm Ingrid's father. 161 00:16:35,979 --> 00:16:38,300 Ingrid is a fair, lovely woman. 162 00:16:38,379 --> 00:16:43,300 -It's an honour to meet her father. -I know that Ingrid is pregnant. 163 00:16:43,379 --> 00:16:47,259 And I know you are trying to threaten her into keeping the baby. 164 00:16:47,340 --> 00:16:51,060 -I would never threaten Ingrid. -Is that right? 165 00:16:51,139 --> 00:16:56,220 Us Norse people have more emotions than you contemporaries. 166 00:16:57,739 --> 00:17:01,820 So, we sometimes act out more. 167 00:17:01,899 --> 00:17:07,459 But I've never threatened anyone. So, she's probably just misunderstood. 168 00:17:07,540 --> 00:17:12,899 You should be aware that I'm a cop. I'm keeping an eye on you. 169 00:17:13,699 --> 00:17:17,459 -So, no need to worry. -That's good. 170 00:17:19,980 --> 00:17:22,419 It was nice to meet you. 171 00:17:27,540 --> 00:17:30,699 How did the talk go? 172 00:17:36,179 --> 00:17:38,459 -What did he say? -I'm not sure. 173 00:17:40,060 --> 00:17:44,219 Come on, I saw that you heard what he said. What did he say? 174 00:17:45,060 --> 00:17:48,899 I guess it means Father of a whore or something... 175 00:18:16,699 --> 00:18:19,859 -That went well. -Yes, I kind of lost it. 176 00:18:19,939 --> 00:18:22,020 No skitr... 177 00:18:22,980 --> 00:18:25,500 I know that was way out of line. 178 00:18:25,580 --> 00:18:29,619 I understand if you feel you have to report it. 179 00:18:31,179 --> 00:18:35,939 I don't think the rules are as strict for external consultants. 180 00:20:56,500 --> 00:21:01,659 Alfhildr and I apologise for our behaviour yesterday. 181 00:21:01,740 --> 00:21:03,740 Being taken off the tunnel murder,- 182 00:21:03,820 --> 00:21:05,820 -is no excuse for not contributing here. 183 00:21:05,899 --> 00:21:08,580 Both you and the missing woman deserve better - 184 00:21:08,659 --> 00:21:12,859 -than two police officers with their heads up their asses. 185 00:21:12,939 --> 00:21:15,459 We confirmed that the soothsayer had a mobile. 186 00:21:15,540 --> 00:21:17,820 The service provider checked the geo data. 187 00:21:17,899 --> 00:21:21,820 There hasn't been any activity on it since she went missing. 188 00:21:21,899 --> 00:21:26,500 I got her call log, in case there should be anything there. 189 00:21:35,699 --> 00:21:39,899 She tried calling someone seconds before the phone was disconnected. 190 00:21:39,980 --> 00:21:45,260 -Could it be an emergency number? -No. The log would have shown that. 191 00:21:48,699 --> 00:21:51,580 -Did you trace the call? -The number was unregistered. 192 00:21:51,659 --> 00:21:56,020 Probably a burner. Lars is talking to the phone shop where it was sold. 193 00:21:56,100 --> 00:22:01,260 It was a hit. The security consultant can see us now. Are you coming? 194 00:22:04,740 --> 00:22:10,340 Wait. A police dog has marked on a container near the fun fair grounds. 195 00:22:11,419 --> 00:22:14,980 You go ahead. We'll follow up on the phone lead. 196 00:22:20,459 --> 00:22:22,459 Hey! 197 00:22:26,500 --> 00:22:30,179 -How is Sturla? -Concussion. 198 00:22:30,260 --> 00:22:33,139 That pig will fucking pay. 199 00:22:36,260 --> 00:22:38,580 Hello? Seatbelt. 200 00:22:39,939 --> 00:22:42,379 Seatbelts are for sissies. 201 00:22:44,500 --> 00:22:47,540 You want to know what's for sissies? 202 00:22:47,619 --> 00:22:50,619 Having to pay a fine of several thousand. 203 00:23:02,659 --> 00:23:04,980 Hi. 204 00:23:05,060 --> 00:23:07,859 -Could you open it? -Yes. 205 00:23:18,219 --> 00:23:21,419 What time was this, did you say? 206 00:23:22,459 --> 00:23:26,820 The purchase is registered on the 25th. 207 00:24:16,899 --> 00:24:20,379 -Could it be there? -It's here. 208 00:24:20,459 --> 00:24:25,340 The girl's name is on the letterbox. Ingrid, wasn't it? 209 00:24:26,419 --> 00:24:30,379 -Then that must be her father. -Okay. Let's go. 210 00:25:04,820 --> 00:25:07,859 What errand do you have here, gentlemen? 211 00:25:11,100 --> 00:25:13,580 This is from Sturla. 212 00:25:47,619 --> 00:25:50,459 But that's not the father. 213 00:25:50,540 --> 00:25:52,580 -Are you kidding? -No. 214 00:25:52,659 --> 00:25:55,899 No. The guy at the gym was contemporary. 215 00:26:03,260 --> 00:26:06,540 Is it confirmed that the woman you found was the soothsayer? 216 00:26:06,619 --> 00:26:10,699 -Everything points in that direction. -Look. 217 00:26:10,780 --> 00:26:14,899 Here's the one who made the purchase in question. 218 00:26:22,020 --> 00:26:24,820 I've seen her before. 219 00:26:27,659 --> 00:26:30,459 There's a photo of her in a folder Alex and I came across. 220 00:26:30,540 --> 00:26:34,580 -From the Neo Luddite farm? -Alex said it wasn't worth anything. 221 00:26:34,659 --> 00:26:39,859 It was an arrival file from a group of women who had timeigrated. 222 00:26:42,260 --> 00:26:44,580 I don't get this. 223 00:26:44,659 --> 00:26:48,179 This is clearly the woman the soothsayer called... 224 00:26:48,260 --> 00:26:52,060 And here we have the victim of the subway murder. 225 00:27:36,459 --> 00:27:39,540 Thanks for the help so far. 226 00:27:41,580 --> 00:27:45,699 The transit centre confirmed that the women arrived near Drøbak. 227 00:27:46,820 --> 00:27:49,699 Why has this not showed up in our searches? 228 00:27:49,780 --> 00:27:51,939 They weren't registered in INSYS. 229 00:27:52,020 --> 00:27:54,260 They have an ongoing case about extradition- 230 00:27:54,340 --> 00:27:58,540 -regarding the Schengen Agreement about arrival in foreign waters. 231 00:27:58,619 --> 00:28:02,179 If there's a link between the soothsayer and the tunnel murder,- 232 00:28:02,260 --> 00:28:04,780 -shouldn't we notify management? 233 00:28:06,939 --> 00:28:12,100 I think we need a a bit more before we can present that link to them. 234 00:28:21,300 --> 00:28:23,540 What do you think? 235 00:28:23,619 --> 00:28:27,939 Is it the guy Ben Joseph was talking about who is doing this? 236 00:28:45,459 --> 00:28:49,419 I just did a tarot reading and had a vision of you. 237 00:29:14,939 --> 00:29:16,899 Yes? 238 00:29:23,939 --> 00:29:27,899 Hi. I'm sorry for pulling you away from work, but... 239 00:29:27,980 --> 00:29:33,459 -He insisted on talking to you. -Did he say what it was about? 240 00:29:33,540 --> 00:29:38,939 Just that you needed to have what he called a gentlemen's discussion. 241 00:29:39,020 --> 00:29:44,179 Maybe it's something medical that he finds embarrassing to tell me. 242 00:29:44,260 --> 00:29:46,740 -Yes... -He's in here. 243 00:29:54,300 --> 00:29:57,899 This really sucks, Gregers. 244 00:29:57,980 --> 00:30:01,379 It's merely a few scratches. 245 00:30:01,459 --> 00:30:05,540 If the girls would excuse us for a moment? 246 00:30:05,619 --> 00:30:07,980 Ingrid, come, let's go outside. 247 00:30:11,100 --> 00:30:15,060 So... What did you want to talk about? 248 00:30:15,139 --> 00:30:18,939 Well, it's about today's assault. 249 00:30:19,020 --> 00:30:21,699 I don't want to worry them needlessly,- 250 00:30:21,780 --> 00:30:24,580 -but I doubt it was a coincidence. 251 00:30:24,980 --> 00:30:27,820 -No? -I suspect- 252 00:30:27,899 --> 00:30:31,580 -this weatherman of Ingrid's is behind it. 253 00:30:32,419 --> 00:30:37,379 The attackers were Norse, and one of them said this was from Sturla and- 254 00:30:37,459 --> 00:30:40,740 - then whacked me over the noggin. -Oh fuck. 255 00:30:40,820 --> 00:30:43,219 That's one way of putting it. 256 00:30:43,300 --> 00:30:47,740 Do you have any hypothesis on why they implemented such a measure? 257 00:30:47,820 --> 00:30:50,580 No, not really. 258 00:30:50,659 --> 00:30:55,780 It's important that you level with me now, Lars. 259 00:30:56,300 --> 00:30:59,100 You see, some confusion arose in the course of the tumult. 260 00:30:59,179 --> 00:31:04,179 I got the impression that the attack was, well, directed at you. 261 00:31:17,939 --> 00:31:24,899 This is my fault... I managed to get myself into a confrontation- 262 00:31:24,980 --> 00:31:28,699 -with that Sturla guy yesterday evening. 263 00:31:28,780 --> 00:31:31,500 -Lars... -Yes, I know. 264 00:31:32,300 --> 00:31:37,020 I didn't mean to. I was just going to talk to him. And then... 265 00:31:38,659 --> 00:31:41,419 I lost it completely. 266 00:31:45,619 --> 00:31:49,859 I'm sorry. I wish I could swap places with you right now. 267 00:31:49,939 --> 00:31:53,100 Oh well... 268 00:31:53,699 --> 00:31:57,820 Now, don't be too hard on yourself, Lars. 269 00:31:58,300 --> 00:32:00,619 All things considered,- 270 00:32:00,699 --> 00:32:04,980 -you are simply a father who defended a tested daughter. 271 00:32:05,619 --> 00:32:09,100 I think you're taking this surprisingly well. 272 00:32:10,820 --> 00:32:13,540 What do you think Marie will say? 273 00:32:14,340 --> 00:32:17,540 Perhaps we should wait- 274 00:32:17,619 --> 00:32:22,340 -before informing the others of the details until I have recovered a bit? 275 00:32:22,419 --> 00:32:25,939 Are you sure that's a good idea? There may still be a threat here. 276 00:32:26,020 --> 00:32:30,139 I gave one of the louts a nasty smack with my pipe. 277 00:32:30,780 --> 00:32:33,899 They will probably also be licking their wounds tonight. 278 00:32:33,980 --> 00:32:38,859 Direct hit. Clack. Straight on the noggin. 279 00:33:01,500 --> 00:33:05,260 -Do you mind? -Not at all. 280 00:33:07,379 --> 00:33:10,419 I'll take what he's having. 281 00:33:13,020 --> 00:33:17,340 -So, where's your mummy tonight? -She finally went to her room. 282 00:33:17,419 --> 00:33:21,260 So now the daughter gets to spread her wings? 283 00:33:23,740 --> 00:33:27,740 -Do you have a family? -Oh, nothing much to speak of. 284 00:33:28,939 --> 00:33:33,060 -Work has taken up most of my time. -Which line of work? 285 00:33:33,139 --> 00:33:37,500 It used to be quantum physics, but then I got bored. 286 00:33:38,300 --> 00:33:41,419 And now my interests have... 287 00:33:41,500 --> 00:33:44,379 Drifted somewhat. 288 00:33:44,980 --> 00:33:50,699 And what tickles your scientific curiosity these days? 289 00:33:53,219 --> 00:33:57,020 Mostly close encounters with the female anatomy. 290 00:34:22,659 --> 00:34:25,139 Why don't you stay the night? 291 00:34:25,219 --> 00:34:28,940 -We can go again in the morning. -No thanks. 292 00:34:47,860 --> 00:34:50,500 It's another woman. 293 00:34:55,259 --> 00:34:59,659 I need to blow off some steam after an email marathon with MPS. 294 00:35:01,619 --> 00:35:04,020 Do you want to go out for a bit? 295 00:35:06,460 --> 00:35:09,980 -Sure. Where are we going? -Come. 296 00:35:12,139 --> 00:35:15,900 -The loser buys a pint. -Do you want to risk it? 297 00:35:15,980 --> 00:35:20,380 -I feel sharp today. -Try me. I'm a four times medalist- 298 00:35:20,460 --> 00:35:23,619 -in the East Norwegian police championship in short track shooting. 299 00:35:23,699 --> 00:35:28,380 Are these for me so that I don't have to listen to your bragging? 300 00:36:12,219 --> 00:36:14,659 What's that? 301 00:36:14,739 --> 00:36:19,659 The dust of the White Christ. It makes God's flame burn stronger. 302 00:36:26,460 --> 00:36:29,060 Breathe it in. 303 00:37:14,020 --> 00:37:17,739 You will once again be king. Did you see? 304 00:37:19,460 --> 00:37:23,219 I saw it. Clear as day. 305 00:37:31,900 --> 00:37:34,179 I liked that divine dust. 306 00:37:36,139 --> 00:37:39,580 It had truth in it. 307 00:37:39,659 --> 00:37:42,619 I'll give you a bag before you leave. 308 00:37:45,699 --> 00:37:48,619 And you believe that this Engingsdottir- 309 00:37:48,699 --> 00:37:51,619 -has a role to play in my return to power? 310 00:37:52,179 --> 00:37:54,819 As sure as day follows night. 311 00:38:24,779 --> 00:38:29,420 A fire is burning in her that is not of this world. 312 00:38:31,619 --> 00:38:34,940 So, Madeleine has nothing to contribute? 313 00:38:35,020 --> 00:38:38,900 All my doubts vanished when I felt the power of the Motherless. 314 00:38:43,060 --> 00:38:46,219 What is it, the force that she possesses? 315 00:38:46,299 --> 00:38:50,659 I only know this: That woman has been touched by the Gods. 316 00:38:55,259 --> 00:38:59,900 Hey. Well? What do you think? 317 00:39:01,779 --> 00:39:05,779 -You'll struggle to win this round. -Is that right? 318 00:39:18,580 --> 00:39:23,060 You only hit with one, though. It is a bullseye, but still... 319 00:39:23,980 --> 00:39:26,139 This pint is on you. 320 00:39:27,219 --> 00:39:32,819 Judgment day has come! We are the children God forgot! 321 00:39:33,299 --> 00:39:38,299 There is no point in seeking shelter, for the storm is already here! 322 00:39:39,100 --> 00:39:41,860 Listen! 323 00:39:47,339 --> 00:39:50,980 We just talked to the phone service provider. 324 00:39:51,060 --> 00:39:54,940 There was activity on the victim's cell phone last night. 325 00:39:55,020 --> 00:39:58,339 We'll have to involve management after all. 326 00:40:00,219 --> 00:40:04,860 The one behind the tunnel murder, killed the soothsayer too, we think. 327 00:40:04,940 --> 00:40:07,739 The killer is now on the loose in Oslo. 328 00:40:07,819 --> 00:40:12,540 And you're certain that this is the victim of the tunnel murder? 329 00:40:15,139 --> 00:40:19,299 I'd like to discuss this with the Chief of Police before we decide. 330 00:40:19,380 --> 00:40:21,940 This is not the time to hesitate. 331 00:40:22,020 --> 00:40:25,420 As long as there's a chance that Lars' theory is right, we must act. 332 00:40:25,500 --> 00:40:27,900 If another woman is killed and we could have stopped it,- 333 00:40:27,980 --> 00:40:31,860 -you're the one who has to live with that decision. 334 00:40:35,540 --> 00:40:37,819 We'll take action. 335 00:40:37,900 --> 00:40:41,540 -Do we have a location for the phone? -Pick up any signals? 336 00:40:41,619 --> 00:40:45,980 Nothing so far. Let me try something else. 337 00:41:16,179 --> 00:41:18,339 -Is it him? -Yes. 338 00:41:18,420 --> 00:41:21,139 -Is he moving? -It seems like it. 339 00:41:28,219 --> 00:41:31,980 Sierra 3.0 to HQ. We're approaching the Ekeberg forest. 340 00:41:32,060 --> 00:41:37,060 -Any change of position, over? -The target is still moving. Over. 341 00:41:49,900 --> 00:41:52,500 Don't fight the inevitable. 342 00:42:20,299 --> 00:42:24,380 We're now approaching the indicated position. Over. 343 00:42:56,339 --> 00:42:58,580 Found something!