1 00:00:03,742 --> 00:00:06,310 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,052 On this next trip I was gonna swap you guys 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,662 and have Magda on service. 4 00:00:10,706 --> 00:00:11,620 Yeah. 5 00:00:11,663 --> 00:00:12,969 I feel like she'’s distracted. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,231 [glass shatters] 7 00:00:14,275 --> 00:00:15,450 Did I do something? 8 00:00:15,493 --> 00:00:17,669 But no one likes telling someone off. 9 00:00:17,713 --> 00:00:20,498 Blondie wants meat, but not from the shell. 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,674 All she had to do was turn this over, that lazy [bleep]. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,459 That'’s for my favorite see you next Tuesday. 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,507 You gotta play hardball. 13 00:00:29,551 --> 00:00:33,163 It'’s hard to fight with Ryan because he'’s so irrational. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,947 But how many yachts have you actually worked on? 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,645 I don'’t know, how many vacuums have you pushed? 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,516 How many ----ing frying pans have you flipped? 17 00:00:38,560 --> 00:00:41,041 You stick to vacuums, I'’ll stick to cooking. 18 00:00:41,084 --> 00:00:43,739 His lashing out, his urge to be heard, 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,741 that his defense mechanism. 20 00:00:45,784 --> 00:00:47,873 "How many superyachts have you worked on?" 21 00:00:47,917 --> 00:00:50,267 Stop, Ryan. 22 00:00:50,311 --> 00:00:51,573 - Back, back. - Oh! 23 00:00:51,616 --> 00:00:53,966 Whoa, whoa, whoa! 24 00:00:54,010 --> 00:00:55,577 Oh, my God. 25 00:00:55,620 --> 00:00:57,535 Ben, you need to pay attention to what you'’re doing. 26 00:00:57,579 --> 00:00:58,754 I'’m sorry. 27 00:00:58,797 --> 00:01:00,060 A good leader understands everyone'’s 28 00:01:00,103 --> 00:01:01,539 got a different personality. 29 00:01:01,583 --> 00:01:02,975 That tender, that was the worst I'’ve seen. 30 00:01:03,019 --> 00:01:04,542 Don'’t get frustrated with him. 31 00:01:04,586 --> 00:01:07,241 What does frustrate me, though, is the safety issues. 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,460 You continue like this, 33 00:01:09,504 --> 00:01:11,114 you'’re not gonna have a ----ing good time. 34 00:01:11,158 --> 00:01:13,551 If Ben keeps this sh-- up, he'’s done. 35 00:01:20,471 --> 00:01:21,994 You like me, don'’t you, Jamie? 36 00:01:22,038 --> 00:01:23,561 I think you'’re a good guy. 37 00:01:23,605 --> 00:01:25,346 You just need to listen to me a bit more, that'’s it. 38 00:01:25,389 --> 00:01:26,956 I just don'’t think I'’m doing that bad a job. 39 00:01:26,999 --> 00:01:28,175 Remember the other day when I was pulling up in the tender, 40 00:01:28,218 --> 00:01:29,219 you came in at the same time. 41 00:01:29,263 --> 00:01:30,829 It could have been pretty bad. 42 00:01:30,873 --> 00:01:32,048 - That'’s not... it's out of... - It'’s intense. 43 00:01:32,092 --> 00:01:33,267 - It is intense. - Mm! 44 00:01:33,310 --> 00:01:34,746 That steak was fire. 45 00:01:34,790 --> 00:01:36,139 The pepper sauce was very good. 46 00:01:36,183 --> 00:01:37,575 I'’m so proud of you for not complaining. 47 00:01:37,619 --> 00:01:40,404 Ryan'’s happy. No, no, it was a filet. 48 00:01:40,448 --> 00:01:42,232 Filets aren'’t a steak. 49 00:01:42,276 --> 00:01:43,929 I'’m here to have a good time. 50 00:01:43,973 --> 00:01:45,757 No, look, you continue like this, you'’re not gonna 51 00:01:45,801 --> 00:01:46,628 have a ----ing good time. 52 00:01:46,671 --> 00:01:48,673 If you wanna be on the team, 53 00:01:48,717 --> 00:01:52,112 keep going what you'’re doing minus the bullsh--. 54 00:01:52,155 --> 00:01:53,983 I gotta... I gotta wee, though. 55 00:01:54,026 --> 00:01:55,202 - Okay. - I'’ll be back. 56 00:01:55,245 --> 00:01:56,464 There you go. 57 00:02:01,469 --> 00:02:04,167 The line for me is safety, 58 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 because I don'’t want anything to happen to the crew, 59 00:02:06,300 --> 00:02:07,779 him, or anyone. 60 00:02:07,823 --> 00:02:10,260 - Shots. - Yay! 61 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 - Cheers, y'’all! - Hell, yeah. 62 00:02:12,175 --> 00:02:14,264 - I dropped mine. - Oh, yeah. 63 00:02:14,308 --> 00:02:16,266 - Ryan! - I dropped my shot. 64 00:02:16,310 --> 00:02:18,616 [bleep] you. Why you gotta put me on blast? 65 00:02:18,660 --> 00:02:21,619 - Did I offend you? - Go [bleep] yourself. 66 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 - Like, I wasn'’t... - Wait. 67 00:02:22,968 --> 00:02:24,970 I was being myself. I dropped my shot. 68 00:02:25,014 --> 00:02:27,799 So ----ing negative right now, and it'’s irritating. 69 00:02:27,843 --> 00:02:29,584 - Just... - You know what'’s irritating? 70 00:02:29,627 --> 00:02:31,629 - Why don'’t you talk about it? - No... shh, shh, shh. 71 00:02:31,673 --> 00:02:33,240 Why don'’t you ----ing shut up for a second? 72 00:02:33,283 --> 00:02:34,458 Okay, Ryan. 73 00:02:34,502 --> 00:02:36,373 Typical ----ing wanna-be departments 74 00:02:36,417 --> 00:02:37,505 don'’t give a [bleep] what I go through. 75 00:02:37,548 --> 00:02:38,723 - Okay. - So [bleep] y'’all. 76 00:02:38,767 --> 00:02:40,072 Copy. 77 00:02:40,116 --> 00:02:41,161 I really don'’t give a [bleep] what you think. 78 00:02:41,204 --> 00:02:42,162 - Okay. - Ryan. 79 00:02:42,205 --> 00:02:43,989 - Who cares? - Pfft. 80 00:02:44,033 --> 00:02:45,382 Slow your roll, chief stew. 81 00:02:45,426 --> 00:02:47,167 - Ryan. - I don'’t wanna sit right now. 82 00:02:47,210 --> 00:02:48,298 Okay, so you'’re gonna stand there? 83 00:02:48,342 --> 00:02:49,473 - I'’m gonna stand. - Copy. 84 00:02:49,517 --> 00:02:51,127 Don'’t move an inch. 85 00:02:51,171 --> 00:02:52,650 Yes, mother. 86 00:02:52,694 --> 00:02:56,350 When Aesha reacts to Ryan, she sees the asshole in him. 87 00:02:56,393 --> 00:02:59,657 Whereas I am like, yes, you'’re being an idiot, 88 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 you'’re being a dick, and it'’s annoying, 89 00:03:01,703 --> 00:03:03,792 because I know and I feel it, 90 00:03:03,835 --> 00:03:09,101 that this is not inherently who you are 100 percent of the time. 91 00:03:09,145 --> 00:03:10,277 Like, you can be nice. 92 00:03:10,320 --> 00:03:11,452 Do you wanna go to the next bar, 93 00:03:11,495 --> 00:03:13,454 order three rounds of tequila each, 94 00:03:13,497 --> 00:03:15,847 and just ----ing take it. 95 00:03:15,891 --> 00:03:17,980 Let'’s go. We'’re going. 96 00:03:18,023 --> 00:03:20,374 Cheffy gettin'’ agitated. 97 00:03:20,417 --> 00:03:21,853 All right, we'’ll see you there. 98 00:03:21,897 --> 00:03:23,420 Girls'’ room. 99 00:03:23,464 --> 00:03:24,856 Girls versus boys. 100 00:03:24,900 --> 00:03:27,685 - Oh, my. - Tequila. 101 00:03:29,905 --> 00:03:31,341 What did you sign up for, you know? 102 00:03:31,385 --> 00:03:32,734 He needs to learn how to be a ----ing adult. 103 00:03:34,475 --> 00:03:35,519 Yeah, exactly. 104 00:03:35,563 --> 00:03:36,607 He needs to grow the [bleep] up. 105 00:03:36,651 --> 00:03:38,914 - Going to Magnums. - Music! 106 00:03:38,957 --> 00:03:40,176 Whoa-oh-oh! 107 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 What are you getting? 108 00:03:41,308 --> 00:03:42,352 I don'’t know, tequila? 109 00:03:42,396 --> 00:03:46,269 - Woo! - Yeah! 110 00:03:46,313 --> 00:03:48,010 I'’m ready. I'’m ready again. 111 00:03:48,053 --> 00:03:49,446 [shouting] 112 00:03:51,927 --> 00:03:53,363 Yes! Yes! 113 00:03:53,407 --> 00:03:54,756 Oh, don'’t do that, that'’s so annoying. 114 00:03:54,799 --> 00:03:55,887 You have to drink! 115 00:03:57,280 --> 00:03:58,499 Drink the drink right now. 116 00:03:58,542 --> 00:04:01,284 Come on! Yes, that'’s how you do it! 117 00:04:01,328 --> 00:04:02,546 This is how you do it. 118 00:04:02,590 --> 00:04:04,940 Woo! You gotta be ----ing bold. 119 00:04:11,033 --> 00:04:12,513 It'’s a crazy job. 120 00:04:12,556 --> 00:04:14,123 It'’s a ----ing crazy job. 121 00:04:14,166 --> 00:04:16,168 Because I'’m, like, looking at you, and I'’m like, 122 00:04:16,212 --> 00:04:17,518 she'’s a strong woman, she knows what she wants. 123 00:04:17,561 --> 00:04:18,823 It'’s refreshing. 124 00:04:18,867 --> 00:04:20,260 That'’s sweet. 125 00:04:21,739 --> 00:04:23,785 - What? - I'’m having a good night. 126 00:04:34,056 --> 00:04:35,753 Like, what? 127 00:04:55,251 --> 00:04:57,340 He'’s a complete narcissist, 128 00:04:57,384 --> 00:04:59,473 and you can'’t reason with a narcissist. 129 00:04:59,516 --> 00:05:01,344 There'’s a time and a place... 130 00:05:09,309 --> 00:05:10,266 [shrieks] 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,963 Like, so... 132 00:05:12,007 --> 00:05:12,964 Okay. 133 00:05:14,009 --> 00:05:15,315 No, stop. 134 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 You gotta be open-minded. 135 00:05:18,100 --> 00:05:19,493 No way. 136 00:05:21,016 --> 00:05:22,234 I need a cigarette. 137 00:05:22,278 --> 00:05:23,410 Let'’s go outside. 138 00:05:26,761 --> 00:05:27,675 Oh! 139 00:05:29,677 --> 00:05:31,069 [bleep] 140 00:05:31,113 --> 00:05:33,071 Maciek, what are you doing? 141 00:05:44,169 --> 00:05:46,258 Guys, let'’s go fast! 142 00:05:46,302 --> 00:05:47,608 Let'’s go, let's go. 143 00:05:50,045 --> 00:05:51,481 - Woo! - Yay! 144 00:05:51,525 --> 00:05:52,830 - I had a great night. - It was an amazing night. 145 00:05:52,874 --> 00:05:54,658 - I had a great night. - That was amazing. 146 00:05:57,226 --> 00:05:58,880 Let'’s go. 147 00:06:00,969 --> 00:06:03,450 [snoring] 148 00:06:03,493 --> 00:06:05,060 Do you mind if jump straight in the shower? 149 00:06:05,103 --> 00:06:06,061 No. 150 00:06:06,104 --> 00:06:07,192 Good night. 151 00:06:07,236 --> 00:06:08,846 Oh, my God. 152 00:06:14,112 --> 00:06:17,333 I'’m already getting sexually frustrated. 153 00:06:17,377 --> 00:06:19,204 Oh, can'’t go in there. 154 00:06:19,248 --> 00:06:21,555 [laughing] 155 00:06:21,598 --> 00:06:25,950 Jamie, he just opened the door on me naked. 156 00:06:25,994 --> 00:06:26,864 Yes? 157 00:06:26,908 --> 00:06:28,431 Sorry, I just heard giggling, 158 00:06:28,475 --> 00:06:29,911 and I thought there was a party there. 159 00:06:31,565 --> 00:06:32,914 I was, like... 160 00:06:34,176 --> 00:06:35,395 This crew is probably the most attractive crew 161 00:06:35,438 --> 00:06:36,874 that I'’ve ever worked with. 162 00:06:36,918 --> 00:06:39,355 Like, from deckhand to captain and all in between. 163 00:06:39,399 --> 00:06:41,096 We'’re all hot. 164 00:06:41,139 --> 00:06:42,706 ---ing embrace it. 165 00:06:45,927 --> 00:06:48,408 I'’m in heat. 166 00:06:48,451 --> 00:06:51,280 I mean, if this is the most action I get all season, 167 00:06:51,323 --> 00:06:54,718 I'’ll be ----ing depressed. 168 00:06:54,762 --> 00:06:55,937 Oh, God. 169 00:07:02,247 --> 00:07:03,423 [sighs] 170 00:07:11,866 --> 00:07:12,910 [grunts] 171 00:07:13,955 --> 00:07:15,043 [yawns] 172 00:07:22,093 --> 00:07:23,878 [whistling] 173 00:07:25,662 --> 00:07:27,534 Deck team, deck team, bridge deck windows, 174 00:07:27,577 --> 00:07:29,623 inboards, outboards, wash the furniture. 175 00:07:29,666 --> 00:07:31,015 - Copy that. - Hello! 176 00:07:31,059 --> 00:07:32,495 Hey, mate, how are you? 177 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 Look at you, going at it. 178 00:07:33,888 --> 00:07:35,106 - Do you like the laundry room? - I love it. 179 00:07:35,150 --> 00:07:37,239 - It'’s looking better. - Yay! 180 00:07:37,282 --> 00:07:38,936 I'’m so happy! 181 00:07:38,980 --> 00:07:39,894 Ah. 182 00:07:44,986 --> 00:07:45,987 Ugh. 183 00:07:48,946 --> 00:07:51,645 I wanna prep some stuff, but I don'’t know what. 184 00:07:53,342 --> 00:07:55,257 I'’m really tired. 185 00:07:57,389 --> 00:07:58,739 I'’m so tired. 186 00:07:58,782 --> 00:08:00,828 I'’m not doing anything ----ing elaborate. 187 00:08:02,569 --> 00:08:03,526 Hm. 188 00:08:03,570 --> 00:08:05,267 I hate laziness in people, 189 00:08:05,310 --> 00:08:09,489 because I think it'’s just such a weak character trait to have. 190 00:08:09,532 --> 00:08:10,794 I love this. 191 00:08:10,838 --> 00:08:13,536 Growing up and watching my parents go through 192 00:08:13,580 --> 00:08:17,627 a really terrible divorce, and mum struggling with alcoholism, 193 00:08:17,671 --> 00:08:20,108 through all of that, they never stopped 194 00:08:20,151 --> 00:08:22,458 working their ----ing asses off. 195 00:08:22,502 --> 00:08:28,203 Like, does he not have any sort of passion or pride or anything? 196 00:08:28,246 --> 00:08:29,683 [chuckles] 197 00:08:32,381 --> 00:08:34,688 Let'’s hose her down. 198 00:08:46,047 --> 00:08:47,831 - Hey, babe. - What'’s up? 199 00:08:47,875 --> 00:08:50,573 Are you a jealous guy when you'’re in a relationship? 200 00:08:50,617 --> 00:08:52,357 - Not really. - Not really? 201 00:08:52,401 --> 00:08:53,620 Why, is your boyfriend jealous? 202 00:08:53,663 --> 00:08:56,187 He really trusts me, but... 203 00:08:56,231 --> 00:08:58,015 So, you'’re jealous. 204 00:08:58,059 --> 00:08:59,321 Gotcha. 205 00:08:59,364 --> 00:09:02,280 Attention, preference meeting in the crew mess 206 00:09:02,324 --> 00:09:03,673 in two minutes, please. 207 00:09:03,717 --> 00:09:04,718 I'’m coming, I'm coming, I'’m coming... 208 00:09:04,761 --> 00:09:06,067 - Copy. - I'’m here. 209 00:09:06,110 --> 00:09:08,722 Okay, primary charter guest, Jenale Scarlett. 210 00:09:08,765 --> 00:09:11,072 High-flying aerospace engineer from Houston, 211 00:09:11,115 --> 00:09:14,075 celebrating a newly appointed role with NASA. 212 00:09:14,118 --> 00:09:17,078 Joining Jenale, a few of his friends, 213 00:09:17,121 --> 00:09:20,037 and he expects the highest-quality cuisine. 214 00:09:20,081 --> 00:09:21,822 Dinner on night one, handmade pastas. 215 00:09:21,865 --> 00:09:23,432 Gabrielle is gluten and lactose-intolerant. 216 00:09:23,475 --> 00:09:26,696 Please include seafood, meat, and vegetarian options. 217 00:09:26,740 --> 00:09:28,350 I'’m really hoping this doesn'’t go the same way 218 00:09:28,393 --> 00:09:30,831 last charter did, where I was starting to cook 219 00:09:30,874 --> 00:09:32,963 and then it all went downhill. 220 00:09:33,007 --> 00:09:34,486 Can you just give me scrambled eggs? 221 00:09:34,530 --> 00:09:35,879 I don'’t wanna give you scrambled eggs, come on. 222 00:09:35,923 --> 00:09:36,880 No, I'’m serious. I just wanna eat. 223 00:09:36,924 --> 00:09:38,142 I may not care for these people, 224 00:09:38,186 --> 00:09:39,927 but I still want them to like my food. 225 00:09:39,970 --> 00:09:43,408 To end their final night, guests request a prom theme party. 226 00:09:43,452 --> 00:09:45,585 - That'’s a cool idea. - Water activities on all days, 227 00:09:45,628 --> 00:09:47,978 a journey to the outer reef for SCUBA and snorkeling. 228 00:09:48,022 --> 00:09:50,285 I think day one, we'’ll probably go to Stonehaven, 229 00:09:50,328 --> 00:09:53,331 do the jet-skiing, and then Whitehaven, beach setup. 230 00:09:53,375 --> 00:09:55,072 It'’s gonna be a jam-packed couple of days. 231 00:09:55,116 --> 00:09:56,247 Yeah. 232 00:09:59,381 --> 00:10:01,339 All right. 233 00:10:01,383 --> 00:10:02,558 Okay. 234 00:10:02,602 --> 00:10:04,734 - Right-o. - Oh. 235 00:10:04,778 --> 00:10:06,693 I just banged out the overheads. 236 00:10:06,736 --> 00:10:10,174 God bless. 237 00:10:10,218 --> 00:10:11,698 Pickle, pickle... 238 00:10:15,832 --> 00:10:17,442 - Captain? - Yeah? 239 00:10:17,486 --> 00:10:18,443 Do you mind if I talk to you? 240 00:10:18,487 --> 00:10:20,358 Yeah. 241 00:10:22,099 --> 00:10:24,101 Come and talk to me. Tell me, you'’re not... 242 00:10:24,145 --> 00:10:25,625 I'’m not getting any feedback from you, and... 243 00:10:25,668 --> 00:10:29,280 Oh, well, Ryan'’s just constantly making excuses, 244 00:10:29,324 --> 00:10:31,413 and he'’s constantly bagging out the guests. 245 00:10:31,456 --> 00:10:33,937 He doesn'’t help me solve problems very well. 246 00:10:33,981 --> 00:10:36,113 Do you see what I'’ve done with the deck crew? 247 00:10:36,157 --> 00:10:37,419 Yeah. 248 00:10:37,462 --> 00:10:38,550 Spent some time with them, then let them go? 249 00:10:38,594 --> 00:10:40,204 Yeah. 250 00:10:40,248 --> 00:10:41,771 With Ryan, I'’m gonna put more eyes on what'’s going on. 251 00:10:41,815 --> 00:10:43,207 I'’ve been hearing things. 252 00:10:43,251 --> 00:10:45,906 The guests have been a little bit comfortable 253 00:10:45,949 --> 00:10:47,298 and nice, and that'’s great. 254 00:10:47,342 --> 00:10:49,126 - But I'’m gonna look into that. - Yeah. 255 00:10:49,170 --> 00:10:50,606 - We need to get it right. - Yeah. 256 00:10:50,650 --> 00:10:52,434 I'’m not the kind of person who goes 257 00:10:52,477 --> 00:10:53,827 and throws people under the bus, 258 00:10:53,870 --> 00:10:58,048 but I'’m losing my mind dealing with Ryan here. 259 00:10:58,092 --> 00:11:00,572 I'’m hoping Jason can do something 260 00:11:00,616 --> 00:11:02,139 so I'’m not the bad guy. 261 00:11:02,183 --> 00:11:03,271 I wanna keep going like that. 262 00:11:03,314 --> 00:11:04,664 - Yeah. - I don'’t wanna plateau. 263 00:11:04,707 --> 00:11:05,926 No. 264 00:11:05,969 --> 00:11:06,927 Sorry I haven'’t come to you sooner 265 00:11:06,970 --> 00:11:08,363 about the galley concerns. 266 00:11:08,406 --> 00:11:10,539 Let'’s just have a look at it first. 267 00:11:10,582 --> 00:11:11,714 So, we'’ll see. 268 00:11:11,758 --> 00:11:13,803 Oh, what'’s that smell! 269 00:11:13,847 --> 00:11:15,152 No, no, our toilet'’s gone again! 270 00:11:15,196 --> 00:11:17,502 - Again? - No, I can'’t do this anymore. 271 00:11:17,546 --> 00:11:19,374 No, bad toilet. No, no! 272 00:11:19,417 --> 00:11:21,942 Engineers, engineers, my toilet is overflowing again. 273 00:11:21,985 --> 00:11:23,944 - Get towels, get towels. - We need sandbags! 274 00:11:23,987 --> 00:11:26,337 - Hurry! - Where'’s the captain? 275 00:11:26,381 --> 00:11:27,861 Jason! 276 00:11:28,775 --> 00:11:30,254 What the [bleep] dude? 277 00:11:30,298 --> 00:11:31,821 Coming up... 278 00:11:31,865 --> 00:11:33,431 I haven'’t got sight anymore on these guests, 279 00:11:33,475 --> 00:11:34,476 so I'’m gonna go in. 280 00:11:34,519 --> 00:11:36,043 Okay, copy that. 281 00:11:44,399 --> 00:11:46,140 Oh, what'’s that smell? 282 00:11:46,183 --> 00:11:47,532 No, no, our toilet'’s gone again! 283 00:11:47,576 --> 00:11:48,882 Oh, my God. 284 00:11:48,925 --> 00:11:49,883 No, I can'’t do this anymore. 285 00:11:49,926 --> 00:11:51,449 Help, help! 286 00:11:51,493 --> 00:11:52,624 Where'’s the captain? 287 00:11:52,668 --> 00:11:54,409 Jason! 288 00:11:54,452 --> 00:11:55,932 Ah! 289 00:11:55,976 --> 00:11:57,891 Culver, Culver, Culver, can you please get the wetvac? 290 00:11:57,934 --> 00:11:59,457 Copy that. 291 00:11:59,501 --> 00:12:01,633 [chuckles] 292 00:12:01,677 --> 00:12:04,462 Engineers, my toilet is overflowing once again. 293 00:12:04,506 --> 00:12:05,681 [bleep] that. 294 00:12:05,725 --> 00:12:06,943 [chuckles] 295 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 Oh, my God, poor Ben. 296 00:12:08,379 --> 00:12:11,165 I can'’t believe that it happened again. 297 00:12:14,864 --> 00:12:17,475 Yeah. Oh! 298 00:12:17,519 --> 00:12:18,650 - Ugh! - Damn. 299 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 Dude, I'’m quitting. 300 00:12:20,000 --> 00:12:21,349 I can'’t take this. 301 00:12:21,392 --> 00:12:22,437 We got this. 302 00:12:22,480 --> 00:12:24,308 Should I put my mullet on for this? 303 00:12:24,352 --> 00:12:27,137 - Oh, yeah. - Oo-eee, hold on, now. 304 00:12:27,181 --> 00:12:31,272 Damn, we got a real sh-- situation in here, don'’t we? 305 00:12:31,315 --> 00:12:33,274 Hey, how y'’all doing? Keith Stone here. 306 00:12:33,317 --> 00:12:36,146 I heard y'’all got a little plumbin'’ situation goin' on. 307 00:12:36,190 --> 00:12:37,495 You gonna have to hold this, because this thing 308 00:12:37,539 --> 00:12:38,758 gonna whip around like an anaconda... 309 00:12:38,801 --> 00:12:40,150 All right. 310 00:12:40,194 --> 00:12:41,151 And you don'’t want it all over the room. 311 00:12:41,195 --> 00:12:42,152 Tell me what I gotta do. 312 00:12:42,196 --> 00:12:43,806 All right, hit the power button. 313 00:12:43,850 --> 00:12:45,939 Oh sh--. Goddamn, son, that stinks. 314 00:12:45,982 --> 00:12:47,288 Oh, yeah. 315 00:12:47,331 --> 00:12:48,506 Yeah, we getting all that wee-wee for you, girl, 316 00:12:48,550 --> 00:12:49,507 don'’t worry about it. 317 00:12:49,551 --> 00:12:50,682 Watch your face. 318 00:12:50,726 --> 00:12:52,075 [laughing] 319 00:12:52,119 --> 00:12:53,163 Are you all good, my brother? 320 00:12:53,207 --> 00:12:54,382 I'’m good, I'm good, man. 321 00:12:54,425 --> 00:12:55,557 Thanks, Daddy. 322 00:13:01,215 --> 00:13:02,651 I'’m tired of stressing. 323 00:13:02,694 --> 00:13:04,218 All right, what'’s going on? 324 00:13:06,873 --> 00:13:08,744 Yes, we do, we have the white glove. 325 00:13:08,788 --> 00:13:11,529 Mm, good job. 326 00:13:13,314 --> 00:13:14,794 Yeah. 327 00:13:14,837 --> 00:13:17,361 What? 328 00:13:17,405 --> 00:13:18,798 How is... 329 00:13:18,841 --> 00:13:20,103 is there? 330 00:13:20,147 --> 00:13:24,455 Like, how it moved from here down there? 331 00:13:24,499 --> 00:13:26,588 It'’s, like, impossible, right? 332 00:13:26,631 --> 00:13:29,243 Someone from us just dropped that by mistake. 333 00:13:29,286 --> 00:13:30,897 It must be falling out of someone'’s skirt. 334 00:13:30,940 --> 00:13:32,246 Was that your glove, Magda? 335 00:13:32,289 --> 00:13:34,944 I don'’t know, it was just a mistake. 336 00:13:36,467 --> 00:13:40,254 She'’s clearly the most accident-prone of all the crew. 337 00:13:42,604 --> 00:13:45,346 - Are you ready for us? - [glass shatters] 338 00:13:45,389 --> 00:13:47,435 Yeah! 339 00:13:47,478 --> 00:13:49,654 Woo! 340 00:13:49,698 --> 00:13:51,743 So, it would make sense. 341 00:13:51,787 --> 00:13:53,528 Don'’t take your gloves in your rooms, yeah? 342 00:13:53,571 --> 00:13:55,008 Okay. 343 00:13:55,051 --> 00:13:58,489 Otherwise, these guys are gonna get a little angry. 344 00:13:58,533 --> 00:14:00,622 Why does it keep coming out of my one? 345 00:14:05,627 --> 00:14:07,542 Coffee delivery! 346 00:14:07,585 --> 00:14:09,152 Got my coffee! 347 00:14:09,196 --> 00:14:12,155 You did so well last charter, 348 00:14:12,199 --> 00:14:14,375 even though I was trialing you with service. 349 00:14:14,418 --> 00:14:16,159 Yeah, it'’s the best way to learn. 350 00:14:16,203 --> 00:14:18,031 The best way to learn, so every charter will be just... 351 00:14:18,074 --> 00:14:20,120 - Yeah. - Like, super easy. 352 00:14:20,163 --> 00:14:21,991 How did you feel with the cabins? 353 00:14:22,035 --> 00:14:23,645 I was fine. I mean, I'’m used to it. 354 00:14:25,342 --> 00:14:27,910 So, in that case, would you prefer to rotate each charter, 355 00:14:27,954 --> 00:14:29,085 or do two-two? 356 00:14:29,129 --> 00:14:30,782 - Two-two. - Two-two. 357 00:14:30,826 --> 00:14:34,438 So, you'’ll be on cabins again next, service again next. 358 00:14:34,482 --> 00:14:35,613 Oh, God. 359 00:14:35,657 --> 00:14:38,790 I really wasn'’t expecting that reaction. 360 00:14:38,834 --> 00:14:42,272 Clearly, I wouldn'’t rather have Tumi on service, 361 00:14:42,316 --> 00:14:45,058 but I don'’t quite have the heart 362 00:14:45,101 --> 00:14:47,756 to shut down Magda'’s service dreams. 363 00:14:47,799 --> 00:14:50,280 Last sip of coffee, and we go back to work, ladies. 364 00:14:50,324 --> 00:14:51,673 Yeah. 365 00:14:51,716 --> 00:14:53,718 Deck team, deck team, meet me on main deck aft. 366 00:14:57,722 --> 00:14:59,028 Haven'’t seen Ben anywhere, have you? 367 00:14:59,072 --> 00:15:00,247 No. 368 00:15:00,290 --> 00:15:01,988 Ben, you on radio? 369 00:15:02,031 --> 00:15:03,815 Are they joking with the radio? 370 00:15:03,859 --> 00:15:05,992 Ben, Ben, are you on radio? 371 00:15:06,035 --> 00:15:07,515 Copy, on radio. 372 00:15:07,558 --> 00:15:09,430 Meet me on the main deck aft, please. 373 00:15:11,519 --> 00:15:13,651 - Hey, Benny. - How you doing? 374 00:15:16,828 --> 00:15:18,482 So, we getting off the dock right now? 375 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 Yeah. 376 00:15:19,919 --> 00:15:21,007 Deck crew, deck crew, steering check'’s good, 377 00:15:21,050 --> 00:15:22,051 I'’m all good. 378 00:15:22,095 --> 00:15:23,661 Just getting snorkeling today. 379 00:15:23,705 --> 00:15:26,316 After that, we'’re gonna head out to somewhere else, 380 00:15:26,360 --> 00:15:29,145 which I will explain to you later, full beach setup there. 381 00:15:29,189 --> 00:15:30,712 Deck crew, deck crew, how are you looking? 382 00:15:30,755 --> 00:15:33,497 Can I... am I good to jump up board right now? 383 00:15:33,541 --> 00:15:35,978 Just let me finish this meeting, bro. 384 00:15:36,022 --> 00:15:37,806 Yeah, copy, Captain, gimme one sec. 385 00:15:40,765 --> 00:15:43,116 There'’s gonna be a lot of water sports, 386 00:15:43,159 --> 00:15:45,205 and sh-- happens, so we need to be on point. 387 00:15:45,248 --> 00:15:46,684 Okay, aft deck, aft deck, 388 00:15:46,728 --> 00:15:49,426 get in position like I want you to to beat the tide, 389 00:15:49,470 --> 00:15:51,689 and we'’ll be picking up the guests at noon by tender. 390 00:15:51,733 --> 00:15:53,735 - Anyway, yeah, you get it, bro. - Okay. 391 00:15:53,778 --> 00:15:55,345 You know how he gets. 392 00:15:55,389 --> 00:15:56,781 I think that'’s about it. 393 00:15:56,825 --> 00:16:00,089 - Um... - Yeah, off you go. 394 00:16:00,133 --> 00:16:01,699 - All right. - Thanks. 395 00:16:06,356 --> 00:16:07,836 This is the bit that will annoy me... 396 00:16:07,879 --> 00:16:10,752 the simple tasks, the preparation not done, 397 00:16:10,795 --> 00:16:12,058 and me waiting. 398 00:16:15,017 --> 00:16:18,716 Foredeck'’s ready to go, Cap. 399 00:16:18,760 --> 00:16:20,544 Yeah, Cap, we'’ve got everyone on board 400 00:16:20,588 --> 00:16:22,198 and we'’re ready to roll, standing by. 401 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 Okay, drop lines. 402 00:16:23,460 --> 00:16:24,592 You'’re good, Benny. 403 00:16:24,635 --> 00:16:27,073 All right, Cap, all lines are off. 404 00:16:28,857 --> 00:16:30,032 Forty meters and closing. 405 00:16:30,076 --> 00:16:31,860 All right, let'’s get outta here. 406 00:16:31,903 --> 00:16:33,470 Starting my turn in 10 meters, 407 00:16:33,514 --> 00:16:34,906 tell me when I'’m clear to swing. 408 00:16:34,950 --> 00:16:38,214 Port side to rocks 40 meters, closing. 409 00:16:38,258 --> 00:16:39,259 You'’re all clear of the rocks. 410 00:16:39,302 --> 00:16:41,000 Copy, thank you very much. 411 00:16:41,043 --> 00:16:42,914 Foredeck, get an anchor ready. We'’ll just anchor out here. 412 00:16:42,958 --> 00:16:43,915 Copy that, Captain. 413 00:16:43,959 --> 00:16:45,395 [humming] 414 00:16:46,788 --> 00:16:48,181 What'’s up? 415 00:16:48,224 --> 00:16:50,618 - Woo! - There we go. 416 00:16:51,662 --> 00:16:52,620 Drop, drop. 417 00:16:55,971 --> 00:16:57,233 Okay, Cap, that'’s one shot. 418 00:16:57,277 --> 00:16:58,756 Okay, lock it off there, thank you. 419 00:16:58,800 --> 00:17:00,541 Marble cleaner'’s under the sink in the laundry. 420 00:17:00,584 --> 00:17:01,846 Perfect. 421 00:17:01,890 --> 00:17:03,152 Are you guys comfortable, you feeling good? 422 00:17:03,196 --> 00:17:04,806 - Yeah, yeah. - Yeah, we'’re good. 423 00:17:04,849 --> 00:17:07,200 We have to start moving into action to pick up guests soon. 424 00:17:07,243 --> 00:17:09,680 We'’ll get changed now and head in. 425 00:17:12,074 --> 00:17:15,164 Did Jamie ever speak to you about docking the other day? 426 00:17:15,208 --> 00:17:16,513 Yeah, yeah. 427 00:17:16,557 --> 00:17:17,775 I don'’t wanna make a big thing of it, 428 00:17:17,819 --> 00:17:20,256 - but nearly was a big thing. - Yeah. 429 00:17:20,300 --> 00:17:21,649 Take that line. 430 00:17:21,692 --> 00:17:22,867 - Don'’t drive. - Sh--. 431 00:17:22,911 --> 00:17:23,868 Oh, my God. 432 00:17:23,912 --> 00:17:24,956 Back, back. 433 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 Whoa, whoa, whoa! 434 00:17:27,002 --> 00:17:28,699 You'’re up there, you'’re tying on up there. 435 00:17:28,743 --> 00:17:30,310 - You'’re nowhere near here. - Okay. 436 00:17:30,353 --> 00:17:31,528 You come in out there. 437 00:17:31,572 --> 00:17:32,964 Yeah. 438 00:17:33,008 --> 00:17:34,357 If he has to get out quick, he'’s T-boning you. 439 00:17:34,401 --> 00:17:35,445 I can'’t have that again. 440 00:17:35,489 --> 00:17:36,446 It won'’t happen again. 441 00:17:36,490 --> 00:17:37,969 Oh, I know it won'’t. 442 00:17:38,013 --> 00:17:39,449 - Yeah. - Right-o. 443 00:17:39,493 --> 00:17:41,103 - Sorry about that. - Learn from it, that'’s all. 444 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 Will do. 445 00:17:42,496 --> 00:17:43,888 Captain Jason'’s just a true leader, you know? 446 00:17:43,932 --> 00:17:45,499 There'’s respect there and there'’s, like, 447 00:17:45,542 --> 00:17:47,501 a friendliness undertone. 448 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 Jamie ain'’t there to lift you up at all. 449 00:17:49,155 --> 00:17:50,808 We'’re gonna head in now, eh? 450 00:17:50,852 --> 00:17:54,290 Yeah, I just want us to run ragged the next four days, yeah? 451 00:17:54,334 --> 00:17:57,554 Fit in as much as we can, and go nuts. 452 00:17:57,598 --> 00:18:00,122 - Just help Britt. - Yep, sweet. 453 00:18:00,166 --> 00:18:01,950 My little wings are blowing in the wind. 454 00:18:01,993 --> 00:18:04,866 All crew, all crew, time to get ready and get dressed. 455 00:18:06,737 --> 00:18:09,479 The guests, I think, are gonna be coming down shortly. 456 00:18:09,523 --> 00:18:11,699 - Ooh, ooh. - Is anyone else excited? 457 00:18:11,742 --> 00:18:14,005 This looks like a fun group coming up. 458 00:18:14,049 --> 00:18:15,355 - Hello, hello, hello! - Hi! 459 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 - I'’m Culver. - Culver. 460 00:18:16,747 --> 00:18:19,620 This is our captain, Jamie, for the tender. 461 00:18:19,663 --> 00:18:21,578 Get you guys on, we'’ll take you back to Thalassa. 462 00:18:21,622 --> 00:18:22,840 Oh, yeah. 463 00:18:22,884 --> 00:18:23,972 Thalassa, Thalassa, 464 00:18:24,015 --> 00:18:25,495 we are leaving the dock with all guests. 465 00:18:25,539 --> 00:18:27,062 Get ready on the aft deck. 466 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 Ah. 467 00:18:28,368 --> 00:18:29,586 Mwah, mwah! 468 00:18:29,630 --> 00:18:31,327 This is absolutely gorgeous. 469 00:18:31,371 --> 00:18:32,807 Here we go! 470 00:18:32,850 --> 00:18:34,025 No, no, no, don'’t, don't, don'’t. 471 00:18:34,069 --> 00:18:35,331 Don'’t give it to me. 472 00:18:35,375 --> 00:18:36,767 Don'’t give it to me, don'’t give it... 473 00:18:36,811 --> 00:18:39,335 - I'’m not, I'm not. - Hello, everyone! 474 00:18:39,379 --> 00:18:41,120 Oh, so excited! 475 00:18:41,163 --> 00:18:42,512 The party is here. 476 00:18:42,556 --> 00:18:43,731 I like a man who'’s good with his hands. 477 00:18:43,774 --> 00:18:44,906 I agree. 478 00:18:44,949 --> 00:18:46,168 They look like they'’re gonna be fun. 479 00:18:46,212 --> 00:18:47,169 - Yeah, I know. - Welcome. 480 00:18:47,213 --> 00:18:48,170 - Jason. - Jenale. 481 00:18:48,214 --> 00:18:49,302 - Jenale? - Yeah. 482 00:18:49,345 --> 00:18:50,694 Nice to meet you. Welcome aboard. 483 00:18:50,738 --> 00:18:52,435 Hi, I'’m Tumi. Piña colada. 484 00:18:52,479 --> 00:18:54,742 - Thank you so much. - Of course! 485 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 Welcome aboard, everybody. 486 00:18:57,484 --> 00:18:58,789 We are going to get underway very quickly. 487 00:18:58,833 --> 00:19:01,009 Aesha will show you around. Enjoy the trip. 488 00:19:01,052 --> 00:19:02,358 When we get there, we'’ll get the jet-skis 489 00:19:02,402 --> 00:19:03,359 in the water and have some fun. 490 00:19:03,403 --> 00:19:04,360 - Yay! - Woo! 491 00:19:04,404 --> 00:19:05,753 Here we go, baby! 492 00:19:05,796 --> 00:19:06,754 [cheering] 493 00:19:08,799 --> 00:19:10,410 - Get this ready for tow, eh? - Yes. 494 00:19:10,453 --> 00:19:14,065 I'’ll take you up this way. 495 00:19:14,109 --> 00:19:15,545 Oh, my gosh. 496 00:19:15,589 --> 00:19:17,112 This is the bar that I'’ll be working at mostly. 497 00:19:17,156 --> 00:19:18,548 We will see you often. 498 00:19:20,811 --> 00:19:21,986 - White bean hummous. - White bean hummous. 499 00:19:22,030 --> 00:19:23,336 Yeah. 500 00:19:23,379 --> 00:19:25,468 And then now we can go down to your room. 501 00:19:25,512 --> 00:19:27,166 - Yes! - You like it? 502 00:19:27,209 --> 00:19:29,037 Oh, yeah, I could do this. 503 00:19:29,080 --> 00:19:30,038 I have a bidet. 504 00:19:30,081 --> 00:19:31,082 - What? - Yeah! 505 00:19:31,126 --> 00:19:32,171 Are you serious? 506 00:19:32,214 --> 00:19:33,389 I don'’t even have a vagina. 507 00:19:33,433 --> 00:19:34,999 - You don'’t need one. - Yeah. 508 00:19:35,043 --> 00:19:38,002 All right, good to go. Let'’s throw the lines in. 509 00:19:38,046 --> 00:19:39,221 Yeah man, I'’m just going to feed it to you, 510 00:19:39,265 --> 00:19:40,701 I wanna just untangle it. 511 00:19:40,744 --> 00:19:42,485 I know, it tangles no matter what you do with it. 512 00:19:42,529 --> 00:19:43,486 - It'’s such a bitch. - Ooh. 513 00:19:43,530 --> 00:19:45,009 - Yeah. - Oh, no, no. 514 00:19:45,053 --> 00:19:46,576 I don'’t know what to do for ----ing lunch. 515 00:19:46,620 --> 00:19:48,665 Looks like they all eat seafood, 516 00:19:48,709 --> 00:19:51,407 so we'’ll get bowls to put ice in, 517 00:19:51,451 --> 00:19:53,235 I'’ll just make a couple things, and... 518 00:19:53,279 --> 00:19:55,194 Deck, deck, ready to lift anchor. 519 00:19:55,237 --> 00:19:56,543 Copy that, Cap. 520 00:19:56,586 --> 00:19:57,544 Someone'’s gotta jump up there with me. 521 00:19:57,587 --> 00:19:58,632 Yeah, I'’ll do that. 522 00:19:58,675 --> 00:20:00,024 - Okay. - Anyone like champagne? 523 00:20:00,068 --> 00:20:02,113 - Perfect. - I want anything you give me. 524 00:20:02,157 --> 00:20:03,114 I love that. 525 00:20:03,158 --> 00:20:04,464 Are you a bartender? 526 00:20:04,507 --> 00:20:05,987 I'’m a third stew, but during your charter 527 00:20:06,030 --> 00:20:09,033 I'’m gonna do service, I'’m gonna do drinks. 528 00:20:09,077 --> 00:20:10,644 This is unbelievable. 529 00:20:10,687 --> 00:20:13,908 Okay, we can start picking up the anchor. 530 00:20:13,951 --> 00:20:14,909 Copy that, Cap. 531 00:20:14,952 --> 00:20:16,258 All right, Brittini. 532 00:20:16,302 --> 00:20:19,653 Ben, I want that towline on the tender. 533 00:20:22,482 --> 00:20:24,701 Okay, um... 534 00:20:26,660 --> 00:20:28,531 Captain, Captain, I'’m having trouble with the towline. 535 00:20:28,575 --> 00:20:30,229 It gets tangled, it happens every time. 536 00:20:30,272 --> 00:20:32,143 Benny, wasting time, brother. 537 00:20:32,187 --> 00:20:33,580 Ugh. 538 00:20:33,623 --> 00:20:37,148 Oh, seriously, I think you guys got this, I hope. 539 00:20:37,192 --> 00:20:38,280 Stupid thing. 540 00:20:38,324 --> 00:20:39,542 ---ing hell. 541 00:20:39,586 --> 00:20:41,675 Come on, dude, get it together. 542 00:20:42,893 --> 00:20:44,547 Coming up... 543 00:20:44,591 --> 00:20:46,070 Is this the only piece that we'’re having to eat right now? 544 00:20:46,114 --> 00:20:48,464 When you have a massive shellfish feast in front of you, 545 00:20:48,508 --> 00:20:50,771 who the [bleep] thinks, hey, I wanna eat a salad. 546 00:20:50,814 --> 00:20:53,817 Let'’s get some sides out, rather than them asking for stuff. 547 00:20:53,861 --> 00:20:55,732 I hate it, man. 548 00:21:00,433 --> 00:21:03,218 Okay, we can start picking up the anchor. 549 00:21:03,262 --> 00:21:04,567 Copy that, Cap. 550 00:21:04,611 --> 00:21:07,048 Ben, I want that towline on the tender. 551 00:21:13,446 --> 00:21:15,578 Captain, Captain, I'’m having trouble with the tow line. 552 00:21:15,622 --> 00:21:17,276 It'’s tangled, it happens every time. 553 00:21:17,319 --> 00:21:18,799 Benny, wasting time, brother. 554 00:21:18,842 --> 00:21:20,757 The guests are here to enjoy their charter. 555 00:21:20,801 --> 00:21:23,847 It'’s their time. We need to be prepared for them. 556 00:21:23,891 --> 00:21:26,937 Seriously, I think you guys got this, I hope. 557 00:21:26,981 --> 00:21:27,938 ---ing hell. 558 00:21:27,982 --> 00:21:29,592 Stupid thing. 559 00:21:30,680 --> 00:21:31,986 Aren'’t they just the hottest? 560 00:21:32,029 --> 00:21:34,380 I'’ll go and see what they'’re up to. 561 00:21:34,423 --> 00:21:36,382 Big ----ing eyes on these things. 562 00:21:36,425 --> 00:21:37,470 Feel free to add some cream. 563 00:21:37,513 --> 00:21:38,819 He'’s a big fan of the cream. 564 00:21:38,862 --> 00:21:40,429 - I love some cream. - He loves the cream. 565 00:21:40,473 --> 00:21:42,779 - Perfect. - Perfect. 566 00:21:42,823 --> 00:21:44,172 You'’ve still got a tangle in that? 567 00:21:44,215 --> 00:21:46,261 I'’m trying to get a whole day of charter. 568 00:21:46,305 --> 00:21:47,610 Yeah, it'’s like someone spent an hour trying to tangle this. 569 00:21:47,654 --> 00:21:49,133 It'’s gotta be done pre-charter. 570 00:21:49,177 --> 00:21:51,310 Delegate. This is the fourth charter. 571 00:21:51,353 --> 00:21:52,789 Jamie should know by now, 572 00:21:52,833 --> 00:21:56,402 put your crew into locations prior, be prepared. 573 00:21:56,445 --> 00:21:57,794 I'’ve gotta drive the boat. 574 00:21:57,838 --> 00:21:58,882 He'’s gotta drive the crew. 575 00:21:58,926 --> 00:22:00,057 Ready to get this sorted sorted? 576 00:22:00,101 --> 00:22:01,363 - Hang on one sec. - You ready? 577 00:22:01,407 --> 00:22:03,670 We'’re not. 578 00:22:13,897 --> 00:22:14,724 Oh. 579 00:22:14,768 --> 00:22:16,378 Okay, mate, leave it to you. 580 00:22:16,422 --> 00:22:18,032 Yeah. 581 00:22:18,075 --> 00:22:19,990 The captain'’s telling me to talk to my team about this 582 00:22:20,034 --> 00:22:21,644 and about that, make sure that doesn'’t happen again, 583 00:22:21,688 --> 00:22:22,645 manage your team. 584 00:22:22,689 --> 00:22:24,343 I do all those things. 585 00:22:24,386 --> 00:22:26,214 Someone put the life vest on, the other person thread it out. 586 00:22:26,257 --> 00:22:28,303 Yeah, he comes and does it anyway for me. 587 00:22:28,347 --> 00:22:30,653 - This needs to be better. - Yeah, I know. 588 00:22:30,697 --> 00:22:32,176 You gotta be the captain and let me do my job. 589 00:22:32,220 --> 00:22:34,309 You can start lifting now, Culver. 590 00:22:34,353 --> 00:22:35,310 Copy that. 591 00:22:37,704 --> 00:22:39,358 Anchor'’s home, Cap. 592 00:22:39,401 --> 00:22:40,359 Here we go. 593 00:22:40,402 --> 00:22:41,882 Oh, we'’re moving. 594 00:22:43,623 --> 00:22:44,798 You can give me that. 595 00:22:44,841 --> 00:22:46,365 You can take this one. 596 00:22:46,408 --> 00:22:47,670 Perfect. 597 00:22:47,714 --> 00:22:49,672 So, you do space stuff? 598 00:22:49,716 --> 00:22:50,934 Aerospace engineering. 599 00:22:50,978 --> 00:22:52,327 - Yeah? - It'’s the easy way. 600 00:22:52,371 --> 00:22:53,328 So, you'’re real smart. 601 00:22:53,372 --> 00:22:54,808 No, not saying that. 602 00:22:54,851 --> 00:22:56,462 Don'’t let him fool you, he is very smart. 603 00:22:56,505 --> 00:22:59,639 We'’ve got an hour before we need to re-anchor. 604 00:22:59,682 --> 00:23:02,468 There'’s a lot of them, eight of them feels like so much. 605 00:23:02,511 --> 00:23:05,732 - I know, they'’re gonna be busy. - I think they'’ll be easy. 606 00:23:05,775 --> 00:23:07,298 Do you know what they'’re having for lunch? 607 00:23:07,342 --> 00:23:08,299 What are they having? 608 00:23:08,343 --> 00:23:10,389 Lots of shellfish. 609 00:23:10,432 --> 00:23:11,651 Under the sea. 610 00:23:11,694 --> 00:23:13,130 I'’m excited, this group looks so fun. 611 00:23:13,174 --> 00:23:15,568 Yeah, they'’re ready to party, for sure. 612 00:23:16,656 --> 00:23:17,613 Yes, they are gluten-free. 613 00:23:17,657 --> 00:23:18,614 They are? Oh. 614 00:23:18,658 --> 00:23:19,833 I think they are, yeah. 615 00:23:21,225 --> 00:23:22,879 Hey, Chef, are the crackers gluten-free? 616 00:23:22,923 --> 00:23:24,228 Are they gluten-free? 617 00:23:24,272 --> 00:23:25,621 No, they'’re sourdough, these ones. 618 00:23:25,665 --> 00:23:26,796 If you need gluten-free, they are... 619 00:23:28,407 --> 00:23:29,495 Copy, thank you. 620 00:23:29,538 --> 00:23:30,844 Yes, they are, they are. 621 00:23:30,887 --> 00:23:32,236 Oh, can I have some more champagne, please? 622 00:23:32,280 --> 00:23:33,716 - You want a topper? - I need a drink! 623 00:23:33,760 --> 00:23:35,065 - Yes, sure. - Grey Goose or something. 624 00:23:35,109 --> 00:23:36,415 Here'’s some gluten-frees. 625 00:23:36,458 --> 00:23:37,633 Awesome. 626 00:23:37,677 --> 00:23:38,982 Cocktails, we ordered a cocktail. 627 00:23:39,026 --> 00:23:40,680 They don'’t taste like gluten-free ones. 628 00:23:40,723 --> 00:23:42,638 Two shots inside of the piña colada. 629 00:23:42,682 --> 00:23:44,466 Did you need gluten-free crackers? 630 00:23:44,510 --> 00:23:46,903 The crackers that they were in... 631 00:23:46,947 --> 00:23:48,165 - They aren'’t. - They are not? 632 00:23:48,209 --> 00:23:49,079 No, they'’re not. 633 00:23:49,123 --> 00:23:50,646 That'’s why I ask you, babe. 634 00:23:50,690 --> 00:23:52,300 - I didn'’t say they were. - You said "yes." 635 00:23:52,343 --> 00:23:53,693 No, I didn'’t. 636 00:23:53,736 --> 00:23:56,086 Yeah, that'’s what you said on the radio. 637 00:23:57,305 --> 00:23:58,741 Oh, my God, this is such a bad thing. 638 00:23:58,785 --> 00:24:00,003 Maybe she'’s gluten-intolerant? 639 00:24:00,047 --> 00:24:02,266 Ladies, sorry, just whipped cream. 640 00:24:02,310 --> 00:24:04,617 Sorry for that, but gluten is very important thing 641 00:24:04,660 --> 00:24:06,836 - for some people, you know... - It is, especially Gabby. 642 00:24:06,880 --> 00:24:08,403 I don'’t wanna hurt her. 643 00:24:08,447 --> 00:24:10,144 - Yeah, don'’t [bleep] it up. - No, of course not. 644 00:24:10,187 --> 00:24:11,754 - I'’m gonna take care of her. - All right, cheers. 645 00:24:11,798 --> 00:24:13,277 All right, we'’ve got gluten-free crackers. 646 00:24:13,321 --> 00:24:14,453 - Oh, were those ones not? - No, those aren'’t. 647 00:24:14,496 --> 00:24:15,715 She said they were. 648 00:24:15,758 --> 00:24:17,238 Are you severely... 649 00:24:17,281 --> 00:24:19,196 I'’m not celiac, no, I just get, like, puffy and... 650 00:24:19,240 --> 00:24:20,154 - Sorry! - Yeah. 651 00:24:20,197 --> 00:24:21,590 It'’s hard to hear on the radio. 652 00:24:21,634 --> 00:24:22,983 So, those ones are definitely gluten-free. 653 00:24:23,026 --> 00:24:23,810 Okay. 654 00:24:23,853 --> 00:24:25,812 So, pull out fish knives. 655 00:24:27,814 --> 00:24:29,250 - She could die. - Don'’t... 656 00:24:29,293 --> 00:24:30,860 Okay, just don'’t that in front of the guests. 657 00:24:30,904 --> 00:24:32,166 I'’m, like, panic attack. 658 00:24:32,209 --> 00:24:33,384 - Because he'’s standing there. - Sorry. 659 00:24:33,428 --> 00:24:34,429 Okay. 660 00:24:34,473 --> 00:24:35,952 I don'’t wanna kill anyone. 661 00:24:35,996 --> 00:24:39,913 Oh, gosh. I'’m, like, why did I put her on service? 662 00:24:42,611 --> 00:24:43,699 Veggies and what, mushroom soup? 663 00:24:43,743 --> 00:24:45,048 Looks like curry. 664 00:24:45,092 --> 00:24:46,267 You know how to make a Long Island iced tea? 665 00:24:46,310 --> 00:24:47,790 - I do! - Yes! 666 00:24:47,834 --> 00:24:49,313 - Do you want one? - Yes! 667 00:24:49,357 --> 00:24:51,794 Deck crew, deck crew, five minutes out from anchoring, 668 00:24:51,838 --> 00:24:52,969 so jet-ski covers off. 669 00:24:53,013 --> 00:24:54,318 I'’ll go do that right now. 670 00:24:54,362 --> 00:24:55,929 - Nothing'’s unlocked yet, yeah? - No. 671 00:24:55,972 --> 00:24:57,539 What'’s going on, guys? 672 00:24:57,583 --> 00:25:00,150 We'’re just prepping anchor and jet-skis for you, Cap. 673 00:25:00,194 --> 00:25:01,456 One can do the crane and one... 674 00:25:01,500 --> 00:25:03,719 it only takes one person to drop an anchor. 675 00:25:03,763 --> 00:25:05,373 We'’ve got three people up here. 676 00:25:05,416 --> 00:25:07,636 Ben, make your way to the swim platform. 677 00:25:07,680 --> 00:25:09,377 All you'’ve gotta do is think ahead. 678 00:25:09,420 --> 00:25:11,510 Get the whips ready as well, and have it ready next time. 679 00:25:11,553 --> 00:25:12,815 God'’s sakes. 680 00:25:12,859 --> 00:25:14,513 We'’ve got the pointy end of the boat, 681 00:25:14,556 --> 00:25:16,123 and we'’ve got the other end, the back end, of the boat. 682 00:25:16,166 --> 00:25:17,559 There'’s things to be organized up there, 683 00:25:17,603 --> 00:25:19,343 and there'’s things to be organized down here, 684 00:25:19,387 --> 00:25:21,171 and you'’ve got time to do that underway. 685 00:25:21,215 --> 00:25:22,521 When I start pulling it in, 686 00:25:22,564 --> 00:25:23,913 I want you to pull the line through that... 687 00:25:23,957 --> 00:25:26,394 - Yeah. - And wrap it around. 688 00:25:26,437 --> 00:25:27,613 Shellfish are done. 689 00:25:27,656 --> 00:25:29,353 I'’ll start plating it in 10. 690 00:25:29,397 --> 00:25:31,399 Perfect. 691 00:25:31,442 --> 00:25:32,705 - Hello. - Hello! 692 00:25:32,748 --> 00:25:35,446 When you guys are ready, we can start lunchtime. 693 00:25:35,490 --> 00:25:37,884 Lunch? Let'’s do it! 694 00:25:39,712 --> 00:25:42,105 Culver, get those covers off, get that crane going, mate. 695 00:25:42,149 --> 00:25:43,324 Copy that. 696 00:25:43,367 --> 00:25:45,369 Apply a bit of pressure, see how she goes. 697 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 Just keep pulling that line in, bro. 698 00:25:46,893 --> 00:25:48,329 ---ing hell. 699 00:25:48,372 --> 00:25:49,548 - Okay, get ready to drop. - Yeah, I'’m ready. 700 00:25:49,591 --> 00:25:51,071 Let it out. 701 00:25:52,594 --> 00:25:54,291 Let'’s go, Culver, get the crane going, please. 702 00:25:54,335 --> 00:25:55,249 All right. 703 00:25:55,292 --> 00:25:56,772 I need calls on the aft deck. 704 00:25:56,816 --> 00:25:58,382 The tender'’s off the starboard quarter. 705 00:25:58,426 --> 00:25:59,949 Yeah, that'’s the first call I'’ve had. 706 00:25:59,993 --> 00:26:01,429 So, I need calls on that coming in. 707 00:26:01,472 --> 00:26:03,387 If I had this approach in the first charter 708 00:26:03,431 --> 00:26:04,998 and just said this is what I wanna do 709 00:26:05,041 --> 00:26:06,826 and I push, push, push, it would have been overwhelming. 710 00:26:06,869 --> 00:26:08,218 Okay, get the whips ready. 711 00:26:08,262 --> 00:26:10,133 But now we know the boat, we'’re familiar. 712 00:26:10,177 --> 00:26:12,962 It'’s time to apply the pressure of what the expectations 713 00:26:13,006 --> 00:26:15,661 should be, and if they were complacent, 714 00:26:15,704 --> 00:26:17,401 they'’re gonna get a shock now. 715 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 But they'’re gonna learn. 716 00:26:19,055 --> 00:26:21,057 That crane should be in position with the jet-ski. 717 00:26:21,101 --> 00:26:23,320 Brittini, can you take the controls, please? 718 00:26:23,364 --> 00:26:25,714 - Jesus Christ - Honestly, I don'’t know the... 719 00:26:25,758 --> 00:26:29,849 I mean, I just don'’t understand how you guys get the cover off. 720 00:26:29,892 --> 00:26:31,372 Get it going here, help these guys up there. 721 00:26:31,415 --> 00:26:33,722 Oh, wait, it'’s stuck to my hair... okay. 722 00:26:33,766 --> 00:26:35,419 What'’s happening? 723 00:26:35,463 --> 00:26:36,638 Nothing, I just did the anchor, and now I'’m doing the crane. 724 00:26:36,682 --> 00:26:37,726 Crane, lift it up. 725 00:26:37,770 --> 00:26:40,599 Spin it around 180 degrees. 726 00:26:40,642 --> 00:26:42,078 Keep going clockwise. 727 00:26:44,428 --> 00:26:46,387 Let'’s do it. 728 00:26:46,430 --> 00:26:48,302 I'’m about to start eating my placemat. 729 00:26:48,345 --> 00:26:49,477 - Woo! - Oh! Oh! 730 00:26:49,520 --> 00:26:51,392 There he is! 731 00:26:51,435 --> 00:26:53,046 All right, by God. 732 00:26:53,089 --> 00:26:54,787 - Cheers. - Give me that whole bowl. 733 00:26:54,830 --> 00:26:55,962 This is amazing. 734 00:26:56,005 --> 00:26:57,659 That was a lot of shellfish, man. 735 00:26:57,703 --> 00:26:59,269 That'’s a lot of hungry kids. 736 00:26:59,313 --> 00:27:00,706 Do you guys know if this is, like, 737 00:27:00,749 --> 00:27:02,011 the actual main course or something? 738 00:27:02,055 --> 00:27:03,143 Probably not. 739 00:27:03,186 --> 00:27:04,927 - Mm, mm, mm. - Mm, mm, mm. 740 00:27:04,971 --> 00:27:06,233 I'’m sure there's more coming. 741 00:27:06,276 --> 00:27:09,105 There'’s this whole table of protein 742 00:27:09,149 --> 00:27:10,585 and there'’s nothing to go with it. 743 00:27:10,629 --> 00:27:13,196 - Nibble on that. - Food for Chef. 744 00:27:13,240 --> 00:27:14,763 It'’s just embarrassing. 745 00:27:14,807 --> 00:27:16,547 Yeah, I need some carbs or something. 746 00:27:16,591 --> 00:27:17,897 Killed it. 747 00:27:19,376 --> 00:27:21,117 Cheffy gonna see if they'’re enjoying themselves. 748 00:27:21,161 --> 00:27:22,771 I would like some bread with this. 749 00:27:22,815 --> 00:27:23,903 Coming up... 750 00:27:23,946 --> 00:27:25,339 I don'’t have a team of people 751 00:27:25,382 --> 00:27:27,036 that are 100 percent competent with everything. 752 00:27:27,080 --> 00:27:28,342 You need to have this conversation with your crew. 753 00:27:28,385 --> 00:27:30,170 - I know, I know. - Go and have it with them. 754 00:27:34,087 --> 00:27:36,655 Control this jet-ski, nice and easy. 755 00:27:36,698 --> 00:27:38,874 Yeah, I need some carbs or something attached to this. 756 00:27:38,918 --> 00:27:40,528 I'’m sure there's more coming. 757 00:27:40,571 --> 00:27:42,008 - Hey, brother. - What'’s up, what's up? 758 00:27:42,051 --> 00:27:43,487 Where are they at? 759 00:27:43,531 --> 00:27:45,272 Still crushing the big seafood platters up there. 760 00:27:45,315 --> 00:27:47,230 Cheffy gonna go see if they'’re enjoying themselves. 761 00:27:47,274 --> 00:27:48,710 I'’m gonna steal some dip. 762 00:27:48,754 --> 00:27:49,885 [glass shatters] 763 00:27:49,929 --> 00:27:51,234 [bleep], again. 764 00:27:52,105 --> 00:27:53,236 Good to go? 765 00:27:53,280 --> 00:27:54,237 Goodbye. 766 00:27:54,281 --> 00:27:56,675 I am happy to eat all of this. 767 00:27:56,718 --> 00:27:58,415 How we doing out here? 768 00:27:58,459 --> 00:27:59,895 Is this the only piece that we'’re having to eat right now? 769 00:27:59,939 --> 00:28:01,505 I mean, if you would like something else, 770 00:28:01,549 --> 00:28:03,029 - I could whip something up. - Yeah, let'’s do that. 771 00:28:03,072 --> 00:28:04,160 - Yes, some salad? - You want a salad? 772 00:28:04,204 --> 00:28:05,814 For sure, definitely. Thank you. 773 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 When you have a massive ----ing shellfish feast in front of you, 774 00:28:07,773 --> 00:28:10,993 who the [bleep] thinks, hey, I wanna eat a salad. 775 00:28:11,037 --> 00:28:12,952 We'’re gonna make a little salad as well. 776 00:28:12,995 --> 00:28:14,431 He'’s like, "Are we having more?" 777 00:28:14,475 --> 00:28:17,086 I'’m like, "What?" That'’s a lot of food. 778 00:28:17,130 --> 00:28:18,958 Ryan, let'’s get some sides out, 779 00:28:19,001 --> 00:28:20,524 rather than them asking for stuff. 780 00:28:20,568 --> 00:28:21,874 I hate it, man. 781 00:28:21,917 --> 00:28:24,267 They'’re eating a sh---ton of pasta tonight. 782 00:28:24,311 --> 00:28:27,444 Let'’s see what's going on here. 783 00:28:30,578 --> 00:28:32,101 - Some more lobster tail? - Yeah. 784 00:28:32,145 --> 00:28:33,886 A little salad mid-course. 785 00:28:33,929 --> 00:28:37,237 One of them wants more lobster tail, do we have more? 786 00:28:37,280 --> 00:28:39,587 No, this isn'’t a ----ing Red Lobster. 787 00:28:41,067 --> 00:28:42,285 Let'’s come up with an answer 788 00:28:42,329 --> 00:28:44,679 and then go back with an answer, okay? 789 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 - Here, anybody. - Oh, just one, or you want... 790 00:28:46,768 --> 00:28:48,465 Yeah, just the one. I'’m not stressing it. 791 00:28:48,509 --> 00:28:50,119 There'’s none of that vibrance 792 00:28:50,163 --> 00:28:53,470 of how can we blow these people away. 793 00:28:53,514 --> 00:28:55,211 He'’s used up all the lobster tails, sorry. 794 00:28:55,255 --> 00:28:57,126 I'’ll let this one slide for now, however... 795 00:28:57,170 --> 00:28:58,649 It will be remembered. 796 00:28:58,693 --> 00:29:00,129 - Salad, with... - Oh, that'’s fantastic. 797 00:29:00,173 --> 00:29:04,003 Yuzi vinaigrette... Yuzu. 798 00:29:04,046 --> 00:29:05,656 Yeah... 799 00:29:05,700 --> 00:29:06,919 oh, it'’s a little crumbled, but it'’s all good. 800 00:29:06,962 --> 00:29:08,485 Sorry, darling. 801 00:29:11,793 --> 00:29:13,142 Now we gotta do beach setup. 802 00:29:13,186 --> 00:29:14,840 Quick beach setup, let'’s go. 803 00:29:14,883 --> 00:29:16,580 - Woo-hoo! - Captain is pushing us. 804 00:29:16,624 --> 00:29:18,017 Like, everything I'’m doing is I'm learning 805 00:29:18,060 --> 00:29:19,801 and I'’m constantly growing. 806 00:29:19,845 --> 00:29:21,672 - So, what do you need to get? - Like, everything. 807 00:29:21,716 --> 00:29:23,892 He wants us to be these fairies for guests. 808 00:29:23,936 --> 00:29:26,547 I just need to get your guys'’ size for your flippers. 809 00:29:26,590 --> 00:29:30,072 Oh, the jet-skis are out. Oh, we'’re snorkeling. 810 00:29:30,116 --> 00:29:31,421 That'’s why we're getting tipped, 811 00:29:31,465 --> 00:29:33,075 so we can be these fairies for everyone. 812 00:29:33,119 --> 00:29:35,599 I'’m a fairy. Oh, hell, yeah. 813 00:29:35,643 --> 00:29:38,167 I'’m gonna get these guys away on jet-skis. 814 00:29:38,211 --> 00:29:40,735 How is it, Dani, is it up to your standards? 815 00:29:42,693 --> 00:29:44,347 Wow. 816 00:29:44,391 --> 00:29:46,697 All right, you guys look good, can I get you something else? 817 00:29:46,741 --> 00:29:48,438 I think we are good, thank you so much. 818 00:29:48,482 --> 00:29:49,875 I just wanna jump in the water. 819 00:29:49,918 --> 00:29:51,615 We'’re ready for jet-skis. 820 00:29:55,532 --> 00:29:56,795 Just keep going. Yeah, sweet. 821 00:29:56,838 --> 00:29:58,405 You'’ve gotta watch those jet-skis, 822 00:29:58,448 --> 00:29:59,754 they'’ll tip on you quick. 823 00:29:59,798 --> 00:30:01,103 Let'’s go! 824 00:30:01,147 --> 00:30:02,452 Yeah, just step on there. 825 00:30:03,584 --> 00:30:04,846 Oh sh--! 826 00:30:04,890 --> 00:30:07,109 Oh, wow! 827 00:30:07,153 --> 00:30:08,719 Okay, wait. 828 00:30:08,763 --> 00:30:09,720 Yeah! 829 00:30:11,766 --> 00:30:12,723 Got it? 830 00:30:14,073 --> 00:30:16,031 Ow! Woo! 831 00:30:16,075 --> 00:30:17,990 - You all right? - Yeah. 832 00:30:18,033 --> 00:30:20,601 Did you just hit your face on this? 833 00:30:20,644 --> 00:30:22,255 ♪Tough. 834 00:30:22,298 --> 00:30:24,083 How'’d it go, guys? 835 00:30:27,173 --> 00:30:28,565 Jamie, ready to go? 836 00:30:28,609 --> 00:30:29,740 Hurry up. 837 00:30:29,784 --> 00:30:31,394 Other than the Great Barrier Reef, 838 00:30:31,438 --> 00:30:33,179 everyone comes to this area for Whitehaven Beach. 839 00:30:33,222 --> 00:30:35,181 It'’s the whitest, silkiest sand, 840 00:30:35,224 --> 00:30:36,704 it is like walking on a silk blanket. 841 00:30:36,747 --> 00:30:38,749 We'’re taking the first tender in to the beach. 842 00:30:38,793 --> 00:30:40,229 Copy. 843 00:30:40,273 --> 00:30:43,145 It is the most photographed beach in Australia. 844 00:30:44,668 --> 00:30:46,540 Okay, I'’ll just hold it while you do one. 845 00:30:46,583 --> 00:30:47,758 You'’ve got in on backwards, brother. 846 00:30:47,802 --> 00:30:48,977 Yay! 847 00:30:49,021 --> 00:30:50,065 Captain, let us know when we'’re ready. 848 00:30:50,109 --> 00:30:53,286 Yeah, five minutes, I think. 849 00:30:53,329 --> 00:30:55,331 What'’s happening, man? 850 00:30:55,375 --> 00:30:56,942 Hey, what are y'’all doing? Let'’s go! 851 00:30:56,985 --> 00:30:59,553 The tide'’s a changin'. We need to change with it. 852 00:30:59,596 --> 00:31:01,468 - Adios, compañeros. - All right, have fun. 853 00:31:01,511 --> 00:31:03,165 Bye! 854 00:31:03,209 --> 00:31:04,253 All right, deck crew, can you walk out and grab the boat? 855 00:31:04,297 --> 00:31:06,821 I'’m, like, so sweat. 856 00:31:09,084 --> 00:31:10,390 Welcome to the beach. 857 00:31:10,433 --> 00:31:11,913 Okay, I got your hand. 858 00:31:11,957 --> 00:31:13,001 - Got it. - Oh, thank you. 859 00:31:13,045 --> 00:31:14,307 It'’s all good, no problem. 860 00:31:16,657 --> 00:31:18,224 Thank you. 861 00:31:18,267 --> 00:31:22,184 All right, we have paddleboards, snorkel gear, cold drinks... 862 00:31:22,228 --> 00:31:24,230 whatever you need, you let us know. 863 00:31:24,273 --> 00:31:25,622 Let the entertainment officer 864 00:31:25,666 --> 00:31:27,407 do what the entertainment officer does. 865 00:31:27,450 --> 00:31:28,799 I wanna be a full-blown pirate. 866 00:31:28,843 --> 00:31:31,237 I was the entertainment officer on my old boat. 867 00:31:31,280 --> 00:31:34,022 Real pirates come out at night. 868 00:31:34,066 --> 00:31:36,285 - Ah! - Woo! 869 00:31:36,329 --> 00:31:37,591 Like, I got this... 870 00:31:37,634 --> 00:31:39,419 you just book the gig and sit back. 871 00:31:39,462 --> 00:31:42,639 All right, guys, have fun. 872 00:31:42,683 --> 00:31:44,206 All right, let'’s keep our eyes on the guests, guys. 873 00:31:44,250 --> 00:31:45,512 We'’ve got three out there, 874 00:31:45,555 --> 00:31:46,905 two over there, and three in the water. 875 00:31:49,342 --> 00:31:52,040 God, there is no space in here at all. 876 00:31:52,084 --> 00:31:54,129 I gotta get some bolognaise sauce going. 877 00:31:54,173 --> 00:31:56,262 Magda, Magda. 878 00:31:56,305 --> 00:31:58,264 I love when I actually can accomplish sh-- 879 00:31:58,307 --> 00:32:00,005 and not deal with other people. 880 00:32:00,048 --> 00:32:02,094 Magda? 881 00:32:02,137 --> 00:32:03,660 - What are you up to, Magda? - Cleaning. 882 00:32:03,704 --> 00:32:05,488 Well, those gloves in your bloody skirt... 883 00:32:05,532 --> 00:32:07,229 no gloves down here anymore. 884 00:32:07,273 --> 00:32:08,491 - Okay. - What are you cleaning? 885 00:32:08,535 --> 00:32:09,753 Are you cleaning your own clothes? 886 00:32:09,797 --> 00:32:10,972 We'’ve got better things to do. 887 00:32:11,016 --> 00:32:12,321 Okay, tell me what to do, then. 888 00:32:12,365 --> 00:32:14,062 Well, we'’ve gotta clean the pantry, still. 889 00:32:14,106 --> 00:32:16,499 Okay. No gloves downstairs. 890 00:32:16,543 --> 00:32:19,763 Sometimes I feel like I do baby Magda a bit. 891 00:32:22,027 --> 00:32:23,593 I don'’t know. 892 00:32:23,637 --> 00:32:26,422 I just need to stop being so ----ing nice. 893 00:32:26,466 --> 00:32:28,903 - Do all the cutlery. - Okay. 894 00:32:34,604 --> 00:32:36,606 I'’ve had problems with chefs before. 895 00:32:36,650 --> 00:32:37,825 Chefs are renowned for being a little bit difficult 896 00:32:37,868 --> 00:32:38,695 here and there... 897 00:32:38,739 --> 00:32:41,394 and having a back-up chef, 898 00:32:41,437 --> 00:32:43,396 that'’s probably a good idea. 899 00:32:48,314 --> 00:32:49,793 Where are all they? 900 00:32:49,837 --> 00:32:52,013 A couple of them are pretty far out. 901 00:32:52,057 --> 00:32:53,188 - Oh, is that them? - Yeah. 902 00:32:53,232 --> 00:32:55,364 Because I see four paddleboards. 903 00:32:55,408 --> 00:32:56,757 Hey, Jase, Jase? 904 00:33:00,543 --> 00:33:01,762 Thalassa, Thalassa, copy? 905 00:33:01,805 --> 00:33:03,720 Guests have gone around the rock 906 00:33:03,764 --> 00:33:05,157 and they'’re out of my sight, so I need someone 907 00:33:05,200 --> 00:33:07,072 to jump in the tender now and scoot around. 908 00:33:07,115 --> 00:33:08,334 [static] 909 00:33:08,377 --> 00:33:10,031 You guys copying me? 910 00:33:10,075 --> 00:33:11,337 They'’re out of my view now. 911 00:33:12,686 --> 00:33:14,731 - Hey, Culver, Culver. - Go ahead. 912 00:33:14,775 --> 00:33:16,037 I haven'’t got these in sight anymore, 913 00:33:16,081 --> 00:33:17,734 these guests, so I'’m go in. 914 00:33:17,778 --> 00:33:19,388 Can you continue to try and call Thalassa 915 00:33:19,432 --> 00:33:20,389 to get a tender in the water? 916 00:33:20,433 --> 00:33:21,956 Okay, copy that. 917 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 If you can'’t see the guests, it is a big deal, 918 00:33:23,784 --> 00:33:25,220 because you don'’t know what'’s happening. 919 00:33:25,264 --> 00:33:27,962 Cap, the guests, they'’ve paddleboarded around the corner. 920 00:33:37,754 --> 00:33:40,714 ...and they'’re out of my view now, so I'’m gonna go in. 921 00:33:40,757 --> 00:33:42,281 Can you continue to try and call Thalassa 922 00:33:42,324 --> 00:33:43,717 to get a tender in the water? 923 00:33:43,760 --> 00:33:45,327 I'’ve got fins, I'’m already here. 924 00:33:45,371 --> 00:33:46,807 Just keep trying to contact the boat. 925 00:33:46,850 --> 00:33:48,069 Okay, copy that. 926 00:33:48,113 --> 00:33:50,811 I became a lifeguard just out of high school. 927 00:33:50,854 --> 00:33:54,249 There'’s lots of swell on beaches in Australia, so yeah, 928 00:33:54,293 --> 00:33:56,686 we had to pull a lot of people out of the water. 929 00:33:56,730 --> 00:33:58,993 Sh-- can happen very quickly. 930 00:33:59,037 --> 00:34:00,560 Jamie, can you repeat? 931 00:34:00,603 --> 00:34:03,389 Hey, Cap, the guests, they paddleboarded around the corner. 932 00:34:04,390 --> 00:34:05,826 I'’ll get it sorted out now. 933 00:34:05,869 --> 00:34:07,175 Copy that. 934 00:34:07,219 --> 00:34:08,872 I'’ve just gotta go get these paddleboarders. 935 00:34:08,916 --> 00:34:10,613 I think the current'’s got 'em. 936 00:34:20,362 --> 00:34:21,842 I didn'’t know if the current had you, 937 00:34:21,885 --> 00:34:24,105 and then Jamie couldn'’t see you, so... 938 00:34:24,149 --> 00:34:25,802 You'’re welcome. 939 00:34:25,846 --> 00:34:27,978 - Culver, all'’s good here. - Let him do his thing. 940 00:34:28,022 --> 00:34:30,503 - Let Jamie do what Jamie does. - Exactly. 941 00:34:38,772 --> 00:34:40,382 Uh-oh, is this "Baywatch?" 942 00:34:40,426 --> 00:34:41,905 I just love that he pulls his shirt off 943 00:34:41,949 --> 00:34:44,256 when the whole point of us wearing our wets 944 00:34:44,299 --> 00:34:46,475 is to wear them in the water. 945 00:34:46,519 --> 00:34:49,087 That'’s a good swim. 946 00:34:49,130 --> 00:34:51,698 But here he is with his muscles out. 947 00:34:51,741 --> 00:34:53,178 I'’m not mad about it. 948 00:34:56,659 --> 00:34:58,183 Do you know the courses yet? 949 00:34:58,226 --> 00:34:59,706 - Not exactly. - Okay. 950 00:34:59,749 --> 00:35:01,142 But it'’s all going out family-style now. 951 00:35:01,186 --> 00:35:02,926 Oh, really? 952 00:35:02,970 --> 00:35:04,580 Seven courses from the table, but we'’re not coursing it out. 953 00:35:04,624 --> 00:35:06,756 After lunch, I learned my lesson. 954 00:35:06,800 --> 00:35:08,976 Clearly, these guests want quantity over quality. 955 00:35:11,935 --> 00:35:16,244 It can be both, but what'’s quality with gluten-free? 956 00:35:16,288 --> 00:35:17,854 Bleagh. 957 00:35:17,898 --> 00:35:19,552 Oh, a salad, too, we'’re gonna do a salad course. 958 00:35:19,595 --> 00:35:20,857 Okay, thank you. 959 00:35:22,903 --> 00:35:24,252 So, tell me. 960 00:35:24,296 --> 00:35:25,732 Yeah? 961 00:35:25,775 --> 00:35:28,952 When was the last time when you had a boyfriend? 962 00:35:28,996 --> 00:35:30,998 Not so long ago. 963 00:35:31,041 --> 00:35:35,916 With my past relationships, it was always broken men. 964 00:35:35,959 --> 00:35:38,353 Kicked out of the house, lived on the street. 965 00:35:38,397 --> 00:35:39,789 I am a fixer. 966 00:35:39,833 --> 00:35:42,140 I have my days, I'’m like, 967 00:35:42,183 --> 00:35:43,619 oh, I'’m looking for a future ex-husband. 968 00:35:43,663 --> 00:35:45,969 Oh, I'’m looking for a young one, oh. 969 00:35:46,013 --> 00:35:49,190 It'’s a problem, and not a problem. 970 00:35:49,234 --> 00:35:50,583 But you'’re happy single. 971 00:35:50,626 --> 00:35:51,932 I'’m very happy. 972 00:35:51,975 --> 00:35:54,587 Someone would need to be really amazing. 973 00:35:57,198 --> 00:35:58,156 Mazel tov! 974 00:36:00,854 --> 00:36:02,595 Jamie, do you wanna get everything back on board 975 00:36:02,638 --> 00:36:05,075 and relocate to Border Island, 976 00:36:05,119 --> 00:36:06,990 just to get us further north for the reef? 977 00:36:07,034 --> 00:36:08,340 Copy that. 978 00:36:08,383 --> 00:36:10,037 Benny, we'’re ready to be picked up on the beach. 979 00:36:10,080 --> 00:36:11,473 Yeah, copy. 980 00:36:11,517 --> 00:36:15,216 Tumi, Tumi, do you mind making drinks for the guests? 981 00:36:15,260 --> 00:36:17,218 Doing it already. 982 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 Watch your hands, watch your hands. 983 00:36:19,220 --> 00:36:21,222 Ah... ah... 984 00:36:21,266 --> 00:36:22,180 Woo! 985 00:36:25,226 --> 00:36:27,054 It'’s, like, just, like, nice and cold. 986 00:36:27,097 --> 00:36:29,622 - Mm! It'’s so good. - Oh, here they are. 987 00:36:29,665 --> 00:36:32,059 Mm, jazz hands, smile and wave. 988 00:36:32,102 --> 00:36:34,496 - Hi! - Woo-hoo! 989 00:36:34,540 --> 00:36:36,933 - Hey! - Oh, what'’s in that tray? 990 00:36:36,977 --> 00:36:38,848 You'’re just, like, very capable. 991 00:36:38,892 --> 00:36:40,546 I know that I just don'’t have to watch you, 992 00:36:40,589 --> 00:36:43,462 and everything gets done and more, you know? 993 00:36:43,505 --> 00:36:45,333 - I love it. - I'’m glad! 994 00:36:45,377 --> 00:36:46,508 You'’re like a dream second. 995 00:36:46,552 --> 00:36:47,857 Oh, I love you! 996 00:36:47,901 --> 00:36:50,120 How clever are you girls? 997 00:36:50,164 --> 00:36:54,299 - Here you go. Thank you. - Oh, my goodness. 998 00:36:54,342 --> 00:36:56,344 So, I'’m gonna go get into black dress also. 999 00:36:56,388 --> 00:36:57,519 Okay, cool. 1000 00:36:57,563 --> 00:36:58,868 This thing'’s ready to be towed. 1001 00:36:58,912 --> 00:37:00,957 Uncoil it and flake it like I like it, 1002 00:37:01,001 --> 00:37:03,351 and then I'’m gonna get on this thing. 1003 00:37:03,395 --> 00:37:05,048 Are we all good to go? 1004 00:37:05,092 --> 00:37:06,702 Awesome, I'’ll be in the tender, getting ready to tow. 1005 00:37:06,746 --> 00:37:08,617 Culver will be on the stern with me, 1006 00:37:08,661 --> 00:37:10,053 sorting out the towline. 1007 00:37:10,097 --> 00:37:11,707 - You can start lifting anchor. - Copy that. 1008 00:37:11,751 --> 00:37:12,708 Tell me when you'’re good, all right? 1009 00:37:12,752 --> 00:37:14,057 Okay, I'’m ready. 1010 00:37:14,101 --> 00:37:15,233 Cap, we'’re gonna start hauling now. 1011 00:37:15,276 --> 00:37:16,234 Yes, go ahead. 1012 00:37:19,411 --> 00:37:20,934 When you guys are finished, 1013 00:37:20,977 --> 00:37:22,631 can you pull that anchor ball down, please? 1014 00:37:22,675 --> 00:37:23,980 Anchor in the pocket. 1015 00:37:24,024 --> 00:37:25,373 Britt, it'’s all good, darling. 1016 00:37:25,417 --> 00:37:26,809 Good to go there. 1017 00:37:29,421 --> 00:37:31,597 Oh, what'’s going on there? 1018 00:37:31,640 --> 00:37:33,425 The tender'’s not even attached. 1019 00:37:33,468 --> 00:37:35,340 All deck, can you guys get back aft 1020 00:37:35,383 --> 00:37:36,863 all those whips and fenders? 1021 00:37:36,906 --> 00:37:38,256 And the tender should have been hooked up. 1022 00:37:38,299 --> 00:37:39,300 Copy, coming back. 1023 00:37:39,344 --> 00:37:40,388 Yeah. 1024 00:37:40,432 --> 00:37:42,477 We'’re not ready to go, again. 1025 00:37:42,521 --> 00:37:44,349 Delegation needs to be more specific. 1026 00:37:44,392 --> 00:37:46,307 I want good calls where the tender is. 1027 00:37:46,351 --> 00:37:47,308 Hook it up quickly. 1028 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 Copy that, on it now. 1029 00:37:49,310 --> 00:37:50,790 Jamie'’s making these consistent mistakes, 1030 00:37:50,833 --> 00:37:52,400 and if he'’s not careful, 1031 00:37:52,444 --> 00:37:54,184 he'’s gonna get his ass kicked off the ----ing boat. 1032 00:37:56,143 --> 00:37:57,100 Peace! 1033 00:37:57,144 --> 00:37:58,363 Yep, yep. 1034 00:37:58,406 --> 00:38:00,234 I'’ll have a game of chess while I wait, 1035 00:38:00,278 --> 00:38:04,282 and if I finish a game of chess, I'’m gonna go off. 1036 00:38:04,325 --> 00:38:05,935 They'’re just waiting to be told what to do. 1037 00:38:05,979 --> 00:38:07,850 Just hook it up and as soon as you hook it up, 1038 00:38:07,894 --> 00:38:09,243 I'’ll turn the engines. 1039 00:38:09,287 --> 00:38:11,419 Make them do 100 things at the same time again 1040 00:38:11,463 --> 00:38:12,725 It'’s a training drill. 1041 00:38:12,768 --> 00:38:13,856 They'’re only gonna learn from it. 1042 00:38:13,900 --> 00:38:15,249 - You all right? - Yeah, cool. 1043 00:38:15,293 --> 00:38:18,121 We'’re good here on the stern, Cap. 1044 00:38:18,165 --> 00:38:19,297 Step over there. 1045 00:38:41,580 --> 00:38:43,408 Tender nearly on full tow? 1046 00:38:43,451 --> 00:38:44,844 Jesus ----ing Christ. 1047 00:38:45,714 --> 00:38:47,281 They'’re gonna learn. 1048 00:38:47,325 --> 00:38:48,717 Coming to see you. 1049 00:38:48,761 --> 00:38:50,415 That'’s bullsh-- man. 1050 00:38:54,375 --> 00:38:56,551 Captain, go slower, please, it'’s too fast mate. 1051 00:38:56,595 --> 00:38:57,683 Slower. 1052 00:38:57,726 --> 00:38:59,119 Way too fast. 1053 00:39:03,993 --> 00:39:06,474 Jesus ----ing Christ, mate. 1054 00:39:06,518 --> 00:39:07,693 Tender nearly on full tow? 1055 00:39:07,736 --> 00:39:08,998 We'’re at full tow. 1056 00:39:09,042 --> 00:39:10,870 Coming to see you. 1057 00:39:13,220 --> 00:39:15,353 What the [bleep], where'’s the broccoli? 1058 00:39:17,050 --> 00:39:18,268 What are you making? 1059 00:39:18,312 --> 00:39:19,922 Amaretto sour. 1060 00:39:19,966 --> 00:39:22,098 We need to figure out what we'’re going to wear this evening. 1061 00:39:22,142 --> 00:39:26,407 For your beautiful, blonde, sexy, tall... 1062 00:39:26,451 --> 00:39:29,149 - Gabby. - Gabby! 1063 00:39:30,193 --> 00:39:31,586 What'’s happening? 1064 00:39:31,630 --> 00:39:33,066 I don'’t know, you tell me. 1065 00:39:33,109 --> 00:39:34,894 Well, it was too quick at the end... 1066 00:39:34,937 --> 00:39:36,199 at the end there, that was way too quick. 1067 00:39:36,243 --> 00:39:37,375 The rope was flinging out of my hands. 1068 00:39:37,418 --> 00:39:38,767 Well, communicate. Communicate. 1069 00:39:38,811 --> 00:39:39,768 Say just, "Slow up," and I slowed up. 1070 00:39:39,812 --> 00:39:41,204 It was just too quick. 1071 00:39:41,248 --> 00:39:43,076 Secondly, we never put the boat on the stern 1072 00:39:43,119 --> 00:39:44,207 until the anchor'’s up. 1073 00:39:44,251 --> 00:39:45,687 - We always do. - We don'’t. 1074 00:39:45,731 --> 00:39:49,169 Just try to do everything safely, that'’s all. 1075 00:39:49,212 --> 00:39:50,779 Mate, I'’ve landed helicopters and pulled sh-- off 1076 00:39:50,823 --> 00:39:51,998 - at the same time. - Yeah. 1077 00:39:52,041 --> 00:39:53,086 Taken a dropped anchor, come back... 1078 00:39:53,129 --> 00:39:54,609 I'’m doing everything safely. 1079 00:39:54,653 --> 00:39:56,437 There'’s nothing wrong with picking up an anchor 1080 00:39:56,481 --> 00:39:59,484 in five knots and actually saving yourself half an hour. 1081 00:39:59,527 --> 00:40:01,268 There'’s nothing unsafe about that at all. 1082 00:40:01,311 --> 00:40:02,617 Rushing... 1083 00:40:02,661 --> 00:40:03,792 I'’m talking about you just saving some time 1084 00:40:03,836 --> 00:40:05,141 - with your crew... - Yeah. 1085 00:40:05,185 --> 00:40:06,142 By pulling in fenders, putting in whips 1086 00:40:06,186 --> 00:40:07,753 that could be done prior. 1087 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 Hook the tender up, pick up the anchor at the same time. 1088 00:40:09,494 --> 00:40:10,930 That is doable. 1089 00:40:10,973 --> 00:40:13,149 I know what you'’re saying, but I don'’t have a team 1090 00:40:13,193 --> 00:40:14,803 of people that are 100 percent competent 1091 00:40:14,847 --> 00:40:15,804 with everything either. 1092 00:40:15,848 --> 00:40:17,850 [beeping] 1093 00:40:20,940 --> 00:40:22,289 Mate, this is not the conversation 1094 00:40:22,332 --> 00:40:25,335 - you need to have with me. - Yeah. 1095 00:40:25,379 --> 00:40:27,076 You need to have this conversation with your crew. 1096 00:40:27,120 --> 00:40:28,600 - I know that. I know that. - Go and have it with them. 1097 00:40:28,643 --> 00:40:30,819 I'’m just telling you things that should be done 1098 00:40:30,863 --> 00:40:32,734 to actually save a sh--load of time. 1099 00:40:32,778 --> 00:40:34,040 Go and have it with them. 1100 00:40:34,083 --> 00:40:36,303 Yeah, no worries. 1101 00:40:36,346 --> 00:40:38,000 I wouldn'’t do anything unsafe, 1102 00:40:38,044 --> 00:40:39,306 because I'’m responsibility for it. 1103 00:40:39,349 --> 00:40:40,655 He'’s just protecting his crew. 1104 00:40:40,699 --> 00:40:42,352 However, if he wants to be a good leader, 1105 00:40:42,396 --> 00:40:44,354 he'’s gotta explain to them we are working 1106 00:40:44,398 --> 00:40:46,356 in a safe environment. I spoke to the cappy. 1107 00:40:46,400 --> 00:40:47,314 I want it done. 1108 00:40:52,928 --> 00:40:54,495 - You look great. - Thank you. 1109 00:40:54,539 --> 00:40:57,759 Somebody call the cops, because I just murdered somebody. 1110 00:40:57,803 --> 00:40:59,239 - Yes? - Yes. 1111 00:41:00,283 --> 00:41:02,024 Love it. 1112 00:41:02,068 --> 00:41:03,417 What was your favorite part? 1113 00:41:03,461 --> 00:41:04,679 Meeting the captain. 1114 00:41:04,723 --> 00:41:05,941 [gasps] 1115 00:41:05,985 --> 00:41:07,421 Quite attractive, he is, 1116 00:41:07,465 --> 00:41:09,902 and I'’m sure you think the same thing, okay? 1117 00:41:09,945 --> 00:41:12,165 - Yes. - Oh! 1118 00:41:17,692 --> 00:41:20,086 - Oh, okay. - Little pillow. 1119 00:41:20,129 --> 00:41:22,915 Ben, Ben, Ben, main deck aft, please. 1120 00:41:24,917 --> 00:41:26,092 Here we go again. 1121 00:41:26,962 --> 00:41:28,442 - So, 7:30. - Cool. 1122 00:41:28,486 --> 00:41:30,618 And then yeah, after water and wine and stuff, 1123 00:41:30,662 --> 00:41:32,011 it'’ll be, like, 7:40. 1124 00:41:32,054 --> 00:41:33,534 Come here. 1125 00:41:36,145 --> 00:41:38,060 All right, captain wants us to change things up. 1126 00:41:38,104 --> 00:41:40,410 The whole attaching of the tender, so that'’s... 1127 00:41:40,454 --> 00:41:42,978 Now he wants us to do it while anchor? 1128 00:41:43,022 --> 00:41:44,066 - While maneuvering. - Yeah. 1129 00:41:44,110 --> 00:41:45,807 Because why? It saves time. 1130 00:41:45,851 --> 00:41:47,374 I'’m not happy with that. 1131 00:41:47,417 --> 00:41:50,377 I'’d prefer not that... that to not happen at all. 1132 00:41:50,420 --> 00:41:52,161 Highly trained teams can do that for sure. 1133 00:41:52,205 --> 00:41:53,249 We could do it if we'’ve been onboard 1134 00:41:53,293 --> 00:41:54,424 this boat six months or more. 1135 00:41:54,468 --> 00:41:56,122 - Yeah. - But we haven'’t been. 1136 00:41:56,165 --> 00:41:57,558 There'’s no problem with what we'’re doing. 1137 00:41:57,602 --> 00:41:59,038 - No, we'’re doing great. - We'’re doing very well. 1138 00:41:59,081 --> 00:42:01,214 - We are. - But this guy isn'’t happy. 1139 00:42:01,257 --> 00:42:03,738 If he tries to tell you to do anything unsafe, 1140 00:42:03,782 --> 00:42:05,958 you come to me, because I'’m not ----ing dealing 1141 00:42:06,001 --> 00:42:06,959 with that bullsh--, all right? 1142 00:42:07,002 --> 00:42:08,438 Yeah, yeah. 1143 00:42:08,482 --> 00:42:09,701 If he'’s gonna ----ing continue this bullsh--, 1144 00:42:09,744 --> 00:42:10,658 I'’m outta this ----ing boat. 1145 00:42:15,924 --> 00:42:17,143 Next, on "Below Deck Down Under"... 1146 00:42:17,186 --> 00:42:18,579 We'’re going diving, you and I. 1147 00:42:18,623 --> 00:42:19,580 - Are we? - Yes. 1148 00:42:19,624 --> 00:42:21,060 Oh, my God! 1149 00:42:21,103 --> 00:42:22,757 You know when you'’re so happy that you don'’t know 1150 00:42:22,801 --> 00:42:24,585 how to process the happiness? 1151 00:42:24,629 --> 00:42:27,153 I was lucky enough to get my dive certificate 1152 00:42:27,196 --> 00:42:28,763 on one of my previous boats, 1153 00:42:28,807 --> 00:42:32,288 and now I get to go SCUBA diving 1154 00:42:32,332 --> 00:42:36,597 in ----ing Australia, for my job. 1155 00:42:36,641 --> 00:42:38,338 Woohoohoo! 1156 00:42:39,992 --> 00:42:43,430 I'’m just, like, you know, worried about the girls around. 1157 00:42:43,473 --> 00:42:44,953 Because I feel so lucky with Scott that, like, 1158 00:42:44,997 --> 00:42:47,129 it'’s just nothing like that at all. 1159 00:42:47,173 --> 00:42:49,218 I feel like she'’s judging me a lot. 1160 00:42:51,438 --> 00:42:53,179 It'’s just never good enough for her. 1161 00:42:53,222 --> 00:42:54,354 I'’m over it. 1162 00:42:55,660 --> 00:42:57,270 The top isn'’t spinning. 1163 00:42:57,313 --> 00:43:00,099 Brittini, let'’s go. 1164 00:43:03,755 --> 00:43:05,104 The onus comes on you.