1 00:00:50,100 --> 00:00:51,100 Hi, Alex. 2 00:00:51,179 --> 00:00:55,060 I'm just calling to let you know I'm not feeling too well. 3 00:00:55,139 --> 00:00:56,620 I have to stay in bed. 4 00:00:56,700 --> 00:01:00,340 - You're kidding me? - I know the timing is horrible. 5 00:01:00,420 --> 00:01:03,380 - I just can't do it. - Don't play the PMS card today. 6 00:01:03,459 --> 00:01:06,179 I'm really sorry. 7 00:02:23,419 --> 00:02:25,859 Enginnsdottir to MPS. 8 00:02:25,940 --> 00:02:30,100 Does Mr. Black's sound give any clue on what's going on? Over. 9 00:02:30,739 --> 00:02:34,340 MPS to Enginnsdottir. Parts of the communication were in Norwegian. 10 00:02:34,419 --> 00:02:38,220 We're trying to decipher it now. Over 11 00:02:38,299 --> 00:02:43,460 Enginnsdottir to all vehicles. Black just left his position, over. 12 00:02:43,539 --> 00:02:48,500 This is Haaland asking permission to follow Mr. Black on foot, over. 13 00:02:48,579 --> 00:02:52,259 Operational leader OPK to operational leader MPS. 14 00:02:52,340 --> 00:02:56,299 Instructions were to keep position or abort, over. 15 00:02:59,220 --> 00:03:03,220 This is a shitstorm if I ever saw one. Is the time agent in position? 16 00:03:03,699 --> 00:03:06,500 Affirmative. 17 00:03:10,579 --> 00:03:13,019 Alfhildr! 18 00:03:20,539 --> 00:03:23,220 Hello? Are you still there? 19 00:03:48,699 --> 00:03:51,620 Activate red procedure immediately. 20 00:04:03,259 --> 00:04:06,739 BEFOREIGNERS 21 00:05:12,059 --> 00:05:14,260 What's happening? 22 00:06:09,619 --> 00:06:12,260 God is good 23 00:07:10,499 --> 00:07:13,220 Good morning, Wenche. 24 00:07:19,979 --> 00:07:24,979 Now the sun is rising from the eastern brim. 25 00:07:25,539 --> 00:07:32,179 Gilding the top of the cliff and the mountain rim. 26 00:07:32,859 --> 00:07:39,499 Be glad, my soul, and let you voice ring. 27 00:07:40,140 --> 00:07:44,220 Rise from Earth's abode. 28 00:07:44,299 --> 00:07:51,220 And with your thanks and faith, to Heaven you swing. 29 00:07:53,059 --> 00:07:55,580 - Thank you. - May I help you? 30 00:07:56,100 --> 00:07:59,660 Yes... I work here, right? 31 00:07:59,739 --> 00:08:03,260 How should I know? I've never seen you before. 32 00:08:03,580 --> 00:08:08,220 - No? - You must have an access pass. 33 00:08:11,660 --> 00:08:16,020 I did, but... Harald? 34 00:08:17,059 --> 00:08:22,419 Right. Cleaning personnel are supposed to meet one floor down. 35 00:08:31,100 --> 00:08:35,060 Dear sinners. King Olaf, in his mercy, has presented us apostates 36 00:08:35,139 --> 00:08:39,220 with this unique and undeserved opportunity to atone for our sins 37 00:08:39,300 --> 00:08:41,580 by doing the cleaning for the true believers. 38 00:08:41,659 --> 00:08:44,859 Thank you, God and King, for giving us this second chance. 39 00:08:44,940 --> 00:08:49,139 Enginnsdottir? You'll find uniform and bucket in the cupboard there. 40 00:08:49,220 --> 00:08:54,859 The janitor will show you what to do. Could you fetch the trash over there? 41 00:09:01,460 --> 00:09:03,540 Hi. 42 00:09:05,739 --> 00:09:08,899 Enginnsdottir? 43 00:09:10,060 --> 00:09:12,420 Not now. 44 00:09:21,700 --> 00:09:25,100 So far, this is all the information we have. 45 00:09:25,180 --> 00:09:28,139 You can start by emptying those, okay? 46 00:09:28,220 --> 00:09:33,580 The forensic report is expected later, but we have received pictures. 47 00:09:33,659 --> 00:09:37,580 As you see, the victim is decorated with an illegal contraceptive. 48 00:09:37,659 --> 00:09:39,659 A condom. 49 00:09:39,739 --> 00:09:42,300 Maybe the perpetrator wanted to show displeasure 50 00:09:42,379 --> 00:09:46,300 towards the King's policies on family planning? 51 00:09:58,859 --> 00:10:02,220 Will you tell me what's going on? 52 00:10:16,540 --> 00:10:20,019 The crosses have ears. Meet me outside in 1 hour 53 00:10:32,019 --> 00:10:34,100 What's the status? 54 00:10:34,180 --> 00:10:37,220 Two minutes and 45 seconds since submersion. 55 00:10:37,300 --> 00:10:41,739 Time transpired in alternate reality 9 hours and 4 minutes. 56 00:10:42,619 --> 00:10:46,540 We're approaching hazardous levels for the veins. 57 00:11:24,899 --> 00:11:27,420 Aren't you going to church, young lady? 58 00:11:27,499 --> 00:11:31,259 - I'm waiting for a guy. - I thought so. 59 00:11:31,340 --> 00:11:34,100 I can offer anything young lovers need. 60 00:11:34,180 --> 00:11:38,340 Birth control pills, morning-after pills, Rubbers of all kinds. 61 00:11:38,420 --> 00:11:40,220 Thanks, I'm good. 62 00:11:41,700 --> 00:11:44,499 - It'll end in a delicate condition. - It's not that kind of meeting. 63 00:11:44,580 --> 00:11:46,979 Just leave me alone, okay? 64 00:12:06,259 --> 00:12:09,220 Sorry, I'm late. Listen. 65 00:12:12,300 --> 00:12:15,940 The encounter between you and John Roberts created a time rift. 66 00:12:16,019 --> 00:12:20,859 This alternate present we see here, materialised in its wake. 67 00:12:21,739 --> 00:12:26,460 Why are you normal? Everyone else is completely spaced out. 68 00:12:26,540 --> 00:12:31,460 Our technology gives me access to my replica's mind in this reality. 69 00:12:31,540 --> 00:12:33,060 Who are "we"? 70 00:12:43,540 --> 00:12:47,700 The point is that the fundamental present is under threat... 71 00:12:47,779 --> 00:12:51,779 - You just have to find... - Find what? 72 00:12:52,979 --> 00:12:56,379 You have to... 73 00:12:57,619 --> 00:13:00,820 Hey! Alex, we have to do what? Do what? 74 00:13:00,899 --> 00:13:04,300 Just find him... Find him and make time whole. 75 00:13:04,379 --> 00:13:06,979 Alex! 76 00:13:07,060 --> 00:13:09,899 Hey! We need help here! 77 00:13:23,340 --> 00:13:28,139 What's the agent's status? Did he make contact on the other side? 78 00:13:28,220 --> 00:13:31,940 - There's no way to tell. - We had to take him out. 79 00:13:32,019 --> 00:13:35,259 I guess we better start praying then. 80 00:14:35,899 --> 00:14:42,379 You are white as the snow, maiden. Why have you not applied spraytan? 81 00:14:42,460 --> 00:14:45,499 I tend to get eczema. 82 00:14:45,580 --> 00:14:48,899 Spray her down and get rid of the glasses. 83 00:14:48,979 --> 00:14:51,859 She won't see the conductor without her glasses. 84 00:14:51,940 --> 00:14:55,540 Either the glasses go or she goes. 85 00:14:56,820 --> 00:14:58,220 Come here... 86 00:15:02,540 --> 00:15:09,460 Never doubt! Always fight! 87 00:15:12,220 --> 00:15:16,580 Never doubt! Always fight! Never doubt! 88 00:15:16,899 --> 00:15:20,220 Never doubt! Al... 89 00:15:21,540 --> 00:15:24,220 What do you want, stranger? 90 00:15:24,300 --> 00:15:27,940 The toast just now, where did you hear that? 91 00:15:28,019 --> 00:15:31,340 Wouldn't you like to know? 92 00:15:31,420 --> 00:15:37,019 I used to sail with Tore Hund in the ol' time. I know that is his toast. 93 00:15:39,499 --> 00:15:42,820 One of us. 94 00:15:55,139 --> 00:15:59,060 Do you know where I can find Tore these days? 95 00:16:00,580 --> 00:16:02,779 Haven't you heard? 96 00:16:02,859 --> 00:16:08,340 Tore Hund was beheaded after the demonstration at Stiklestad. 97 00:16:12,739 --> 00:16:16,420 This fucking world is too much to bear. 98 00:16:16,499 --> 00:16:20,619 Our new friend needs more mead. Will you get a refill from the bucket guy? 99 00:16:20,700 --> 00:16:24,580 No fucking way am I buying another round. 100 00:16:24,659 --> 00:16:29,340 - Here's the money, you skinflint. - Let me see that. 101 00:16:31,940 --> 00:16:35,300 What in Hel is that bitch doing on the money? 102 00:16:35,379 --> 00:16:40,139 Keep it down, lunatic. That's the Queen. 103 00:16:43,700 --> 00:16:45,739 The queen? 104 00:17:11,939 --> 00:17:14,659 The door is open. 105 00:17:26,020 --> 00:17:29,980 What the hell? I requested pads. 106 00:17:30,659 --> 00:17:33,820 Isn't that more or less the same thing? 107 00:17:34,540 --> 00:17:38,020 We are more than happy to go back and exchange it... 108 00:17:38,100 --> 00:17:39,939 Never mind. 109 00:17:43,020 --> 00:17:45,300 What's the plan, really? 110 00:17:45,379 --> 00:17:49,219 To stroll up and demand an audience with the Queen? 111 00:17:49,300 --> 00:17:52,219 Something in that ballpark. 112 00:18:07,419 --> 00:18:11,379 - Call it a day? - We don't want to miss this. 113 00:18:26,980 --> 00:18:29,899 Hey, Queen! 114 00:18:30,780 --> 00:18:33,780 Hey! Queen! 115 00:18:37,780 --> 00:18:42,100 - Queen! - What is that commotion? 116 00:18:42,659 --> 00:18:45,500 Have you gone deaf, witch-woman? 117 00:18:45,580 --> 00:18:50,139 Get your prissy queen's ass down here! 118 00:18:50,219 --> 00:18:53,619 - We have to get out of here. - Hey! 119 00:18:54,260 --> 00:18:59,340 - What the fuck are you doing? - I have to talk to the Queen. 120 00:20:09,980 --> 00:20:14,980 It says here that you are a simple cleaning lady. Is that correct? 121 00:20:17,340 --> 00:20:20,580 I am no more a cleaning lady than you are a queen. 122 00:20:22,219 --> 00:20:25,859 I had a feeling you were from the other place. 123 00:20:26,939 --> 00:20:29,980 What are you doing in my realm? 124 00:20:30,659 --> 00:20:34,859 Is that what this is? Your realm? 125 00:20:36,100 --> 00:20:37,340 No. 126 00:20:38,659 --> 00:20:44,219 You and the time-demon opened the door to the many worlds. 127 00:20:45,060 --> 00:20:51,580 I'm just a humble sorceress who seizes my opportunities. 128 00:20:52,340 --> 00:20:57,020 Then you should seize the opportunity to say farewell to this place. 129 00:20:57,100 --> 00:21:00,659 That door you mentioned will be shut. 130 00:21:00,740 --> 00:21:04,899 Easy now, trouble-maker. 131 00:21:06,459 --> 00:21:11,060 A chained hand is a threat to no one. 132 00:21:30,659 --> 00:21:33,419 What do you want, Queen? I'm going on any second. 133 00:21:33,500 --> 00:21:37,379 - This is important. I met her. - Who? 134 00:21:37,459 --> 00:21:43,139 - She who made the rift in time. - How do you know it's her? 135 00:21:43,219 --> 00:21:47,020 - I just know. - Okay... Where is she? 136 00:21:47,100 --> 00:21:52,139 - In the royal guard's jail. - The situation is under control then. 137 00:21:52,659 --> 00:21:57,859 You don't understand. She has come from the other side. 138 00:21:57,939 --> 00:22:02,300 Where our lives end in dust. 139 00:22:02,379 --> 00:22:05,419 I have to admit I'm still having difficulties understanding 140 00:22:05,500 --> 00:22:07,699 this part of your vision. 141 00:22:08,219 --> 00:22:13,659 Understand this: The woman must die. 142 00:22:13,740 --> 00:22:16,939 - We're going live in two minutes! - Yes! 143 00:22:17,419 --> 00:22:19,859 I'll see what I can do. 144 00:22:43,419 --> 00:22:45,459 Hands! 145 00:23:00,419 --> 00:23:04,419 - Why you lock in? - She was in a quarrel with the Queen. 146 00:23:04,500 --> 00:23:08,980 With real Queen? How you name, Queen-bother? 147 00:23:11,139 --> 00:23:13,419 How you name? 148 00:23:13,500 --> 00:23:16,419 Alfhildr Enginnsdottir. 149 00:23:18,300 --> 00:23:22,020 - Enginnsdottir? - Why? 150 00:23:26,699 --> 00:23:30,139 Enginnsdottir. It's Enginnsdottir. 151 00:23:44,699 --> 00:23:45,740 What is going on? 152 00:23:46,260 --> 00:23:48,500 Shaman in ironcave sighted 153 00:23:48,580 --> 00:23:51,859 that Enginnsdottir would free us from evil White Christ king. 154 00:23:51,939 --> 00:23:56,340 - Who is this shaman? - Lars Haaland. 155 00:24:01,419 --> 00:24:03,820 Lars Haaland? 156 00:25:12,980 --> 00:25:18,980 The Ullern congregation's choir will sing the night in with his majesty. 157 00:25:47,580 --> 00:25:50,859 Shut your mouths! 158 00:25:50,939 --> 00:25:54,500 - She go birthing! - Shit... 159 00:25:55,219 --> 00:25:57,459 Okay, okay! 160 00:25:58,179 --> 00:26:00,540 How do we do this? 161 00:26:28,060 --> 00:26:31,340 You make chaos again? 162 00:26:32,139 --> 00:26:36,139 No more than usual. Where have you been? 163 00:27:22,060 --> 00:27:25,580 - You're different. - Different? 164 00:27:26,260 --> 00:27:28,379 From what? 165 00:27:28,980 --> 00:27:32,219 From how I know you in my world. 166 00:27:32,300 --> 00:27:36,780 - We have never met before, sugarpie. - Well... 167 00:27:37,379 --> 00:27:41,020 Your friends said you had a vision about me. 168 00:27:41,859 --> 00:27:44,899 I am Enginnsdottir. 169 00:27:45,899 --> 00:27:48,619 I guess I heard that name somewhere. 170 00:27:50,020 --> 00:27:54,740 Then I spun a campfire tale around it in the longest of nights. 171 00:27:56,980 --> 00:28:01,020 Listen to me, Lars. I know you. 172 00:28:04,020 --> 00:28:07,500 The reason your eyes are white, is Temproxate. 173 00:28:09,139 --> 00:28:12,580 You started using it because your hands hurt. 174 00:28:13,500 --> 00:28:16,740 Ingrid is your daughter. 175 00:28:18,179 --> 00:28:21,060 And you are gluten intolerant. 176 00:28:30,340 --> 00:28:33,619 This world that you claim to be from... 177 00:28:35,260 --> 00:28:37,540 Is it better than ours? 178 00:28:42,500 --> 00:28:45,699 And what do you think I can contribute with? 179 00:28:46,699 --> 00:28:49,179 Show me the way home. 180 00:29:14,899 --> 00:29:21,219 I see a girl looking for her mother. 181 00:29:26,580 --> 00:29:29,699 What is the girl saying? 182 00:29:38,859 --> 00:29:45,300 She is saying that it cannot die 183 00:29:47,020 --> 00:29:50,139 that which is not born. 184 00:29:50,219 --> 00:29:54,260 - Meaning? - You'll learn soon enough. 185 00:29:58,740 --> 00:30:02,419 You were supposed to help me get home. 186 00:30:03,820 --> 00:30:07,340 The killer is the key. 187 00:30:07,939 --> 00:30:10,139 What killer? 188 00:30:10,219 --> 00:30:14,219 He who wrapped the woman in rubber. 189 00:30:39,540 --> 00:30:42,379 How may I be of assistance, sweet lady? 190 00:30:51,060 --> 00:30:52,300 Hi... 191 00:31:16,379 --> 00:31:19,580 That must wait until tomorrow. I need to get home to feed Anton. 192 00:31:19,659 --> 00:31:23,419 - Do you feed your husband? - I wish. Anton is a cat. 193 00:32:54,100 --> 00:32:57,619 Why is there a thread hanging out of your fanny? 194 00:32:58,300 --> 00:33:00,659 You'll have to ask Aslakr. 195 00:33:01,419 --> 00:33:03,619 Aslakr? 196 00:33:13,899 --> 00:33:18,300 - Answer it. - Good morning, your Majesty. 197 00:33:19,500 --> 00:33:23,859 - Did you sleep well? - Skip the smalltalk. 198 00:33:25,219 --> 00:33:28,060 Did you get a hold of her? 199 00:34:01,500 --> 00:34:05,780 - What took you so long? - I ran into trouble with the Queen. 200 00:34:05,859 --> 00:34:08,900 Yes, I've heard she can be quite a handful. 201 00:34:08,980 --> 00:34:15,699 This means that you've finally figured out that I am the notorious condom murderer. 202 00:34:16,259 --> 00:34:19,179 I didn't actually kill that woman. 203 00:34:19,739 --> 00:34:23,219 I merely ornamented some poor OD'd soul. 204 00:34:24,100 --> 00:34:25,940 To try and get your attention. 205 00:34:28,420 --> 00:34:30,860 Well. Now you have it. 206 00:34:33,420 --> 00:34:34,739 What do you want? 207 00:34:35,819 --> 00:34:39,460 How much have you figured out about this place? 208 00:34:40,500 --> 00:34:46,699 As I understand it, the clash between you and I opened a rift in time. 209 00:34:47,060 --> 00:34:50,540 The queen used the situation to change some past events. 210 00:34:51,819 --> 00:34:55,619 Thus creating an alternative present more to her liking. 211 00:34:55,699 --> 00:35:00,940 And how do you suggest that we fix this unfortunate situation? 212 00:35:01,020 --> 00:35:04,460 We close the fucking rift and get our old world back. 213 00:35:04,860 --> 00:35:06,500 Think bigger. 214 00:35:08,219 --> 00:35:12,380 - What do you mean? - Travel back in time with me. 215 00:35:13,540 --> 00:35:17,219 To when the first fish crawled onto the land. 216 00:35:17,580 --> 00:35:19,619 Together we can eradicate 217 00:35:20,179 --> 00:35:24,779 the precise moment that mankind was brought into existence. 218 00:35:25,739 --> 00:35:27,659 My plan is the only way 219 00:35:27,739 --> 00:35:31,860 that we can ever break the never-ending chain of suffering. 220 00:35:33,139 --> 00:35:36,940 You are one crazy fuck, that's for sure. 221 00:35:41,659 --> 00:35:42,779 Really? 222 00:35:44,100 --> 00:35:46,779 I'm a fighter, not a thinker. 223 00:35:47,500 --> 00:35:49,900 If you want to fight... 224 00:35:50,580 --> 00:35:53,139 The battle doesn't take place here. 225 00:36:17,699 --> 00:36:19,380 She got away, 226 00:36:21,100 --> 00:36:22,659 didn't she? 227 00:36:23,980 --> 00:36:27,139 Things will work out, my queen. 228 00:37:12,940 --> 00:37:15,420 What is the girl saying? 229 00:37:16,179 --> 00:37:19,020 She is saying 230 00:37:19,100 --> 00:37:21,100 that that which is not born, 231 00:37:22,219 --> 00:37:24,739 cannot die. 232 00:37:25,380 --> 00:37:28,100 Enginnsdottir! 233 00:37:57,219 --> 00:37:59,739 Our world has already lost. 234 00:39:16,500 --> 00:39:18,699 Alfhildr! 235 00:39:21,020 --> 00:39:23,580 No, fuck... Alfhildr? 236 00:39:48,699 --> 00:39:51,179 How is she? 237 00:39:51,259 --> 00:39:53,940 - She has lost a lot of blood. - But she will survive? 238 00:39:54,500 --> 00:39:56,500 We've done what we can. 239 00:39:56,580 --> 00:40:00,860 Hopefully she will start to recover within the next couple of days. 240 00:40:00,940 --> 00:40:05,659 Would you say it's a good sign if she gets up to get a soda? 241 00:40:16,179 --> 00:40:20,179 - Good to see you're back to normal. - How are you feeling? 242 00:40:20,259 --> 00:40:22,380 - Better now. - Right... 243 00:40:36,380 --> 00:40:39,060 So, what's the status on the case? 244 00:40:39,699 --> 00:40:42,500 John Roberts was pronounced dead in the tunnel. 245 00:40:42,580 --> 00:40:45,779 And the body has been extradited to England. 246 00:40:46,580 --> 00:40:50,779 They are determined that this was all the work of a psychotic man. 247 00:40:50,860 --> 00:40:53,659 - Not a word about Project 19? - No. 248 00:40:53,739 --> 00:40:56,500 No one even batted an eye down at the station. 249 00:40:56,580 --> 00:40:59,460 Seems they have powerful people backing them on our end too. 250 00:40:59,540 --> 00:41:02,339 That fits with my experience. 251 00:41:03,460 --> 00:41:06,179 I was sent to an alternative present. 252 00:41:07,259 --> 00:41:10,299 Alex contacted me there. 253 00:41:10,380 --> 00:41:14,580 He's an agent for some supertemporal agency. 254 00:41:21,219 --> 00:41:24,219 I may have hallucinated parts of it... 255 00:41:25,380 --> 00:41:27,779 Did you talk to Alex after this happened? 256 00:41:27,860 --> 00:41:33,860 Nobody has. He had a stroke. Apparently it's quite serious. 257 00:41:37,980 --> 00:41:41,699 Olaf Haraldsson was critically injured in a car crash yesterday. 258 00:41:41,779 --> 00:41:46,980 Haraldsson reportedly had cocaine in his bloodstream at the time. 259 00:41:47,060 --> 00:41:51,540 A woman who was also in the vehicle, was killed on the spot. 260 00:41:51,619 --> 00:41:56,020 She was the district shaman at the Grønland Centre of Norse Faith. 261 00:41:56,540 --> 00:41:58,299 Are they friends of yours? 262 00:41:59,580 --> 00:42:01,779 Friends would be a stretch. 263 00:42:13,219 --> 00:42:15,380 Your name... 264 00:42:16,739 --> 00:42:20,299 It means you didn't have any parents back in the old time? 265 00:42:20,380 --> 00:42:23,179 That you were a foundling? 266 00:42:26,060 --> 00:42:29,460 - What are you getting at? - It's only the two of us here. 267 00:42:30,299 --> 00:42:31,900 You can trust me. 268 00:42:40,540 --> 00:42:43,739 Tore Hund's father's men found me floating in the sea 269 00:42:43,819 --> 00:42:45,739 on their way home from a raid. 270 00:42:45,819 --> 00:42:50,980 Tore has memories of me wearing modern clothing. 271 00:42:52,659 --> 00:42:54,259 Oh my God... 272 00:43:28,420 --> 00:43:34,060 The Oslo underground is now running again after the shutdown last week. 273 00:43:34,139 --> 00:43:37,500 The powerful, electric discharge was caused by an arc fault, 274 00:43:37,580 --> 00:43:39,739 that has now been repaired. 275 00:43:59,739 --> 00:44:01,299 Hi, Alfhildr. 276 00:44:02,179 --> 00:44:04,860 It's so good to see you back on your feet. 277 00:44:04,940 --> 00:44:08,219 - It's good to be back. - Good. 278 00:44:08,299 --> 00:44:10,779 Just a shame Alex isn't here, too. 279 00:44:11,500 --> 00:44:15,420 - Yes, that's life. - Do you know what hospital he's in? 280 00:44:15,500 --> 00:44:17,100 I would like to visit him. 281 00:44:17,580 --> 00:44:21,580 As far as I understand, he is still not fit for visitors. 282 00:44:21,659 --> 00:44:24,739 But I will let you know if the situation changes. 283 00:44:29,619 --> 00:44:33,580 You didn't say a word to Harald about that foggy report from the MPS. 284 00:44:33,659 --> 00:44:36,020 - That's not like you. - Well... 285 00:44:36,100 --> 00:44:38,580 There's a lot going on in my private life lately. 286 00:44:38,659 --> 00:44:42,860 What? Did you get a girlfriend? 287 00:44:42,940 --> 00:44:48,259 No, quite the opposite. I'm going to be a grandfather. 288 00:44:48,860 --> 00:44:53,060 - Don't tell me Ingrid's pregnant... - With Sturla Arnesson. 289 00:44:54,779 --> 00:44:58,179 I think skitr is the word you're looking for. 290 00:45:00,020 --> 00:45:01,420 Skitr. 291 00:45:15,540 --> 00:45:17,060 It's open! 292 00:45:21,139 --> 00:45:24,420 - What is that? - This is a drying cabinet. 293 00:45:24,739 --> 00:45:28,739 Skjalg and the guys gave it to me for my 50th birthday. 294 00:45:28,819 --> 00:45:31,339 First I put the cabinet on the porch. 295 00:45:31,420 --> 00:45:34,779 But the neighbour went haywire. Those contemporary noses, you know. 296 00:45:35,380 --> 00:45:39,380 Well, I'm with the neighbour on this. 297 00:45:39,980 --> 00:45:43,900 We'll have to put this on the account of your unclear origin. 298 00:45:51,219 --> 00:45:52,259 Hi. Are you coming with? 299 00:45:52,339 --> 00:45:55,100 Yes... Mum was a little offended when she heard you were taking me. 300 00:45:55,179 --> 00:45:58,460 If you don't want us there... 301 00:45:58,540 --> 00:46:01,580 - Of course you should come. - Okay? 302 00:46:02,420 --> 00:46:06,659 I read a very interesting article in a psychological periodical 303 00:46:06,739 --> 00:46:11,460 regarding the mother-daughter relation. And there it said that... 304 00:46:11,540 --> 00:46:15,219 - Not now. Let's just go. - Let's just go. 305 00:46:18,219 --> 00:46:20,460 Did you see the news about Olaf? 306 00:46:21,580 --> 00:46:24,980 - Poor guy. - You're feeling sorry for that prick? 307 00:46:26,500 --> 00:46:30,739 Life is a trial, even for kings. 308 00:46:33,739 --> 00:46:36,900 What do you think about the fact that the Volva was with him in the car? 309 00:46:37,580 --> 00:46:42,179 She probably had a hand in the planting of Magnus's remains. 310 00:46:42,779 --> 00:46:47,020 If we can prove that, you're a free man. 311 00:46:48,900 --> 00:46:52,619 Hi. You can lie down here and make yourself comfortable. 312 00:46:53,020 --> 00:46:56,659 And unbutton your trousers. 313 00:47:00,139 --> 00:47:02,699 There. This might be a little cold. 314 00:47:07,420 --> 00:47:08,739 Hi! 315 00:47:09,540 --> 00:47:15,580 Are the confiscated objects from Olaf Haraldsson's crash held here with us? 316 00:48:24,179 --> 00:48:29,299 Enginnsdottir's DNA finally got a match on the police database. 317 00:48:30,739 --> 00:48:31,739 What? 318 00:48:31,819 --> 00:48:33,100 The reason why we got a match 319 00:48:33,179 --> 00:48:36,699 is because we included the staff registry this time. 320 00:48:36,779 --> 00:48:38,219 Who? 321 00:48:42,500 --> 00:48:44,420 According to our analysis, 322 00:48:44,500 --> 00:48:49,299 she has a 25 % match with Lars Haaland. 323 00:48:58,540 --> 00:49:01,699 Look how pretty it is. 324 00:49:30,100 --> 00:49:35,020 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA