1 00:00:02,252 --> 00:00:04,587 [♪♪♪] 2 00:00:04,797 --> 00:00:11,678 ♪ Mm ♪ 3 00:00:12,304 --> 00:00:15,473 ♪ Address unknown ♪ 4 00:00:15,683 --> 00:00:21,562 ♪ Not even a trace of you ♪ 5 00:00:22,564 --> 00:00:25,692 ♪ Oh, what I'd give ♪ 6 00:00:25,984 --> 00:00:32,323 ♪ To see the face of you ♪ 7 00:00:32,866 --> 00:00:37,870 ♪ I was a fool to stay away ♪ 8 00:00:38,080 --> 00:00:42,917 ♪ From you so long ♪ 9 00:00:43,127 --> 00:00:47,964 ♪ I should have known There'd come a day ♪ 10 00:00:48,173 --> 00:00:52,677 ♪ When you'd be gone ♪ 11 00:00:53,554 --> 00:00:56,639 ♪ Address unknown ♪ 12 00:00:56,849 --> 00:01:03,062 ♪ Oh, how could I be so blind ♪ 13 00:01:04,022 --> 00:01:06,816 ♪ To think that you ♪ 14 00:01:07,151 --> 00:01:13,030 ♪ Would never be hard to find? ♪ 15 00:01:13,240 --> 00:01:18,619 ♪ From the place of your birth To the ends of the earth ♪ 16 00:01:18,829 --> 00:01:23,082 ♪ I've searched only to find ♪ 17 00:01:23,292 --> 00:01:27,795 ♪ Only to find ♪ 18 00:01:28,005 --> 00:01:32,008 ♪ Address unknown ♪ 19 00:01:35,512 --> 00:01:37,263 ♪ Address unknown ♪ 20 00:01:38,682 --> 00:01:43,394 ♪ Honey child I ain't even got a trace of you ♪ 21 00:01:44,772 --> 00:01:46,481 ♪ You know one thing? ♪ 22 00:01:47,149 --> 00:01:52,236 ♪ I'd give anything in the world Just to see the face of you ♪ 23 00:01:55,699 --> 00:01:59,702 ♪ I was a fool to stay away from you ♪ 24 00:02:00,996 --> 00:02:02,955 ♪ And everything else so long ♪ 25 00:02:06,043 --> 00:02:10,546 ♪ I should have been diplomatic And figured that someday ♪ 26 00:02:10,756 --> 00:02:13,508 ♪ You'd be solid gone ♪ 27 00:02:16,345 --> 00:02:19,639 ♪ Address unknown ♪ 28 00:02:19,848 --> 00:02:24,143 ♪ Oh, how could I be so blind ♪ 29 00:02:26,522 --> 00:02:29,106 ♪ To think that you ♪ 30 00:02:29,525 --> 00:02:35,530 ♪ Would never be hard to find? ♪ 31 00:02:35,739 --> 00:02:41,035 ♪ From the place of your birth To the ends of the earth ♪ 32 00:02:41,245 --> 00:02:45,581 ♪ I've searched only to find ♪ 33 00:02:45,791 --> 00:02:50,294 ♪ Only to find ♪ 34 00:02:50,504 --> 00:02:55,091 ♪ Address unknown ♪♪ 35 00:02:55,884 --> 00:02:57,802 WOMAN [ON TV]: Yeah, that is some detail. 36 00:02:58,011 --> 00:02:59,846 That is some Western detail right there. 37 00:03:00,055 --> 00:03:01,722 Western detail. Attention to detail. 38 00:03:01,932 --> 00:03:04,767 He's even got spurs on the back of his boots and they're sharp. 39 00:03:04,977 --> 00:03:06,894 CHRISTINE: Love it. WOMAN: They are. 40 00:03:07,104 --> 00:03:09,355 The clock is gone on this piece, Christine, so.... 41 00:03:09,565 --> 00:03:11,482 CHRISTINE: Oh, my goodness. WOMAN: Well, let's just move on. 42 00:03:11,692 --> 00:03:15,778 Well, from time to time, people make mistakes, that's okay. 43 00:03:15,988 --> 00:03:18,281 This is our first Renoir of the evening. 44 00:03:18,490 --> 00:03:20,950 This is a heliogravure, which is an etching. 45 00:03:21,159 --> 00:03:24,036 It was hand-pulled from a copperplate in Paris in 1919. 46 00:03:24,246 --> 00:03:26,706 We know this because that's what it says on the back... 47 00:03:26,915 --> 00:03:30,501 ...where the certificate of authenticity is located. Just as lovely as can be. 48 00:03:30,711 --> 00:03:33,379 Look at the soft, delicate shading, very feminine. 49 00:03:33,589 --> 00:03:35,339 This is a limited edition. 50 00:03:35,549 --> 00:03:39,010 This is what you're looking for if you are a Renoir fan. 51 00:03:39,219 --> 00:03:41,596 CHRISTINE: One hundred, oh, my goodness. Right at the buzzer. 52 00:03:41,805 --> 00:03:42,847 WOMAN: Ooh, good. 53 00:03:43,056 --> 00:03:45,766 MAN 1: --the few exceptions is the African pancake tortoise... 54 00:03:45,976 --> 00:03:50,229 ...which has a flat, flexible shell that allows it to hide in rock crevasses-- 55 00:03:50,439 --> 00:03:52,940 MAN 2: big swath of light to moderate snow... 56 00:03:53,150 --> 00:03:54,317 ...from the Broken Bow area... 57 00:03:54,526 --> 00:03:56,485 ...down toward Kearney, Hastings, Grand Island. 58 00:03:56,695 --> 00:04:00,781 That is all moving in our direction, so I do think around 7 to 8:00... 59 00:04:00,991 --> 00:04:03,826 ...the snow will become pretty steady here across the region... 60 00:04:04,036 --> 00:04:05,953 ...with all this moving on top of us... 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,372 ...and that's really gonna knock down visibility. 62 00:04:08,582 --> 00:04:12,209 And again, snow-covered roads are gonna be definitely likely this evening... 63 00:04:12,419 --> 00:04:16,881 ...making it even slippier-- More slippery. than it is out there at this time. 64 00:04:17,090 --> 00:04:22,011 There's that winter weather advisory in effect till very early tomorrow morning. 65 00:04:26,016 --> 00:04:28,643 The bitter cold weather helped break up the compactions... 66 00:04:28,852 --> 00:04:31,395 ...we created this fall in our fields. 67 00:04:34,524 --> 00:04:37,610 [♪♪♪] 68 00:04:37,819 --> 00:04:39,737 [MAN SPEAKING INDINSTINCTLY ON TV] 69 00:05:14,731 --> 00:05:16,190 [BEEPING ON TV] 70 00:05:16,400 --> 00:05:20,444 SAUL [ON TV]: Don't let false allegations bully you into an unfair fight. 71 00:05:20,654 --> 00:05:24,156 Hi, I'm Saul Goodman, and I will do the fighting for you. 72 00:05:24,366 --> 00:05:26,075 No charge is too big for me. 73 00:05:26,284 --> 00:05:29,370 When legal forces have you cornered, better call Saul. 74 00:05:29,579 --> 00:05:30,871 [BEEPING ON TV] 75 00:05:31,081 --> 00:05:35,334 I'll get your case dismissed. I'll give you the defence you deserve. 76 00:05:35,544 --> 00:05:38,671 Why? Because I'm Saul Goodman, attorney at law. 77 00:05:38,880 --> 00:05:43,676 I investigate, advocate, persuade, and most importantly, win. 78 00:05:43,885 --> 00:05:45,386 Better call Saul. 79 00:05:45,595 --> 00:05:46,929 [BEEPING ON TV] 80 00:05:47,139 --> 00:05:48,180 Do you feel doomed? 81 00:05:48,390 --> 00:05:50,808 Have opponents of freedom wrongly intimidated you? 82 00:05:51,018 --> 00:05:54,520 Maybe they told you you're in serious trouble and there's nothing you can do. 83 00:05:54,730 --> 00:05:57,815 I'm Saul Goodman, and I'm here to tell you that they're wrong. 84 00:05:58,025 --> 00:06:00,484 It's never too late for justice. Better call-- 85 00:06:01,653 --> 00:06:03,279 [♪♪♪] 86 00:06:35,020 --> 00:06:36,562 [MAN COUGHS] 87 00:07:08,428 --> 00:07:09,970 [MAN COUGHING] 88 00:07:35,372 --> 00:07:37,248 JIMMY: I think... 89 00:07:37,457 --> 00:07:40,751 ...your brain is just not all there yet. 90 00:07:40,961 --> 00:07:46,006 If we were all held responsible for what we did when we were 19.... 91 00:07:46,216 --> 00:07:47,383 [CHUCKLING] 92 00:07:47,592 --> 00:07:51,887 I remember what it was like to be a kid. Think back. 93 00:07:52,097 --> 00:07:53,139 [CHUCKLING] 94 00:07:53,348 --> 00:07:56,475 It's all-- Judge, what would you say? 95 00:07:56,685 --> 00:08:00,312 These boys, 19, I can't-- I don't-- 96 00:08:00,522 --> 00:08:03,816 These three young men, just like you. 97 00:08:04,317 --> 00:08:05,651 Just like.... 98 00:08:05,861 --> 00:08:07,820 Psst. 99 00:08:21,585 --> 00:08:25,212 Oh, to be 19 again. You with me, ladies and gentlemen? 100 00:08:25,422 --> 00:08:27,590 Do you remember 19? 101 00:08:27,799 --> 00:08:33,220 Let me tell you, the juices are flowing, the red corpuscles are corpuscling... 102 00:08:33,430 --> 00:08:38,642 ...the grass is green and it's soft, and summer's gonna last forever. 103 00:08:38,852 --> 00:08:40,728 [♪♪♪] 104 00:08:40,937 --> 00:08:43,272 Now do you remember? Yeah, you do. 105 00:08:44,149 --> 00:08:47,818 Ahem. But if you're being honest, I mean, really honest... 106 00:08:48,028 --> 00:08:52,364 ...you'll recall that you also had an underdeveloped 19-year-old brain. 107 00:08:52,574 --> 00:08:54,533 Me, personally... 108 00:08:55,368 --> 00:08:57,328 ...if I were held accountable... 109 00:08:57,537 --> 00:09:02,625 ...for some of the stupid decisions I made when I was 19, oh, boy, wow. 110 00:09:02,834 --> 00:09:06,837 And I bet if we were in church right now, I'd get a big "amen." 111 00:09:07,047 --> 00:09:09,673 Which brings us to these three. 112 00:09:09,883 --> 00:09:13,385 Now, these three knuckleheads-- 113 00:09:13,595 --> 00:09:15,804 And I'm sorry, boys, but that's what you are. 114 00:09:16,014 --> 00:09:18,265 they did a dumb thing. We're not denying that. 115 00:09:18,475 --> 00:09:21,685 However, I would like you to remember two salient facts. 116 00:09:21,895 --> 00:09:27,524 Fact one, nobody got hurt. Not a soul. Very important to keep that in mind. 117 00:09:27,984 --> 00:09:29,485 Fact two.... 118 00:09:29,694 --> 00:09:34,490 Now, the prosecution keeps bandying this term "criminal trespass." 119 00:09:34,699 --> 00:09:38,035 Mr. Spinauzo, the property owner, admitted to us... 120 00:09:38,245 --> 00:09:40,496 ...that he keeps most portions of his business... 121 00:09:40,705 --> 00:09:43,332 ...open to the public both day and night. 122 00:09:43,541 --> 00:09:47,127 So trespassing? Tsk. 123 00:09:47,337 --> 00:09:51,215 It's a bit of a reach, don't you think, Dave? Heh. 124 00:09:51,424 --> 00:09:53,092 Here's what I know. 125 00:09:53,301 --> 00:09:57,471 These three young men, near honour students all... 126 00:09:57,681 --> 00:10:02,142 ...were feeling their oats one Saturday night and they just... 127 00:10:02,644 --> 00:10:04,603 ...went a little bananas. Heh. 128 00:10:05,105 --> 00:10:07,982 I don't know. Call me crazy, but I don't think they deserve... 129 00:10:08,191 --> 00:10:12,486 ...to have their bright futures ruined by a momentary, minute... 130 00:10:12,696 --> 00:10:16,156 ...never-to-be-repeated lapse of judgement. 131 00:10:16,366 --> 00:10:18,492 Ladies and gentlemen... 132 00:10:18,994 --> 00:10:21,412 ...you're bigger than that. 133 00:11:10,378 --> 00:11:12,713 [VCR WHIRRING] 134 00:11:16,634 --> 00:11:18,302 [MAN 1 CHUCKLING ON TV] 135 00:11:18,511 --> 00:11:20,763 MAN 2: Kenny, are you rolling? KENNY: Yeah, wait a minute. 136 00:11:20,972 --> 00:11:22,348 Yeah, baby! Yeah! 137 00:11:22,557 --> 00:11:24,975 KENNY: Tone it down. Chill out, would you? 138 00:11:25,185 --> 00:11:27,102 MAN 1: Hey, Miss Watson's fourth period biology class... 139 00:11:27,312 --> 00:11:28,354 ...this one's for you. 140 00:11:28,563 --> 00:11:31,565 - Watch and learn, losers. - MAN 2: Oh, yeah. 141 00:11:31,775 --> 00:11:32,816 [MEN LAUGHING ON TV] 142 00:11:33,026 --> 00:11:35,736 KENNY: Oh, God. MAN 1: Dude, where'd all the blood go? 143 00:11:35,945 --> 00:11:37,988 MAN 2: He's dead. They suck it all out, dumb-ass. 144 00:11:38,198 --> 00:11:39,990 MAN 1: Awesome. KENNY: Where do they put it? 145 00:11:40,200 --> 00:11:42,618 MAN 2: All right, I'm through the neck bone now, dude. 146 00:11:42,827 --> 00:11:44,578 - Kenny, get over here. - KENNY: I'm getting it. 147 00:11:44,788 --> 00:11:47,289 MAN 1: Get a shot of this. MAN 2: Fine, fine. 148 00:11:47,749 --> 00:11:49,166 MAN 1: Let me do it. MAN 2: I got it. 149 00:11:49,376 --> 00:11:51,126 MAN 1: All right. KENNY: Ho-ho-ho. 150 00:11:51,336 --> 00:11:53,045 MAN 2: All right. MAN 1: Oh, my God. 151 00:11:53,254 --> 00:11:57,007 - You're sawing like a pussy. Let me do it. - MAN 2: Would you get off? Chill out. 152 00:11:57,217 --> 00:11:58,550 - All right. - MAN 1: Wait, wait. 153 00:11:58,760 --> 00:12:00,636 Okay. Wait for it. Wait. 154 00:12:01,930 --> 00:12:03,722 ALL: Oh! 155 00:12:03,932 --> 00:12:06,600 - Yeah! Ah! - Whoo! 156 00:12:06,810 --> 00:12:09,937 - Come on. Yeah, baby! Yeah! - MAN 2: Oh, my God. 157 00:12:10,146 --> 00:12:12,439 MAN 1: I dare you to stick your wang in the throat hole. 158 00:12:12,649 --> 00:12:14,400 MAN 2: I will if you will, loser. 159 00:12:14,609 --> 00:12:16,693 MAN 1: All right, all right. MAN 2: Ha, ha, ha. 160 00:12:16,903 --> 00:12:18,362 JIMMY: What the hell kind of math is that? 161 00:12:18,571 --> 00:12:19,822 WOMAN: Seven hundred per defence. 162 00:12:20,031 --> 00:12:22,408 JIMMY: No, no, no. "Defendant." "Dant." 163 00:12:22,617 --> 00:12:24,118 Three defendants, 2100. 164 00:12:24,327 --> 00:12:26,745 Which, by the way, bargain. What I did for them.... 165 00:12:26,955 --> 00:12:28,789 WOMAN: They going to jail, ain't they? 166 00:12:29,332 --> 00:12:32,918 So since when does that matter? They had sex with a head. 167 00:12:33,128 --> 00:12:35,963 Look, didn't nobody tell you to try all three of them together. 168 00:12:36,172 --> 00:12:38,799 - One trial, $700. - You're gonna miss me. 169 00:12:39,008 --> 00:12:41,718 You are gonna miss me because it'll be a cold day in hell... 170 00:12:41,928 --> 00:12:45,514 ...before I do any more PD work for this shitty court. Sayonara, baby. 171 00:12:45,723 --> 00:12:48,267 You have yourself a nice day. 172 00:12:48,476 --> 00:12:50,310 [METAL DETECTOR BEEPS] 173 00:12:50,520 --> 00:12:52,312 [WAND BLEEPING] 174 00:13:00,780 --> 00:13:02,531 [PHONE RINGING] 175 00:13:07,787 --> 00:13:08,912 [SIGHS] 176 00:13:09,122 --> 00:13:10,831 [PHONE CONTINUES RINGING] 177 00:13:12,667 --> 00:13:14,251 [IN DISGUISED VOICE] Law offices of James McGill... 178 00:13:14,461 --> 00:13:15,878 ...how may I direct your call? 179 00:13:16,754 --> 00:13:19,548 Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return. 180 00:13:19,757 --> 00:13:24,052 Actually, I don't have Mr. McGill at the moment, but I know he-- 181 00:13:25,638 --> 00:13:26,847 Oh, splendid. 182 00:13:27,056 --> 00:13:29,683 Unfortunately, our offices are being painted... 183 00:13:29,893 --> 00:13:31,685 ...and the fumes are quite horrid. 184 00:13:31,895 --> 00:13:36,857 Could he meet you and your husband at, say, Loyola's Café on Central? 185 00:13:38,818 --> 00:13:41,904 Four o'clock it shall be. Cheers. 186 00:14:16,940 --> 00:14:18,690 MAN: Three dollars. 187 00:14:18,900 --> 00:14:20,817 I'm validated. See the stickers? 188 00:14:21,027 --> 00:14:25,489 MAN: Well, I see five stickers. You're one shy. That's $3. 189 00:14:25,865 --> 00:14:30,369 They gave me-- Look, I'm validated for the entire day, okay? 190 00:14:30,578 --> 00:14:33,580 Five stickers, six stickers, I don't know from stickers because... 191 00:14:33,790 --> 00:14:38,001 ...I was in that court back there saving people's lives, so.... 192 00:14:38,211 --> 00:14:39,670 Gee, that's swell. 193 00:14:39,879 --> 00:14:43,257 And thank you for restoring my faith in the judicial system. 194 00:14:43,466 --> 00:14:45,467 Now, you either pay the $3... 195 00:14:45,677 --> 00:14:48,929 ...or you go back inside and you get an additional sticker. 196 00:14:50,306 --> 00:14:52,724 Son of a bitch. 197 00:14:53,935 --> 00:14:56,061 Fine. You win. Hooray for you. 198 00:14:57,689 --> 00:15:00,399 Backing up. I have to back up. I need more stickers. 199 00:15:00,608 --> 00:15:02,234 Don't have enough stickers. 200 00:15:02,443 --> 00:15:06,113 Thank you. Thank you. Very nice. 201 00:15:13,037 --> 00:15:14,746 Employee of the month over here. 202 00:15:14,956 --> 00:15:18,584 Yeah! Hooray! Give him a medal. 203 00:15:19,085 --> 00:15:22,546 Don't do anything, guys. Just relax, all right? 204 00:15:23,047 --> 00:15:27,634 Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. 205 00:15:27,844 --> 00:15:32,139 I mean, Craig, the way you run your office is beyond reproach. 206 00:15:32,348 --> 00:15:33,473 - Beyond reproach. - Yeah. 207 00:15:33,683 --> 00:15:36,727 - I'm a stickler, you know-- - He is. He's a stickler with the money. 208 00:15:36,936 --> 00:15:38,729 - He's definitely a stickler. - Yeah. Yeah. 209 00:15:38,938 --> 00:15:41,273 - He's certainly not guilty of some-- - Certainly not. 210 00:15:41,482 --> 00:15:45,485 He's innocent of any wrongdoing, that's abundantly clear to me. 211 00:15:45,695 --> 00:15:49,239 And frankly, I don't go looking for guilty people to represent. 212 00:15:49,449 --> 00:15:51,992 I mean, who needs that aggravation, right? 213 00:15:52,201 --> 00:15:53,660 - BETSY: Right. - Heh, heh. 214 00:15:53,870 --> 00:15:57,623 Look, all I know is what I read in the paper. 215 00:15:58,166 --> 00:16:01,084 And typically when money goes missing from the county treasury-- 216 00:16:01,294 --> 00:16:05,339 - And the number here is 1.6 million? - Well, that's an accounting discrepancy. 217 00:16:05,548 --> 00:16:10,177 It's a discrepancy, absolutely. But typically when that happens... 218 00:16:10,386 --> 00:16:12,262 ...the police look at the treasurer. 219 00:16:12,472 --> 00:16:15,724 And since that person is, uh-- Heh, heh, heh. 220 00:16:16,517 --> 00:16:20,228 I just think a little proactivity may be in order. 221 00:16:20,438 --> 00:16:23,857 I just think I'd look guilty if I hired a lawyer. 222 00:16:24,067 --> 00:16:25,150 Yeah. 223 00:16:25,360 --> 00:16:28,695 Actually, it's getting arrested that makes people look guilty... 224 00:16:28,905 --> 00:16:30,072 ...even the innocent ones. 225 00:16:30,281 --> 00:16:32,199 And innocent people get arrested every day. 226 00:16:32,408 --> 00:16:35,077 And they find themselves in a little room... 227 00:16:35,286 --> 00:16:38,413 ...with a detective who acts like he's their best friend. 228 00:16:38,623 --> 00:16:41,583 "Talk to me," he says. "Help me clear this thing up." 229 00:16:41,793 --> 00:16:44,795 "You don't need a lawyer, only guilty people need lawyers." 230 00:16:45,004 --> 00:16:47,381 And, boom, hey, that's when it all goes south. 231 00:16:47,590 --> 00:16:49,549 That's when you want someone in your corner. 232 00:16:49,759 --> 00:16:52,928 Someone who will fight tooth and nail. 233 00:16:53,596 --> 00:16:56,223 Lawyers, we're like health insurance. 234 00:16:56,432 --> 00:16:57,766 You hope you never need it... 235 00:16:57,975 --> 00:17:00,769 ...but, man, oh, man, not having it? No. Heh. 236 00:17:00,978 --> 00:17:02,187 [SIGHS] 237 00:17:02,397 --> 00:17:06,650 How, ahem, would we proceed if we decided to, um...? 238 00:17:06,859 --> 00:17:09,820 Well, this is a letter of engagement. 239 00:17:10,029 --> 00:17:12,823 It's very simple, straightforward. Please, read it closely. 240 00:17:13,032 --> 00:17:15,033 But if you sign it... 241 00:17:15,493 --> 00:17:18,203 ...I can get started on that defence strategy of ours... 242 00:17:18,413 --> 00:17:20,956 ...this very afternoon. 243 00:17:32,051 --> 00:17:33,343 [GULPS] 244 00:17:36,013 --> 00:17:37,889 Craig.... 245 00:17:38,683 --> 00:17:41,351 I think maybe we should sleep on it. 246 00:17:42,437 --> 00:17:44,938 Uh, sure. 247 00:17:45,606 --> 00:17:48,150 - Don't you think, Mr. McGill? - We should sleep on it. 248 00:17:48,359 --> 00:17:50,944 Oh, please, call me Jimmy. 249 00:17:51,154 --> 00:17:53,697 Absolutely. I mean, there's no rush. 250 00:17:53,906 --> 00:17:57,743 Oh, and you know, Craig, we gotta pick up the kids. 251 00:17:57,952 --> 00:17:59,369 - At the.... - Oh. Right. 252 00:17:59,579 --> 00:18:00,704 - BETSY: Yeah. - Yeah. 253 00:18:00,913 --> 00:18:03,457 Well, we will be in touch. 254 00:18:03,666 --> 00:18:07,294 Thank you for the coffee, and for the advice. 255 00:18:07,503 --> 00:18:09,755 You're very, very welcome. Oh. 256 00:18:10,381 --> 00:18:15,010 Here. Take this. It's got my phone number on it. 257 00:18:15,219 --> 00:18:18,722 - BETSY: Yeah. Okay. - Got it. 258 00:18:29,650 --> 00:18:34,237 The number is 9456, 0054... 259 00:18:34,447 --> 00:18:40,577 ...4896, 0643, and the expiration is 11, '04. 260 00:18:40,787 --> 00:18:45,332 Okay, and the key word here is "classy," all right? Super classy. 261 00:18:45,541 --> 00:18:50,337 Use only flowers that look expensive, but, you know, aren't. 262 00:18:50,546 --> 00:18:52,672 And the note should say: 263 00:18:52,882 --> 00:18:54,925 "Dear Betsy and Craig... 264 00:18:55,134 --> 00:18:59,513 ...best wishes from your stickler for justice, James McGill." 265 00:18:59,722 --> 00:19:02,390 Okay? And McGill is spelled M-C-- 266 00:19:02,600 --> 00:19:04,267 Well, run it again. 267 00:19:04,477 --> 00:19:06,520 Well, no, no, no. It's paid up. Run it again-- 268 00:19:06,729 --> 00:19:08,647 [MAN GRUNTS] 269 00:19:09,899 --> 00:19:12,567 [PANTING] 270 00:19:13,611 --> 00:19:14,653 Oh.... 271 00:19:18,241 --> 00:19:20,325 Oh, God, oh, God, oh, God. 272 00:19:21,077 --> 00:19:24,037 Oh, my God, Cal. Cal. Look at me. 273 00:19:24,247 --> 00:19:26,498 Buddy, look at me. Are you okay? Say something. 274 00:19:26,707 --> 00:19:29,167 What did you do? What did you do to my brother? 275 00:19:29,377 --> 00:19:32,379 - Why don't you look where you're going? - He came out of nowhere. 276 00:19:32,588 --> 00:19:35,924 You freaking hit him, man! You ran him over. 277 00:19:36,133 --> 00:19:37,342 You ran over my brother. 278 00:19:37,552 --> 00:19:39,928 - I got the whole thing on video. - It was an accident. 279 00:19:40,137 --> 00:19:41,346 It was an accident. He didn't-- 280 00:19:41,556 --> 00:19:43,765 He didn't mean to. Look, let me just-- Ah! Ah! 281 00:19:44,267 --> 00:19:46,059 - It's broke. Is it broke? - It's my leg. 282 00:19:46,269 --> 00:19:47,727 - You broke his leg. - It's my leg. 283 00:19:47,937 --> 00:19:51,523 Why you driving around and not looking? Driving around breaking people's legs! 284 00:19:51,732 --> 00:19:53,066 - Okay. - Somebody call the cops! 285 00:19:53,276 --> 00:19:55,277 - Don't call-- Don't call the police. - Police! 286 00:19:55,486 --> 00:19:58,530 - JIMMY: Don't call the police. Don't call. - Call them myself. 287 00:19:58,739 --> 00:20:00,824 - Don't call the police. - Don't call the cops? 288 00:20:01,033 --> 00:20:02,450 - No. - How you gonna fix this? 289 00:20:02,660 --> 00:20:05,036 What are you gonna do to make things right? 290 00:20:11,752 --> 00:20:13,503 I don't know, fellas. 291 00:20:14,630 --> 00:20:17,090 What can I do to make it right? 292 00:20:24,223 --> 00:20:26,182 I don't know. 293 00:20:27,310 --> 00:20:29,436 Five hundred dollars. 294 00:20:30,813 --> 00:20:33,940 Five hundred bucks? Yeah? 295 00:20:34,150 --> 00:20:35,650 Yeah. 296 00:20:37,445 --> 00:20:40,071 - Ow! What the hell, man? - Listen, Starlight Express. 297 00:20:40,281 --> 00:20:44,326 I'm gonna give you a 9.6 for technique, 0.0 for choice of victim. 298 00:20:44,535 --> 00:20:46,494 I'm a lawyer. Heh. 299 00:20:46,704 --> 00:20:49,539 Furthermore, does this steaming pile of crap... 300 00:20:49,749 --> 00:20:51,708 ...scream "payday" to you, huh? 301 00:20:51,918 --> 00:20:54,210 The only way that entire car is worth 500 bucks... 302 00:20:54,420 --> 00:20:56,838 ...is if there's a $300 hooker sitting in it. 303 00:20:57,048 --> 00:21:00,759 Now, let's talk about what you owe me for the windshield. 304 00:21:02,178 --> 00:21:03,637 What--? 305 00:21:06,682 --> 00:21:08,516 I'll take a cheque. 306 00:21:08,851 --> 00:21:11,728 [WOMEN SPEAKING IN VIETNAMESE] 307 00:21:12,063 --> 00:21:15,523 [LATIN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 308 00:21:16,817 --> 00:21:19,069 JIMMY: Chào cô, ladies. 309 00:21:19,278 --> 00:21:21,154 [WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY] 310 00:21:21,364 --> 00:21:24,783 Chào cô, Mrs. Nguyen. My, don't you look...? 311 00:21:24,992 --> 00:21:26,910 My mail? 312 00:21:27,119 --> 00:21:29,955 NGUYEN: You work for people who have sex with chopped-off head? 313 00:21:30,164 --> 00:21:33,416 - JIMMY: Was it in the paper? - I heard it from my cousin. 314 00:21:34,001 --> 00:21:36,336 Why? Why you work for these people? 315 00:21:36,545 --> 00:21:39,506 JIMMY: Ahem. Just lucky, I guess. 316 00:21:39,882 --> 00:21:42,842 Cucumber water for customer only. 317 00:21:51,268 --> 00:21:54,729 [WASHING MACHINE RUMBLING] 318 00:22:27,555 --> 00:22:29,097 [SIGHS] 319 00:22:32,143 --> 00:22:33,893 [LINE RINGING] 320 00:22:34,645 --> 00:22:39,024 [AUTOMATED VOICE] You have zero messages. 321 00:22:44,572 --> 00:22:47,449 [♪♪♪] 322 00:23:57,812 --> 00:23:59,020 [SIGHS] 323 00:23:59,605 --> 00:24:01,189 [ELEVATOR DOOR OPENS] 324 00:24:19,125 --> 00:24:21,459 Brenda, looking good. 325 00:24:21,669 --> 00:24:24,254 Nice 'do. Where's Lord Vader? 326 00:24:24,463 --> 00:24:28,091 - He's not quite ready for you yet. - South conference room. 327 00:24:28,300 --> 00:24:31,636 - How about you wait out here? - How about I don't? Heh. 328 00:24:32,096 --> 00:24:34,097 Oh, Sir Francis. 329 00:24:34,306 --> 00:24:36,432 - James. - Well-groomed, as always. 330 00:24:36,642 --> 00:24:39,018 - Okay. - All right. 331 00:24:44,191 --> 00:24:47,277 Keith, Karen. Yes. 332 00:24:51,782 --> 00:24:52,824 [SIGHS] 333 00:24:53,033 --> 00:24:58,163 You have meddled with the primal forces of nature, Mr. Hamlin... 334 00:24:58,372 --> 00:25:01,207 ...and I won't have it! 335 00:25:01,417 --> 00:25:05,295 - BRENDA: You want me to call security? - It's okay, Brenda. We got it. 336 00:25:05,838 --> 00:25:08,464 JIMMY: Hey, Jack. Hey, Nate. Hey, Aaron. 337 00:25:08,674 --> 00:25:10,049 What can we do for you, Jimmy? 338 00:25:10,593 --> 00:25:13,344 JIMMY: I'm sorry, it's this table. 339 00:25:13,554 --> 00:25:16,055 Something just comes over me. 340 00:25:21,937 --> 00:25:26,691 You can tell me what this, uh, 26,000 is supposed to be for. 341 00:25:26,901 --> 00:25:29,861 That's money for Chuck. Isn't that what you wanted? 342 00:25:30,529 --> 00:25:35,074 A measly 26 grand? Heh. Jesus, you're like Peter Minuit with the Indians. 343 00:25:35,284 --> 00:25:37,535 Throw in some beads and shells while you're at it. 344 00:25:37,745 --> 00:25:41,372 It's just a start, there'll be more. Unless you're gonna just tear them all up. 345 00:25:41,582 --> 00:25:44,375 And why was it made out to me? Why not Chuck? 346 00:25:44,585 --> 00:25:46,836 Can he make his way to the bank? 347 00:25:48,714 --> 00:25:51,925 I just assumed it was best to have the money go through you. 348 00:25:52,134 --> 00:25:54,302 We can do it any way you want. 349 00:25:54,511 --> 00:25:56,429 This isn't going away, Howard. 350 00:25:56,639 --> 00:25:59,766 What Chuck did for this firm, and damn near single-handedly... 351 00:25:59,975 --> 00:26:03,728 ...one-third of this place belongs to him. Yeah. 352 00:26:03,938 --> 00:26:07,690 What have you got, 12 chairs here? Four of these chairs are Chuck's. 353 00:26:07,900 --> 00:26:12,195 You got five of these light thingamajigs, uh... 354 00:26:12,404 --> 00:26:15,823 ...one and two-thirds are Chuck's. Yeah. 355 00:26:16,033 --> 00:26:17,492 How many Danishes? Six Danishes? 356 00:26:17,701 --> 00:26:21,079 - You can have all the Danish you want. - No, no. They're Chuck's Danishes. 357 00:26:21,288 --> 00:26:23,623 And Chuck isn't greedy, so he'll just take two... 358 00:26:23,832 --> 00:26:27,877 ...plus $17 million. In that ballpark. 359 00:26:28,087 --> 00:26:31,506 I mean, we'll know once we get the accountants poking around here. 360 00:26:31,715 --> 00:26:35,134 Until then, no more penny ante cheques designed to make it look... 361 00:26:35,344 --> 00:26:38,596 ...like Chuck still works here. He doesn't. He never will again. 362 00:26:38,806 --> 00:26:41,599 It's time to do right by him, and cash him out. 363 00:26:42,226 --> 00:26:44,852 So these are Chuck's own wishes that you're conveying? 364 00:26:45,062 --> 00:26:47,355 - This is what's best for him. - HOWARD: Hm. 365 00:26:47,564 --> 00:26:51,234 So he personally told you that it's his wish to withdraw from the firm? 366 00:26:54,488 --> 00:26:56,447 See, that would surprise me. 367 00:26:56,657 --> 00:26:58,950 It's been nearly a year since he set foot in here. 368 00:26:59,159 --> 00:27:01,869 - I'm just doing what's in his best interests. - So am I. 369 00:27:02,079 --> 00:27:05,581 And I, for one, believe he's gonna lick this thing. 370 00:27:05,916 --> 00:27:09,544 Until then, his office is just as he left it. His secretary is still on payroll. 371 00:27:09,753 --> 00:27:12,839 If Chuck can call this an extended sabbatical, then so can we. 372 00:27:13,048 --> 00:27:14,632 He's that important to us. 373 00:27:14,842 --> 00:27:17,885 You know what? Let's let a jury figure it out. 374 00:27:18,554 --> 00:27:20,638 Yeah. They're gonna love you, Howard. 375 00:27:20,848 --> 00:27:23,766 You're so down to earth and relatable. 376 00:27:25,853 --> 00:27:30,356 And you will atone! 377 00:27:33,235 --> 00:27:35,320 It's Ned Beatty from Network. 378 00:27:36,322 --> 00:27:38,781 For chrissakes, guys. 379 00:27:46,749 --> 00:27:48,458 Jimmy. 380 00:27:49,376 --> 00:27:52,712 I almost forgot. This month's filings. 381 00:27:52,921 --> 00:27:54,630 You can save me the postage. 382 00:27:54,840 --> 00:27:57,842 Weren't you listening in there? Chuck doesn't work here anymore. 383 00:27:58,052 --> 00:28:00,261 Think I'm gonna help you establish a paper trail? 384 00:28:00,471 --> 00:28:03,139 - Jimmy-- - Stop trying to pawn that shit off on him. 385 00:28:03,349 --> 00:28:05,099 Jimmy. 386 00:28:05,309 --> 00:28:08,353 You know, Jimmy, sometimes in our line of work... 387 00:28:08,562 --> 00:28:13,483 ...you can get so caught up in the idea of winning... 388 00:28:13,692 --> 00:28:15,693 ...that you forget to listen to your heart. 389 00:28:18,822 --> 00:28:21,783 Give Chuck my love, would you? 390 00:28:24,745 --> 00:28:28,790 Oh, there you are. Betsy, Craig. 391 00:28:29,625 --> 00:28:33,252 BETSY: Hi. Oh, Craig, you need your own purse. 392 00:28:34,004 --> 00:28:36,714 HOWARD: Did it work out? BETSY: Yeah. Heh, heh, heh. 393 00:28:37,257 --> 00:28:40,385 [BETSY & HOWARD SPEAKING INDISTINCTLY] 394 00:28:40,719 --> 00:28:41,761 BETSY: It was very nice. 395 00:28:41,970 --> 00:28:44,430 - You look lovely today. - Oh, thank you so much. 396 00:28:44,640 --> 00:28:47,183 [BETSY & HOWARD SPEAKING INDISTINCTLY] 397 00:28:52,272 --> 00:28:55,566 [♪♪♪] 398 00:29:41,029 --> 00:29:44,824 [♪♪♪] 399 00:29:59,798 --> 00:30:02,717 - Couldn't you just--? - You know I can't. 400 00:30:05,137 --> 00:30:08,806 [♪♪♪] 401 00:31:21,922 --> 00:31:23,923 [TYPEWRITER CLACKING] 402 00:31:24,508 --> 00:31:25,841 [THUDDING] 403 00:31:26,051 --> 00:31:27,426 JIMMY: Son of a bitch. 404 00:31:27,636 --> 00:31:32,056 CHUCK: You ground yourself? JIMMY: Yes, I grounded myself. 405 00:31:32,641 --> 00:31:34,267 [TYPEWRITER CLACKING] 406 00:31:34,476 --> 00:31:35,685 [TYPEWRITER DINGS] 407 00:31:37,521 --> 00:31:39,480 [TYPEWRITER CLACKING] 408 00:32:29,197 --> 00:32:31,324 JIMMY: You gotta stop putting bacon on the list. 409 00:32:31,533 --> 00:32:35,328 That cooler's looking like a trichinosis stew. 410 00:32:35,871 --> 00:32:37,872 Perfect timing. 411 00:32:40,584 --> 00:32:42,627 - Professor Brans Vogelson? - Mm-hm. 412 00:32:42,836 --> 00:32:44,295 University of Helsinki? 413 00:32:44,504 --> 00:32:46,714 Yeah, you're gonna have to get that translated. 414 00:32:46,923 --> 00:32:49,592 Into Swedish? Finnish. 415 00:32:49,801 --> 00:32:53,512 Finish translating into--? 416 00:32:53,722 --> 00:32:56,974 I'm sure there's someone at UNM who can do that. 417 00:32:57,517 --> 00:32:59,727 You do know I'm trying to start a legal practice? 418 00:32:59,936 --> 00:33:02,521 Vogelson's been working on the effects... 419 00:33:02,731 --> 00:33:05,733 ...of electromagnetic fields on zebrafish and-- Oh. 420 00:33:06,777 --> 00:33:08,069 Financial Times. 421 00:33:08,278 --> 00:33:11,280 Yeah, I knew you missed it, so I figured, what the heck? 422 00:33:11,490 --> 00:33:15,076 Thank you. I know it's expensive here. 423 00:33:15,494 --> 00:33:18,579 - That's not-- - I don't expect you to go out-of-pocket. 424 00:33:18,789 --> 00:33:21,332 Go ahead, reimburse yourself. 425 00:33:24,002 --> 00:33:25,419 Thanks. 426 00:33:26,046 --> 00:33:29,173 Hey, Chuck, can you not read that for a second? 427 00:33:29,383 --> 00:33:31,342 Can we talk? 428 00:33:34,763 --> 00:33:36,806 Are you all right? You look peaked. 429 00:33:37,015 --> 00:33:38,641 I'm fine. Please, just sit. 430 00:33:40,602 --> 00:33:42,645 You're not in trouble? 431 00:33:44,064 --> 00:33:45,856 Um.... 432 00:33:46,233 --> 00:33:48,567 You gotta cash out. 433 00:33:49,069 --> 00:33:51,237 - You gotta. - Again? Really? 434 00:33:51,446 --> 00:33:52,488 There's no other way. 435 00:33:52,698 --> 00:33:55,908 I know that you don't wanna hear it, but you've got to. 436 00:33:56,118 --> 00:33:58,327 You know I'm going to beat this. 437 00:33:58,537 --> 00:34:00,329 You know I'm going to get better. 438 00:34:01,707 --> 00:34:02,832 Yeah, sure. 439 00:34:03,041 --> 00:34:05,167 Well, then there's nothing more to talk about. 440 00:34:05,377 --> 00:34:11,340 I will beat this. Ergo, a falsis principiis proficisci. 441 00:34:11,550 --> 00:34:12,967 - Meaning.... - That's not-- 442 00:34:13,176 --> 00:34:15,553 - Meaning.... - That's the one about false principles-- 443 00:34:15,762 --> 00:34:17,513 You proceed from false principles. 444 00:34:17,723 --> 00:34:20,474 Your argument is built on quicksand, therefore it collapses. 445 00:34:20,684 --> 00:34:22,268 Yeah, you're not listening. 446 00:34:22,978 --> 00:34:27,440 CHUCK: Fine. Let's take this to its logical conclusion. 447 00:34:28,483 --> 00:34:30,234 In order to pay out my share... 448 00:34:30,444 --> 00:34:33,154 ...suppose my partners are forced to liquidate the firm. 449 00:34:33,363 --> 00:34:34,989 - Then what? - That's their problem. 450 00:34:35,198 --> 00:34:37,324 My clients are out in the cold. 451 00:34:37,534 --> 00:34:41,912 My cases are scattered to the winds, 126 people lose their jobs. 452 00:34:42,122 --> 00:34:44,123 What happens to your cronies in the mailroom? 453 00:34:44,332 --> 00:34:46,625 The assistants, paralegals, the janitorial staff... 454 00:34:46,835 --> 00:34:48,335 ...all of them out on the street. 455 00:34:48,545 --> 00:34:51,338 Your friend Kim, a promising career, over and done with. 456 00:34:51,548 --> 00:34:54,717 Hamlin owes you everything. You built that place singlehandedly... 457 00:34:54,926 --> 00:34:57,553 ...while he was at Four Hills working on his bunker shot. 458 00:34:57,763 --> 00:35:01,140 - Let's not exaggerate. I helped. - You helped. 459 00:35:01,516 --> 00:35:05,644 All the more reason not to tear it down just for a little bit of cash. 460 00:35:06,146 --> 00:35:08,063 Chuck, I'm going under. Okay? 461 00:35:08,273 --> 00:35:11,567 For the third time, with these bull-crap contract counsel-- 462 00:35:11,777 --> 00:35:14,612 Bull crap? Bull crap, pissant, PD cases... 463 00:35:14,821 --> 00:35:15,863 ...at 700 bucks a shot. 464 00:35:16,072 --> 00:35:18,991 Public defender work is some of the best experience there is. 465 00:35:19,201 --> 00:35:22,870 I just had a case, Chuck, with three clients. 466 00:35:23,079 --> 00:35:25,956 Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards. 467 00:35:26,166 --> 00:35:28,709 You know what I took home? Seven hundred bucks. 468 00:35:28,919 --> 00:35:31,837 I might as well head down to skid row and sell plasma. 469 00:35:32,047 --> 00:35:34,632 You're representing people who have nowhere else to turn. 470 00:35:34,841 --> 00:35:36,008 Money is beside the point. 471 00:35:36,218 --> 00:35:39,094 Money is not beside the point. Money is the point. 472 00:35:39,304 --> 00:35:42,598 I keep telling you, have patience. There are no shortcuts. 473 00:35:42,808 --> 00:35:46,101 - Do good work and the clients-- - The clients will come. Yeah, I know. 474 00:35:46,311 --> 00:35:47,937 Okay. 475 00:35:48,146 --> 00:35:54,318 Hand to God, I wasn't gonna say this, but you are broke. 476 00:35:54,528 --> 00:35:59,782 I can't carry both of us. I've been trying like hell, but I can't. 477 00:36:00,367 --> 00:36:04,578 Heh, heh. You're saying, what, you think you have to provide for me? 478 00:36:04,788 --> 00:36:07,248 - I never asked you that. - You didn't have to ask, okay? 479 00:36:07,457 --> 00:36:11,252 I've been doing my damnedest, but the day of reckoning is here. 480 00:36:11,461 --> 00:36:13,754 Soon, Chuck, you're gonna be out on the street... 481 00:36:13,964 --> 00:36:18,050 ...with all the electromagnetism in the world raining down on you. 482 00:36:18,260 --> 00:36:20,135 Now, please, please, picture that... 483 00:36:20,345 --> 00:36:22,805 ...then tell me that money is beside the point. 484 00:36:23,014 --> 00:36:25,808 - This is what has you all worked up? - Yeah. 485 00:36:26,017 --> 00:36:29,436 Jimmy, there's nothing to worry about. 486 00:36:29,646 --> 00:36:32,481 - Here. - What is this? 487 00:36:32,691 --> 00:36:34,692 A stipend. There's gonna be one every week. 488 00:36:34,901 --> 00:36:38,279 Eight hundred and fifty seven dollars from Hamlin Hamlin McGill. 489 00:36:38,488 --> 00:36:40,239 I'm gonna pay him back. Every penny. 490 00:36:40,448 --> 00:36:43,158 I didn't wanna take anything, but Howard was very insistent. 491 00:36:43,368 --> 00:36:45,077 And I'm gonna pay you back too. 492 00:36:45,620 --> 00:36:49,456 - Hamlin was here? - It's not like I'm a recluse. 493 00:36:49,958 --> 00:36:53,127 - He put his cell phone in the mailbox? - He understands the situation. 494 00:36:53,336 --> 00:36:54,879 - He grounded himself? - Of course. 495 00:36:55,088 --> 00:36:57,756 And the two of you agreed that since, as everybody knows... 496 00:36:57,966 --> 00:36:59,800 ...you're going back to work any day now... 497 00:37:00,010 --> 00:37:01,844 ...the firm should help you make ends meet? 498 00:37:02,053 --> 00:37:04,138 That's correct, minus the sarcasm. 499 00:37:04,347 --> 00:37:05,806 Hamlin's making you a chump! 500 00:37:06,016 --> 00:37:08,142 I'm going to get better! 501 00:37:08,351 --> 00:37:12,521 I'm gonna go back to work, and I'm picking up where I left off! 502 00:37:15,525 --> 00:37:17,192 [SIGHS] 503 00:37:35,545 --> 00:37:37,421 Sorry. 504 00:37:38,048 --> 00:37:40,049 Sorry, Chuck. 505 00:37:45,472 --> 00:37:48,974 I understand that you're trying to look out for me... 506 00:37:49,184 --> 00:37:51,477 ...but you're missing the bigger picture. 507 00:37:52,646 --> 00:37:54,480 I got it. 508 00:37:55,106 --> 00:37:56,857 Speaking of which.... 509 00:37:59,152 --> 00:38:01,320 Howard brought this. 510 00:38:01,529 --> 00:38:03,656 - He's concerned. - What? 511 00:38:03,865 --> 00:38:05,824 You have to admit, it could be confusing. 512 00:38:06,034 --> 00:38:08,953 Hamlin Hamlin McGill. James M. McGill. 513 00:38:09,162 --> 00:38:12,998 - That's my name, I was born with it. I-- - Still. 514 00:38:16,920 --> 00:38:19,755 How about "Vanguard Law"? 515 00:38:19,965 --> 00:38:22,132 Or "Gibraltar." Ple-- 516 00:38:22,342 --> 00:38:27,221 Wait, so I'm not supposed to use my name on Hamlin's say-so? 517 00:38:27,430 --> 00:38:28,889 What's he gonna do, sue me? 518 00:38:29,099 --> 00:38:31,475 Nobody wants to create an adversarial situation. 519 00:38:31,935 --> 00:38:36,814 I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on. 520 00:38:37,107 --> 00:38:41,068 It's simply a matter of professional courtesy. 521 00:38:44,239 --> 00:38:46,573 Chuck, whose side are you on? 522 00:38:48,034 --> 00:38:50,703 There are no sides. 523 00:38:51,121 --> 00:38:53,330 But, Jimmy.... 524 00:38:53,748 --> 00:38:55,082 [SIGHS] 525 00:38:55,500 --> 00:38:58,335 Wouldn't you rather build your own identity? 526 00:38:59,004 --> 00:39:02,131 Why ride on someone else's coattails? 527 00:39:09,222 --> 00:39:10,347 [SIGHS] 528 00:39:14,853 --> 00:39:17,062 You wanna dance, Howard? 529 00:39:18,773 --> 00:39:21,025 Let's dance. 530 00:39:25,363 --> 00:39:27,489 MAN 1: Yeah, backside on it. 531 00:39:32,829 --> 00:39:34,496 Go. 532 00:39:37,333 --> 00:39:41,086 You can get closer than that, you bitch. Come on. 533 00:39:41,463 --> 00:39:42,921 All right, here it comes. 534 00:39:44,049 --> 00:39:46,675 There you go. Better. 535 00:39:48,887 --> 00:39:51,180 - How was that? - It's all right. Here, take a look. 536 00:39:51,389 --> 00:39:54,808 - So tighter. Everything-- - Tighter? What--? Tighter what? 537 00:39:55,018 --> 00:39:57,644 I don't know, just stand tighter. You know what I mean? 538 00:39:57,854 --> 00:39:59,313 I don't know what you mean. 539 00:39:59,522 --> 00:40:02,357 MAN 2: That's a-- We can call that a stylistic choice, I guess. 540 00:40:02,567 --> 00:40:06,278 Hey, fellas. We got business. 541 00:40:06,738 --> 00:40:08,155 How did you find us? 542 00:40:08,865 --> 00:40:12,242 JIMMY: I know. Eerie, right? 543 00:40:12,452 --> 00:40:16,538 Whoa, come on. Give me 30 seconds. 544 00:40:16,748 --> 00:40:20,793 Could be the most profitable 30 seconds of your lives. 545 00:40:28,593 --> 00:40:33,055 Let me tell you about a young guy. 546 00:40:33,348 --> 00:40:36,558 Actually, he's about your age. 547 00:40:36,768 --> 00:40:38,894 He lived a long way from here... 548 00:40:39,104 --> 00:40:43,357 ...in a town called Cicero, Illinois. 549 00:40:43,566 --> 00:40:47,361 And in Cicero, he was the man. 550 00:40:47,654 --> 00:40:50,155 I mean, when he strolled down the street... 551 00:40:50,365 --> 00:40:52,699 ...all the corner boys would give him the high five. 552 00:40:52,909 --> 00:40:56,495 All the finest babes would smile at him... 553 00:40:56,704 --> 00:41:00,165 ...and hope that he would smile back. 554 00:41:00,375 --> 00:41:03,961 They called him Slippin' Jimmy... 555 00:41:04,170 --> 00:41:08,757 ...and everybody wanted to be his friend. 556 00:41:09,217 --> 00:41:11,343 Slippin' Jimmy. 557 00:41:12,137 --> 00:41:14,304 What the hell kind of name is that? 558 00:41:14,681 --> 00:41:18,350 Well, I'll tell you now. Winters in Cicero are murder. 559 00:41:18,560 --> 00:41:22,271 You guys, growing up out here in the Golden West, you don't know. 560 00:41:22,480 --> 00:41:26,984 Okay? I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose. 561 00:41:27,193 --> 00:41:28,902 I'm talking wind that'll cut through your jacket... 562 00:41:29,112 --> 00:41:31,071 ...and carve you up like a Ginsu knife. 563 00:41:31,281 --> 00:41:34,408 In fact, most folks in Cicero were scared of winter. 564 00:41:34,617 --> 00:41:36,702 But not Jimmy. 565 00:41:37,370 --> 00:41:39,204 Jimmy would wait around all summer... 566 00:41:39,414 --> 00:41:41,540 ...and when September finally rolled around... 567 00:41:41,749 --> 00:41:45,377 ...and he'd feel that first cold wind come sweeping off Lake Michigan... 568 00:41:45,587 --> 00:41:48,172 ...he knew it was coming. 569 00:41:48,381 --> 00:41:51,091 Was it Christmas? Was it Kwanzaa? 570 00:41:51,301 --> 00:41:55,179 Better. It was slip-and-fall season. 571 00:41:56,097 --> 00:42:00,434 As soon as it was cold enough, he'd find a nice, smooth patch of ice. 572 00:42:00,643 --> 00:42:03,270 State Street was good, Michigan Avenue was better. 573 00:42:03,479 --> 00:42:06,523 He'd pick his spot, wait for it to get busy... 574 00:42:06,733 --> 00:42:09,568 ...then he'd walk out on the ice and boom! 575 00:42:09,777 --> 00:42:11,069 He would biff it so hard... 576 00:42:11,279 --> 00:42:14,031 ...people would come running from five blocks away. 577 00:42:14,240 --> 00:42:15,657 Yeah, but did he collect? 578 00:42:15,867 --> 00:42:18,744 "Did he collect?" Slippin' Jimmy had it dialled in. 579 00:42:18,953 --> 00:42:22,331 One good fall, he'd clear 6, 8 grand. 580 00:42:22,540 --> 00:42:25,834 That'd keep him in Old Milwaukee and Maui Waui right through Labor Day. 581 00:42:26,044 --> 00:42:28,712 - Eight grand? - Eight grand. 582 00:42:28,922 --> 00:42:31,673 Now, see, I look at you guys, I see potential. 583 00:42:31,883 --> 00:42:34,968 The skateboard's a nice wrinkle, that makes it a year-round gig. 584 00:42:35,178 --> 00:42:38,305 Clearly, you know how to take a header. Right? 585 00:42:38,514 --> 00:42:40,015 But I gotta ask you... 586 00:42:40,225 --> 00:42:43,852 ...your best day ever, how much did you clear? 587 00:42:46,397 --> 00:42:49,316 - Six hundred and thirty. - Six hundred and thirty. 588 00:42:50,068 --> 00:42:53,278 Six hundred and thirty bucks? Was that for one fall? 589 00:42:53,488 --> 00:42:56,657 - Two. - Two falls in one day? Heh. 590 00:42:56,866 --> 00:43:00,494 - Even at your age, that's gotta hurt. - True that. 591 00:43:00,703 --> 00:43:03,914 All right. Well, I got a job for you. 592 00:43:04,123 --> 00:43:05,582 How's 2 grand sound? 593 00:43:05,792 --> 00:43:08,168 Two grand for one hit? 594 00:43:08,378 --> 00:43:10,087 One hit. 595 00:43:10,296 --> 00:43:13,131 Plus you get to learn from the best. 596 00:43:14,717 --> 00:43:16,260 CAL: Nice boat. JIMMY: Yeah. 597 00:43:16,469 --> 00:43:19,012 Discreet, like a stripper pole in a mosque. 598 00:43:19,222 --> 00:43:22,724 Forget the boat. Look at the car. You know what that is? 599 00:43:22,934 --> 00:43:25,060 - I don't know, a station wagon? - It's a Mercury. 600 00:43:25,270 --> 00:43:27,938 A 1988 Mercury Sable wagon. 601 00:43:28,147 --> 00:43:30,524 Remember it. Burn it into your brains, you got it? 602 00:43:30,733 --> 00:43:33,068 It's a Mercury Sable wagon, sure. 603 00:43:33,278 --> 00:43:35,779 JIMMY: Close your eyes. What colour is it? 604 00:43:35,989 --> 00:43:37,030 - Brown. - Brown. 605 00:43:37,240 --> 00:43:38,949 No, it's medium sandalwood. 606 00:43:39,158 --> 00:43:41,994 Keep your eyes closed. How does the licence plate start? 607 00:43:42,203 --> 00:43:43,245 LARS & CAL: Four. 608 00:43:43,454 --> 00:43:45,664 JIMMY: Give those gentlemen a gold star. 609 00:43:45,873 --> 00:43:47,791 Betsy Kettleman's her name. 610 00:43:48,001 --> 00:43:52,296 Every weekday, between 2:25 and 2:50, she comes through here... 611 00:43:52,505 --> 00:43:55,173 ...on her way to pick up her kids at Kit Carson Elementary. 612 00:43:55,383 --> 00:43:57,718 You need a place where she's gonna slow down, right? 613 00:43:57,927 --> 00:44:00,554 CAL: Yeah. JIMMY: All right. Well, there you go. 614 00:44:00,763 --> 00:44:02,806 She slows down, she hangs a right... 615 00:44:03,016 --> 00:44:06,435 ...you come shooting out of there and do what you did to me. 616 00:44:06,644 --> 00:44:09,855 You go ass over teakettle, you make it a blue-ribbon special. 617 00:44:10,064 --> 00:44:13,525 When she gets out of the car, you're suffering Saint Sebastian, right? 618 00:44:13,735 --> 00:44:17,446 You're the hammer. You get in her face, you scare the bejeezus out of her. 619 00:44:17,655 --> 00:44:19,573 Give me your phone. 620 00:44:20,616 --> 00:44:24,328 - It's kind of busy here, don't you think? - Yeah. Witnesses are good. 621 00:44:24,537 --> 00:44:26,079 Witnesses are pressure, all right? 622 00:44:26,289 --> 00:44:28,874 Now, once you've got her good and rattled... 623 00:44:29,083 --> 00:44:32,377 ...then you call for an ambulance, but really you're calling for me. 624 00:44:32,587 --> 00:44:35,339 I'm number one on your speed dial, next to your weed dealer. 625 00:44:35,548 --> 00:44:39,468 You call me, I hotfoot it over here. I just "happened" to be driving by. 626 00:44:39,677 --> 00:44:42,763 I stop to see what the trouble is, and this is the important part... 627 00:44:42,972 --> 00:44:46,308 ...you don't know me. We've never met. You got it? 628 00:44:46,517 --> 00:44:47,642 - Sure. - Okay. 629 00:44:47,852 --> 00:44:50,896 Now, I'm Mrs. K's white knight. We go mano a mano. 630 00:44:51,105 --> 00:44:53,857 You light into me, okay? Get nasty. 631 00:44:54,067 --> 00:44:56,109 No touching, leave the hair alone... 632 00:44:56,319 --> 00:44:58,945 ...but otherwise, you know, open season. 633 00:44:59,155 --> 00:45:01,156 Yell, stomp, call me a douche bag. 634 00:45:01,366 --> 00:45:04,201 I'm gonna play it cool, give you back some of the razzmatazz... 635 00:45:04,410 --> 00:45:08,872 ...and once she's seen the fireworks, you fold like a lawn chair. Happy ending. 636 00:45:09,791 --> 00:45:12,834 - When do we get our money? - After. 637 00:45:13,044 --> 00:45:15,379 - "After." - After. 638 00:45:15,588 --> 00:45:19,091 You get paid when I get paid. I'm the rising tide that raises all dinghies. 639 00:45:19,300 --> 00:45:20,884 Now, pop quiz. What's the car? 640 00:45:21,094 --> 00:45:23,428 - Mercury Sable wagon. - Baby-poop brown. 641 00:45:23,638 --> 00:45:25,472 - Okay, do you know me? - BOTH: No. 642 00:45:25,681 --> 00:45:28,642 Damn straight. Go with God. 643 00:45:34,357 --> 00:45:38,652 JIMMY: Well, I'm just glad I happened to be passing by. 644 00:45:38,861 --> 00:45:42,823 Happy to be of help, Betsy. May I call you Betsy? Ahem. 645 00:45:43,032 --> 00:45:45,242 Please, call me James. 646 00:45:45,451 --> 00:45:47,494 Oh, the kid will be fine. Don't worry. 647 00:45:47,703 --> 00:45:50,205 He just got his bell rung a little. I'll handle that. 648 00:45:50,415 --> 00:45:51,957 Oh, no. 649 00:45:52,166 --> 00:45:57,712 Oh, no, no. I wouldn't think of taking your money for this, so.... 650 00:45:57,922 --> 00:45:59,506 The embezzlement case? 651 00:45:59,715 --> 00:46:04,094 Yes, I'd be happy to talk it over. Heh, heh, heh. 652 00:46:04,303 --> 00:46:06,388 Oh, shit. 653 00:46:12,186 --> 00:46:13,478 [BEEPING] 654 00:46:15,773 --> 00:46:17,858 Two-minute warning. Two-minute warning. 655 00:46:18,067 --> 00:46:19,734 Got it. 656 00:46:20,862 --> 00:46:24,614 [♪♪♪] 657 00:47:19,795 --> 00:47:21,296 [TYRES SCREECHING] 658 00:47:21,506 --> 00:47:22,756 [WOMAN 1 SCREAMS] 659 00:47:22,965 --> 00:47:24,799 WOMAN 1: Oh, my God. 660 00:47:25,009 --> 00:47:26,426 MAN: What happened? 661 00:47:27,178 --> 00:47:29,012 WOMAN 2: Call 911. 662 00:47:29,222 --> 00:47:31,264 LARS: Oh, my God. Cal. Cal. 663 00:47:31,474 --> 00:47:33,850 Look at me. Are you okay? Buddy, say something. 664 00:47:34,060 --> 00:47:35,977 Cal, look at me. Come on already. 665 00:47:36,187 --> 00:47:39,064 What is she doing in there? She making a sandwich? 666 00:47:39,649 --> 00:47:41,525 Where's her sense of responsibility? 667 00:47:41,734 --> 00:47:42,943 [TYRES SCREECHING] 668 00:47:43,152 --> 00:47:44,528 - What? - What? 669 00:47:44,737 --> 00:47:46,363 Hey. What the--? 670 00:47:46,572 --> 00:47:52,118 Funny to run into you, Betsy. I was just strolling the neighbourhood. 671 00:47:52,328 --> 00:47:55,664 You were in an accident? Oh, that's.... 672 00:47:56,499 --> 00:47:57,541 [SIGHS] 673 00:48:03,381 --> 00:48:05,799 Come on. 674 00:48:06,509 --> 00:48:07,968 [SIGHS] 675 00:48:12,056 --> 00:48:13,807 [PHONE RINGING] 676 00:48:14,016 --> 00:48:16,184 - Yeah. - LARS: She took off on us. 677 00:48:16,394 --> 00:48:18,103 - She what? - It was textbook, man. 678 00:48:18,312 --> 00:48:20,355 We were diamonds. But then she just took off. 679 00:48:20,565 --> 00:48:22,315 Okay, wait. She hit and run? 680 00:48:22,525 --> 00:48:24,901 That's what I'm saying. She bailed and wailed. 681 00:48:25,111 --> 00:48:27,487 Okay, just stay where you are. I'll come get you. 682 00:48:27,697 --> 00:48:29,906 No, no, no. Screw that, man. We're following her. 683 00:48:30,116 --> 00:48:32,117 JIMMY: You're-- How are--? You're following her how? 684 00:48:32,326 --> 00:48:33,868 LARS: We got our ways, yo. 685 00:48:34,078 --> 00:48:35,954 Okay, okay, okay. New plan. New plan. 686 00:48:36,163 --> 00:48:39,833 You do know me. I'm your lawyer. You got that? I'll meet you at the school. 687 00:48:40,042 --> 00:48:41,585 No, she's way past the school. 688 00:48:41,794 --> 00:48:45,297 She hooked a left on Juan Tabo, now she's coming into Holiday Park. 689 00:48:45,506 --> 00:48:47,966 Okay, stay with her. When she gets where she's going... 690 00:48:48,175 --> 00:48:50,051 ...wherever that is, don't do anything. 691 00:48:50,261 --> 00:48:51,511 - Wait for me. - Wait for what? 692 00:48:51,721 --> 00:48:54,306 You haven't been right even once. Slippin' Jimmy my ass. 693 00:48:54,515 --> 00:48:58,893 You fell into the honeypot, kid. You get it? Hit-and-run is a felony. 694 00:48:59,103 --> 00:49:02,606 - So, what? - "So, what?" So more money. 695 00:49:02,815 --> 00:49:04,649 He says we fell in the honeypot. 696 00:49:04,859 --> 00:49:07,569 - He says more money. - So, what do we need him for? 697 00:49:13,159 --> 00:49:14,951 Cal, Lars, whoever-- 698 00:49:15,161 --> 00:49:16,328 Oh, damn it. 699 00:49:16,537 --> 00:49:17,579 [PHONE BEEPING] 700 00:49:17,788 --> 00:49:19,372 Come on, come on. 701 00:49:19,582 --> 00:49:20,957 [LINE RINGING] 702 00:49:21,167 --> 00:49:24,961 - CAL [ON RECORDING]: Do it, do it. - Son of a bitch. 703 00:49:25,504 --> 00:49:28,214 Come on. Come on. 704 00:50:00,706 --> 00:50:02,624 - Hey, your leg. - Oh, I'm gonna do this one. 705 00:50:02,833 --> 00:50:05,960 - Okay. Hey! Hey! Yo, hold up. - Ah! Ah! Ah! 706 00:50:06,170 --> 00:50:08,129 Hey, yeah, you. What is the matter with you? 707 00:50:08,339 --> 00:50:10,632 You hit and run. You ran him over. 708 00:50:10,841 --> 00:50:12,842 You felonied my brother. [WOMAN SPEAKS IN SPANISH] 709 00:50:13,052 --> 00:50:15,679 - Habla English. - We call-- We call la policia. 710 00:50:15,888 --> 00:50:19,557 - La policia gonna be pissed. - I see you hit him. 711 00:50:19,767 --> 00:50:21,893 You see that windshield? You did that. 712 00:50:22,103 --> 00:50:23,269 - I did that. - You did that. 713 00:50:23,479 --> 00:50:25,313 - CAL: You did that to me. - Now you pay. 714 00:50:25,523 --> 00:50:26,564 [SPEAKS IN SPANISH] 715 00:50:26,774 --> 00:50:28,149 CAL: Make with the dinero. 716 00:50:29,151 --> 00:50:30,860 Sí, righteous dinero. 717 00:50:31,070 --> 00:50:33,363 [WOMAN AND LARS SPEAK IN SPANISH] 718 00:50:36,742 --> 00:50:38,702 - Okay. - Yeah, that's what I'm talking about. 719 00:50:38,911 --> 00:50:40,036 Okay. Unh. Unh. 720 00:50:40,246 --> 00:50:41,579 Let's go. 721 00:50:41,789 --> 00:50:42,831 [WOMAN SPEAKS IN SPANISH] 722 00:50:43,040 --> 00:50:44,916 - CAL: Is that money? - Yeah. 723 00:50:45,126 --> 00:50:47,669 LARS: Watch the step. Watch the step. 724 00:50:48,212 --> 00:50:50,422 - Watch it. Watch the step. - CAL: Unh. Unh. Unh. 725 00:50:56,345 --> 00:50:58,221 [TYRES SCREECHING] 726 00:51:01,058 --> 00:51:02,976 Where are you? 727 00:51:03,227 --> 00:51:04,978 Holiday Park. 728 00:51:05,187 --> 00:51:08,481 Mrs. Kettleman, Betsy, what are you doing here? 729 00:51:08,691 --> 00:51:11,025 Hit-and-run? That's very serious. 730 00:51:11,235 --> 00:51:14,654 I can mediate. I represent their parents, so.... 731 00:51:15,531 --> 00:51:17,240 Come on, come on. 732 00:51:17,450 --> 00:51:20,452 [♪♪♪] 733 00:51:21,495 --> 00:51:23,037 [TYRES SCREECHING] 734 00:51:57,865 --> 00:51:59,616 Open up, officer of the court! 735 00:51:59,825 --> 00:52:02,452 Open up in the name of the law! 736 00:52:04,663 --> 00:52:06,539 Good afternoon, this-- 737 00:52:26,101 --> 00:52:28,102 [♪♪♪]