1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,791 The party'’s here! Woo! 3 00:00:08,834 --> 00:00:12,969 Randall is a lead guitarist with Elton John and Shania Twain. 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,103 Dana and Darren, male and female stripper of the year. 5 00:00:17,756 --> 00:00:19,019 Magda? 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,759 Oh! 7 00:00:23,980 --> 00:00:27,636 I'’m just preparing notes for you, because I didn'’t finish. 8 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 Mm-hmm. 9 00:00:29,072 --> 00:00:30,334 Aesha, Aesha, I am ready down here. 10 00:00:30,378 --> 00:00:31,770 Only two of them have come up. 11 00:00:31,814 --> 00:00:33,511 You gotta tell '’em when they gotta ----ing eat. 12 00:00:33,555 --> 00:00:35,165 There is no respect for what I'’m doing in the galley. 13 00:00:35,209 --> 00:00:36,862 As long as we just keep working as a team. 14 00:00:36,906 --> 00:00:38,299 You'’re the chief stew. 15 00:00:38,342 --> 00:00:40,518 I'’ll be waiting on you every time, I know that. 16 00:00:40,562 --> 00:00:41,824 I'’ll go with you, if you wanna go. 17 00:00:41,867 --> 00:00:43,043 Do you wanna go? 18 00:00:43,086 --> 00:00:44,044 Yeah, I wanna go for a little ride. 19 00:00:44,087 --> 00:00:45,784 Ah! 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,743 I don'’t know if Benny's here on a holiday or here to work. 21 00:00:47,786 --> 00:00:50,789 Oh, mate... ah! 22 00:00:50,833 --> 00:00:52,095 I didn'’t sign up for this harassment. 23 00:00:52,139 --> 00:00:53,488 I am gonna be your boss. 24 00:00:55,490 --> 00:00:56,447 Ugh. 25 00:00:56,491 --> 00:00:57,709 I didn'’t sign up for the army. 26 00:00:57,753 --> 00:01:00,277 I lost my dad and mum six months apart. 27 00:01:00,321 --> 00:01:02,018 I need some positive reinforcement. 28 00:01:03,715 --> 00:01:04,499 Oh, my God. 29 00:01:04,542 --> 00:01:06,327 Ew, ew, ew. Poo water. 30 00:01:06,370 --> 00:01:07,328 That'’s disgusting. 31 00:01:07,371 --> 00:01:08,546 I can'’t do this anymore. 32 00:01:08,590 --> 00:01:09,852 Get me the *bleep* off this boat. 33 00:01:11,593 --> 00:01:14,161 Yeah, hey, mate, it'’s Benny. I need to speak to you. 34 00:01:21,603 --> 00:01:25,346 Oh, my God. 35 00:01:26,608 --> 00:01:28,392 I don'’t think I can do this anymore. 36 00:01:28,436 --> 00:01:29,698 I'’ve had Jamie down my throat, 37 00:01:29,741 --> 00:01:31,569 I'’ve had the captain picking on me, 38 00:01:31,613 --> 00:01:34,529 and now I'’ve lowered my feet into a pool of sh-- water. 39 00:01:34,572 --> 00:01:36,357 Like, just how much can a man really take? 40 00:01:41,536 --> 00:01:43,103 Yeah, hey, mate, it'’s Benny. 41 00:02:03,862 --> 00:02:05,255 Oh, my God. 42 00:02:05,299 --> 00:02:07,170 I gotta restock the crew fridge. 43 00:02:21,967 --> 00:02:22,881 Yeah. 44 00:02:30,150 --> 00:02:32,587 Mm. Mm. 45 00:02:32,630 --> 00:02:34,676 Like, why just our toilet? 46 00:02:36,460 --> 00:02:37,679 There'’s poo everywhere, there'’s poo everywhere. 47 00:02:37,722 --> 00:02:39,724 Oh, it'’s, like, on our floor, on our... 48 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 Dude, I didn'’t know what was happening. 49 00:02:41,291 --> 00:02:42,292 I woke the captain up. 50 00:02:42,336 --> 00:02:44,512 What the... 51 00:02:48,080 --> 00:02:52,650 Yachting is gonna put you in a lot of mental battles. 52 00:02:52,694 --> 00:02:54,609 Every day, you'’re gonna get pushed 53 00:02:54,652 --> 00:02:56,263 to that point where you wanna quit. 54 00:02:56,306 --> 00:02:57,916 I feel bad for him. 55 00:02:57,960 --> 00:02:59,875 It'’s been a tough charter on Benny. 56 00:03:09,058 --> 00:03:11,234 Oh! Ugh! 57 00:03:12,714 --> 00:03:14,846 Oh! 58 00:03:25,553 --> 00:03:28,164 Ah, we'’re nearly there, Benny boy, we'’re nearly there. 59 00:03:28,208 --> 00:03:29,687 I can'’t believe it, mate. 60 00:03:33,561 --> 00:03:35,258 - It'’s nearly done, though. - Pretty good, isn'’t it. 61 00:03:35,302 --> 00:03:38,522 Yeah, mate, I didn'’t think that we'’d resolve it that quick. 62 00:03:38,566 --> 00:03:40,481 Mate, you are a gem. Thanks for your help. 63 00:03:40,524 --> 00:03:41,656 You all right, mate? 64 00:03:43,571 --> 00:03:44,876 - Were you? - Yeah. 65 00:03:46,835 --> 00:03:49,794 When I was 20, I did a full trade as a plumber in Australia, 66 00:03:49,838 --> 00:03:53,189 both domestic and commercially, so it'’s nothing new to me. 67 00:03:53,233 --> 00:03:54,669 Benny'’s reached his limit. 68 00:03:54,712 --> 00:03:56,714 As the captain, it'’s my job to lift him up 69 00:03:56,758 --> 00:03:59,064 and get through this and stick together as a team. 70 00:03:59,108 --> 00:04:00,892 I don'’t know what I would do without you, mate. 71 00:04:00,936 --> 00:04:03,591 I would have cried and gone home, to be honest. 72 00:04:03,634 --> 00:04:05,245 Um... 73 00:04:06,942 --> 00:04:08,509 Oh, my God. 74 00:04:08,552 --> 00:04:10,032 The toilet blew up in our room. 75 00:04:10,075 --> 00:04:10,989 What? 76 00:04:12,730 --> 00:04:14,297 Oh. 77 00:04:14,341 --> 00:04:17,344 - Good morning. - Good morning. 78 00:04:17,387 --> 00:04:19,346 Not a lot of captains would do that. 79 00:04:22,958 --> 00:04:24,568 Just to keep calm. 80 00:04:24,612 --> 00:04:25,569 Well, I don'’t think I would have got 81 00:04:25,613 --> 00:04:27,267 through it without you, though. 82 00:04:27,310 --> 00:04:29,138 You just knew what you were doing, mate, like, I can'’t... 83 00:04:29,181 --> 00:04:31,923 You'’ve gone through your first sh-- experience on a boat. 84 00:04:33,142 --> 00:04:34,230 Yeah. 85 00:04:34,274 --> 00:04:35,405 Honestly. 86 00:04:35,449 --> 00:04:36,580 - I thought, yeah... - Jokes aside. 87 00:04:36,624 --> 00:04:37,929 - I'’ve been here before. - Yeah. 88 00:04:37,973 --> 00:04:39,279 I came back into yachting to have a taste 89 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 of that human connection again, 90 00:04:40,628 --> 00:04:43,021 since I essentially lost my entire family. 91 00:04:43,065 --> 00:04:45,067 And Captain Jason helping me out in a way 92 00:04:45,110 --> 00:04:47,896 that felt real and loving, it'’s amazing. 93 00:04:47,939 --> 00:04:49,941 Once two lads have cleaned up some sh-- together, 94 00:04:49,985 --> 00:04:51,726 you generally remain friends for life, so... 95 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 Cheers, mate, appreciate it. 96 00:04:53,336 --> 00:04:54,337 - All right, good night, kids. - Good night. 97 00:04:54,381 --> 00:04:55,599 - Good night. - Love yous. 98 00:04:55,643 --> 00:04:56,687 See ya! 99 00:04:56,731 --> 00:04:57,862 Yeah, see ya, mate, love you too. 100 00:04:57,906 --> 00:04:58,907 All right. 101 00:05:18,013 --> 00:05:19,580 Need anything? 102 00:05:19,623 --> 00:05:21,321 - You good, guys? - Yeah. 103 00:05:21,364 --> 00:05:25,281 Sleepy Culver, trying to get pumped. 104 00:05:25,325 --> 00:05:26,804 Looking for that espresso, mate. 105 00:05:26,848 --> 00:05:28,719 - How'’d you sleep? - I slept great. 106 00:05:28,763 --> 00:05:29,633 Oh. 107 00:05:29,677 --> 00:05:31,243 Still tired, but I slept good. 108 00:05:31,287 --> 00:05:35,073 I'’m so glad it was Benny'’s cabin and not ours. 109 00:05:35,117 --> 00:05:39,817 So, we'’re leaving the boat at 11:30 for a snorkeling trip. 110 00:05:39,861 --> 00:05:42,254 So, I'’m gonna need someone driving the rip. 111 00:05:42,298 --> 00:05:43,517 I'’ll drive the big tender, 112 00:05:43,560 --> 00:05:46,084 and then so the barbeque, we'’ll be back. 113 00:05:46,128 --> 00:05:47,085 - Yeah. - Cool. 114 00:05:47,129 --> 00:05:48,391 Right. 115 00:05:48,435 --> 00:05:49,392 I can run you through everything, yeah? 116 00:05:49,436 --> 00:05:50,480 Okay. 117 00:05:50,524 --> 00:05:51,960 I'’ll just do them that way. 118 00:05:52,003 --> 00:05:55,006 Okay, so barbeque setup, coolers, awning, chairs, tables. 119 00:05:55,050 --> 00:05:58,314 We'’ll have probably two hours. Get '’em back early. 120 00:05:58,358 --> 00:06:00,403 - Yeah. Bit of a mish today. - Okay? 121 00:06:00,447 --> 00:06:01,970 I'’m ready. 122 00:06:02,013 --> 00:06:04,015 Captain Jason is always hands-on with the deckhands. 123 00:06:04,059 --> 00:06:05,626 But as a police officer, 124 00:06:05,669 --> 00:06:08,672 I would get told what to do, and pretty much do it myself. 125 00:06:08,716 --> 00:06:11,109 This is more of a big brother situation. 126 00:06:11,153 --> 00:06:13,677 I'’m definitely not feeling like a boson, I feel like a deckhand. 127 00:06:13,721 --> 00:06:15,853 - I want you on the snorkel. - All right. 128 00:06:15,897 --> 00:06:18,203 - Yeah, you'’ll be here. - Yeah. 129 00:06:18,247 --> 00:06:19,466 Magda, Magda, Jason. 130 00:06:19,509 --> 00:06:21,032 Can you meet me in the laundry? 131 00:06:21,076 --> 00:06:22,425 Copy. 132 00:06:22,469 --> 00:06:23,687 - Good morning, darling. - Good morning, love. 133 00:06:23,731 --> 00:06:25,036 I just wanted to say hello. 134 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 - I ate so well yesterday. - Mwah... good. 135 00:06:26,951 --> 00:06:28,866 Nothing'’s gonna fit me by the end of this trip. 136 00:06:28,910 --> 00:06:30,999 Ah, we'’ll be good, we'll have a nice, healthy breakfast for you. 137 00:06:31,042 --> 00:06:32,479 - Ooh! - Some fruit, some salmon. 138 00:06:32,522 --> 00:06:35,220 - Ooh! Thanks, honey! - You'’re welcome. 139 00:06:35,264 --> 00:06:38,049 Just to let you know, last night we had a bit of an issue. 140 00:06:38,093 --> 00:06:42,445 Those towels there was the result of the... our clean-up. 141 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 Okay. 142 00:06:44,055 --> 00:06:45,230 So, check if they smell or if they need another wash. 143 00:06:45,274 --> 00:06:46,580 All right, I will. 144 00:06:46,623 --> 00:06:47,581 Secondly, I'’ve lost some board shorts. 145 00:06:47,624 --> 00:06:48,886 Board shorts? 146 00:06:48,930 --> 00:06:50,758 The laundry'’s an absolute pigsty. 147 00:06:50,801 --> 00:06:52,237 I can understand it'’s charter two, 148 00:06:52,281 --> 00:06:54,414 but running around trying to find your clothes, 149 00:06:54,457 --> 00:06:55,719 morale can drop pretty quickly. 150 00:06:55,763 --> 00:06:57,547 We'’re gonna have to keep an eye on Magda. 151 00:06:57,591 --> 00:06:58,853 If someone'’s got more than one pair... 152 00:06:58,896 --> 00:07:00,507 Yeah. 153 00:07:00,550 --> 00:07:02,073 And they can donate one to the captain, that would be great. 154 00:07:02,117 --> 00:07:03,423 Okay. Okay. 155 00:07:05,773 --> 00:07:07,905 There goes the salmon, fruit plate. 156 00:07:07,949 --> 00:07:10,560 We'’re gonna do some sh-- to them. 157 00:07:10,604 --> 00:07:12,780 What time did we say breakfast is again? 158 00:07:12,823 --> 00:07:16,218 I'’m pretty sure they told me, like, whenever. 159 00:07:16,261 --> 00:07:17,959 I'’m pretty sure they said 9:00. 160 00:07:19,917 --> 00:07:22,746 So, any time after 9:00 on breakfast? 161 00:07:22,790 --> 00:07:23,878 Yeah. 162 00:07:23,921 --> 00:07:25,227 Get the guests ready for breakfast. 163 00:07:25,270 --> 00:07:27,055 Like, what the *bleep* are we doing here? 164 00:07:27,098 --> 00:07:30,058 A good chief stew can steer anybody anywhere at any time. 165 00:07:31,320 --> 00:07:32,234 Oh. 166 00:07:36,456 --> 00:07:37,761 I smell poo, I smell poo. 167 00:07:38,632 --> 00:07:39,807 Very cool. 168 00:07:48,293 --> 00:07:50,731 My boyfriend and I, we'’re soulmates, 169 00:07:50,774 --> 00:07:53,211 but having this long-distance relationship, 170 00:07:53,255 --> 00:07:54,430 it'’s a struggle for me. 171 00:07:54,474 --> 00:07:56,737 Like, I'’m so busy with my stuff, 172 00:07:56,780 --> 00:07:58,303 we might not have the best contact. 173 00:07:58,347 --> 00:08:01,524 It'’s hard for me. It'’s really hard. 174 00:08:01,568 --> 00:08:02,960 Why are you so tired? 175 00:08:03,004 --> 00:08:04,788 I just had a bad morning, you know? 176 00:08:04,832 --> 00:08:05,789 Why? 177 00:08:05,833 --> 00:08:07,356 I miss my boyfriend, 178 00:08:07,399 --> 00:08:11,316 and then laundry, you have no idea what'’s going on. 179 00:08:11,360 --> 00:08:13,188 Want me to make you a coffee? 180 00:08:13,231 --> 00:08:14,972 I prefer bagels with salmon. 181 00:08:15,016 --> 00:08:17,453 You want a bagel with salmon on it? 182 00:08:17,497 --> 00:08:18,585 Is that your way of trying to ask me? 183 00:08:18,628 --> 00:08:19,803 Maybe. 184 00:08:19,847 --> 00:08:21,326 Magda and I, our chemistry, 185 00:08:21,370 --> 00:08:23,894 I think we hit it off pretty much off the start. 186 00:08:23,938 --> 00:08:26,027 Good vibes. I know she has a boyfriend, 187 00:08:26,070 --> 00:08:28,333 but there'’s just something about her. 188 00:08:28,377 --> 00:08:32,076 I 100 percent would be open to hooking up with Magda. 189 00:08:32,120 --> 00:08:35,819 Who has the best chef, who has the best chef? 190 00:08:37,429 --> 00:08:39,388 Mm! 191 00:08:43,871 --> 00:08:44,828 Okay. 192 00:08:46,134 --> 00:08:47,396 Oh, good girl. 193 00:08:47,439 --> 00:08:48,963 I did some of that this morning, too, in bed. 194 00:08:49,006 --> 00:08:51,618 - Well, was I there? - It was horizontal movement. 195 00:08:53,010 --> 00:08:56,666 I don'’t think you've ever meditated. 196 00:08:56,710 --> 00:08:58,494 All the bagels are gluten-free. 197 00:08:58,538 --> 00:09:00,104 That is smoked salmon, lox. 198 00:09:00,148 --> 00:09:01,366 Wow. 199 00:09:01,410 --> 00:09:03,151 Thank you, mate. 200 00:09:06,763 --> 00:09:08,504 Would anyone like anything else? 201 00:09:08,548 --> 00:09:11,376 Would chef mind doing some scrambled eggs for me? 202 00:09:11,420 --> 00:09:12,987 - Yeah. - Thank you, darling. 203 00:09:13,030 --> 00:09:15,163 - All good, cool. - Awesome. 204 00:09:17,034 --> 00:09:19,123 We'’ve got a jar of Vegemite for the bagels. 205 00:09:19,167 --> 00:09:20,472 - Cheffy? - Yeah? 206 00:09:20,516 --> 00:09:23,345 Just one person would like some scrambled eggs. 207 00:09:23,388 --> 00:09:25,042 That'’s fine. 208 00:09:25,086 --> 00:09:27,958 Am I starting to prove to you that my concept works? 209 00:09:28,002 --> 00:09:30,004 Um, I'’ll get you a plate. 210 00:09:30,047 --> 00:09:32,702 It'’s just so bizarre, how something that 211 00:09:32,746 --> 00:09:35,749 everyone else would look at poorly, 212 00:09:35,792 --> 00:09:38,055 he genuinely looks at as a way to be, 213 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 like *bleep* yeah, I'’m the man. 214 00:09:39,927 --> 00:09:44,279 Like, bagels and sh--, like, you can get that at Starbucks. 215 00:09:44,322 --> 00:09:46,716 We just got by on a salmon platter 216 00:09:46,760 --> 00:09:50,067 and *bleep* it, good enough. 217 00:09:53,114 --> 00:09:54,071 Coming up... 218 00:09:54,115 --> 00:09:55,246 Oh, my God. 219 00:09:55,290 --> 00:09:57,074 Let the mullet spa party begin, ladies! 220 00:09:57,118 --> 00:09:58,685 Woo! 221 00:09:58,728 --> 00:10:01,035 What the *bleep* are you doing? 222 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 If I could take a photo of you right now... 223 00:10:04,560 --> 00:10:05,953 Uh... 224 00:10:11,175 --> 00:10:12,742 Yeah, big old sweaty kiss. 225 00:10:12,786 --> 00:10:13,874 Ah, it'’s good. 226 00:10:17,094 --> 00:10:18,661 ---ing scrambled eggs. 227 00:10:21,751 --> 00:10:23,623 - Here you are, Suzie. - Oh! Thank you. 228 00:10:23,666 --> 00:10:25,059 Oh, look at you, thank you. 229 00:10:25,102 --> 00:10:27,365 - You'’re welcome. - Sorry to spring that on you. 230 00:10:27,409 --> 00:10:29,629 - No, not a problem at all. - I just... Mm. 231 00:10:29,672 --> 00:10:31,761 - Did I wake you up last night? - No. 232 00:10:31,805 --> 00:10:33,154 My sh--ter exploded. 233 00:10:33,197 --> 00:10:34,808 Bro, I was about to resign. 234 00:10:34,851 --> 00:10:36,766 I just knocked on the captain'’s door and I was like, Captain... 235 00:10:36,810 --> 00:10:38,681 I just said mate, there'’s poo through my cabin. 236 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 That'’s ----ing terrible, man. 237 00:10:42,816 --> 00:10:44,644 Hopefully that sh-- doesn'’t happen again. 238 00:10:47,255 --> 00:10:48,430 Okay. 239 00:10:49,953 --> 00:10:52,521 What is happening? 240 00:10:55,089 --> 00:10:57,178 Now, our wet stuff from yesterday, 241 00:10:57,221 --> 00:10:58,440 has that been dried somewhere, or... 242 00:10:58,483 --> 00:11:01,356 - Yeah, Magda must have taken it. - Okay. 243 00:11:01,399 --> 00:11:02,487 - And you need it for now? - Yeah. 244 00:11:02,531 --> 00:11:03,880 Yeah, I'’d need mine, yeah. 245 00:11:03,924 --> 00:11:05,229 Awesome, yeah, I'’ll just go track those down. 246 00:11:05,273 --> 00:11:08,145 - - - Magda, Magda? - Go ahead. 247 00:11:08,189 --> 00:11:12,846 Are you able to grab Graeme and Lisa'’s stuff from the laundry? 248 00:11:12,889 --> 00:11:16,066 I'’m gonna go to laundry in a sec, okay? 249 00:11:16,110 --> 00:11:18,634 - - - Can you come right now? - Copy. 250 00:11:18,678 --> 00:11:21,028 I'’m guessing this is Graeme and Lisa. 251 00:11:21,071 --> 00:11:22,551 Okay. 252 00:11:25,554 --> 00:11:28,513 God, this laundry room is a disaster. 253 00:11:28,557 --> 00:11:31,125 - Well, this one with... - I only finished two. 254 00:11:31,168 --> 00:11:32,126 Is this clean? 255 00:11:32,169 --> 00:11:33,823 Uh, I think it is, but... 256 00:11:33,867 --> 00:11:35,738 Magda'’s experience is on a smaller vessel, 257 00:11:35,782 --> 00:11:37,479 so the expectations is very different. 258 00:11:37,522 --> 00:11:39,524 The laundry looks bad this morning, I have to admit. 259 00:11:39,568 --> 00:11:40,482 Yeah. 260 00:11:40,525 --> 00:11:42,005 She'’s so lucky she has me. 261 00:11:42,049 --> 00:11:43,920 I mean, like, come on. 262 00:11:43,964 --> 00:11:46,053 Do you mind taking those to their cabin when you go back? 263 00:11:46,096 --> 00:11:47,837 Yeah, sure, sure. 264 00:11:47,881 --> 00:11:49,839 Awesome, I'’ll just tell them that they'’re in their cabin. 265 00:11:49,883 --> 00:11:52,233 - Okay. - Thank you for helping here. 266 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 Of course. 267 00:11:57,151 --> 00:12:01,721 Deck crew, let'’s prep the snorkeling and the beach setup. 268 00:12:01,764 --> 00:12:04,680 Deck crew, deck crew, let'’s focus on snorkeling now. 269 00:12:04,724 --> 00:12:06,203 Copy. 270 00:12:06,247 --> 00:12:10,033 Follow up on the beach setup later, snorkeling only. 271 00:12:10,077 --> 00:12:11,034 Sure. 272 00:12:11,078 --> 00:12:12,470 - Cheffy? - What'’s up? 273 00:12:12,514 --> 00:12:15,343 What are you doing for beach barbeque meal? 274 00:12:15,386 --> 00:12:17,388 - It'’s tacos. - Tacos? 275 00:12:17,432 --> 00:12:18,607 They want tacos on the beach. 276 00:12:18,650 --> 00:12:20,565 And are you cooking there or here? 277 00:12:20,609 --> 00:12:23,394 I'’m gonna do whatever I can here, and cook there. 278 00:12:23,438 --> 00:12:24,744 Okay, cool. 279 00:12:24,787 --> 00:12:26,528 Whoever sorts it out, that black mesh 280 00:12:26,571 --> 00:12:27,834 has, like, the extra snorkel gear. 281 00:12:27,877 --> 00:12:29,531 Okay. All right, that'’s cool. 282 00:12:29,574 --> 00:12:30,967 The snorkeling'’s ready to go. 283 00:12:31,011 --> 00:12:34,144 I'’m gonna go down, get stuff for snorkeling. 284 00:12:34,188 --> 00:12:37,974 So, they'’re just board shorts and your wife one-piece. 285 00:12:38,018 --> 00:12:39,367 Thank you. 286 00:12:41,848 --> 00:12:43,023 Hello, how are you? 287 00:12:43,066 --> 00:12:45,329 - Good morning! - Ooh, you are ready to go. 288 00:12:46,243 --> 00:12:47,462 Barbacoa brisket. 289 00:12:47,505 --> 00:12:50,770 Nice one, mate. 290 00:12:50,813 --> 00:12:53,163 Culver and I are gonna head out to the snorkeling trip. 291 00:12:53,207 --> 00:12:55,513 Brittini, Benny, you guys have a break. 292 00:12:55,557 --> 00:12:56,819 Stand by until we get back. 293 00:12:56,863 --> 00:12:59,648 - - - Deck team, load your guests. - Copy. 294 00:12:59,691 --> 00:13:01,171 All right, you ready for some snorkeling? 295 00:13:01,215 --> 00:13:02,259 - Yeah! - Oh, yeah, here we go. 296 00:13:02,303 --> 00:13:04,784 - Come on. - See you later! 297 00:13:04,827 --> 00:13:07,917 - Bye, guys, see you soon! - Bye! 298 00:13:07,961 --> 00:13:10,093 All right, we'’re gonna go forward. 299 00:13:10,137 --> 00:13:11,747 We got a reef set up for us, 300 00:13:11,791 --> 00:13:14,097 we'’ll get everyone some fins, snorkels, and goggles, 301 00:13:14,141 --> 00:13:15,403 and we'’re gonna have some fun with it. 302 00:13:15,446 --> 00:13:16,404 You guys excited? 303 00:13:16,447 --> 00:13:17,884 - Yeah! - Woo! 304 00:13:17,927 --> 00:13:20,147 Oh, no, no, mate... I said, are you guys excited? 305 00:13:20,190 --> 00:13:21,801 Yeah, baby! 306 00:13:21,844 --> 00:13:23,367 When these charter guests come on, 307 00:13:23,411 --> 00:13:25,587 you wanna sell them on an experience, you know? 308 00:13:25,630 --> 00:13:27,371 This is a huge moment. 309 00:13:27,415 --> 00:13:29,460 On my last boat, I took on the role 310 00:13:29,504 --> 00:13:30,548 as the entertainment officer. 311 00:13:30,592 --> 00:13:32,812 Your energy sets that energy, 312 00:13:32,855 --> 00:13:34,901 so tell them to put the snorkel mask on, 313 00:13:34,944 --> 00:13:37,773 make sure they got their towels, snacks, whatever they need. 314 00:13:37,817 --> 00:13:39,340 Nice! 315 00:13:39,383 --> 00:13:40,994 Crikey, mate! 316 00:13:41,037 --> 00:13:43,344 Give them something that they leave this experience saying, 317 00:13:43,387 --> 00:13:45,172 "Wow, did I have some fun." 318 00:13:45,215 --> 00:13:49,089 Between the stingrays, the sharks, the starfish, 319 00:13:49,132 --> 00:13:50,481 let'’s see what we can find. 320 00:13:50,525 --> 00:13:51,743 Let'’s do it. 321 00:13:55,008 --> 00:13:58,228 I would say it'’s probably self-appointed title. 322 00:13:58,272 --> 00:14:01,492 Boom, baby, just ease on in. 323 00:14:01,536 --> 00:14:03,016 Head towards the shore, guys. 324 00:14:15,115 --> 00:14:16,420 Beautiful. 325 00:14:28,911 --> 00:14:30,347 We gonna go set up the beach at, like, 1:30, 326 00:14:30,391 --> 00:14:33,002 and we can maybe set up for the pirate party 327 00:14:33,046 --> 00:14:34,047 as soon as they leave. 328 00:14:34,090 --> 00:14:35,091 Yeah. 329 00:14:42,011 --> 00:14:43,534 - I'’m ----ing bored. - What can we do? 330 00:14:43,578 --> 00:14:46,755 I want to be here... no. 331 00:14:48,235 --> 00:14:49,279 What do you need help with? 332 00:14:49,323 --> 00:14:51,803 - Plates. - Oh, down here. 333 00:14:51,847 --> 00:14:53,370 Guys, you just standing around? 334 00:14:53,414 --> 00:14:55,720 - Yeah. - I don'’t want that. 335 00:14:55,764 --> 00:14:57,505 You could help prep, like, the beach setup, and... 336 00:14:57,548 --> 00:14:58,854 Yeah. 337 00:15:01,901 --> 00:15:03,163 - Jamie told me to... - No, get set up. 338 00:15:03,206 --> 00:15:05,034 We'’ve gotta get out of that mentality. 339 00:15:05,078 --> 00:15:07,384 - I hear you. - Ah, yeah. 340 00:15:07,428 --> 00:15:09,082 I wanna start handing responsibility over to Jamie 341 00:15:09,125 --> 00:15:11,693 as a team leader, but it'’s very clear right now 342 00:15:11,736 --> 00:15:13,434 that I'’ve still got a little bit of work to do. 343 00:15:13,477 --> 00:15:14,609 Get some systems in place. 344 00:15:14,652 --> 00:15:16,176 Get your team together. 345 00:15:16,219 --> 00:15:18,439 Standing around doing nothing, it'’s unacceptable. 346 00:15:18,482 --> 00:15:20,484 There'’s a thousand jobs to do. 347 00:15:20,528 --> 00:15:22,225 You guys got to be prepared earlier, 348 00:15:22,269 --> 00:15:23,487 less standing around, okay? 349 00:15:23,531 --> 00:15:24,532 Yeah. 350 00:15:24,575 --> 00:15:26,055 No worries. 351 00:15:26,099 --> 00:15:27,100 Coming up... 352 00:15:28,318 --> 00:15:30,799 Real pirates come out at night! 353 00:15:30,842 --> 00:15:34,063 I love Culver so much! 354 00:15:34,107 --> 00:15:36,979 Ah! 355 00:15:41,636 --> 00:15:43,464 Oh! 356 00:15:43,507 --> 00:15:45,509 Beers to drink. 357 00:15:45,553 --> 00:15:46,989 Purple microfiber. 358 00:15:47,033 --> 00:15:48,817 And then the grill. 359 00:15:48,860 --> 00:15:51,298 - That looks good. - What, all this? 360 00:15:51,341 --> 00:15:52,603 Green chili salsa for, like, enchiladas. 361 00:15:52,647 --> 00:15:53,778 Mm. 362 00:15:53,822 --> 00:15:54,910 Tortillas, I'’m gonna make some guac. 363 00:15:54,954 --> 00:15:56,520 Yum! 364 00:15:56,564 --> 00:15:58,348 - Coming back up? - Dude, thank you. 365 00:15:58,392 --> 00:16:00,872 I haven'’t seen anything like it before. 366 00:16:00,916 --> 00:16:02,352 Oh, the laundry looks amazing. 367 00:16:02,396 --> 00:16:03,919 It'’s coming together. 368 00:16:03,963 --> 00:16:05,138 Yeah, well done. 369 00:16:05,181 --> 00:16:06,835 You'’re awesome. 370 00:16:06,878 --> 00:16:08,315 - All righty, let'’s go. - We'’ll be back. 371 00:16:08,358 --> 00:16:09,969 Thalassa, Thalassa, tender two. 372 00:16:10,012 --> 00:16:11,492 We are on the way back. 373 00:16:11,535 --> 00:16:15,191 All crew, all crew, tender is five minutes out. 374 00:16:15,235 --> 00:16:17,498 Make sure you'’ve got towels ready 375 00:16:17,541 --> 00:16:19,108 and possible drinks, if they want. 376 00:16:19,152 --> 00:16:20,109 Copy. 377 00:16:20,153 --> 00:16:21,284 All right, Ryan. 378 00:16:24,461 --> 00:16:25,680 Well, you'’re the chef... 379 00:16:25,723 --> 00:16:27,029 Cheese, meats? 380 00:16:27,073 --> 00:16:28,683 That'’s fine, but they still have preference. 381 00:16:28,726 --> 00:16:30,032 I'’m not gonna whip up something that they don'’t want. 382 00:16:32,339 --> 00:16:34,036 Cool, I'’ll get you a couple of platters. 383 00:16:34,080 --> 00:16:35,168 Plates. 384 00:16:39,824 --> 00:16:42,175 Smile a little bit, smile. 385 00:16:42,218 --> 00:16:44,177 All I do is smile. 386 00:16:44,220 --> 00:16:45,308 I get cranky. 387 00:16:45,352 --> 00:16:47,093 - How are you? - Awesome. 388 00:16:47,136 --> 00:16:49,399 How was that? 389 00:16:49,443 --> 00:16:52,315 - See any fish? - Yeah. 390 00:16:52,359 --> 00:16:53,664 You guys can hop on in here. 391 00:16:53,708 --> 00:16:56,276 There you go, good work... whoops. 392 00:16:56,319 --> 00:16:58,060 We made new underwater friends. 393 00:16:58,104 --> 00:17:00,062 - Hi, how are you? - So good! 394 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 How many platters are you doing? 395 00:17:01,455 --> 00:17:02,804 I wasn'’t really, like, doing platters, 396 00:17:02,847 --> 00:17:05,546 I was gonna sit over there and cook tacos for them. 397 00:17:05,589 --> 00:17:08,070 But I just need somewhere to put stuff. 398 00:17:08,114 --> 00:17:09,680 It'’s half one now, 399 00:17:09,724 --> 00:17:10,986 it'’s probably gonna be another hour and a half... 400 00:17:11,030 --> 00:17:12,335 - Oh, beautiful. - ...to relax. 401 00:17:12,379 --> 00:17:13,423 We'’re gonna set up with the barbeque. 402 00:17:13,467 --> 00:17:14,816 - Okay. - Drive everything over. 403 00:17:14,859 --> 00:17:16,209 Sounds like a plan. 404 00:17:16,252 --> 00:17:17,514 Do you just wanna put your platters into the... 405 00:17:17,558 --> 00:17:19,168 Put your plate... I don'’t... 406 00:17:19,212 --> 00:17:20,909 I don'’t want anything to do with the plates that are going over. 407 00:17:20,952 --> 00:17:22,737 You'’re literally just the chef, that'’s your job. 408 00:17:22,780 --> 00:17:24,956 No, plates go to the table, I'’ll deal with them there. 409 00:17:25,000 --> 00:17:26,784 I have tons of food to bring, so I don'’t... 410 00:17:26,828 --> 00:17:28,221 Okay, so you'’re plating nothing before you go? 411 00:17:28,264 --> 00:17:29,831 No, I'’m doing everything over there. 412 00:17:29,874 --> 00:17:31,311 Okay. 413 00:17:31,354 --> 00:17:34,575 I watched my father bust his ass his whole life, 414 00:17:34,618 --> 00:17:36,794 and I lost him to being overworked, 415 00:17:36,838 --> 00:17:38,492 and I'’m not gonna let myself do that. 416 00:17:38,535 --> 00:17:40,102 So, I do what I need... that'’s enough. 417 00:17:40,146 --> 00:17:41,886 My health is more important. 418 00:17:41,930 --> 00:17:43,453 You have multiple people; I have myself. 419 00:17:43,497 --> 00:17:44,846 Yeah. 420 00:17:44,889 --> 00:17:47,414 Argumentative for the sake of being argumentative. 421 00:17:48,937 --> 00:17:50,243 This. 422 00:17:50,286 --> 00:17:52,245 All right, here you go, darling. 423 00:17:52,288 --> 00:17:53,637 - Yay. - I'’m starving. 424 00:17:53,681 --> 00:17:56,858 - Somebody feed me the dick. - Whoa. 425 00:17:56,901 --> 00:17:58,120 Look at that. 426 00:17:58,164 --> 00:18:01,297 - I am so excited. - Mm, mm, good. 427 00:18:03,734 --> 00:18:05,954 - Sure. - Can I have one as well, please? 428 00:18:05,997 --> 00:18:07,303 Ugh. 429 00:18:17,400 --> 00:18:19,750 Yeah, amazing, thank you so much. 430 00:18:19,794 --> 00:18:21,622 Jeez, that was fast, thank you. 431 00:18:21,665 --> 00:18:24,842 All right, you'’re on standby with me to go to the beach. 432 00:18:24,886 --> 00:18:27,889 Can I leave with you the plates that has to go for the picnic? 433 00:18:27,932 --> 00:18:29,151 Yeah. 434 00:18:29,195 --> 00:18:32,459 - How'’s it all tasting? - So good. 435 00:18:32,502 --> 00:18:34,722 All crew, all crew, I'’m gonna take off now. 436 00:18:34,765 --> 00:18:37,464 Can I have Ryan and whatever stewardess 437 00:18:37,507 --> 00:18:41,032 is coming to the island to get set up? 438 00:18:41,076 --> 00:18:42,295 Copy. 439 00:18:42,338 --> 00:18:43,470 So, you'’re ready to come over with me, 440 00:18:43,513 --> 00:18:44,732 leave here in five minutes? 441 00:18:44,775 --> 00:18:46,386 Five minutes, I'’m ready to go. 442 00:18:46,429 --> 00:18:48,475 All right, we'’re standing by. 443 00:18:48,518 --> 00:18:50,390 Magda, do you mind going up to the guests 444 00:18:50,433 --> 00:18:51,695 and just stay on service? 445 00:18:51,739 --> 00:18:53,480 - Yeah, sure. - Thanks, girl. 446 00:18:53,523 --> 00:18:54,394 Mm-hmm. 447 00:18:54,437 --> 00:18:56,483 All right, we'’re good to go. 448 00:18:56,526 --> 00:18:59,138 Excuse me, guys, I have for you good news. 449 00:18:59,181 --> 00:19:00,617 Oh! 450 00:19:00,661 --> 00:19:02,184 I'’m gonna be with you, and I'’m gonna serve you. 451 00:19:02,228 --> 00:19:03,664 - Oh, good! - Thank you. 452 00:19:03,707 --> 00:19:04,839 And we fill the guests up with the other tender... 453 00:19:04,882 --> 00:19:06,362 Yeah. 454 00:19:06,406 --> 00:19:07,407 Give us half an hour, you wanna be loading them up. 455 00:19:07,450 --> 00:19:09,409 - Wish us luck! - C'’iao! 456 00:19:09,452 --> 00:19:10,888 - Where are you from? - I'’m from Poland. 457 00:19:10,932 --> 00:19:12,151 - Ah! - Poland! 458 00:19:12,194 --> 00:19:14,631 So, whatever you need, just ask me. 459 00:19:14,675 --> 00:19:16,894 The first thing, we need some Polish dancing. 460 00:19:16,938 --> 00:19:17,895 - Polish dancing? - Yes. 461 00:19:17,939 --> 00:19:19,114 Okay. 462 00:19:19,158 --> 00:19:20,333 - Polish traditional dance? - Yes. 463 00:19:20,376 --> 00:19:22,813 Looks something like that. 464 00:19:22,857 --> 00:19:24,206 - Traditional Polish. - Oh, look at you! 465 00:19:24,250 --> 00:19:26,165 Oh, fantastic. 466 00:19:26,208 --> 00:19:27,775 - Oh, yay! - Yeah! 467 00:19:27,818 --> 00:19:30,299 Woo! 468 00:19:30,343 --> 00:19:32,127 I know that I don'’t have as much experience 469 00:19:32,171 --> 00:19:33,781 being a stew on this size boat, 470 00:19:33,824 --> 00:19:37,045 but I'’m willing to give them whatever they want 471 00:19:37,088 --> 00:19:38,873 to make them happy. 472 00:19:38,916 --> 00:19:42,137 La, la, la... la, la, la... la, la, la... 473 00:19:42,181 --> 00:19:43,356 Yeah. 474 00:19:43,399 --> 00:19:44,618 You have to look at me. 475 00:19:44,661 --> 00:19:47,229 Oh... oh, look at you two! 476 00:19:50,754 --> 00:19:52,060 Yeah! 477 00:19:52,103 --> 00:19:53,540 Ush, ush, ush. 478 00:19:53,583 --> 00:19:55,237 Sorry, that'’s my traditional dance. 479 00:19:55,281 --> 00:19:58,240 Well done, darling. 480 00:19:58,284 --> 00:20:00,155 Okay. We'’re on standby. 481 00:20:00,199 --> 00:20:01,330 Yeah, I think we'’re all... 482 00:20:01,374 --> 00:20:02,897 I'’ve been on standby all day. 483 00:20:02,940 --> 00:20:05,029 Yeah, we just have to get it set up. 484 00:20:05,073 --> 00:20:06,422 We'’re constantly on standby. 485 00:20:06,466 --> 00:20:09,860 I know that it'’s not what captain wants, 486 00:20:09,904 --> 00:20:11,166 but Jamie is our boss. 487 00:20:11,210 --> 00:20:12,950 But obviously, they'’re not communicating. 488 00:20:12,994 --> 00:20:16,258 It'’s like my mind is, like, honestly so, like... 489 00:20:16,302 --> 00:20:18,478 Yeah. 490 00:20:18,521 --> 00:20:20,044 You'’re pretty good with the handstands, huh? 491 00:20:20,088 --> 00:20:21,568 - Yes. - Yeah. 492 00:20:21,611 --> 00:20:23,091 Oh, look at these lobsters, huge! 493 00:20:23,134 --> 00:20:24,440 Hey, can you guys just get this stuff off, and... 494 00:20:24,484 --> 00:20:25,659 - Yeah. - I'’ll get outta here. 495 00:20:25,702 --> 00:20:27,704 That was a massive mother----er. 496 00:20:27,748 --> 00:20:29,140 It'’s like a six-pound lobster. 497 00:20:29,184 --> 00:20:30,664 Thank you. 498 00:20:30,707 --> 00:20:32,100 Let'’s load 'em up. 499 00:20:32,143 --> 00:20:34,276 All right, guys, you ready, Jamie? 500 00:20:34,320 --> 00:20:37,410 Yep. 501 00:20:37,453 --> 00:20:40,413 - Hello, darling. - Hi. 502 00:20:40,456 --> 00:20:43,590 Uh, the brisket, I don'’t know where that's at. 503 00:20:43,633 --> 00:20:46,375 The actual meat for the tacos. 504 00:20:46,419 --> 00:20:48,725 Thalassa, Thalassa, Chef. 505 00:20:48,769 --> 00:20:49,813 Enjoy! 506 00:20:51,162 --> 00:20:52,860 Jamie, Jamie, Chef. 507 00:20:52,903 --> 00:20:56,559 It'’s, like, the main thing to his sh-- dinner. 508 00:20:56,603 --> 00:20:57,995 Can we even radio them from here? 509 00:20:58,039 --> 00:21:00,433 Yeah, I don'’t know. 510 00:21:00,476 --> 00:21:04,524 Thalassa, anybody copy? It'’s Chef. 511 00:21:04,567 --> 00:21:06,656 Oh, they'’re gonna be so ----ed off. 512 00:21:06,700 --> 00:21:09,224 We need meat for the tacos. 513 00:21:09,268 --> 00:21:11,400 - Oh, is that the guests? - Yeah. 514 00:21:11,444 --> 00:21:12,880 - Jason, Chef. - Yeah, go ahead. 515 00:21:12,923 --> 00:21:15,099 Is there still a container on there with brisket? 516 00:21:15,143 --> 00:21:17,406 No. Are you serious? 517 00:21:17,450 --> 00:21:18,842 You haven'’t got the food there? 518 00:21:18,886 --> 00:21:20,670 Go ----ing figure. 519 00:21:25,893 --> 00:21:28,156 Are you serious? You haven'’t got the food there? 520 00:21:28,199 --> 00:21:30,811 I'’m gonna need to make a run. 521 00:21:30,854 --> 00:21:32,160 Wow. 522 00:21:32,203 --> 00:21:33,901 Okay, load everyone on here. 523 00:21:33,944 --> 00:21:36,120 - Hello, Captain. - Hello! 524 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 Where is that container? 525 00:21:37,687 --> 00:21:39,472 It'’s one of the square, clear, Rubbermaid ones, 526 00:21:39,515 --> 00:21:42,692 not in the walk-in, but in the right fridge, top shelf. 527 00:21:42,736 --> 00:21:43,693 Copy. 528 00:21:43,737 --> 00:21:44,825 Hi! 529 00:21:44,868 --> 00:21:47,001 Okay, get up and enjoy this! 530 00:21:47,044 --> 00:21:48,002 This is insane. 531 00:21:48,045 --> 00:21:51,484 Shame about the view... not. 532 00:21:53,399 --> 00:21:55,009 In the galley, when you walk in, 533 00:21:55,052 --> 00:21:57,968 it'’s in the fridge to the right. 534 00:21:58,012 --> 00:21:59,535 Copy, we got it. 535 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 Would someone like a margarita? 536 00:22:01,450 --> 00:22:04,061 I got brisket right here for you, sir. 537 00:22:04,105 --> 00:22:05,541 - Let'’s get this going! - Good, brother. 538 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 Go on, get. 539 00:22:06,760 --> 00:22:08,283 We'’ll go faster, hold on. 540 00:22:09,676 --> 00:22:11,112 Captain, Captain, tender one, 541 00:22:11,155 --> 00:22:12,809 we'’re heading back in now with that brisket. 542 00:22:12,853 --> 00:22:14,724 Wow, that is amazing. 543 00:22:14,768 --> 00:22:15,899 So gorgeous. 544 00:22:17,553 --> 00:22:18,859 Of my ass. 545 00:22:18,902 --> 00:22:21,340 Oh, Daz! 546 00:22:21,383 --> 00:22:22,863 Let'’s all bend over, except you, Daz. 547 00:22:22,906 --> 00:22:24,865 Oh, gosh. 548 00:22:24,908 --> 00:22:27,955 Pass me that thing, I need to get that in pretty soon. 549 00:22:31,567 --> 00:22:32,742 I can'’t believe it. 550 00:22:32,786 --> 00:22:36,050 - Yay, hi, Cap! - Hello! 551 00:22:36,093 --> 00:22:37,617 The meat made it, the meat made it! 552 00:22:37,660 --> 00:22:39,836 Ahoy, Captain, we meet again! 553 00:22:39,880 --> 00:22:41,882 All right, eight minutes, we'’ll eat some food. 554 00:22:41,925 --> 00:22:44,058 You guys are such good sports. 555 00:22:50,456 --> 00:22:52,588 I'’m so excited to do a pirate party. 556 00:22:52,632 --> 00:22:55,678 I started tablescaping during covid. 557 00:22:55,722 --> 00:22:57,463 If you told me two years ago 558 00:22:57,506 --> 00:22:59,726 that I would be on a super yacht, 559 00:22:59,769 --> 00:23:02,381 decorating the most tacky party, 560 00:23:02,424 --> 00:23:03,817 I would have laughed at you 561 00:23:03,860 --> 00:23:06,210 But you know what, it'’s like my happy place. 562 00:23:08,299 --> 00:23:09,388 Perfect. 563 00:23:15,481 --> 00:23:17,439 You actually really suit a moustache. 564 00:23:17,483 --> 00:23:19,006 - Thank you. - Hey, if everybody wants to sit? 565 00:23:19,049 --> 00:23:21,530 All right, let'’s get some food in you. 566 00:23:21,574 --> 00:23:23,837 These are a little old-school traditional tacos, 567 00:23:23,880 --> 00:23:25,099 so huitlacoche. 568 00:23:25,142 --> 00:23:27,580 I may resemble a whale as I leave. 569 00:23:27,623 --> 00:23:30,452 Someone'’s gonna have to scoop me up and put me in the tender. 570 00:23:30,496 --> 00:23:32,280 Enjoy. 571 00:23:33,803 --> 00:23:35,109 It'’s difficult, yeah. 572 00:23:35,152 --> 00:23:36,676 Last thing you want is fur in your taco. 573 00:23:36,719 --> 00:23:38,634 I don'’t want a furry taco. Do you want a furry taco? 574 00:23:38,678 --> 00:23:40,114 I don'’t... 575 00:23:40,157 --> 00:23:41,724 I don'’t know what you'’re talking about. 576 00:23:43,900 --> 00:23:45,119 That'’s it, we're done. 577 00:23:45,162 --> 00:23:46,337 So, all right, we can pack this up? 578 00:23:46,381 --> 00:23:47,338 Mm-hmm. 579 00:23:49,340 --> 00:23:50,385 Yeah. 580 00:23:51,908 --> 00:23:53,519 Thank you. 581 00:23:53,562 --> 00:23:55,477 As the captain, I'’m trying to lead from example, 582 00:23:55,521 --> 00:23:57,218 but I don'’t wanna be that involved. 583 00:23:57,261 --> 00:24:00,003 Just looking for that initiative from Jamie to step up. 584 00:24:00,047 --> 00:24:01,135 It'’d be nice if he just yelled out now and said, 585 00:24:01,178 --> 00:24:02,615 "Cap, you need a hand?" 586 00:24:02,658 --> 00:24:05,008 "You get back to the boat, we'’ll finish this off." 587 00:24:09,012 --> 00:24:10,187 Yeah, it is. 588 00:24:17,804 --> 00:24:19,458 I love it like that. 589 00:24:19,501 --> 00:24:21,285 I might wear this every night, keep the hair out of my eyes. 590 00:24:21,329 --> 00:24:22,548 Thank you, my darling. 591 00:24:22,591 --> 00:24:24,114 - Oh, it'’s a pleasure. - Is this yours? 592 00:24:24,158 --> 00:24:25,159 Where'’s the ----ing party? 593 00:24:25,202 --> 00:24:26,552 Let'’s get pi-arr! 594 00:24:26,595 --> 00:24:28,641 Take a number and get in line, ladies, come on. 595 00:24:28,684 --> 00:24:32,775 - Ah! - Hey! 596 00:24:32,819 --> 00:24:34,168 All guests coming back. 597 00:24:34,211 --> 00:24:35,343 Copy that. 598 00:24:35,386 --> 00:24:37,345 I can'’t see sh--. 599 00:24:37,388 --> 00:24:39,129 Are you coming to steal our yacht? 600 00:24:39,173 --> 00:24:42,698 - Woo! - Let'’s get you clean, pirates. 601 00:24:42,742 --> 00:24:44,352 Do you think they'’re gonna have any snackies, 602 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 or are they done for the day? 603 00:24:45,614 --> 00:24:47,355 I don'’t know, trying to be done. 604 00:24:47,398 --> 00:24:49,357 It'’s 6:30, I'’m trying to be done. 605 00:24:49,400 --> 00:24:50,619 Ugh. 606 00:24:54,101 --> 00:24:57,408 You did such a good job! 607 00:24:57,452 --> 00:24:58,888 You'’ve been such a busy bee while I'’ve been away. 608 00:24:58,932 --> 00:25:00,194 Yeah. 609 00:25:00,237 --> 00:25:03,153 She is so talented, I can'’t even. 610 00:25:03,197 --> 00:25:06,200 - The parrot! - I know! 611 00:25:06,243 --> 00:25:08,202 Being a first-time chief stew, 612 00:25:08,245 --> 00:25:10,334 I feel like she'’s someone to lean on. 613 00:25:10,378 --> 00:25:13,033 She'’s exactly what I need as a second. 614 00:25:13,076 --> 00:25:15,035 Well done! 615 00:25:15,078 --> 00:25:16,253 - Hello. - Hello! 616 00:25:20,823 --> 00:25:24,566 Culver, can you do topless waitering with the guests? 617 00:25:24,610 --> 00:25:25,785 Yeah, yeah. 618 00:25:25,828 --> 00:25:27,569 - Get an eye-patch or something. - Exactly. 619 00:25:27,613 --> 00:25:29,963 I was the entertainment officer on my old boat. 620 00:25:30,006 --> 00:25:31,878 Hm. 621 00:25:31,921 --> 00:25:34,097 I'’m pretty sure the entertainment officer 622 00:25:34,141 --> 00:25:35,316 doesn'’t exist. 623 00:25:35,359 --> 00:25:36,317 I want all the gear. 624 00:25:36,360 --> 00:25:37,579 I wanna be a full-blown pirate. 625 00:25:37,623 --> 00:25:40,016 Yay! 626 00:25:40,060 --> 00:25:41,452 Tally-ho, then. 627 00:25:41,496 --> 00:25:42,279 Aye! 628 00:25:42,323 --> 00:25:43,498 Oh, my gosh, look at this. 629 00:25:43,542 --> 00:25:45,326 - Look at it! - I love it! 630 00:25:45,369 --> 00:25:46,893 Looking for treasure? 631 00:25:46,936 --> 00:25:47,981 - Hello! - '’Allo! 632 00:25:48,024 --> 00:25:49,460 Mwah! 633 00:25:49,504 --> 00:25:51,593 Like, today for me has been just, like, kinda weird. 634 00:25:51,637 --> 00:25:53,290 Yeah, like you haven'’t done any action yet. 635 00:25:53,334 --> 00:25:55,423 No, and I'’ve, like, constantly been on standby. 636 00:25:55,466 --> 00:25:58,513 Last night was traumatic for me. 637 00:25:58,557 --> 00:26:00,123 Dude, I was so depressed, 638 00:26:00,167 --> 00:26:01,647 I, like, went to the captain, like, "I need help now, please." 639 00:26:01,690 --> 00:26:04,606 Like, he sorted us out. Unbelievable. 640 00:26:04,650 --> 00:26:05,781 Seriously. 641 00:26:05,825 --> 00:26:06,956 And look up. 642 00:26:07,000 --> 00:26:08,523 The entertainment officer is here. 643 00:26:08,567 --> 00:26:10,394 I'’ve never done pirate makeup. 644 00:26:10,438 --> 00:26:12,745 In high school, I was voted most school spirit. 645 00:26:12,788 --> 00:26:14,747 I'’ve always been able to throw on the mullet 646 00:26:14,790 --> 00:26:17,271 or a crazy outfit or become a character. 647 00:26:17,314 --> 00:26:19,012 It'’s always been a gift of mine, 648 00:26:19,055 --> 00:26:21,405 and I bring the mullets everywhere. 649 00:26:21,449 --> 00:26:24,626 Ah, how'’s it look? Pretty good? 650 00:26:31,502 --> 00:26:32,895 Hey, Captain, can I come in, please? 651 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 Yes, you sure can. 652 00:26:34,331 --> 00:26:35,419 You know, I'’m not really much of a pirate myself, 653 00:26:35,463 --> 00:26:36,595 either, because... 654 00:26:39,685 --> 00:26:40,947 The booty. 655 00:26:40,990 --> 00:26:42,949 You know, pirates are looking for gold, right? 656 00:26:42,992 --> 00:26:43,993 They are. 657 00:26:44,037 --> 00:26:45,995 What are you looking for? 658 00:26:46,039 --> 00:26:47,954 Gold. 659 00:26:47,997 --> 00:26:52,349 I'’m more of a brunette, el natural kind of a man. 660 00:26:52,393 --> 00:26:54,395 - Bye! - Bye! 661 00:26:56,615 --> 00:27:00,401 - Here they come, yes! - Oh, hey! 662 00:27:00,444 --> 00:27:01,881 Let'’s compare sizes here. 663 00:27:01,924 --> 00:27:03,665 Hey! 664 00:27:07,930 --> 00:27:09,976 Randall, hit me with some music! 665 00:27:10,019 --> 00:27:11,673 - Yeah! - Woo! 666 00:27:12,805 --> 00:27:16,896 Everybody knows the real pirates... 667 00:27:16,939 --> 00:27:19,159 they come out at night, mate. 668 00:27:24,817 --> 00:27:27,210 Uh-oh! Uh-oh! 669 00:27:27,254 --> 00:27:28,647 Woo! 670 00:27:28,690 --> 00:27:31,475 Oh, that'’s exactly how she likes it. 671 00:27:32,346 --> 00:27:33,826 Here we go. 672 00:27:33,869 --> 00:27:35,523 I'’m terrified. 673 00:27:35,566 --> 00:27:37,133 Whoa! 674 00:27:45,228 --> 00:27:48,579 I love Culver so much! 675 00:27:52,018 --> 00:27:53,541 Oh, no! 676 00:27:57,240 --> 00:27:59,025 - We going to bed? - Night, babe. 677 00:27:59,068 --> 00:28:00,983 Hey, are we getting in the spa, what'’s going on? 678 00:28:01,027 --> 00:28:02,550 - Absolutely. - Come on. 679 00:28:02,593 --> 00:28:03,725 Yeah. 680 00:28:03,769 --> 00:28:05,901 We have the towels, we are in, people. 681 00:28:05,945 --> 00:28:07,033 Okay. 682 00:28:07,076 --> 00:28:09,122 - You'’re off now. - Yeah? 683 00:28:09,165 --> 00:28:10,384 Thanks, sugar titties. 684 00:28:10,427 --> 00:28:12,212 Are you getting in with us, cowboy? 685 00:28:12,255 --> 00:28:13,953 Let me see what I can do. 686 00:28:21,700 --> 00:28:25,573 I brought some warm towels, and some hot mullets. 687 00:28:25,616 --> 00:28:26,574 Oh! 688 00:28:26,617 --> 00:28:27,793 Mullet me up, baby. 689 00:28:27,836 --> 00:28:29,316 I'’m gonna try not to get it too wet. 690 00:28:29,359 --> 00:28:30,752 Oh! 691 00:28:30,796 --> 00:28:31,884 Oh, Lord. 692 00:28:33,233 --> 00:28:34,669 Are you getting in with us? 693 00:28:34,713 --> 00:28:35,975 What if I just get in for, like, 10, 15 minutes? 694 00:28:36,018 --> 00:28:37,237 So you'’re getting in the spa, right? 695 00:28:37,280 --> 00:28:38,368 All right, you get 10 minutes. 696 00:28:38,412 --> 00:28:40,631 Oh *bleep* man. 697 00:28:42,938 --> 00:28:44,940 - Oh, yes. - I can'’t believe you... 698 00:28:44,984 --> 00:28:46,420 Oh, yes! 699 00:28:46,463 --> 00:28:49,815 Let the mullet spa party begin! 700 00:28:51,642 --> 00:28:52,556 Woo! 701 00:28:52,600 --> 00:28:54,515 - Are we not wet? - Oh! I love it! 702 00:28:54,558 --> 00:28:58,388 Tumi is like, "Oh, my God." 703 00:28:58,432 --> 00:29:00,260 What the *bleep* are you doing? 704 00:29:00,303 --> 00:29:02,871 She'’s like, "I need to go to bed, and I can'’t, 705 00:29:02,915 --> 00:29:06,657 because I have crazy people in the spa." 706 00:29:08,181 --> 00:29:09,486 My ladies, my ladies. 707 00:29:16,363 --> 00:29:19,801 Tumi is almost, like, "Oh, my God." 708 00:29:19,845 --> 00:29:22,848 She'’s like, "I need to go to bed, and I can'’t go to bed..." 709 00:29:22,891 --> 00:29:24,240 I can'’t talk. 710 00:29:24,284 --> 00:29:26,590 "because I have crazy people in the spa." 711 00:29:26,634 --> 00:29:28,070 It'’s annoying. 712 00:29:28,114 --> 00:29:30,116 I'’m busting my ass, I wanna go to bed, 713 00:29:30,159 --> 00:29:33,467 and you'’re having a great time in a mullet with two women. 714 00:29:33,510 --> 00:29:37,863 On my last boat, I can assure you that you would get fired. 715 00:29:37,906 --> 00:29:39,429 I mean, come on. 716 00:29:39,473 --> 00:29:41,867 If I could take a photo of you right now, 717 00:29:41,910 --> 00:29:43,477 you would just like... 718 00:29:44,870 --> 00:29:46,306 Just a quick one. 719 00:29:46,349 --> 00:29:47,873 I gotta teach you another one of my sayings. 720 00:29:47,916 --> 00:29:48,961 What is it? 721 00:29:49,004 --> 00:29:50,266 "Hell yeah, brother." 722 00:29:50,310 --> 00:29:51,050 Okay. 723 00:29:51,093 --> 00:29:52,051 One, two, three... 724 00:29:52,094 --> 00:29:54,357 Hell yeah, brother! 725 00:29:56,403 --> 00:29:59,885 Tumi, can this hillbilly please have another glass? 726 00:29:59,928 --> 00:30:01,234 Thanks, I appreciate it. 727 00:30:01,277 --> 00:30:02,626 I really need to do some laundry before I go, 728 00:30:02,670 --> 00:30:04,324 and I could really use your washboard abs. 729 00:30:04,367 --> 00:30:05,281 Okay. 730 00:30:07,153 --> 00:30:09,416 Do you have another champagne glass? 731 00:30:09,459 --> 00:30:10,852 Of course. 732 00:30:10,896 --> 00:30:13,550 I don'’t even know what you'’re saying right now. 733 00:30:13,594 --> 00:30:15,814 Tumi, are you sure you'’re good, no mullet for you? 734 00:30:15,857 --> 00:30:18,164 I'’m okay, honey, thank you so much. 735 00:30:18,207 --> 00:30:20,993 What if I just go belly-up in the spa? 736 00:30:21,036 --> 00:30:23,038 Still get mouth to mouth. 737 00:30:27,913 --> 00:30:29,305 I'’m gonna grab me a warm towel, 738 00:30:29,349 --> 00:30:31,003 and I'’m gonna go knock out a couple chores. 739 00:30:31,046 --> 00:30:33,048 Knock out a couple of what? 740 00:30:36,922 --> 00:30:39,185 - Oh, Tumi. - You are crazy. 741 00:30:39,228 --> 00:30:43,493 That was a wild one. 742 00:30:43,537 --> 00:30:45,104 - You gonna be okay? - I'’ll clean up. 743 00:30:45,147 --> 00:30:46,627 I'’m gonna put this towel down in laundry. 744 00:30:46,670 --> 00:30:48,411 Okay. 745 00:30:48,455 --> 00:30:51,110 I wanna say something, and on the other hand 746 00:30:51,153 --> 00:30:53,721 I'’m like, ugh, he was just being an idiot 747 00:30:53,764 --> 00:30:55,854 and didn'’t know better, and should know better. 748 00:30:55,897 --> 00:30:59,901 And I don'’t really wanna get him in trouble. 749 00:31:02,599 --> 00:31:03,992 Oh, my God. 750 00:31:20,966 --> 00:31:23,969 Brittini, Culver was in the hot tub, 751 00:31:24,012 --> 00:31:25,448 1:00 a.m. in the morning. 752 00:31:27,886 --> 00:31:30,149 Oh, dear, this is a whole thing. 753 00:31:30,192 --> 00:31:31,933 It'’s a sticky situation. 754 00:31:31,977 --> 00:31:35,415 Tumi is upset because Culver isn'’t working on late night, 755 00:31:35,458 --> 00:31:38,244 but then our guests are rock stars and strippers, 756 00:31:38,287 --> 00:31:39,941 so for Culver, this could have been like, 757 00:31:39,985 --> 00:31:42,248 well, I am working, I'’m entertaining the guests. 758 00:31:42,291 --> 00:31:43,771 But at the end of the day, 759 00:31:43,814 --> 00:31:45,425 like, there'’s no way I would have been in the hot... 760 00:31:45,468 --> 00:31:47,253 like, no, it shouldn'’t have been like that. 761 00:31:54,825 --> 00:31:56,871 Guten morgen. 762 00:31:56,915 --> 00:31:59,178 I bet stripper Culver comes out every time we go out. 763 00:31:59,221 --> 00:32:00,701 Dude, that was amazing last night. 764 00:32:00,744 --> 00:32:02,964 That was the best thing I'’ve ever seen in my life. 765 00:32:03,008 --> 00:32:05,358 Who wants to get at the dungeon? 766 00:32:05,401 --> 00:32:06,750 It'’s, like, probably the most dangerous 767 00:32:06,794 --> 00:32:08,100 position on the boat, ever. 768 00:32:08,143 --> 00:32:09,275 - I'’ll hop in there. - It'’s my life. 769 00:32:09,318 --> 00:32:10,667 I care about my life. 770 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 Oh, my God, like, I'’m not killing anyone. 771 00:32:12,974 --> 00:32:14,106 Benny, do you wanna lift the anchor 772 00:32:14,149 --> 00:32:15,107 and Brit goes to the dungeon? 773 00:32:15,150 --> 00:32:16,630 Yeah, I'’ll lift it. 774 00:32:16,673 --> 00:32:18,545 Next time, Benny, you'’re 100 percent in the dungeon. 775 00:32:18,588 --> 00:32:19,850 Yeah, I'’ll go. 776 00:32:19,894 --> 00:32:21,940 - Just get real good, Brit. - Okay. 777 00:32:21,983 --> 00:32:25,160 Jamie'’s probably thinking, "Ben'’s being a bitch." 778 00:32:28,076 --> 00:32:29,295 I am. 779 00:32:32,689 --> 00:32:34,039 I don'’t give a *bleep* what Jamie thinks. 780 00:32:34,082 --> 00:32:35,866 Like my ----ing parents died last year. 781 00:32:35,910 --> 00:32:37,868 Like, I don'’t give a *bleep* what Jamie thinks. 782 00:32:37,912 --> 00:32:39,261 I'’m a high-maintenance yachtie. 783 00:32:48,444 --> 00:32:49,315 Yum. 784 00:32:49,358 --> 00:32:50,969 Okay, I'’m ready to start up. 785 00:32:51,012 --> 00:32:53,406 Deck crew, deck crew, we'’re ready for you to be in position. 786 00:32:53,449 --> 00:32:54,668 - I need yoghurt. - Oh! 787 00:32:54,711 --> 00:32:56,148 And, like, whenever that goes up, 788 00:32:56,191 --> 00:32:57,714 I'’ll start whipping up eggs on a plate. 789 00:32:57,758 --> 00:33:01,153 I'’m not rushing or doing anything ----ing elaborate. 790 00:33:01,196 --> 00:33:03,068 All right, start lifting now. 791 00:33:07,594 --> 00:33:11,380 One shackle at the waterline, one shackle. 792 00:33:11,424 --> 00:33:13,165 Anchor into the pocket now. 793 00:33:13,208 --> 00:33:14,862 Okay, you can start letting that out, Jamie, 794 00:33:14,905 --> 00:33:16,124 thank you, that'’s all good. 795 00:33:18,300 --> 00:33:19,954 You look so cozy! 796 00:33:19,998 --> 00:33:23,523 I just couldn'’t be bothered getting dressed yet. 797 00:33:23,566 --> 00:33:25,046 Whew, my lord. 798 00:33:25,090 --> 00:33:26,700 Ready when you guys are. 799 00:33:26,743 --> 00:33:28,789 Oh, thank you. 800 00:33:28,832 --> 00:33:31,531 So, are we gonna wake Culver up to dock, 801 00:33:31,574 --> 00:33:33,098 - or are we just gonna do it? - Yeah, yeah. 802 00:33:33,141 --> 00:33:34,795 So, he went to bed at 3:20. 803 00:33:34,838 --> 00:33:36,057 Eight plus three. 804 00:33:36,101 --> 00:33:37,667 Four, five, six... 805 00:33:37,711 --> 00:33:39,191 Oh, my God. 806 00:33:39,234 --> 00:33:41,671 Tumi, had like a picture of Culver in the hot tub 807 00:33:41,715 --> 00:33:43,978 with the guests, and I was like, there'’s such a blurred line... 808 00:33:44,022 --> 00:33:45,414 Yeah. 809 00:33:45,458 --> 00:33:46,633 Of, like, what'’s acceptable and what'’s not. 810 00:33:46,676 --> 00:33:49,244 - Was he partying? Was he? - Yeah. 811 00:33:50,115 --> 00:33:51,072 Oh, really? 812 00:33:51,116 --> 00:33:52,421 She had, like, a picture. 813 00:33:52,465 --> 00:33:53,988 I'’ll get it sussed out what happened. 814 00:33:54,032 --> 00:33:55,859 But if he was in there for, like, an hour, not cool. 815 00:33:55,903 --> 00:33:57,731 But if he was in there for, like, yeah, everyone'’s happy... 816 00:33:57,774 --> 00:33:59,080 Right. 817 00:33:59,124 --> 00:34:00,168 But I'’ve gotta go, guys, I gotta go do some work, 818 00:34:00,212 --> 00:34:02,083 that'’s sort of okay in my eyes. 819 00:34:02,127 --> 00:34:03,432 - Yeah. - I'’ll suss it out. 820 00:34:03,476 --> 00:34:05,086 - Break it up, yeah. - I'’ll suss it out. 821 00:34:05,130 --> 00:34:06,740 Having a crew member in the hot tub to get photos and stuff, 822 00:34:06,783 --> 00:34:08,655 it doesn'’t surprise me. It happens on every boat. 823 00:34:08,698 --> 00:34:11,440 As long as they'’re doing their job, at the end of the day, 824 00:34:11,484 --> 00:34:13,007 we'’re serving the customer, 825 00:34:13,051 --> 00:34:15,096 and the customer is the guests, so I'’m all for it. 826 00:34:21,450 --> 00:34:24,236 Deck crew, deck crew, 10 minutes to docking. 827 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 We going now? 828 00:34:25,628 --> 00:34:28,370 Yeah, might as well head out there, stand by. 829 00:34:29,806 --> 00:34:31,330 Hey, bro, I'’m gonna have to wake you up, 830 00:34:31,373 --> 00:34:32,548 because we'’re gonna dock now. 831 00:34:32,592 --> 00:34:33,636 Oh. 832 00:34:35,290 --> 00:34:36,726 Awesome, so run these two? 833 00:34:36,770 --> 00:34:39,512 Yep, I got the poached ones coming up in a sec, too. 834 00:34:39,555 --> 00:34:40,687 Awesome. 835 00:34:40,730 --> 00:34:41,818 Hey, girl. 836 00:34:44,299 --> 00:34:45,735 Oh, wow, it'’s a meat fest. 837 00:34:45,779 --> 00:34:48,564 - - - Is Culver up? - Yeah, copy that, Cap. 838 00:34:48,608 --> 00:34:50,218 - Everybody have enough to eat? - Oh, my God. 839 00:34:50,262 --> 00:34:51,567 Oh, yeah. 840 00:34:51,611 --> 00:34:53,003 You still have my sausage on your plate? 841 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 It'’s a bit spicy. 842 00:34:54,570 --> 00:34:55,876 - Cheers, y'’all. - Thank you, darling. 843 00:34:55,919 --> 00:34:56,877 Cheers, mate. 844 00:34:56,920 --> 00:34:58,574 Deck crew, five minutes. 845 00:34:58,618 --> 00:35:00,315 I hope we get more guests that don'’t like a lot of food. 846 00:35:00,359 --> 00:35:02,709 It'’s easy to get relaxed when you'’ve got people like this. 847 00:35:02,752 --> 00:35:05,146 Don'’t expect the next one to be like this. 848 00:35:05,190 --> 00:35:06,452 I mean, I won'’t get relaxed, 849 00:35:06,495 --> 00:35:08,454 but I'’m like, throw me a curve ball. 850 00:35:08,497 --> 00:35:10,499 Oh, yeah, I wanna see you sweat. 851 00:35:10,543 --> 00:35:12,806 You saw me trying to sweat in the first charter! 852 00:35:12,849 --> 00:35:14,982 Yeah, that'’s 'cause you keep bloody making it 853 00:35:15,025 --> 00:35:16,810 before anyone'’s at the table. 854 00:35:16,853 --> 00:35:18,855 - No. - Yes. 855 00:35:18,899 --> 00:35:21,162 I get the call we'’re gonna be ready. 856 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 You need to check. 857 00:35:23,817 --> 00:35:25,340 All right, let me re-clarify this... 858 00:35:25,384 --> 00:35:28,300 my food will be ready at the discussed time 859 00:35:28,343 --> 00:35:29,736 unless I am told otherwise. 860 00:35:29,779 --> 00:35:31,607 That'’s how it works in a proper kitchen. 861 00:35:31,651 --> 00:35:34,132 I don'’t know what yachts you'’ve worked on, 862 00:35:34,175 --> 00:35:35,785 but that'’s just the game, baby. 863 00:35:35,829 --> 00:35:38,223 These types of guests, they don'’t run on our time. 864 00:35:38,266 --> 00:35:40,268 - But when you'’re one person... - Mm-hmm. 865 00:35:40,312 --> 00:35:42,096 You'’re always gonna lose. 866 00:35:42,140 --> 00:35:43,619 I'’m a stickler for times, that's why I don'’t ask for times. 867 00:35:43,663 --> 00:35:45,230 You can'’t be, though. 868 00:35:45,273 --> 00:35:46,927 You'’re on a yacht, you can't be a stickler for time. 869 00:35:46,970 --> 00:35:48,668 You should always be a stickler for time on a yacht. 870 00:35:48,711 --> 00:35:51,236 No, not with food, you'’ve gotta be flexible. 871 00:35:51,279 --> 00:35:52,802 No. What the *bleep*? 872 00:35:52,846 --> 00:35:55,196 Okay, Ryan, can you lower the voice a bit, mate, 873 00:35:55,240 --> 00:35:57,198 so I can pay attention to Jamie coming? 874 00:35:57,242 --> 00:35:58,808 Copy. 875 00:35:58,852 --> 00:36:02,203 Where have you been working, probably in restaurants on land? 876 00:36:02,247 --> 00:36:04,466 Like, get a different ----ing job 877 00:36:04,510 --> 00:36:06,468 if you'’re gonna have a cry about it. 878 00:36:10,907 --> 00:36:11,865 Coming up... 879 00:36:11,908 --> 00:36:13,475 Take a seat. 880 00:36:13,519 --> 00:36:14,563 I'’m not gonna chew you out in front of the other crew, 881 00:36:14,607 --> 00:36:15,869 because that'’s disrespectful. 882 00:36:15,912 --> 00:36:18,219 Train more, be more forward-thinking. 883 00:36:18,263 --> 00:36:20,526 Jamie, run your team. 884 00:36:24,094 --> 00:36:26,880 Holy sh--, is that the marina? 885 00:36:26,923 --> 00:36:29,752 Deck crew, deck crew, five minutes to docking. 886 00:36:29,796 --> 00:36:30,797 *bleep* 887 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Copy that. 888 00:36:32,364 --> 00:36:33,756 Get all the fenders pumped up, get '’em in place. 889 00:36:33,800 --> 00:36:35,367 Get the fender pump ready, bro. 890 00:36:35,410 --> 00:36:36,324 Yeah, yeah. 891 00:36:39,632 --> 00:36:41,851 - So good. - So, everyone'’s packed? No? 892 00:36:41,895 --> 00:36:43,853 Deck crew, tell me when you'’re ready. 893 00:36:43,897 --> 00:36:46,508 Yeah, copy, we'’re just getting the fenders out, over the side. 894 00:36:46,552 --> 00:36:48,162 Come on, let'’s go. 895 00:36:50,120 --> 00:36:51,731 What'’s going on? 896 00:36:51,774 --> 00:36:53,776 This should have been done on the way. 897 00:36:53,820 --> 00:36:55,169 The towlines should be away by now, 898 00:36:55,213 --> 00:36:56,344 these all should be done. 899 00:36:57,954 --> 00:36:59,869 Let'’s go, deck team, we'’re wasting time again. 900 00:36:59,913 --> 00:37:01,393 Ugh. 901 00:37:01,436 --> 00:37:02,829 Try and get lines done early in the morning, 902 00:37:02,872 --> 00:37:04,265 before departure, and fenders on the way. 903 00:37:04,309 --> 00:37:07,399 We'’re going as fast as we can. 904 00:37:07,442 --> 00:37:09,618 As a crew, if we were just prepared 905 00:37:09,662 --> 00:37:11,272 when Jason needed us to be prepared, 906 00:37:11,316 --> 00:37:12,926 then there would be no rush, you know? 907 00:37:12,969 --> 00:37:14,884 It'’s Jamie's fault. 908 00:37:14,928 --> 00:37:16,190 Woo, good gosh. 909 00:37:16,234 --> 00:37:17,713 Hey, Cappy, I just have one more line, 910 00:37:17,757 --> 00:37:19,976 so it won'’t be, like, five, 10 minutes up here. 911 00:37:20,020 --> 00:37:21,543 I'’ve been waiting 15. 912 00:37:21,587 --> 00:37:23,632 How about we just wait until it blows about 20 knots 913 00:37:23,676 --> 00:37:25,895 and then we'’ll go in? 914 00:37:25,939 --> 00:37:28,376 That was sarcasm, by the way. 915 00:37:28,420 --> 00:37:30,465 The lines should be ready, fenders should be pumped up. 916 00:37:30,509 --> 00:37:32,946 We should be well ahead of the game by now. 917 00:37:32,989 --> 00:37:34,295 This is amateur hour on deck. 918 00:37:39,866 --> 00:37:41,259 I'’m gonna get going, aft deck. 919 00:37:41,302 --> 00:37:43,304 - You ready? - Aft deck'’s ready. 920 00:37:43,348 --> 00:37:46,220 Okay. Going in now. 921 00:37:46,264 --> 00:37:49,919 Okay, distance between rocks and starboard 922 00:37:49,963 --> 00:37:52,792 is 20 meters. 923 00:37:52,835 --> 00:37:56,491 Tell me when I'’m clear to swing. 924 00:37:56,535 --> 00:37:57,666 Am I clear to swing? 925 00:37:57,710 --> 00:37:59,320 Need some communication, guys. 926 00:37:59,364 --> 00:38:01,366 Clear to swing, clear to swing the yacht. 927 00:38:01,409 --> 00:38:02,845 We'’ve got three feet to go. 928 00:38:02,889 --> 00:38:04,717 I need a fresh line on, guys. 929 00:38:04,760 --> 00:38:06,240 Fresh line, come on. 930 00:38:06,284 --> 00:38:08,242 That'’s looking good, Cap. Hold that position. 931 00:38:08,286 --> 00:38:10,113 Let'’s go, fresh line on. 932 00:38:10,157 --> 00:38:11,985 That'’s tight? All right. 933 00:38:12,028 --> 00:38:13,378 Oh, my God. 934 00:38:13,421 --> 00:38:15,510 Culver, take the slack up on that spring line, 935 00:38:15,554 --> 00:38:16,772 come on, let'’s go. 936 00:38:16,816 --> 00:38:17,817 All good. 937 00:38:17,860 --> 00:38:19,514 We have to step up. 938 00:38:19,558 --> 00:38:21,429 Shut down, engineers, thank you very much. 939 00:38:26,173 --> 00:38:28,393 All crew, all crew, please change into your whites. 940 00:38:32,832 --> 00:38:34,616 All crew, meeting on the aft deck, 941 00:38:34,660 --> 00:38:36,401 ready for guest departures. 942 00:38:38,577 --> 00:38:40,579 - Okay. - Here we go. 943 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 - Yay! - Ah! 944 00:38:42,929 --> 00:38:45,366 Thank you. 945 00:38:45,410 --> 00:38:46,585 Get in here! 946 00:38:46,628 --> 00:38:48,674 - Love you, brother. - Thank you so much. 947 00:38:48,717 --> 00:38:50,719 - Take care of yourself. - Thank you, darling, mwah. 948 00:38:50,763 --> 00:38:52,068 We will see you again. 949 00:38:52,112 --> 00:38:53,548 Mate, you'’ve gone above and beyond. 950 00:38:53,592 --> 00:38:54,854 Good vibe. 951 00:38:54,897 --> 00:38:56,377 It'’s really nice to have you on board. 952 00:38:56,421 --> 00:38:57,378 Well, hopefully you guys had as much fun as we did. 953 00:38:57,422 --> 00:38:59,249 - Oh, we did. - Yeah, hope so. 954 00:38:59,293 --> 00:39:00,468 - Here you go, mate. - Oh, thank you very much. 955 00:39:00,512 --> 00:39:01,817 - Thank you. - Thank you very much. 956 00:39:01,861 --> 00:39:04,211 It'’s just for him. 957 00:39:04,254 --> 00:39:05,517 - Thanks, Randall. - Thank you, guys. 958 00:39:05,560 --> 00:39:07,170 - Thanks for coming. - Thank you so much. 959 00:39:07,214 --> 00:39:08,258 Thanks for celebrating, it was lovely, thank you. 960 00:39:08,302 --> 00:39:09,347 Yeah, woo, woo, woo! 961 00:39:09,390 --> 00:39:10,913 I'’m gonna miss the good energy, 962 00:39:10,957 --> 00:39:14,264 but just, like, yeah, I'’m happy for them to leave. 963 00:39:14,308 --> 00:39:16,484 - Bye! - Bye-bye! 964 00:39:16,528 --> 00:39:17,572 Goodbye! 965 00:39:20,009 --> 00:39:21,576 Okay, quickly go and get changed, 966 00:39:21,620 --> 00:39:25,319 and let'’s chat in bridge deck salon in two minutes. 967 00:39:25,363 --> 00:39:26,973 Woo! 968 00:39:35,460 --> 00:39:37,984 - Man of the hour. - Hi, Captain. 969 00:39:42,075 --> 00:39:44,251 Yeah, smartass. 970 00:39:44,294 --> 00:39:45,818 Okay, we could recap over a lot of things. 971 00:39:45,861 --> 00:39:48,168 Let'’s make this quick. 972 00:39:48,211 --> 00:39:51,780 Interior, we need improvement on the laundry. 973 00:39:51,824 --> 00:39:52,781 - Yeah. - We will work on that. 974 00:39:52,825 --> 00:39:54,261 Yeah. 975 00:39:54,304 --> 00:39:56,785 Galley, for guest trips, whether it be beach or whatever, 976 00:39:56,829 --> 00:39:58,265 let'’s just be prepared. 977 00:39:58,308 --> 00:39:59,571 - Yeah. - Let'’s not lag around. 978 00:39:59,614 --> 00:40:01,137 That'’s about it. 979 00:40:02,356 --> 00:40:04,271 So, here'’s the tips, guys... 980 00:40:04,314 --> 00:40:06,969 total tip was Australian dollars, 981 00:40:07,013 --> 00:40:08,623 22,000 dollars. 982 00:40:08,667 --> 00:40:09,668 - Woohoo! - Yes! 983 00:40:09,711 --> 00:40:10,973 Yay! 984 00:40:11,017 --> 00:40:13,889 That'’s U.S. 16,920 U.S. dollars. 985 00:40:13,933 --> 00:40:16,979 Per person, U.S. dollars, 1,410. 986 00:40:17,023 --> 00:40:19,765 So, that'’s a nice little token for tonight, isn'’t it? 987 00:40:19,808 --> 00:40:21,941 - Yeah. - Whee! 988 00:40:21,984 --> 00:40:23,812 That one'’s you. Thank you. 989 00:40:23,856 --> 00:40:26,293 I just got paid, and all the strippers left already, though. 990 00:40:26,336 --> 00:40:28,469 Right, let'’s go. 991 00:40:28,513 --> 00:40:30,384 Get back on top of things, clean everything up. 992 00:40:30,428 --> 00:40:34,519 Deck crew, can I have you all gathered on bridge deck aft? 993 00:40:34,562 --> 00:40:36,390 - Yeah. - Got it. 994 00:40:36,434 --> 00:40:40,176 - Right, cheers, guys. - Thank you, Cap. 995 00:40:40,220 --> 00:40:41,874 So, you guys wanna start with cabins? 996 00:40:41,917 --> 00:40:43,441 - Yeah. - Oh, my God. 997 00:40:49,751 --> 00:40:52,362 All right, ready for us to get some uppercuts? 998 00:40:52,406 --> 00:40:53,755 Oh, yeah, we'’re gonna get chewed. 999 00:40:53,799 --> 00:40:56,845 - Oh... - Oh, God. 1000 00:40:56,889 --> 00:40:58,456 Take a seat, let'’s sit down. 1001 00:40:59,892 --> 00:41:03,678 So, what do you think this meeting'’s for? Ben? 1002 00:41:03,722 --> 00:41:05,506 Well, you'’re gonna chew us out for something. 1003 00:41:05,550 --> 00:41:07,116 Am I? 1004 00:41:07,160 --> 00:41:08,378 Do you think everything'’s 100 percent? 1005 00:41:08,422 --> 00:41:09,597 No. 1006 00:41:09,641 --> 00:41:11,207 If we just cruised for an hour and a half 1007 00:41:11,251 --> 00:41:13,819 and no fenders are up, no lines were ready this morning, 1008 00:41:13,862 --> 00:41:15,385 and you come out here 1009 00:41:15,429 --> 00:41:17,736 and I'’m floundering around waiting for you guys. 1010 00:41:17,779 --> 00:41:19,738 I gave you plenty of warning this morning. 1011 00:41:19,781 --> 00:41:23,524 There'’s a lot of standing around and having a chat, 1012 00:41:23,568 --> 00:41:26,048 and I find that jobs aren'’t done? 1013 00:41:26,092 --> 00:41:28,311 Come on, you guys should know that. 1014 00:41:28,355 --> 00:41:30,357 We have to think ahead with common sense. 1015 00:41:30,400 --> 00:41:33,926 I'’m not gonna walk around and be your father. 1016 00:41:33,969 --> 00:41:36,537 You'’ve gotta be mature and grown-up yourself. 1017 00:41:36,581 --> 00:41:38,539 We looked better the other day when we didn'’t know 1018 00:41:38,583 --> 00:41:40,019 what the hell we were doing with this boat 1019 00:41:40,062 --> 00:41:41,455 and had no bow thruster and sh-- winds. 1020 00:41:41,499 --> 00:41:42,543 We came in here on a glorious day, 1021 00:41:42,587 --> 00:41:44,066 first time we haven'’t had wind, 1022 00:41:44,110 --> 00:41:47,417 and we looked like first-timers. 1023 00:41:47,461 --> 00:41:49,332 I'’m not gonna chew you out in front of the other crew, 1024 00:41:49,376 --> 00:41:51,596 because that'’s disrespectful. 1025 00:41:51,639 --> 00:41:53,641 You as a team, pick yourselves up, 1026 00:41:55,034 --> 00:41:56,470 train more on the foredeck, 1027 00:41:56,514 --> 00:41:59,255 get on top, be more forward-thinking. 1028 00:41:59,299 --> 00:42:01,867 Jamie, run your team. 1029 00:42:01,910 --> 00:42:03,433 Yeah, copy. 1030 00:42:08,003 --> 00:42:09,396 Next, on "Below Deck Down Under"... 1031 00:42:09,439 --> 00:42:12,094 This is supposed to be our party, right here. 1032 00:42:12,138 --> 00:42:13,269 Karim Gharbi. 1033 00:42:13,313 --> 00:42:14,532 This boat needs restyling. 1034 00:42:14,575 --> 00:42:16,142 I don'’t like these little angels. 1035 00:42:16,185 --> 00:42:17,143 - Okay. - Can you get rid of them? 1036 00:42:17,186 --> 00:42:18,710 Yeah, of course. 1037 00:42:18,753 --> 00:42:20,799 If you'’re that bougie, buy your own bloody yacht. 1038 00:42:20,842 --> 00:42:22,061 Feels like a horror movie. 1039 00:42:22,104 --> 00:42:23,541 Cheers, y'’all. 1040 00:42:23,584 --> 00:42:25,586 I'’m a loud human... accept it or don'’t. 1041 00:42:25,630 --> 00:42:28,589 Ryan'’s Ryan... I don't give a *bleep* who'’s around me. 1042 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 If you don'’t like it, I don'’t care. 1043 00:42:30,460 --> 00:42:32,027 This shouldn'’t be a conversation right now 1044 00:42:32,071 --> 00:42:33,638 - in this hot tub. - No, listen to me. 1045 00:42:33,681 --> 00:42:34,987 You... I'’ve listened to you, you listen to me. 1046 00:42:35,030 --> 00:42:36,466 We don'’t want me to get angry. 1047 00:42:36,510 --> 00:42:39,121 I will leave tomorrow and go back to my country. 1048 00:42:39,165 --> 00:42:41,297 The flavor'’s amazing. 1049 00:42:41,341 --> 00:42:42,777 I ----ing knew it. 1050 00:42:42,821 --> 00:42:43,996 Can I have McDonald'’s? 1051 00:42:44,039 --> 00:42:46,389 Step out of the way of the chain. 1052 00:42:46,433 --> 00:42:48,870 Never stand over the anchor chain, very dangerous. 1053 00:42:48,914 --> 00:42:50,132 - Sorry, I... - You can'’t do that, all right? 1054 00:42:50,176 --> 00:42:51,699 Yeah. 1055 00:42:51,743 --> 00:42:53,135 I don'’t want to pick up a piece of your leg on the teak. 1056 00:42:53,179 --> 00:42:54,572 Don'’t ever do that again. 1057 00:42:54,615 --> 00:42:56,486 Four of them said they don'’t eat raw fish. 1058 00:42:56,530 --> 00:42:58,010 Can you just gimme some scrambled eggs? 1059 00:42:58,053 --> 00:42:59,620 No, I'’m serious, I just wanna eat. 1060 00:42:59,664 --> 00:43:00,839 ---ing scumbags. 1061 00:43:00,882 --> 00:43:02,449 I make my own rules.