1 00:00:04,569 --> 00:00:08,138 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:08,182 --> 00:00:09,618 Never, ever stand over the anchor chain, 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,054 especially when this is happening. 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,142 Jamie's been a really cool bosun. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,274 Like, he's teaching me a lot. 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,319 I don't wanna disappoint him. 7 00:00:16,668 --> 00:00:17,800 Magda, Magda. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,454 The laundry is a pigsty. 9 00:00:19,497 --> 00:00:20,759 I've lost some board shorts. 10 00:00:20,803 --> 00:00:22,239 I really need Magda to step up, 11 00:00:22,283 --> 00:00:24,937 but no one likes telling someone off. 12 00:00:24,981 --> 00:00:28,376 Next trip I was gonna swap you guys and have Magda on service. 13 00:00:28,419 --> 00:00:29,594 - Yeah. - That's fine. 14 00:00:29,638 --> 00:00:30,595 Awesome. 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,032 We're ready. 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,294 Primary charter guest is Karim Gharbi. 17 00:00:33,337 --> 00:00:34,425 So many angels everywhere. 18 00:00:34,469 --> 00:00:35,861 This boat just needs restyling. 19 00:00:35,905 --> 00:00:37,124 For *bleep*'s sake. 20 00:00:37,167 --> 00:00:38,473 This should have been done on the way. 21 00:00:38,516 --> 00:00:40,040 You're wasting time again, deck team. 22 00:00:40,083 --> 00:00:41,780 - Jamie, run your team. - Yeah. 23 00:00:41,824 --> 00:00:44,479 Well, I was just gonna say... well, I don't know where Ben is. 24 00:00:44,522 --> 00:00:46,307 Culver and Brittini I can rely on, 25 00:00:46,350 --> 00:00:47,438 but Ben does what he wants. 26 00:00:47,482 --> 00:00:49,353 You can't do that on a yacht. 27 00:00:49,397 --> 00:00:51,355 Did you wanna talk to the primary about dinner, 28 00:00:51,399 --> 00:00:53,053 or do you want me to tell them? 29 00:00:53,096 --> 00:00:54,967 I don't know that we're gonna really tell them 30 00:00:55,011 --> 00:00:56,360 what they're having for dinner, because then we're kinda giving 31 00:00:56,404 --> 00:00:59,102 them the options to be like, eh. 32 00:00:59,146 --> 00:01:00,799 Oh *bleep*. 33 00:01:00,843 --> 00:01:02,758 I'm glad that you got fish, because that's all I eat. 34 00:01:02,801 --> 00:01:04,760 Cool, that's, I think, all we're gonna eat all trip, is fish. 35 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 It's very yummy. 36 00:01:08,111 --> 00:01:09,721 No, I can't eat this. 37 00:01:09,765 --> 00:01:11,462 She's gonna be a ratchet bitch all weekend, I guarantee it. 38 00:01:11,506 --> 00:01:13,290 Theme tonight, Casino Royale. 39 00:01:13,334 --> 00:01:15,292 First course, you've got the kingfish crudo. 40 00:01:15,336 --> 00:01:16,772 - Fish again? - Yes. 41 00:01:16,815 --> 00:01:18,165 Yeah. 42 00:01:18,208 --> 00:01:20,254 - No. - I don't eat raw fish. 43 00:01:20,297 --> 00:01:21,690 - No? - It has to be fully cooked. 44 00:01:21,733 --> 00:01:23,474 Four of them said they don't eat raw fish. 45 00:01:23,518 --> 00:01:25,128 It's not raw. It's cured. 46 00:01:25,172 --> 00:01:26,564 What the *bleep*? 47 00:01:26,608 --> 00:01:28,436 - Oh, my God. - Can't cook it any quicker. 48 00:01:28,479 --> 00:01:31,091 How long does it take to sh--? Hungry! 49 00:01:35,312 --> 00:01:36,487 I'm so hungry. 50 00:01:36,531 --> 00:01:38,272 Let's hope it's not much longer. 51 00:01:42,276 --> 00:01:44,060 How many minnies, you reckon? 52 00:01:44,104 --> 00:01:45,757 It's, like, whenever, you know? I can't really give a time. 53 00:01:45,801 --> 00:01:48,108 I don't wait. Life don't wait. 54 00:01:48,151 --> 00:01:49,761 Quickly as possible, please. 55 00:01:49,805 --> 00:01:50,762 I don't rush. 56 00:01:50,806 --> 00:01:52,199 Aesha. 57 00:01:52,242 --> 00:01:53,852 I don't think there is making that person happy. 58 00:01:53,896 --> 00:01:55,506 Period. 59 00:01:57,204 --> 00:01:58,161 Huh, a little unexpected? 60 00:01:58,205 --> 00:01:59,162 That's all right. 61 00:01:59,206 --> 00:02:00,555 So hungry. 62 00:02:00,598 --> 00:02:01,643 We'll have it right up there for you. 63 00:02:01,686 --> 00:02:03,166 Perfect, thank you, thank you. 64 00:02:06,865 --> 00:02:08,432 I feel mortified. 65 00:02:08,476 --> 00:02:12,393 Ryan is moving as slowly as possible. 66 00:02:12,436 --> 00:02:14,308 Cook your crudo. Oh, it is cooked already. 67 00:02:14,351 --> 00:02:15,787 - Oh. - It's cured, I mean. 68 00:02:15,831 --> 00:02:17,006 - Oh, yeah. - Looks nice and boring again. 69 00:02:17,049 --> 00:02:18,834 I'm sorry. 70 00:02:18,877 --> 00:02:21,184 I swear, he's just doing it to punish these guests 71 00:02:21,228 --> 00:02:22,229 for complaining. 72 00:02:22,272 --> 00:02:24,100 The food is two minutes away. 73 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 One chef can cater for up to 10 people. 74 00:02:26,189 --> 00:02:27,756 My chef does 15 people. 75 00:02:27,799 --> 00:02:29,714 They all eat the salmon? 76 00:02:31,194 --> 00:02:32,500 Yeah. 77 00:02:32,543 --> 00:02:33,805 Well, I haven't asked for that course. 78 00:02:33,849 --> 00:02:36,286 Well, I mean, if we just went through food 79 00:02:36,330 --> 00:02:37,635 with them there, why do we... 80 00:02:37,679 --> 00:02:39,507 we didn't go through every dish? 81 00:02:39,550 --> 00:02:41,900 I told them the first course because I was pairing a wine. 82 00:02:43,467 --> 00:02:45,817 I'll help with dishes until 8:30. 83 00:02:45,861 --> 00:02:47,297 Then Culver's back on. 84 00:02:47,341 --> 00:02:48,994 So, get some rest, nine and a half hours off each. 85 00:02:49,038 --> 00:02:52,694 Tomorrow will be a big day SCUBA diving, jet-skiing. 86 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 Okay. 87 00:02:53,738 --> 00:02:55,349 Make sh-- happen. 88 00:02:55,392 --> 00:02:57,394 Can you choose which one's a better roll from Benny and I? 89 00:02:57,438 --> 00:02:59,483 - Yeah. - Big old towel competition. 90 00:02:59,527 --> 00:03:00,615 Show me. 91 00:03:00,658 --> 00:03:02,051 I feel really confident about this. 92 00:03:02,094 --> 00:03:04,227 Very good. Britt wins. 93 00:03:04,271 --> 00:03:06,360 Hell, yeah. 94 00:03:07,230 --> 00:03:12,322 [laughing] 95 00:03:12,366 --> 00:03:14,629 I'm gonna put some grapefruit on there. 96 00:03:14,672 --> 00:03:16,544 Girls, girls, could you please come for service? 97 00:03:16,587 --> 00:03:18,241 Make sure you've got white gloves. 98 00:03:18,285 --> 00:03:20,461 Copy, on my way. 99 00:03:20,504 --> 00:03:22,027 All right, girlies, get it outta here. 100 00:03:22,071 --> 00:03:24,204 - That looks amazing, Ry- - Ry. 101 00:03:24,247 --> 00:03:25,553 Oh, the food is here. 102 00:03:25,596 --> 00:03:26,771 Finally. 103 00:03:26,815 --> 00:03:28,208 For your first course is kingfish crudo 104 00:03:28,251 --> 00:03:29,731 with seared grapefruit. 105 00:03:29,774 --> 00:03:30,819 How is it? 106 00:03:31,994 --> 00:03:32,951 This is great. 107 00:03:32,995 --> 00:03:33,952 What's the main course? 108 00:03:33,996 --> 00:03:35,127 Salmon. 109 00:03:35,171 --> 00:03:36,216 Dude. I don't eat fish. 110 00:03:36,259 --> 00:03:37,652 Oh, you don't eat fish at all? 111 00:03:37,695 --> 00:03:40,002 - I don't eat fish. - He's a steak guy. 112 00:03:40,045 --> 00:03:41,221 Have they got steak? 113 00:03:41,264 --> 00:03:42,352 - How would you have it? - Medium-well. 114 00:03:42,396 --> 00:03:43,788 - Medium-well? - Yeah, please. 115 00:03:43,832 --> 00:03:44,920 Can I have eggs? 116 00:03:44,963 --> 00:03:46,356 - Instead of fish? - Yes. 117 00:03:47,749 --> 00:03:49,359 I'll go and discuss it with him now. 118 00:03:49,403 --> 00:03:50,926 Yeah, okay. 119 00:03:55,583 --> 00:03:57,280 You're gonna be pissed. 120 00:03:57,324 --> 00:03:59,064 - One of the guys... - Mm-hmm. 121 00:03:59,108 --> 00:04:01,980 Said that he doesn't eat fish, and so he wants a medium steak. 122 00:04:02,024 --> 00:04:03,678 And then egg girl, 123 00:04:03,721 --> 00:04:06,158 she really wants scrambled eggs and avocado. 124 00:04:06,202 --> 00:04:08,552 *bleep*. Scrambled eggs. 125 00:04:08,596 --> 00:04:10,162 So, tomorrow, every meal, 126 00:04:10,206 --> 00:04:12,382 you're getting an order from them, every single meal. 127 00:04:12,426 --> 00:04:13,601 I'm not planning and running any... 128 00:04:13,644 --> 00:04:15,167 I'm not gonna waste my time. 129 00:04:15,211 --> 00:04:16,908 This dinner is a sh---show, 130 00:04:16,952 --> 00:04:19,520 it's like diarrhea all over the walls. 131 00:04:19,563 --> 00:04:23,915 I'll yeah, you got... you ask them what they want. 132 00:04:23,959 --> 00:04:25,961 I don't know how long this dinner's gonna be now. 133 00:04:36,058 --> 00:04:37,451 What? 134 00:04:38,495 --> 00:04:39,801 Marilyn Monroe? 135 00:04:41,281 --> 00:04:42,456 Huh? 136 00:04:47,765 --> 00:04:48,679 Yeah. 137 00:04:48,723 --> 00:04:50,246 This is my first time on service. 138 00:04:50,290 --> 00:04:53,554 I wanna make sure that I'm gonna make a good impression. 139 00:04:54,598 --> 00:04:56,165 I'm good at performances. 140 00:04:56,208 --> 00:04:57,601 I used to be a ballerina. 141 00:04:57,645 --> 00:04:59,603 It's super easy-peasy for me. 142 00:04:59,647 --> 00:05:02,563 I can show my ballerina skills on the boat. 143 00:05:06,393 --> 00:05:08,308 - You said medium, right? - Medium-well. 144 00:05:08,351 --> 00:05:09,918 Booty. 145 00:05:09,961 --> 00:05:13,748 I didn't wanna do it like this, but I don't even care. 146 00:05:13,791 --> 00:05:15,880 All right, kids, these can go. 147 00:05:19,188 --> 00:05:21,146 Oh, we gotta give them a hand for this one. 148 00:05:21,190 --> 00:05:22,800 Here we go. 149 00:05:22,844 --> 00:05:24,062 I've never clapped for dinner, but tonight, I gotta clap. 150 00:05:24,106 --> 00:05:25,542 Yay! 151 00:05:25,586 --> 00:05:27,152 Because you know what, there is the scrambled eggs. 152 00:05:27,196 --> 00:05:29,111 - Ah. - Wow. 153 00:05:29,154 --> 00:05:31,374 That's amazing. 154 00:05:31,418 --> 00:05:33,289 How's the scrambled eggs? 155 00:05:33,333 --> 00:05:34,986 [laughing] 156 00:05:35,030 --> 00:05:36,553 How'd it go, Chef? 157 00:05:36,597 --> 00:05:38,860 Oh, you know, they're gonna be critiquers either way. 158 00:05:38,903 --> 00:05:40,644 I just can't let it bother me, that's all. 159 00:05:40,688 --> 00:05:42,603 It's about the guests enjoying themselves. 160 00:05:42,646 --> 00:05:44,779 - We tried. - That's good. 161 00:05:44,822 --> 00:05:46,215 Would you like another beer? 162 00:05:46,258 --> 00:05:48,435 - Yes, please. - Yas, king. 163 00:05:48,478 --> 00:05:50,828 Do we siphon the gas for the jet-ski? 164 00:05:50,872 --> 00:05:52,787 Yeah, let me show you where the fuel is. 165 00:05:52,830 --> 00:05:54,310 Is it the yellow one for that? 166 00:05:54,354 --> 00:05:55,616 - No. - What's the yellow one? 167 00:05:55,659 --> 00:05:57,661 - That's diesel. - Oh. 168 00:05:57,705 --> 00:05:59,489 Brittini's awesome. She can take instruction. 169 00:05:59,533 --> 00:06:01,273 If she's done the wrong thing, 170 00:06:01,317 --> 00:06:02,449 she'll take it on the chin and she'll move forward. 171 00:06:02,492 --> 00:06:03,841 What uses diesel? 172 00:06:03,885 --> 00:06:04,842 The big tender. 173 00:06:04,886 --> 00:06:05,669 Oh. 174 00:06:05,713 --> 00:06:07,889 Love that about her. 175 00:06:07,932 --> 00:06:09,107 Red is for? 176 00:06:09,151 --> 00:06:10,239 For the little tendie. 177 00:06:10,282 --> 00:06:11,371 And what's the other one for? 178 00:06:11,414 --> 00:06:13,808 The big tendie. 179 00:06:13,851 --> 00:06:17,028 When you teach me things, we can call it, like, BJ time. 180 00:06:17,072 --> 00:06:18,421 BJ time? 181 00:06:18,465 --> 00:06:20,641 - Brittini and Jamie. - Oh! 182 00:06:20,684 --> 00:06:22,207 I was like, blowjob time? 183 00:06:22,251 --> 00:06:24,645 It was supposed to be innuendo. 184 00:06:24,688 --> 00:06:26,603 You're outta control. 185 00:06:26,647 --> 00:06:29,040 Let's catch a fish, baby. 186 00:06:30,433 --> 00:06:31,434 Perfect. 187 00:06:31,478 --> 00:06:33,218 - Okay, listen. - What? 188 00:06:33,262 --> 00:06:35,046 I'm gonna dance for them, and I'm gonna change to Marilyn, 189 00:06:35,090 --> 00:06:36,831 but I want you to be with me there. 190 00:06:36,874 --> 00:06:38,528 - Marilyn Monroe? - Yes. 191 00:06:38,572 --> 00:06:40,008 - Like the chick? - Like the chick. 192 00:06:40,051 --> 00:06:41,183 Okay. 193 00:06:41,226 --> 00:06:42,663 I'll have a bunch of diamonds, so... 194 00:06:42,706 --> 00:06:43,794 I'm gonna just lay... 195 00:06:43,838 --> 00:06:44,839 I'll be your diamond playboy. 196 00:06:44,882 --> 00:06:46,406 Then you just lay all over me. 197 00:06:46,449 --> 00:06:47,450 - I'm gonna lay on the table. - Yeah. 198 00:06:47,494 --> 00:06:48,756 - Good night. - Good night. 199 00:06:48,799 --> 00:06:51,802 Oh, guys, I actually forgot to tell you 200 00:06:51,846 --> 00:06:54,283 that rumors whispered that Marilyn Monroe 201 00:06:54,326 --> 00:06:56,503 was on this yacht. 202 00:06:56,546 --> 00:06:59,549 Maybe there's some ghost walking around the boat. 203 00:06:59,593 --> 00:07:00,724 You did that very well. 204 00:07:00,768 --> 00:07:01,769 Wow. 205 00:07:01,812 --> 00:07:03,074 Do you wanna maybe go do that now? 206 00:07:03,118 --> 00:07:04,380 Because I think they're getting bored. 207 00:07:04,424 --> 00:07:06,034 Thanks, darling. 208 00:07:06,077 --> 00:07:09,429 Culver, Culver, I'm gonna start getting ready. 209 00:07:09,472 --> 00:07:12,127 I've got no idea what Magda is doing. 210 00:07:12,170 --> 00:07:16,566 At this point, I do actually need something to save dinner. 211 00:07:16,610 --> 00:07:20,091 You might be happy tonight. 212 00:07:20,135 --> 00:07:23,486 - Okay. - Oh, wow! 213 00:07:23,530 --> 00:07:24,487 Oh, my God! 214 00:07:24,531 --> 00:07:26,837 Marilyn, you look so good. 215 00:07:26,881 --> 00:07:29,753 I don't know what the *bleep* is going on. 216 00:07:29,797 --> 00:07:31,451 That's my mullet, yeah. 217 00:07:32,800 --> 00:07:35,672 Double? I was trying to cover the normal ones. 218 00:07:35,716 --> 00:07:37,500 Tumi, how are you looking for finishing at 10:00? 219 00:07:37,544 --> 00:07:39,589 - Cabins are done. - Right, go to bed. 220 00:07:39,633 --> 00:07:41,461 But I wanna see this, so... 221 00:07:43,898 --> 00:07:45,508 We've got something cool happening, so... 222 00:07:45,552 --> 00:07:46,596 I'm excited. 223 00:07:46,640 --> 00:07:47,641 We're ready. 224 00:07:47,684 --> 00:07:49,251 - Oh, wow! - Welcome. 225 00:07:49,294 --> 00:07:51,949 Long, long ago, on the Thalassa, 226 00:07:51,993 --> 00:07:54,735 we had a very special guest come on... 227 00:07:54,778 --> 00:07:57,346 the Marilyn Monroe. 228 00:07:57,389 --> 00:07:58,913 Whoa! 229 00:07:58,956 --> 00:08:02,525 Now, some say on certain nights her spirit still lives on. 230 00:08:02,569 --> 00:08:03,874 Oh. 231 00:08:03,918 --> 00:08:05,963 I have a feeling she may be around this evening. 232 00:08:06,007 --> 00:08:08,488 Woo! 233 00:08:12,579 --> 00:08:13,754 [cheering] 234 00:08:19,411 --> 00:08:21,501 Oh, thank you, darling. 235 00:08:21,544 --> 00:08:23,415 Yes! 236 00:08:23,459 --> 00:08:27,028 ♪ But diamonds are a girl's best friend ♪ 237 00:08:30,553 --> 00:08:32,599 Woo! 238 00:08:34,426 --> 00:08:37,560 I mean, *bleep* she's, like... 239 00:08:37,604 --> 00:08:39,170 Oh, no. 240 00:08:39,214 --> 00:08:40,520 I don't think that's meant to be part of the show. 241 00:08:42,565 --> 00:08:43,958 Hey! 242 00:08:45,089 --> 00:08:46,264 Hey! 243 00:08:46,308 --> 00:08:47,918 [laughing] 244 00:08:53,402 --> 00:08:54,838 That's amazing. 245 00:08:54,882 --> 00:08:56,492 Woo-hoo! 246 00:08:56,536 --> 00:08:58,581 Oh, God. 247 00:08:58,625 --> 00:09:00,714 Thank you so much. 248 00:09:00,757 --> 00:09:02,193 That's the best thing tonight. 249 00:09:02,237 --> 00:09:03,194 That was awesome. 250 00:09:03,238 --> 00:09:06,328 Oh, man, that was so good. 251 00:09:07,416 --> 00:09:08,678 Nipple power! 252 00:09:08,722 --> 00:09:10,419 How can we top this? That's it. 253 00:09:10,462 --> 00:09:11,420 - Yeah. - I'm good. 254 00:09:11,463 --> 00:09:13,683 Oh, man. Never again. 255 00:09:13,727 --> 00:09:14,728 What's this? 256 00:09:14,771 --> 00:09:15,729 What is that? 257 00:09:15,772 --> 00:09:17,382 - What is it? - Eel! 258 00:09:17,426 --> 00:09:18,645 - It's an eel! - Oh, my God, it's an eel! 259 00:09:18,688 --> 00:09:19,689 It's a dolphin, yeah? 260 00:09:19,733 --> 00:09:20,864 That's so freaky, what is that? 261 00:09:20,908 --> 00:09:22,823 - An eel! - And there's a dolphin. 262 00:09:24,651 --> 00:09:25,956 - Ah! - Awesome. 263 00:09:26,000 --> 00:09:27,915 - It's an eel! - What's it doing? 264 00:09:27,958 --> 00:09:29,090 - I don't know, man. - Come here, come here! 265 00:09:29,133 --> 00:09:30,308 Why is it sitting there like that? 266 00:09:30,352 --> 00:09:31,875 I'm happy to go to bed. 267 00:09:31,919 --> 00:09:33,398 It's time to sleep. 268 00:09:33,442 --> 00:09:34,878 So, they're all pretty much going to bed now. 269 00:09:34,922 --> 00:09:36,227 I'm gonna go to bed. 270 00:09:36,271 --> 00:09:37,751 Night, homie. 271 00:09:37,794 --> 00:09:39,404 And you've done really well with service today. 272 00:09:39,448 --> 00:09:42,016 Thank you, I didn't want to disappoint you. 273 00:09:42,059 --> 00:09:45,367 Magda has exposed her bare nipple to the charter guests, 274 00:09:45,410 --> 00:09:48,718 but I'm still trying to give her positive feedback 275 00:09:48,762 --> 00:09:51,547 because the desire to perform was there. 276 00:09:51,591 --> 00:09:52,722 All right, you all good? 277 00:09:52,766 --> 00:09:53,854 Yeah, good. 278 00:09:53,897 --> 00:09:55,420 A for effort, for sure. 279 00:09:55,464 --> 00:09:57,988 I will see you in the morning. 280 00:09:58,032 --> 00:09:59,033 Night. 281 00:10:23,797 --> 00:10:25,581 Good morning! 282 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 I'm still waking up, and it's been an hour. 283 00:10:27,670 --> 00:10:30,760 Oh, good morning, good morning! 284 00:10:31,805 --> 00:10:33,110 Deck crew, deck crew, 285 00:10:33,154 --> 00:10:34,764 all hands on deck up on the sundeck, please. 286 00:10:34,808 --> 00:10:36,113 - Copy. - We're ready. 287 00:10:36,157 --> 00:10:38,594 Up, up, up. 288 00:10:38,638 --> 00:10:40,770 Okay, you're clear, so let's move this out. 289 00:10:40,814 --> 00:10:43,860 Today, we're going SCUBA diving for the first time this season. 290 00:10:43,904 --> 00:10:45,340 It's a massive process. 291 00:10:45,383 --> 00:10:46,863 Okay, pull, pull, pull. 292 00:10:46,907 --> 00:10:48,822 I want the captain to see that I can lead the team, 293 00:10:48,865 --> 00:10:51,999 and that we can be the deck team he can depend on. 294 00:10:52,042 --> 00:10:53,565 Disconnect that as quick as you can, mate. 295 00:10:53,609 --> 00:10:54,784 - Yeah. - Right-o. 296 00:10:54,828 --> 00:10:56,830 - Aesha, good morning. - Good morning. 297 00:10:58,701 --> 00:11:00,137 Can I have an almond milk cappuccino? 298 00:11:00,181 --> 00:11:01,399 Yes. 299 00:11:01,443 --> 00:11:02,487 With honey on the side, as soon as you can? 300 00:11:02,531 --> 00:11:03,706 Yes. 301 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 Mm *bleep* yeah. 302 00:11:12,019 --> 00:11:13,760 Think I should give him a little choccie sprinkle, 303 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 or is he too old for that? 304 00:11:15,457 --> 00:11:16,414 "Choccie" is chocolate? 305 00:11:16,458 --> 00:11:17,807 Yeah. 306 00:11:17,851 --> 00:11:18,982 Yeah, I wouldn't go with the chocolate, yeah. 307 00:11:19,026 --> 00:11:21,681 - He's too old, eh? - Yeah. 308 00:11:21,724 --> 00:11:23,595 Thanks, mate. 309 00:11:23,639 --> 00:11:24,684 And what's the date for that? 310 00:11:24,727 --> 00:11:26,120 Yeah, okay. 311 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 Mm, she burned the milk. 312 00:11:32,561 --> 00:11:33,954 I want Aesha back, please. 313 00:11:33,997 --> 00:11:35,085 Yeah, I'll grab her. 314 00:11:35,129 --> 00:11:37,261 - - - Aesha, Aesha. - Go ahead. 315 00:11:37,305 --> 00:11:39,829 The primary is asking for you on bridge deck aft. 316 00:11:39,873 --> 00:11:42,702 Copy, thanks. 317 00:11:42,745 --> 00:11:43,746 [belches] 318 00:11:43,790 --> 00:11:44,747 Whew. 319 00:11:44,791 --> 00:11:46,183 - Aesha. - Yes. 320 00:11:46,227 --> 00:11:47,663 Are you sure you're the best coffee-maker here? 321 00:11:47,707 --> 00:11:48,925 Oh, is it not right? 322 00:11:56,759 --> 00:11:58,152 Coming up... 323 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 Take that line. 324 00:11:59,414 --> 00:12:01,155 Don't tighten the rope. 325 00:12:01,198 --> 00:12:02,156 Oh sh--. 326 00:12:02,199 --> 00:12:03,157 Oh, my God. 327 00:12:03,200 --> 00:12:04,419 - Back, back. - Whoa, whoa, whoa! 328 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 - Aesha. - Yes. 329 00:12:09,293 --> 00:12:10,512 Are you sure you're the best coffee-maker here? 330 00:12:10,555 --> 00:12:11,600 Oh, is it not right? 331 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 - I didn't think I was that bad. - There's not even... 332 00:12:18,215 --> 00:12:19,216 there's not even chocolate on top, 333 00:12:19,260 --> 00:12:20,261 and then you burned the milk. 334 00:12:20,304 --> 00:12:21,871 - Oh, did I? - You did. 335 00:12:21,915 --> 00:12:23,351 What coffee machine do you have? Can I have a look? 336 00:12:23,394 --> 00:12:24,352 Yeah. 337 00:12:26,223 --> 00:12:27,877 We microwave the milk, so I must have just microwaved... 338 00:12:27,921 --> 00:12:31,011 You microwave the milk? No, no, no. 339 00:12:31,054 --> 00:12:32,664 So, we use these coffee machines here. 340 00:12:32,708 --> 00:12:34,188 Oh, wow. 341 00:12:34,231 --> 00:12:36,190 You don't have the frother? You can buy the frother. 342 00:12:36,233 --> 00:12:38,496 I can see if we can buy a frother today. 343 00:12:38,540 --> 00:12:39,628 - Yeah? - Yeah. 344 00:12:39,671 --> 00:12:40,977 - Chef. - Good morning. 345 00:12:41,021 --> 00:12:43,240 Don't let them microwave the milk ever again. 346 00:12:43,284 --> 00:12:44,328 Okay. 347 00:12:44,372 --> 00:12:45,808 I've never heard of such a thing 348 00:12:45,852 --> 00:12:47,331 in 18 years' experience in hospitality. 349 00:12:47,375 --> 00:12:48,985 - Can I just have a shot? - Yes. 350 00:12:49,029 --> 00:12:50,944 I'm sure you can get that one right. 351 00:12:50,987 --> 00:12:54,817 I will happily eat any sh-- sandwich 352 00:12:54,861 --> 00:12:56,210 that Karim shoves in my mouth, 353 00:12:56,253 --> 00:12:58,995 I'll lick my teeth afterwards and move on. 354 00:12:59,039 --> 00:13:00,736 I'm not gonna have a tantrum about it. 355 00:13:00,780 --> 00:13:02,999 Do you wanna tell me if that one's okay? 356 00:13:03,043 --> 00:13:04,609 That one's... 357 00:13:04,653 --> 00:13:05,828 you can't get that wrong, you just press the button. 358 00:13:05,872 --> 00:13:08,788 I'm sure you got that right. 359 00:13:08,831 --> 00:13:10,833 Mm. 360 00:13:10,877 --> 00:13:13,314 Good morning, darling. 361 00:13:13,357 --> 00:13:14,315 Let's go. 362 00:13:14,358 --> 00:13:15,490 Oh. 363 00:13:15,533 --> 00:13:17,318 How you doing, it's Jason of Thalassa. 364 00:13:17,361 --> 00:13:19,929 So, you're aiming to push off here at 10:00, do you think? 365 00:13:19,973 --> 00:13:21,713 - - - That's perfect for us. - Morning. 366 00:13:21,757 --> 00:13:23,498 Good morning. 367 00:13:23,541 --> 00:13:25,195 The dive company's coming over now with all their equipment. 368 00:13:25,239 --> 00:13:27,284 Hi, Kay, this is Aesha from Thalassa. 369 00:13:27,328 --> 00:13:29,417 I have a last-minute request. 370 00:13:29,460 --> 00:13:30,635 Good morning. 371 00:13:30,679 --> 00:13:31,767 - How are you? - Good, how you guys doing? 372 00:13:31,811 --> 00:13:33,073 To get a milk frother. 373 00:13:33,116 --> 00:13:34,639 I'll do the best I can do. 374 00:13:34,683 --> 00:13:37,251 Benny, you're gonna be driving this today. 375 00:13:40,907 --> 00:13:42,038 - Hi. - Hey, hey. 376 00:13:42,082 --> 00:13:43,039 Are we ready for SCUBA diving? 377 00:13:43,083 --> 00:13:44,824 I think so. 378 00:13:44,867 --> 00:13:46,086 Let's do it. 379 00:13:49,480 --> 00:13:50,612 Bye! 380 00:13:51,656 --> 00:13:53,876 - Woo! - Paradise, eh? 381 00:13:53,920 --> 00:13:55,051 Have you been diving before? 382 00:13:55,095 --> 00:13:58,663 Yeah, Bora Bora, all parts of Asia. 383 00:13:58,707 --> 00:14:00,230 Wow, look at that. 384 00:14:00,274 --> 00:14:03,320 The greatest feeling in the world 385 00:14:03,364 --> 00:14:04,756 Now they're off the boat, and they can all 386 00:14:04,800 --> 00:14:06,802 go *bleep* themselves, whatever her name is. 387 00:14:06,846 --> 00:14:09,065 Eunice. 388 00:14:09,109 --> 00:14:11,459 Bleh, that's what her name is to me. 389 00:14:11,502 --> 00:14:12,460 Be nice. 390 00:14:12,503 --> 00:14:13,983 Oh, God. 391 00:14:14,027 --> 00:14:16,377 Ryan's negativity's a lot, but I understand him. 392 00:14:16,420 --> 00:14:19,119 After my dad's death, I was in that space. 393 00:14:19,162 --> 00:14:21,512 I just wish that I could show him that it's okay, 394 00:14:21,556 --> 00:14:23,210 you don't have to fight everybody. 395 00:14:23,253 --> 00:14:25,386 I hope we're getting drunk tomorrow. 396 00:14:25,429 --> 00:14:26,561 Hi. 397 00:14:26,604 --> 00:14:27,736 Here you go, it's a little bit heavy. 398 00:14:27,779 --> 00:14:29,085 Oh, a frother! 399 00:14:29,129 --> 00:14:30,913 Hold that onto your face so they're comfy. 400 00:14:30,957 --> 00:14:32,480 Oh, my word. 401 00:14:32,523 --> 00:14:33,437 What's this? 402 00:14:33,481 --> 00:14:34,786 - These are your gauges. - Yes. 403 00:14:34,830 --> 00:14:35,918 Depth and the pressure. 404 00:14:35,962 --> 00:14:37,354 Pop that regulator into your mouth. 405 00:14:37,398 --> 00:14:40,096 Now, breathe in and breathe out. 406 00:14:40,140 --> 00:14:41,532 You're just gonna take a big step forward... 407 00:14:41,576 --> 00:14:44,231 one, two, three, big step, big step. 408 00:14:45,754 --> 00:14:46,668 Okay. All right. 409 00:14:49,627 --> 00:14:51,542 [gasps] 410 00:15:06,688 --> 00:15:08,298 The past year and half, losing my parents and, 411 00:15:08,342 --> 00:15:09,865 like, feeling numb, 412 00:15:09,909 --> 00:15:12,085 this, for me, is like I'm coming back into the world. 413 00:15:12,128 --> 00:15:14,261 It's like the best parts of yachting. 414 00:15:14,304 --> 00:15:16,437 Pretty epic, to be honest. 415 00:15:22,573 --> 00:15:24,314 - Let's get a bucket and... - Okay. 416 00:15:24,358 --> 00:15:25,707 ...mop that whole area. 417 00:15:25,750 --> 00:15:26,795 Give it a good tickle. 418 00:15:26,838 --> 00:15:28,753 Ooh, seductive. I like it. 419 00:15:28,797 --> 00:15:29,754 We got the frother. 420 00:15:29,798 --> 00:15:31,278 Oh, good. 421 00:15:31,321 --> 00:15:32,801 Do you mind going and helping Tumi for a little bit? 422 00:15:32,844 --> 00:15:33,802 Yeah, sure. 423 00:15:36,848 --> 00:15:37,849 Pretty cool, aren't they? 424 00:15:37,893 --> 00:15:39,025 That was awesome. 425 00:15:42,942 --> 00:15:44,117 Arms straight down. 426 00:15:45,640 --> 00:15:47,076 Try that. 427 00:15:47,120 --> 00:15:50,950 Thalassa, Thalassa, tender one. We are 15 minutes out. 428 00:15:50,993 --> 00:15:51,951 Perfect. 429 00:15:51,994 --> 00:15:53,604 What a complicated dress. 430 00:15:53,648 --> 00:15:56,346 Okay, deck, they're coming around the channel now. 431 00:15:56,390 --> 00:15:59,436 Culver and Brittini all the daggone day. 432 00:15:59,480 --> 00:16:02,178 Magda, get the towels ready, please. 433 00:16:02,222 --> 00:16:03,179 All right, back on it. 434 00:16:03,223 --> 00:16:04,876 Hey, how was the first dive? 435 00:16:04,920 --> 00:16:05,877 Amazing. 436 00:16:05,921 --> 00:16:07,531 - Nice. - We loved it. 437 00:16:07,575 --> 00:16:09,707 You could take them back, and you might need to take Culver, 438 00:16:09,751 --> 00:16:11,448 because on your way back you'll be going on the port side. 439 00:16:11,492 --> 00:16:13,407 Can you go up and their brunch order? 440 00:16:13,450 --> 00:16:14,364 Cheers. 441 00:16:14,408 --> 00:16:15,539 See you again very soon, I think. 442 00:16:15,583 --> 00:16:17,411 Guys, can I take your orders? 443 00:16:17,454 --> 00:16:20,022 Two poached eggs and some mushrooms. 444 00:16:20,066 --> 00:16:21,371 Poached eggs as well, right? 445 00:16:21,415 --> 00:16:22,938 - Yes. - Three fried eggs. 446 00:16:22,982 --> 00:16:24,331 I do want eggs... eggs Benedict. 447 00:16:24,374 --> 00:16:25,549 - Perfect. - Perfect, thank you. 448 00:16:25,593 --> 00:16:26,724 You're welcome. 449 00:16:29,336 --> 00:16:32,382 Ryan, I'm gonna write it down so you can read that. 450 00:16:32,426 --> 00:16:35,081 Hollandaise sauce, salmon avo. 451 00:16:35,124 --> 00:16:36,865 They all just pull sh-- out of their ass. 452 00:16:36,908 --> 00:16:39,346 These people have been bougie-ass bitches. 453 00:16:39,389 --> 00:16:41,435 So, for brunch I'm gonna break my own rule. 454 00:16:41,478 --> 00:16:42,914 I'm just gonna give them what they want. 455 00:16:42,958 --> 00:16:44,090 *bleep* it. 456 00:16:44,133 --> 00:16:46,048 Oh. 457 00:16:46,092 --> 00:16:47,571 Spinach, avo, and feta. 458 00:16:47,615 --> 00:16:49,704 We've got fruit and pastries on the table, 459 00:16:49,747 --> 00:16:52,794 and then your cooked orders will arrive shortly. 460 00:16:55,536 --> 00:16:57,059 What's the espresso like? 461 00:16:57,103 --> 00:16:58,495 It's easy... press the button and that's it. 462 00:16:58,539 --> 00:17:00,106 - Yeah. - Anyone can get it right. 463 00:17:00,149 --> 00:17:02,804 We got scrambled, no cream. 464 00:17:02,847 --> 00:17:05,850 I just need a good meal, particularly after last night. 465 00:17:05,894 --> 00:17:09,071 Tumi, Tumi, are you able to help us run up some plates? 466 00:17:09,115 --> 00:17:10,290 Copy, on my way. 467 00:17:11,900 --> 00:17:13,119 Woohoo. 468 00:17:13,162 --> 00:17:14,990 - Perfect. - Thank you. 469 00:17:15,034 --> 00:17:16,818 That's very good, the eggs Benedict is good. 470 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 Wow, isn't that amazing? 471 00:17:19,081 --> 00:17:23,781 You give the guests whatever they want, and they're happy? 472 00:17:23,825 --> 00:17:24,739 Who would have thought? 473 00:17:26,654 --> 00:17:29,265 Captain, we're about to pull up at the stern. 474 00:17:29,309 --> 00:17:30,788 I've had it before. 475 00:17:30,832 --> 00:17:33,443 We'll get the single tow out now. 476 00:17:33,487 --> 00:17:35,445 Use all hands to get the tender up. 477 00:17:38,492 --> 00:17:39,667 Get all that in position. 478 00:17:45,064 --> 00:17:46,152 Oh! 479 00:17:46,195 --> 00:17:47,762 *bleep* yeah. 480 00:17:51,287 --> 00:17:52,680 I'll show you what I'm doing. 481 00:17:52,723 --> 00:17:54,899 Bring it in nice and slow, then, nice and easy. 482 00:17:54,943 --> 00:17:56,423 And he'll fall off with the wind. 483 00:17:56,466 --> 00:17:58,251 He can still come here, he can still come here. 484 00:17:58,294 --> 00:18:01,906 - Take that line. - Slow down. 485 00:18:01,950 --> 00:18:02,907 Watch yourself. 486 00:18:02,951 --> 00:18:04,126 - Stop. - Oh, my God. 487 00:18:04,170 --> 00:18:05,649 - Back, back... - Whoa, whoa, whoa. 488 00:18:11,002 --> 00:18:12,613 Let's go, Benny. 489 00:18:12,656 --> 00:18:13,962 Let's go, get her in there. 490 00:18:16,312 --> 00:18:17,618 Oh! 491 00:18:18,619 --> 00:18:19,968 I'll show you what I'm doing. 492 00:18:20,011 --> 00:18:20,969 Wanna bring him up here. 493 00:18:22,623 --> 00:18:24,059 We can still come here. 494 00:18:24,103 --> 00:18:25,887 Take that line. 495 00:18:27,497 --> 00:18:29,412 What's going on here? 496 00:18:29,456 --> 00:18:30,805 - Oh, my God. - Back, back. 497 00:18:30,848 --> 00:18:31,849 Whoa, whoa, whoa! 498 00:18:31,893 --> 00:18:33,503 Are you joking, Ben? 499 00:18:35,592 --> 00:18:37,159 - What the *bleep*? - I was gonna wait. 500 00:18:37,203 --> 00:18:39,857 Oh, my... 501 00:18:39,901 --> 00:18:40,858 - Benny? - Yeah. 502 00:18:40,902 --> 00:18:42,121 You need to be here. 503 00:18:42,164 --> 00:18:43,252 Sorry, Cap. 504 00:18:43,296 --> 00:18:44,601 Ben, you need to pay attention 505 00:18:44,645 --> 00:18:46,081 to what you're doing at all times. 506 00:18:46,125 --> 00:18:47,082 I'm sorry. 507 00:18:47,126 --> 00:18:48,475 Are you ----ing kidding me, man? 508 00:18:48,518 --> 00:18:49,998 Like, what is this guy up to? 509 00:18:50,041 --> 00:18:52,479 If it wasn't for me acting as quick as I did, 510 00:18:52,522 --> 00:18:53,958 someone could have got injured. 511 00:18:57,701 --> 00:18:59,964 On deck, Jamie's doing well. 512 00:19:00,008 --> 00:19:02,576 However, Jamie's gonna need to learn how 513 00:19:02,619 --> 00:19:04,447 to manage different people and different personalities. 514 00:19:04,491 --> 00:19:05,927 There's a few ways to lead. 515 00:19:05,970 --> 00:19:07,755 You need to adapt to the conditions in front of you. 516 00:19:07,798 --> 00:19:09,496 I've never done that before, so... 517 00:19:09,539 --> 00:19:11,454 It's just being aware. 518 00:19:15,415 --> 00:19:17,939 Like, two guests wish to have a nautical dinner. 519 00:19:17,982 --> 00:19:20,376 Cuisine is at the chef's discretion. 520 00:19:20,420 --> 00:19:22,683 Laundry queen, you go, girl. 521 00:19:22,726 --> 00:19:24,815 Oh, it's so pretty. 522 00:19:24,859 --> 00:19:28,428 Wow, look at them. Puppies. 523 00:19:28,471 --> 00:19:29,733 All right, stop playing with the food. 524 00:19:29,777 --> 00:19:31,431 The preference sheet says the guests 525 00:19:31,474 --> 00:19:34,260 want a nautical theme dinner, so we're gonna go with seafood, 526 00:19:34,303 --> 00:19:37,088 but seafood, it's already ----ed me over two times 527 00:19:37,132 --> 00:19:38,046 with these people. 528 00:19:39,526 --> 00:19:41,180 No, I can't eat this. 529 00:19:41,223 --> 00:19:43,617 You've got the kingfish crudo, so I have paired with a... 530 00:19:44,705 --> 00:19:45,880 Yes. 531 00:19:45,923 --> 00:19:47,142 I just don't feel like trying anymore. 532 00:19:47,186 --> 00:19:48,230 I just want 'em off. 533 00:19:48,274 --> 00:19:49,840 Can I try some of this later? 534 00:19:49,884 --> 00:19:51,581 You... we might have a lot of seafood tonight, 535 00:19:51,625 --> 00:19:53,366 depending on what these people are feeling. 536 00:19:53,409 --> 00:19:55,846 I'm gonna send Magda on her break now 537 00:19:55,890 --> 00:19:57,370 so that she's back in time for dinner. 538 00:19:57,413 --> 00:19:58,719 Okay. 539 00:19:58,762 --> 00:20:00,111 That laundry looks in a real good place. 540 00:20:00,155 --> 00:20:01,809 Yeah, and I just put in Karim's stuff. 541 00:20:01,852 --> 00:20:02,592 Good job. 542 00:20:02,636 --> 00:20:03,680 What are you gonna wear? 543 00:20:03,724 --> 00:20:05,247 You can't wear black anymore. 544 00:20:05,291 --> 00:20:06,509 You wore black the whole time. 545 00:20:06,553 --> 00:20:07,858 So, while she's away, 546 00:20:07,902 --> 00:20:10,600 if you just help me set up for nautical. 547 00:20:10,644 --> 00:20:12,341 Aesha giving Magda the chance in service, 548 00:20:12,385 --> 00:20:15,126 yes, it is more work, 549 00:20:15,170 --> 00:20:17,607 but I would do it for someone like Magda, 550 00:20:17,651 --> 00:20:20,001 who works hard and is willing to try. 551 00:20:20,044 --> 00:20:22,786 But also, I myself don't like these guests, 552 00:20:22,830 --> 00:20:25,702 so this setup works perfectly for me. 553 00:20:28,575 --> 00:20:29,880 I'm so excited. 554 00:20:29,924 --> 00:20:31,969 I'm ----ing murdering dinner tonight. 555 00:20:32,013 --> 00:20:33,232 Always pushing for gold. 556 00:20:33,275 --> 00:20:34,668 Great job, big guy, keep it up. 557 00:20:34,711 --> 00:20:36,365 I'm gonna send you on your break now. 558 00:20:36,409 --> 00:20:37,540 See you later. 559 00:20:39,412 --> 00:20:41,065 For the love of God. 560 00:20:41,109 --> 00:20:43,285 Salad, seafood stew. 561 00:20:43,329 --> 00:20:44,547 - Yeah. - Cool. 562 00:20:47,420 --> 00:20:50,423 All crew, all crew, please change into your blacks. 563 00:20:54,165 --> 00:20:56,516 - We've got hats. - Let's all wear hats. 564 00:20:56,559 --> 00:20:59,170 - Yes! - Yay. 565 00:20:59,214 --> 00:21:00,171 This is awesome. 566 00:21:03,262 --> 00:21:05,742 Knock-knock. 567 00:21:05,786 --> 00:21:07,657 [laughs] 568 00:21:07,701 --> 00:21:09,311 - Hello. - Nice! 569 00:21:09,355 --> 00:21:11,487 How much longer? 570 00:21:11,531 --> 00:21:12,619 - All right, let's time her. - Okay. 571 00:21:12,662 --> 00:21:14,316 Then she has no excuse. 572 00:21:14,360 --> 00:21:16,623 So, I figure if I give them all ----ing salad to start with, 573 00:21:16,666 --> 00:21:18,102 can't ask me for a salad. 574 00:21:18,146 --> 00:21:19,756 She said she will be ready in two minutes. 575 00:21:19,800 --> 00:21:22,106 How hard is it to be ready at 7:00? 576 00:21:22,150 --> 00:21:23,499 Agreed, let's go eat. 577 00:21:23,543 --> 00:21:25,545 Let's do it. 578 00:21:25,588 --> 00:21:27,590 All righty, is this ready to go? 579 00:21:27,634 --> 00:21:29,331 Yeah, you're all set. 580 00:21:29,375 --> 00:21:30,724 [belches] 581 00:21:30,767 --> 00:21:32,160 Are you finally ready? 582 00:21:32,203 --> 00:21:33,248 Oh, my God, you look gorgeous. 583 00:21:33,292 --> 00:21:34,684 Thank you. Took a while. 584 00:21:34,728 --> 00:21:36,469 We've got a garden salad for your first course. 585 00:21:36,512 --> 00:21:38,253 - Thank you very much. - Bon appétit. 586 00:21:38,297 --> 00:21:40,777 Sorry I'm late. 587 00:21:40,821 --> 00:21:43,780 Takes time to do this hair... oh... 588 00:21:43,824 --> 00:21:45,608 So, just so you know, your two minutes was actually 10 minutes. 589 00:21:45,652 --> 00:21:47,958 I even forgot how bad was my salad. 590 00:21:48,002 --> 00:21:49,351 [laughing] 591 00:21:49,395 --> 00:21:53,660 I usually would have said, "This is sh-- salad." 592 00:21:56,402 --> 00:21:59,013 I think he's just trying to get away with the bare minimum. 593 00:21:59,056 --> 00:22:01,624 The mussels are done, lobsters are done. 594 00:22:04,671 --> 00:22:07,500 Coming down. 595 00:22:09,197 --> 00:22:10,851 Coming up. 596 00:22:14,028 --> 00:22:15,943 Coming up. 597 00:22:22,079 --> 00:22:23,690 [laughing] 598 00:22:28,782 --> 00:22:31,262 They weren't stoked with the salad. 599 00:22:31,306 --> 00:22:33,003 Don't really care what they think anymore. 600 00:22:33,047 --> 00:22:35,005 I'm ready to just get 'em off the boat. 601 00:22:35,049 --> 00:22:38,835 Mussels, prawns, and shove it up their butts. 602 00:22:38,879 --> 00:22:40,576 Let them go *bleep* off after this too. 603 00:22:40,620 --> 00:22:41,577 - Hey. - What's up, Cap? 604 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 How are you? 605 00:22:42,709 --> 00:22:43,971 Yeah, I'm good, how you doing? 606 00:22:44,014 --> 00:22:45,233 Gotta get some of these towels done. 607 00:22:45,276 --> 00:22:46,495 Oh, wow. 608 00:22:46,539 --> 00:22:48,454 That deserves an Insta story. 609 00:22:48,497 --> 00:22:50,717 Wow, that is amazing. 610 00:22:50,760 --> 00:22:52,762 For your main course, you've got lobster, 611 00:22:52,806 --> 00:22:55,330 oysters, prawns... 612 00:22:55,374 --> 00:22:56,505 Enjoy! 613 00:22:56,549 --> 00:22:57,506 All right, this is what you do... 614 00:22:57,550 --> 00:22:58,638 you scrape it off. 615 00:22:58,681 --> 00:22:59,943 Oh, okay. 616 00:22:59,987 --> 00:23:01,292 Delicious. 617 00:23:01,336 --> 00:23:03,077 My favorite dish so far. 618 00:23:09,431 --> 00:23:13,000 Okay. 619 00:23:13,043 --> 00:23:15,394 Yeah, get the fluffies going. 620 00:23:15,437 --> 00:23:16,438 [laughing] 621 00:23:16,482 --> 00:23:18,179 Oh, God. 622 00:23:18,222 --> 00:23:19,528 No, you're not listening, and you're laughing at me. 623 00:23:19,572 --> 00:23:20,877 It shouldn't be this difficult. 624 00:23:20,921 --> 00:23:22,052 You've gotta try a little harder sometimes. 625 00:23:22,096 --> 00:23:23,532 Can't we just... can I just... 626 00:23:23,576 --> 00:23:24,533 What are you doing? 627 00:23:24,577 --> 00:23:25,534 Fluffing up a bit. 628 00:23:25,578 --> 00:23:26,927 Don't, wait. 629 00:23:26,970 --> 00:23:28,058 Ben, don't ever touch the remote control 630 00:23:28,102 --> 00:23:29,756 if it's in someone else's hands. 631 00:23:29,799 --> 00:23:31,322 ---ing hell, Ben. 632 00:23:31,366 --> 00:23:32,454 Don't ever do that again. 633 00:23:32,498 --> 00:23:33,716 Jump out of the way. 634 00:23:33,760 --> 00:23:34,717 *bleep* that sh--. 635 00:23:34,761 --> 00:23:35,762 - Ben... - See you later. 636 00:23:35,805 --> 00:23:36,980 Don't walk off on me. 637 00:23:37,024 --> 00:23:38,678 *bleep* 638 00:23:38,721 --> 00:23:40,027 Coming up... 639 00:23:40,070 --> 00:23:42,072 How many yachts have you actually worked on? 640 00:23:42,116 --> 00:23:43,726 I don't know, how many vacuums have you pushed? 641 00:23:43,770 --> 00:23:45,206 How many ----ing frying pans did you flip? 642 00:23:45,249 --> 00:23:48,035 You stick to the vacuum and I'll do the cooking. 643 00:23:55,085 --> 00:23:56,391 Can I just... 644 00:23:56,435 --> 00:23:57,392 What are you doing? 645 00:23:57,436 --> 00:23:58,785 Stop, wait. 646 00:23:58,828 --> 00:24:00,526 Ben, don't ever touch the remote control 647 00:24:00,569 --> 00:24:01,831 if it's in someone else's hands. 648 00:24:01,875 --> 00:24:03,442 ---ing hell, Ben. 649 00:24:03,485 --> 00:24:04,530 Don't ever do that again. 650 00:24:04,573 --> 00:24:05,705 Jump out of the way. 651 00:24:05,748 --> 00:24:06,706 *bleep* that sh--. 652 00:24:06,749 --> 00:24:07,924 - Ben... - See you later. 653 00:24:07,968 --> 00:24:10,405 - Don't walk off on me. - *bleep* 654 00:24:13,495 --> 00:24:15,454 Just gotta try a little harder sometimes. 655 00:24:16,977 --> 00:24:19,370 The feeling of being belittled, being teased, 656 00:24:19,414 --> 00:24:20,981 being laughed at, no one enjoys that. 657 00:24:21,024 --> 00:24:22,678 The way that Jamie's coming down on me, 658 00:24:22,722 --> 00:24:26,290 he's trying to make me feel incapable, and I've had enough. 659 00:24:26,334 --> 00:24:27,378 Bless his heart. 660 00:24:32,253 --> 00:24:34,429 About to have a little towel-rolling party. 661 00:24:37,345 --> 00:24:38,302 [glass shatters] 662 00:24:38,346 --> 00:24:39,652 Oops. 663 00:24:39,695 --> 00:24:41,480 I didn't break that. It was already broken. 664 00:24:43,090 --> 00:24:44,700 This is amazing, it's really yummy. 665 00:24:44,744 --> 00:24:48,095 I'm just not a fan of actually cutting open the lobster. 666 00:24:53,492 --> 00:24:57,234 Okay, so Blondie wants the meat, but not from the shell. 667 00:24:59,802 --> 00:25:02,544 And the prawns and the mussels. 668 00:25:02,588 --> 00:25:03,850 She says she doesn't want anything that's, 669 00:25:03,893 --> 00:25:05,155 like, in the shell. 670 00:25:09,508 --> 00:25:10,770 You wanna represent it? 671 00:25:14,469 --> 00:25:16,471 It's for my favorite see ya next Tuesday. 672 00:25:16,515 --> 00:25:18,299 She just wants to be difficult. 673 00:25:22,042 --> 00:25:23,913 No. No, it's not. 674 00:25:23,957 --> 00:25:25,524 ---ing stupid. 675 00:25:28,004 --> 00:25:30,790 I can't wait till tomorrow. 676 00:25:33,662 --> 00:25:35,577 - Here you go. - Oh, thank you. 677 00:25:35,621 --> 00:25:39,102 Can you feed me my food, too? 678 00:25:39,146 --> 00:25:40,974 Ben, what's your location, mate? 679 00:25:41,017 --> 00:25:42,932 I just walked up to main deck on port side. 680 00:25:42,976 --> 00:25:44,455 Delicious. 681 00:25:44,499 --> 00:25:45,587 Yeah, I agree. 682 00:25:45,631 --> 00:25:46,588 Yeah, it's good. 683 00:25:46,632 --> 00:25:47,981 He nailed it. 684 00:25:48,024 --> 00:25:49,765 Yeah, the lobster's very well cooked. 685 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 Compliments to the chef. 686 00:25:52,986 --> 00:25:54,596 I can't have you walking off like that. 687 00:25:54,640 --> 00:25:56,467 I mean, this is the second time now, and I've had enough. 688 00:25:56,511 --> 00:25:57,686 When's the first time I walked off? 689 00:25:57,730 --> 00:25:59,035 With the anchor chain. 690 00:25:59,079 --> 00:26:00,036 What's happening down there? 691 00:26:00,080 --> 00:26:01,385 It's too much. 692 00:26:01,429 --> 00:26:03,431 It's big, it's fast sh--ting myself. 693 00:26:03,474 --> 00:26:04,954 - Calm down, all right? - *bleep* that. 694 00:26:04,998 --> 00:26:07,000 - I cut my foot, all right? - I understand that. 695 00:26:07,043 --> 00:26:09,132 Okay, look, I've probably been through that... 696 00:26:09,176 --> 00:26:10,438 You're putting... you're putting... 697 00:26:10,481 --> 00:26:12,048 Let me talk, mate, okay? 698 00:26:12,092 --> 00:26:14,311 We've been through that. We've been through this one. 699 00:26:14,355 --> 00:26:15,748 - Mm-hmm. - I don't want you to walk off. 700 00:26:15,791 --> 00:26:17,053 I don't want you to do that, 701 00:26:17,097 --> 00:26:18,098 because I don't wanna have to keep 702 00:26:18,141 --> 00:26:19,316 coming down on you like this. 703 00:26:19,360 --> 00:26:20,927 Understood. 704 00:26:20,970 --> 00:26:22,015 We're having a laugh, all three of us were having a laugh. 705 00:26:22,058 --> 00:26:23,103 We weren't laughing at you. 706 00:26:23,146 --> 00:26:24,321 Don't take it the wrong way. 707 00:26:24,365 --> 00:26:26,019 Yeah, I have no more to say about it. 708 00:26:26,062 --> 00:26:27,977 Sweet, I apologize. 709 00:26:28,021 --> 00:26:29,022 All good. 710 00:26:29,065 --> 00:26:30,763 [clears throat] 711 00:26:30,806 --> 00:26:32,329 Tumi, Tumi, Aesha. 712 00:26:32,373 --> 00:26:34,854 Just letting you know that a bunch of cabins are free. 713 00:26:34,897 --> 00:26:36,116 You probably already know that, so... 714 00:26:36,159 --> 00:26:37,857 Roger, I'm already in one. 715 00:26:37,900 --> 00:26:39,598 I love you so much. 716 00:26:44,428 --> 00:26:47,867 - That's about it. - Okay, cool. 717 00:26:47,910 --> 00:26:52,175 For breakfast, we want muesli, yoghurt. 718 00:26:52,219 --> 00:26:54,525 Awesome, I'll go talk to the chef. 719 00:26:54,569 --> 00:26:55,962 All right, good night. 720 00:26:56,005 --> 00:26:57,528 - You're doing really good. - Yeah. 721 00:26:57,572 --> 00:26:59,879 - See you in the morning. - Can't wait. 722 00:26:59,922 --> 00:27:01,663 Okay, 8:00 breakfast. 723 00:27:01,707 --> 00:27:04,013 - It's just cereal and... - Muesli and yoghurt. 724 00:27:04,057 --> 00:27:05,014 - Oh, yeah. - And fruit. 725 00:27:05,058 --> 00:27:06,233 And fruit, yep. 726 00:27:07,495 --> 00:27:08,627 Thank you. 727 00:27:11,978 --> 00:27:13,457 I'm exhausted. 728 00:27:13,501 --> 00:27:16,939 All crew, all crew, all the guests are going to bed. 729 00:27:16,983 --> 00:27:18,767 Good night. Bye. 730 00:27:18,811 --> 00:27:21,640 Ha-ha, mother----ers. 731 00:27:25,339 --> 00:27:27,036 You know? 732 00:27:27,080 --> 00:27:30,649 he's just like.. 733 00:27:30,692 --> 00:27:32,172 The blonde is. 734 00:27:32,215 --> 00:27:33,173 She's just young, and, like, she's got, like, 735 00:27:33,216 --> 00:27:34,217 the older boyfriend. 736 00:27:34,261 --> 00:27:35,741 I don't even think he likes her. 737 00:27:35,784 --> 00:27:37,786 Just have a chat, just like you're talking with me, 738 00:27:37,830 --> 00:27:39,092 - like, right now. - Mm-hmm. 739 00:27:39,135 --> 00:27:40,876 Without coming off aggressive or whatever. 740 00:27:40,920 --> 00:27:42,225 He reacts, and he doesn't think. 741 00:27:42,269 --> 00:27:43,226 He just ----ing reacts. 742 00:27:43,270 --> 00:27:44,706 I'm heading to bed, bro. 743 00:27:44,750 --> 00:27:46,839 If that doesn't work, then you gotta play hardball. 744 00:27:46,882 --> 00:27:50,886 In the past, I've never usually struggled with confrontation. 745 00:27:50,930 --> 00:27:53,149 So, like, all the time when I say things, 746 00:27:53,193 --> 00:27:56,065 you judge me, and it's quite rude. 747 00:27:56,109 --> 00:27:57,545 I'm just being honest. 748 00:27:57,588 --> 00:27:59,416 All I'm saying is stop looking at me 749 00:27:59,460 --> 00:28:01,331 like I'm a piece of sh-- because I'm not. 750 00:28:01,375 --> 00:28:04,204 But it's just so hard to fight with Ryan 751 00:28:04,247 --> 00:28:06,815 because he's so irrational. 752 00:28:06,859 --> 00:28:10,427 He blames all of his problems on everyone else, 753 00:28:10,471 --> 00:28:13,343 and I just don't really wanna go into the lion's den 754 00:28:13,387 --> 00:28:15,258 and get my neck bitten off. 755 00:28:15,302 --> 00:28:17,086 Hopefully you don't see me with my head hanging off 756 00:28:17,130 --> 00:28:18,261 my neck tomorrow. 757 00:28:36,715 --> 00:28:37,977 [alarm blaring] 758 00:28:44,679 --> 00:28:45,767 Six hours to go. 759 00:28:45,811 --> 00:28:48,161 I'm counting, trust me. 760 00:28:53,122 --> 00:28:54,428 I don't know where we would have put it. 761 00:28:54,471 --> 00:28:55,777 Why don't you just make some muesli? 762 00:28:55,821 --> 00:28:56,778 I've never made it. 763 00:28:56,822 --> 00:28:58,127 - Good morning. - Morning. 764 00:28:58,171 --> 00:28:59,955 - How are you? - Good, how are you? 765 00:28:59,999 --> 00:29:01,304 Good. 766 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 Muesli takes, like, 45 minutes to roast. 767 00:29:03,393 --> 00:29:05,308 You think they're gonna be up at 8:00, ready? 768 00:29:05,352 --> 00:29:06,527 You know what being a yacht chef is like, 769 00:29:06,570 --> 00:29:07,876 you need to be prepared. 770 00:29:07,920 --> 00:29:11,445 No, you deal with them, I'll deal with my wall. 771 00:29:11,488 --> 00:29:12,968 Aren't you used to... 772 00:29:13,012 --> 00:29:15,318 Am I used to pompous pricks like this? Absolutely not. 773 00:29:15,362 --> 00:29:16,798 But how many yachts have you actually worked on? 774 00:29:16,842 --> 00:29:18,539 I don't know, how many vacuums have you pushed? 775 00:29:18,582 --> 00:29:20,497 How many ----ing frying pans have you flipped? 776 00:29:20,541 --> 00:29:23,196 You stick to vacuums, I'll stick to cooking. 777 00:29:23,239 --> 00:29:24,719 Let's just keep it at that. 778 00:29:24,763 --> 00:29:26,503 I'm just saying it's, like, guests on yachts, 779 00:29:26,547 --> 00:29:29,289 it's like they have these sudden requests all the time. 780 00:29:29,332 --> 00:29:32,814 No, you have this ----ing anal ----ing attitude. 781 00:29:32,858 --> 00:29:34,163 It's the chief stew syndrome, 782 00:29:34,207 --> 00:29:35,512 wanting to be right about something. 783 00:29:35,556 --> 00:29:37,166 You stick to the ironing and the vacuums, 784 00:29:37,210 --> 00:29:38,602 and I'll do the cooking. 785 00:29:46,175 --> 00:29:48,743 You stick to vacuums, I'll stick to cooking. 786 00:29:48,787 --> 00:29:51,093 You have this anal ----ing attitude. 787 00:29:51,137 --> 00:29:52,268 It's a chief stew syndrome, 788 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 wanting to be right about something. 789 00:29:53,879 --> 00:29:56,055 You were bullied so much as regular stews, I feel like... 790 00:29:56,098 --> 00:29:57,708 That you have to ----ing... 791 00:29:57,752 --> 00:29:59,623 I'm just saying we need to cater to whatever they want. 792 00:29:59,667 --> 00:30:01,451 I agree. 793 00:30:01,495 --> 00:30:03,062 If they want muesli by 8:00, then hit's muesli by 8:00. 794 00:30:03,105 --> 00:30:05,020 Stick to the ironing and the vacuums, 795 00:30:05,064 --> 00:30:06,413 and I'll do the cooking. 796 00:30:06,456 --> 00:30:08,894 I just handled that so uselessly. 797 00:30:08,937 --> 00:30:11,505 When I meant to say was, 798 00:30:11,548 --> 00:30:15,074 "Hey, Ryan, these guests are paying thousands of dollars 799 00:30:15,117 --> 00:30:19,643 "to be here, so could you please put just a little bit of time 800 00:30:19,687 --> 00:30:22,864 into their very simple breakfast request?" 801 00:30:22,908 --> 00:30:25,475 But within two sentences, 802 00:30:25,519 --> 00:30:27,651 he somehow flipped it and turned it 803 00:30:27,695 --> 00:30:30,480 into a completely different conversation. 804 00:30:30,524 --> 00:30:33,092 Tumi, how many superyachts have you worked on? 805 00:30:33,135 --> 00:30:34,833 Stop, Ryan. 806 00:30:34,876 --> 00:30:35,834 You know I'm right. 807 00:30:35,877 --> 00:30:37,313 Just zip it. 808 00:30:37,357 --> 00:30:39,402 I ain't getting involved. 809 00:30:39,446 --> 00:30:40,534 Tumi, we'd be ----ed without you. 810 00:30:40,577 --> 00:30:42,971 I promise, you would be fine. 811 00:30:43,015 --> 00:30:44,886 Can I get you your cappuccino? 812 00:30:44,930 --> 00:30:46,496 Please. 813 00:30:46,540 --> 00:30:48,716 Get the vacuum, just vacuum some of this sand up around here. 814 00:30:50,457 --> 00:30:53,373 Got the frother. Now he can't complain. 815 00:30:55,070 --> 00:30:56,332 [snoring] 816 00:30:56,376 --> 00:30:57,681 Do you want me to take it up for you? 817 00:30:57,725 --> 00:30:59,248 - Oh, yes, thank you. - Sure. 818 00:30:59,292 --> 00:31:01,729 Dear lord Jesus, please let this be perfect. 819 00:31:01,772 --> 00:31:04,036 - Hey, girl. - Hi, how you going? 820 00:31:04,079 --> 00:31:05,211 Good. 821 00:31:06,081 --> 00:31:07,300 Morning. 822 00:31:07,343 --> 00:31:08,344 Why did they send you with the coffee? 823 00:31:08,388 --> 00:31:09,824 Are they scared? 824 00:31:12,435 --> 00:31:13,610 I've got these. 825 00:31:19,051 --> 00:31:20,226 This is perfect. 826 00:31:20,269 --> 00:31:22,576 - Woo! - Thank you. 827 00:31:29,931 --> 00:31:32,194 You guys are great. 828 00:31:32,238 --> 00:31:35,197 Deck team, deck team, can we meet on the main deck aft? 829 00:31:35,241 --> 00:31:36,198 Copy that. 830 00:31:36,242 --> 00:31:37,939 Mm, let's get the muesli. 831 00:31:37,983 --> 00:31:39,114 You just tell me. 832 00:31:39,158 --> 00:31:40,507 Yeah, yeah, just go for it. 833 00:31:40,550 --> 00:31:41,900 So, is this the high-protein Greek yoghurt? 834 00:31:41,943 --> 00:31:42,901 Mm-hmm. 835 00:31:42,944 --> 00:31:43,814 - Mm. - Yum. 836 00:31:43,858 --> 00:31:45,947 - This is good. - Mm, mm, mm. 837 00:31:45,991 --> 00:31:48,297 Okay, deck crew, let's get outta here. 838 00:31:48,341 --> 00:31:49,733 Ben, head up straight to the anchor. 839 00:31:49,777 --> 00:31:50,909 Yeah, yeah, I'm going up there now. 840 00:31:50,952 --> 00:31:51,910 Thanks, mate. 841 00:31:51,953 --> 00:31:52,911 Gotta beat this tide. 842 00:31:52,954 --> 00:31:53,912 Bring it up, mate. 843 00:31:53,955 --> 00:31:55,391 Yeah, hauling. 844 00:31:58,003 --> 00:31:58,960 Do what I do. 845 00:31:59,004 --> 00:32:00,353 Anchor is in the pocket. 846 00:32:00,396 --> 00:32:01,441 Copy that. 847 00:32:01,484 --> 00:32:03,138 Just jump on in, yeah. 848 00:32:03,182 --> 00:32:04,705 Ben is in the tender. 849 00:32:04,748 --> 00:32:07,099 - Yeah, we all good to go? - We're all good to go. 850 00:32:07,142 --> 00:32:09,275 It's so windy, ah. 851 00:32:09,318 --> 00:32:11,755 Rocky boat, it's like, woo. 852 00:32:11,799 --> 00:32:14,454 Just wanna ----ing be done with this charter. 853 00:32:17,065 --> 00:32:18,371 How do I throw this one? 854 00:32:18,414 --> 00:32:19,938 - I'll throw it, here we go - Yeah. 855 00:32:21,026 --> 00:32:22,418 Jamie, you in position? 856 00:32:22,462 --> 00:32:24,290 I'm in position, Cap, ready to go. 857 00:32:24,333 --> 00:32:26,640 Aesha cannot wait for us to leave. 858 00:32:26,683 --> 00:32:27,467 No! 859 00:32:27,510 --> 00:32:29,251 No, yeah, you can go. 860 00:32:29,295 --> 00:32:33,299 Cap, you are 20 meters from the starboard quarter to the rocks. 861 00:32:33,342 --> 00:32:35,475 Tell me as soon as I can swing, please. 862 00:32:35,518 --> 00:32:37,042 Clear to swing, clear to swing. 863 00:32:37,085 --> 00:32:38,434 Cap, if you could push forward another foot, 864 00:32:38,478 --> 00:32:39,435 that would be awesome. 865 00:32:39,479 --> 00:32:41,307 Get that line to him. 866 00:32:41,350 --> 00:32:42,482 That's perfect, straight on. 867 00:32:42,525 --> 00:32:43,570 Okay, tie it up. 868 00:32:43,613 --> 00:32:44,963 Cap, all good in the aft. 869 00:32:45,006 --> 00:32:46,529 Thank you very much. 870 00:32:46,573 --> 00:32:48,967 All crew, all crew, please change into your penguin suits. 871 00:32:55,886 --> 00:32:56,844 All right. 872 00:32:56,887 --> 00:32:58,019 Voila. 873 00:32:58,063 --> 00:32:59,978 Thank you. 874 00:33:00,021 --> 00:33:00,979 Thank you very much. 875 00:33:01,022 --> 00:33:02,110 Good to go. 876 00:33:02,154 --> 00:33:03,807 All crew, all crew, move to the aft deck 877 00:33:03,851 --> 00:33:05,592 and we'll say goodbye to the guests. 878 00:33:07,550 --> 00:33:09,117 - Swap, swap, swap. - Oh, yeah, sorry. 879 00:33:09,161 --> 00:33:10,118 Woo! 880 00:33:10,162 --> 00:33:11,380 Yay! 881 00:33:11,424 --> 00:33:12,381 Thanks so much for the experience. 882 00:33:12,425 --> 00:33:13,643 Give me a hug, mate. 883 00:33:13,687 --> 00:33:14,644 I'll see you soon. 884 00:33:14,688 --> 00:33:16,429 Goodbye, thank you. 885 00:33:16,472 --> 00:33:18,605 See you, darling, so lovely to meet you. 886 00:33:20,041 --> 00:33:21,825 Aw, thanks, darling, I appreciate that. 887 00:33:23,305 --> 00:33:24,698 - What is that? - This is for you. 888 00:33:24,741 --> 00:33:26,091 - You're the best, thank you. - Oh, thank you! 889 00:33:26,134 --> 00:33:29,746 Extra tip on the side, but not for everyone. 890 00:33:29,790 --> 00:33:31,270 - That's for you, from me. - Oh, is it? 891 00:33:31,313 --> 00:33:34,969 - Thank you. - Oh, thanks! 892 00:33:35,013 --> 00:33:36,318 Captain, what a service. 893 00:33:36,362 --> 00:33:37,754 It was absolutely amazing. 894 00:33:37,798 --> 00:33:39,321 Thank you, team, for looking after us. 895 00:33:39,365 --> 00:33:43,064 Aesha, we gotta just fix the cappuccino the next time. 896 00:33:43,108 --> 00:33:44,152 Yep. 897 00:33:44,196 --> 00:33:46,546 Chef, the salad... 898 00:33:46,589 --> 00:33:48,113 but you know what, your lobster last night was amazing. 899 00:33:48,156 --> 00:33:49,375 Awesome. 900 00:33:49,418 --> 00:33:51,681 Captain, well deserved for everybody. 901 00:33:51,725 --> 00:33:53,814 - Aw! - Bye! 902 00:33:53,857 --> 00:33:55,685 - See you soon! - See you! 903 00:33:55,729 --> 00:33:56,773 Bye! 904 00:33:58,210 --> 00:33:59,167 No, don't come back. 905 00:33:59,211 --> 00:34:00,690 The best team! 906 00:34:00,734 --> 00:34:01,909 So, let's wash this boat down so we can actually 907 00:34:01,952 --> 00:34:03,737 have a good little party tonight. 908 00:34:05,608 --> 00:34:06,740 - Woo! - All right. 909 00:34:06,783 --> 00:34:07,871 What did they give us? 910 00:34:07,915 --> 00:34:09,308 They didn't give me anything. 911 00:34:09,351 --> 00:34:11,788 - Oh, really? - No. 912 00:34:11,832 --> 00:34:13,138 Did they give you guys anything? 913 00:34:13,181 --> 00:34:14,574 - I got something. - What's in the envelope? 914 00:34:14,617 --> 00:34:15,792 Wait, are you ----ing kidding me? 915 00:34:15,836 --> 00:34:16,576 No. 916 00:34:16,619 --> 00:34:17,577 What did they give you? 917 00:34:17,620 --> 00:34:18,665 I don't know. 918 00:34:18,708 --> 00:34:19,666 - Oh! - Everyone got something. 919 00:34:19,709 --> 00:34:20,971 - Oh, oh! - Hey, oh. 920 00:34:21,015 --> 00:34:23,104 - You didn't get anything? - Nope. 921 00:34:23,148 --> 00:34:24,192 Yeah, that's baller. 922 00:34:24,236 --> 00:34:25,193 Ah ha ha ha! 923 00:34:25,237 --> 00:34:26,586 Homegirl got some love. 924 00:34:26,629 --> 00:34:28,805 - Wow. - Nice. 925 00:34:30,155 --> 00:34:31,547 Yeah. 926 00:34:31,591 --> 00:34:33,071 Anyway... 927 00:34:33,114 --> 00:34:35,073 Wait, what? 928 00:34:35,116 --> 00:34:36,596 I'm, like, an emotional wreck right now. 929 00:34:36,639 --> 00:34:38,206 No, why are you emotional? 930 00:34:38,250 --> 00:34:40,730 - Don't be! - Oh! 931 00:34:40,774 --> 00:34:42,732 No! 932 00:34:42,776 --> 00:34:44,734 You know what, I just, like, ugh. 933 00:34:44,778 --> 00:34:46,606 Yeah, that was just... 934 00:34:46,649 --> 00:34:47,737 Just, like, are you kidding? 935 00:34:47,781 --> 00:34:49,087 That's just so distasteful. 936 00:34:49,130 --> 00:34:50,740 It's so rude. 937 00:34:50,784 --> 00:34:55,093 I grew up in a very wealthy community, but I wasn't wealthy. 938 00:34:55,136 --> 00:34:58,183 A single parent, grew up on food stamps. 939 00:34:58,226 --> 00:35:00,228 It makes me feel not good enough. 940 00:35:00,272 --> 00:35:04,145 It's not the tips itself, it's the not being seen. 941 00:35:04,189 --> 00:35:07,627 That's why I want so badly to be a badass. 942 00:35:09,368 --> 00:35:10,760 - Captain. - Yeah? 943 00:35:14,590 --> 00:35:16,766 Yeah. Totally. 944 00:35:16,810 --> 00:35:18,028 I really appreciate that. 945 00:35:18,072 --> 00:35:18,986 Yeah. 946 00:35:19,029 --> 00:35:20,466 I think that's the way forward. 947 00:35:23,121 --> 00:35:24,687 Hey, Ryan, do you wanna do that as well? 948 00:35:24,731 --> 00:35:26,080 - Put yours in with the... - Oh, we gave our tips... 949 00:35:26,124 --> 00:35:27,299 Yeah, that's what we were just saying. 950 00:35:27,342 --> 00:35:28,300 Let's get down business. 951 00:35:28,343 --> 00:35:29,475 Yeah! 952 00:35:29,518 --> 00:35:30,911 Okay, I'm gonna go and work. 953 00:35:30,954 --> 00:35:32,130 Same. 954 00:35:32,173 --> 00:35:35,655 How did she pick who was getting that? 955 00:35:35,698 --> 00:35:37,439 Five-hundred-buck handjob with a glove on. 956 00:35:37,483 --> 00:35:39,049 Find another envelope, a spare. 957 00:35:39,093 --> 00:35:40,442 Put it all into... 958 00:35:40,486 --> 00:35:42,009 ...one, and then use the five for the tip meeting. 959 00:35:44,185 --> 00:35:46,274 I'm gonna make sure the quarterdeck's all secured. 960 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 Ugh. 961 00:35:49,495 --> 00:35:51,236 Yeah, let's just crack on. 962 00:35:51,279 --> 00:35:53,499 Brittini. 963 00:35:58,199 --> 00:35:59,505 Oi. 964 00:35:59,548 --> 00:36:01,159 I feel the energy. What's going on? 965 00:36:03,117 --> 00:36:04,423 Coming up... 966 00:36:04,466 --> 00:36:05,641 I just don't think I'm doing that bad a job. 967 00:36:05,685 --> 00:36:06,642 I'm here to have a good time. 968 00:36:06,686 --> 00:36:08,035 You continue like this, 969 00:36:08,078 --> 00:36:09,515 you're not gonna have a ----ing good time. 970 00:36:15,129 --> 00:36:16,696 Brittini. 971 00:36:21,135 --> 00:36:22,223 Oi. 972 00:36:22,267 --> 00:36:24,182 I feel the energy. What's going on? 973 00:36:27,533 --> 00:36:28,838 I got emotional, Cap. 974 00:36:28,882 --> 00:36:30,797 You got emotional? 975 00:36:30,840 --> 00:36:32,538 Yeah, like, everyone got tips, 976 00:36:32,581 --> 00:36:34,714 and I didn't, and I'm just like, that's kind of... 977 00:36:34,757 --> 00:36:36,281 I think I just put a lot of pressure on myself, 978 00:36:36,324 --> 00:36:39,588 because I feel like I am the person that obviously came 979 00:36:39,632 --> 00:36:40,850 with the least amount of skills, 980 00:36:40,894 --> 00:36:42,025 so, I'm like, I feel like I do... 981 00:36:42,069 --> 00:36:43,592 Well, to be quite honest, 982 00:36:43,636 --> 00:36:45,246 you're climbing up that ladder a lot quicker than most. 983 00:36:45,290 --> 00:36:46,160 Mm-hmm. 984 00:36:46,204 --> 00:36:47,944 You're doing an awesome job. 985 00:36:47,988 --> 00:36:49,076 Okay. 986 00:36:49,119 --> 00:36:50,251 Thank you. 987 00:36:50,295 --> 00:36:51,470 Okay. Keep going. 988 00:36:51,513 --> 00:36:54,081 - Better? - Yeah. 989 00:36:54,124 --> 00:36:56,039 On deck, Brittini's doing really well. 990 00:36:56,083 --> 00:36:58,172 But at the end of the day, we're all humans. 991 00:36:58,216 --> 00:36:59,826 We carry emotions. 992 00:36:59,869 --> 00:37:02,002 It's important that we see that 993 00:37:02,045 --> 00:37:04,047 and help each other get through it. 994 00:37:05,223 --> 00:37:06,659 Ah *bleep*. 995 00:37:22,631 --> 00:37:24,285 Almost there. 996 00:37:24,329 --> 00:37:27,288 Jamie, can you meet me in the bridge deck aft salon, please? 997 00:37:27,332 --> 00:37:28,289 Copy. 998 00:37:28,333 --> 00:37:29,682 Do the shower door. Thank you. 999 00:37:29,725 --> 00:37:32,162 Gotcha. 1000 00:37:32,206 --> 00:37:34,164 The one thing I wanna chat about is you talked to Ben about 1001 00:37:34,208 --> 00:37:35,688 tender driving the other day 1002 00:37:35,731 --> 00:37:37,298 when you both came in at the same time. 1003 00:37:37,342 --> 00:37:38,995 That's the most unsafe issue that we've had. 1004 00:37:39,039 --> 00:37:39,953 Yeah. 1005 00:37:39,996 --> 00:37:41,433 That's just vessel awareness. 1006 00:37:41,476 --> 00:37:43,870 I would suggest that you definitely explain that to him. 1007 00:37:46,438 --> 00:37:47,395 No, no, 100 percent. 1008 00:37:47,439 --> 00:37:48,483 But I just... 1009 00:37:48,527 --> 00:37:49,963 what does frustrate me, though, 1010 00:37:50,006 --> 00:37:52,966 is I don't want to be that dude that he hates 1011 00:37:53,009 --> 00:37:54,576 because I'm the one telling him what to do. 1012 00:37:54,620 --> 00:37:55,664 He takes it to heart a lot. 1013 00:37:55,708 --> 00:37:56,665 Don't get frustrated with him. 1014 00:37:56,709 --> 00:37:57,710 Talk to him about it. 1015 00:37:57,753 --> 00:37:58,711 Straight-out explain it to him. 1016 00:37:58,754 --> 00:38:00,016 Yeah. 1017 00:38:00,060 --> 00:38:01,322 If there's another issue like that, 1018 00:38:01,366 --> 00:38:03,716 someone's gonna lose their job, okay? 1019 00:38:03,759 --> 00:38:05,326 Copy that. Thanks, Cap. 1020 00:38:05,370 --> 00:38:06,284 Thank you very much. 1021 00:38:07,676 --> 00:38:08,808 Yeah. 1022 00:38:08,851 --> 00:38:10,026 All crew, could you please meet me 1023 00:38:10,070 --> 00:38:12,115 in the bridge salon for tip meeting? 1024 00:38:12,159 --> 00:38:13,029 Copy. 1025 00:38:13,073 --> 00:38:15,031 Who wants rosé, who wants Veuve? 1026 00:38:15,075 --> 00:38:16,206 - Is that Mirabelle? - Yes. 1027 00:38:16,250 --> 00:38:17,425 Are we just swigging and passing? 1028 00:38:17,469 --> 00:38:19,819 Settle, settle, settle. 1029 00:38:19,862 --> 00:38:22,038 Okay, I think we did quite well. 1030 00:38:22,082 --> 00:38:22,822 Me, too. 1031 00:38:22,865 --> 00:38:24,389 The interior smashed it. 1032 00:38:24,432 --> 00:38:27,348 Deck, we're not panicking under adverse conditions, 1033 00:38:27,392 --> 00:38:30,133 but we can do a little bit better as well. 1034 00:38:30,177 --> 00:38:33,615 Total tip, $21,500 Australian. 1035 00:38:33,659 --> 00:38:37,532 U.S. dollars, that's $16,530. 1036 00:38:37,576 --> 00:38:41,188 So individually, that was $1,375 U.S. 1037 00:38:41,231 --> 00:38:43,277 Woo! 1038 00:38:43,321 --> 00:38:45,975 On the tip note, guys, five of us got some personal tips. 1039 00:38:46,019 --> 00:38:47,368 Yeah, that was weird. 1040 00:38:47,412 --> 00:38:48,543 But we're all gonna share it out. 1041 00:38:48,587 --> 00:38:50,066 It's about $277 each, 1042 00:38:50,110 --> 00:38:51,851 we're just gonna share it out amongst us all. 1043 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 - Good work, guys. - Yay! 1044 00:38:53,113 --> 00:38:55,071 Woo! 1045 00:38:55,115 --> 00:38:58,074 My helmet, my award, goes to someone 1046 00:38:58,118 --> 00:39:00,381 that needs help with their cappuccino making... 1047 00:39:00,425 --> 00:39:04,080 - Aesha. - Yay! 1048 00:39:04,124 --> 00:39:07,170 The idiot award goes to Aesha. 1049 00:39:07,214 --> 00:39:08,694 Right-o, have a good night. 1050 00:39:08,737 --> 00:39:09,912 Thank you. 1051 00:39:15,309 --> 00:39:16,310 [phone ringing] 1052 00:39:18,617 --> 00:39:20,749 - Hello! - Hey! 1053 00:39:20,793 --> 00:39:23,273 Oh! 1054 00:39:23,317 --> 00:39:26,276 It's so nice to see your face. 1055 00:39:26,320 --> 00:39:28,540 Oh, I can't wait to see you again. 1056 00:39:30,193 --> 00:39:32,021 At least we know that we're so fine 1057 00:39:32,065 --> 00:39:34,459 together and apart, you know? 1058 00:39:39,246 --> 00:39:40,987 Oh, 100 percent. 1059 00:39:41,030 --> 00:39:42,510 Scott and I met in high school, 1060 00:39:42,554 --> 00:39:45,470 and then ended up reconnecting years later. 1061 00:39:45,513 --> 00:39:47,950 We have only been together for a year, 1062 00:39:47,994 --> 00:39:50,562 but when you're living together in an ambulance, 1063 00:39:50,605 --> 00:39:53,521 you get to know each other very quickly. 1064 00:39:53,565 --> 00:39:56,524 I don't think many people would feel comfortable spending 1065 00:39:56,568 --> 00:39:59,788 so much time away from their significant other, 1066 00:39:59,832 --> 00:40:02,530 but we just know that we're gonna be with each other 1067 00:40:02,574 --> 00:40:03,488 for the rest of our lives. 1068 00:40:06,969 --> 00:40:08,362 Yeah, exactly. 1069 00:40:08,406 --> 00:40:10,146 When you watch someone else sh-- in a bucket 1070 00:40:10,190 --> 00:40:12,801 and you just feel complete desire, 1071 00:40:12,845 --> 00:40:15,021 you know that that's true love. 1072 00:40:17,937 --> 00:40:20,418 Love you! 1073 00:40:24,378 --> 00:40:26,946 I need an espresso martini or a vodka Red Bull. 1074 00:40:26,989 --> 00:40:28,513 What Spice Girl are you tonight? 1075 00:40:28,556 --> 00:40:29,557 Posh Spice. 1076 00:40:29,601 --> 00:40:30,558 I'm Baby Spice. 1077 00:40:30,602 --> 00:40:31,820 Ah! 1078 00:40:31,864 --> 00:40:32,995 Let's rally, y'all. 1079 00:40:33,039 --> 00:40:34,475 Get me a drink. 1080 00:40:34,519 --> 00:40:35,911 Ladies of the night! 1081 00:40:35,955 --> 00:40:38,392 - Oh! - Girls, boys. 1082 00:40:38,436 --> 00:40:39,393 Oh. 1083 00:40:40,481 --> 00:40:41,439 Coral sea. 1084 00:40:41,482 --> 00:40:42,570 Go, go. 1085 00:40:42,614 --> 00:40:45,834 Come on, out of the car, out of the car. 1086 00:40:45,878 --> 00:40:48,663 - Yay! - This is so perfect. 1087 00:40:48,707 --> 00:40:50,839 Would we like a drink to start? 1088 00:40:50,883 --> 00:40:53,189 A quadruple Jack and Coke would be great, 1089 00:40:53,233 --> 00:40:55,104 because I know the pours in Australia are, 1090 00:40:55,148 --> 00:40:56,628 like, half of a normal one. 1091 00:40:57,716 --> 00:40:58,673 Cheers! 1092 00:40:58,717 --> 00:41:00,240 Charter three! 1093 00:41:00,283 --> 00:41:02,024 We've got some entrees complimentary of the chef. 1094 00:41:02,068 --> 00:41:04,679 - Oh! - I'm so hungry, bro. 1095 00:41:04,723 --> 00:41:06,115 - I can't eat any of that. - Oh, my God. 1096 00:41:06,159 --> 00:41:07,508 But I can eat these. 1097 00:41:07,552 --> 00:41:09,510 - You can't eat seafood? - I don't like it. 1098 00:41:09,554 --> 00:41:10,380 It's my favorite thing. 1099 00:41:10,424 --> 00:41:11,686 I'm not a fan of seafood. 1100 00:41:11,730 --> 00:41:14,210 Tumi is disgusted. 1101 00:41:14,254 --> 00:41:16,038 Manners. There's a ----ing plate 1102 00:41:16,082 --> 00:41:17,213 Thank you. 1103 00:41:21,435 --> 00:41:23,829 A spark? 1104 00:41:23,872 --> 00:41:25,134 I really don't like seafood. 1105 00:41:28,094 --> 00:41:29,704 I think you're a good guy. 1106 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 You just need to just listen to me a bit more, that's it. 1107 00:41:31,576 --> 00:41:33,578 I just don't think I'm doing that bad a job. 1108 00:41:35,536 --> 00:41:36,885 I'm here to have a good time. 1109 00:41:36,929 --> 00:41:38,452 If you continue like this, 1110 00:41:38,496 --> 00:41:40,193 you're not gonna have a ----ing good time, all right? 1111 00:41:40,236 --> 00:41:43,152 Brittini, I've been riding her on certain things, 1112 00:41:43,196 --> 00:41:44,632 but she's learning. 1113 00:41:44,676 --> 00:41:46,068 It's almost like you don't wanna learn. 1114 00:41:46,112 --> 00:41:47,069 Mate, I've been a deckhand for... 1115 00:41:47,113 --> 00:41:48,418 Listen that's how... 1116 00:41:48,462 --> 00:41:50,551 you forget sh--. If you wanna be on the team, 1117 00:41:50,595 --> 00:41:55,077 keep doing what you're doing minus the bullsh--. 1118 00:41:55,121 --> 00:41:57,776 I gotta wee. I'll be back. 1119 00:41:57,819 --> 00:41:59,778 Okay, go. 1120 00:41:59,821 --> 00:42:03,172 It's frustrating to have a deckhand not listen 1121 00:42:03,216 --> 00:42:04,913 to what I've asked him to do. 1122 00:42:04,957 --> 00:42:07,655 He continues doing what he's doing now, he'll be gone. 1123 00:42:07,699 --> 00:42:09,352 It's up to him. 1124 00:42:14,575 --> 00:42:16,795 Next, on "Below Deck Down Under"... 1125 00:42:16,838 --> 00:42:19,841 I'm getting sexually frustrated. 1126 00:42:19,885 --> 00:42:22,017 Oh, right, can't go in there. 1127 00:42:23,497 --> 00:42:24,585 Yo! 1128 00:42:24,629 --> 00:42:25,586 I'm in heat. 1129 00:42:31,157 --> 00:42:32,941 Are you ----ing kidding me? 1130 00:42:32,985 --> 00:42:33,942 Ooh, ooh. 1131 00:42:33,986 --> 00:42:35,291 Is anyone else excited? 1132 00:42:35,335 --> 00:42:37,032 High-flying aerospace engineer Jenale 1133 00:42:37,076 --> 00:42:39,208 expects the highest-quality cuisine. 1134 00:42:39,252 --> 00:42:40,732 One of them wants more lobster tail. 1135 00:42:40,775 --> 00:42:42,124 Do we have more? 1136 00:42:42,168 --> 00:42:44,474 No, this isn't a ----ing Red Lobster. 1137 00:42:44,518 --> 00:42:46,085 Cap, having trouble with the tow line. 1138 00:42:46,128 --> 00:42:47,608 It gets tangled, it happens every time. 1139 00:42:47,652 --> 00:42:49,305 *bleep* This is the fourth charter. 1140 00:42:49,349 --> 00:42:51,307 Jamie should know by now I've gotta drive the boat, 1141 00:42:51,351 --> 00:42:52,831 he's gotta drive the crew. 1142 00:42:52,874 --> 00:42:55,616 Captain, go slower, please, it's way too fast. 1143 00:42:55,660 --> 00:42:57,009 Jesus ----ing Christ. 1144 00:42:57,052 --> 00:42:58,140 That was way too quick. 1145 00:42:58,184 --> 00:42:59,620 I'm doing everything safely. 1146 00:42:59,664 --> 00:43:01,579 He tries to tell you to do anything unsafe, come to me, 1147 00:43:01,622 --> 00:43:04,016 because I'm not ----ing doing that bullsh--.