1 00:00:27,069 --> 00:00:28,277 It's really messed up. 2 00:00:33,826 --> 00:00:37,036 Hey, hello. Habla English. Hey, are you the son? 3 00:00:37,663 --> 00:00:39,163 Grandson. 4 00:00:44,878 --> 00:00:46,379 - Hit while driving. - My leg. 5 00:00:53,178 --> 00:00:55,555 The crazy old biznatch ran over my brother. 6 00:00:55,764 --> 00:00:59,642 It hurts so bad. It hurts so bad. It hurts so bad. 7 00:01:01,270 --> 00:01:03,187 - Look at that. - It's this one. 8 00:01:03,397 --> 00:01:06,524 She broke his leg, stood on the gas. That's a hit-and-run. 9 00:01:06,734 --> 00:01:08,776 She felonied me. That's a felony. 10 00:01:08,986 --> 00:01:12,321 - We got the whole thing right here. - Hold on. Let me talk to her. 11 00:01:12,531 --> 00:01:14,615 - Start talking. - Good. 12 00:01:17,661 --> 00:01:20,288 - He can't put pressure on it. - Need to lean on you. 13 00:01:21,749 --> 00:01:23,750 - Es muy mal for my leg-o. - Lean on this. 14 00:01:27,379 --> 00:01:29,589 No, man, it really hurts. 15 00:01:33,719 --> 00:01:34,761 Dude. 16 00:01:36,221 --> 00:01:39,056 - Yes, sí, problema. - And now dos problemas. 17 00:01:39,266 --> 00:01:40,558 Dude. 18 00:01:45,939 --> 00:01:48,649 - I don't know what you're saying, man. - Dude. 19 00:01:48,859 --> 00:01:53,070 Dude, we got a real problem here. Yeah, sí, problema. 20 00:01:59,495 --> 00:02:01,871 What're you gonna do about this leg situation? 21 00:02:02,080 --> 00:02:05,750 - I really need a doctor. - Doctors ain't cheap, yo. It's gonna cost. 22 00:02:05,959 --> 00:02:09,212 Either you or her, somebody's gotta pay. 23 00:02:09,838 --> 00:02:10,880 You want money? 24 00:02:11,089 --> 00:02:12,590 - Yes. - Yeah, damn straight. 25 00:02:12,800 --> 00:02:16,511 Hit-and-run? It's no joke. What are the cops gonna say? 26 00:02:16,720 --> 00:02:20,556 Cops? They coming? 27 00:02:22,267 --> 00:02:24,143 - Yeah, maybe. - That's up to you, man. 28 00:02:24,353 --> 00:02:27,980 - They could be looking at this tape. - It's all up to you. 29 00:02:31,819 --> 00:02:35,947 You called her "biznatch"? 30 00:02:36,156 --> 00:02:38,825 - I didn't-- - Whatever. Hurry it up. I'm hurting. 31 00:02:39,034 --> 00:02:42,745 Show us the green, or la policia is gonna come and take Granny away. 32 00:02:42,955 --> 00:02:44,914 She's gonna go to jail. You want that? 33 00:02:45,123 --> 00:02:48,793 That's right. Play it smart. Okay, good. So let's talk dollar amounts. 34 00:02:49,002 --> 00:02:50,378 For what you did-- 35 00:02:53,882 --> 00:02:55,132 No-- 36 00:02:56,969 --> 00:02:58,344 Biznatch. 37 00:05:34,251 --> 00:05:36,877 Hey, get over here. 38 00:05:37,087 --> 00:05:39,213 Yeah, my abuelita's. 39 00:05:39,423 --> 00:05:42,758 Bring No-Doze, and tell Nacho to bring his van. 40 00:06:15,083 --> 00:06:18,502 Open up, officer of the court. Open up in the name of the law. 41 00:06:21,465 --> 00:06:23,466 Good afternoon, this-- 42 00:06:29,389 --> 00:06:32,391 Showing hands. I'm relaxed. Okay? 43 00:06:33,185 --> 00:06:35,061 Non-threatening. 44 00:06:39,483 --> 00:06:41,984 You move, and you're dead. 45 00:06:43,403 --> 00:06:45,071 Got it. 46 00:06:46,948 --> 00:06:48,407 Seems to be a misunderstanding. 47 00:06:48,617 --> 00:06:51,535 Is there by any chance a Betsy Kettleman here? 48 00:06:51,745 --> 00:06:53,412 Not sure if this is a situation... 49 00:06:53,622 --> 00:06:56,082 ...where I should or should not look you in the eye. 50 00:06:56,291 --> 00:06:57,583 Now sit. 51 00:07:02,756 --> 00:07:06,592 Who are you? Are you with those red-headed scumbags? 52 00:07:06,802 --> 00:07:09,470 My name's James McGill. I'm an attorney. 53 00:07:09,679 --> 00:07:14,266 I got a call from some clients, something about an accident. 54 00:07:14,476 --> 00:07:16,769 I did not get any details. 55 00:07:16,978 --> 00:07:20,481 When I saw skateboards in your front yard, I assumed they might-- 56 00:08:13,034 --> 00:08:14,326 Talk. 57 00:08:15,036 --> 00:08:18,789 I'm gonna make an educated guess what happened here. 58 00:08:18,999 --> 00:08:21,584 My two clients, Frick and Frack, the mopheads... 59 00:08:21,793 --> 00:08:25,129 ...were in a simple traffic accident. A minor fender-bender. 60 00:08:25,338 --> 00:08:27,339 They were on the wrong side of the street... 61 00:08:27,549 --> 00:08:28,841 ...or didn't look both ways. 62 00:08:29,050 --> 00:08:31,719 It could happen to anyone. 63 00:08:31,928 --> 00:08:35,181 My clients, exhibiting extremely poor judgement... 64 00:08:35,390 --> 00:08:39,185 ...followed your grandmother to this delightful, well-tended home. 65 00:08:40,103 --> 00:08:44,857 Now, at this juncture, I am deducing that they said or did something... 66 00:08:45,066 --> 00:08:46,233 ...that crossed a line... 67 00:08:46,443 --> 00:08:50,112 ...and you, with some justification, you put them in their place. 68 00:08:51,531 --> 00:08:55,534 Based on the salsa stain there, could've gone a couple ways. 69 00:08:55,744 --> 00:09:00,372 The bottom line, not to be morbid, but if they're dead... 70 00:09:00,582 --> 00:09:03,209 ...I'm guessing that I'm.... 71 00:09:05,921 --> 00:09:06,962 I'm gonna-- 72 00:09:07,172 --> 00:09:10,507 Yeah, I'm gonna go with glass half-full here and say they're not. 73 00:09:10,717 --> 00:09:14,261 If they're still alive, why kill us? Because of a misunderstanding? 74 00:09:14,471 --> 00:09:18,599 Our own stupidity? Why mess up your lovely abuelita's place? 75 00:09:18,808 --> 00:09:22,645 Why jump to the nuclear option? See, I'm saying keep it simple. 76 00:09:22,854 --> 00:09:27,900 I will collect my moronic clients, and, poof, we are gone. 77 00:09:28,109 --> 00:09:32,363 Neither you nor your lovely abuelita will ever lay eyes on us ever again. 78 00:09:32,572 --> 00:09:36,033 Guaranteed. Signed, sealed, and delivered. 79 00:09:38,578 --> 00:09:42,039 Assuming, you know, that they're still breathing. 80 00:09:53,176 --> 00:09:55,386 You got a mouth on you. 81 00:09:56,554 --> 00:09:58,180 Thank you. 82 00:10:00,934 --> 00:10:02,518 Get up. 83 00:10:07,607 --> 00:10:09,692 - That way. - That way? 84 00:10:09,901 --> 00:10:12,528 Yeah, yeah, sure. Why not? 85 00:10:28,795 --> 00:10:32,715 So, I should cut them loose? 86 00:10:44,269 --> 00:10:46,603 - It was him! It was all his idea! - No, no, no! 87 00:10:46,813 --> 00:10:49,064 You shut up! 88 00:10:50,525 --> 00:10:52,818 - Say what? - He wanted to scam you. 89 00:10:53,028 --> 00:10:56,155 He said we could clear 2 grand easy. 90 00:10:59,576 --> 00:11:00,909 You punking me? 91 00:11:10,337 --> 00:11:13,213 Are you punking my abuelita? 92 00:11:13,423 --> 00:11:16,342 He hit his head, he doesn't know what he's saying. 93 00:11:26,061 --> 00:11:28,645 For what? 94 00:11:28,855 --> 00:11:31,774 For what are you getting 2 grand? 95 00:11:31,983 --> 00:11:33,901 It was for going after your grandma. 96 00:11:34,110 --> 00:11:36,862 For taking a header over her car, then for bracing her. 97 00:11:37,072 --> 00:11:39,656 It was him, I swear. It was the lawyer. 98 00:12:13,024 --> 00:12:16,193 - Who are you? Why are you after me? - I can explain. 99 00:12:16,403 --> 00:12:19,822 You're gonna laugh, it's so-- I'm a lawyer. Check my ID, okay? 100 00:12:20,031 --> 00:12:22,116 - I was running a scam-- - On my abuelita?! 101 00:12:22,325 --> 00:12:24,660 Not on your abuelita. Not on you. 102 00:12:24,869 --> 00:12:27,704 There's a woman named Betsy Kettleman. I mentioned her. 103 00:12:27,914 --> 00:12:30,999 Married to Craig Kettleman, treasurer of Bernalillo County. 104 00:12:31,209 --> 00:12:32,251 I wanted his business. 105 00:12:32,460 --> 00:12:34,795 He stole a million and a half bucks from the county. 106 00:12:35,004 --> 00:12:38,257 He's gonna be indicted for embezzlement any day now. 107 00:12:38,466 --> 00:12:42,886 That's a good case for me. A lot of publicity. I'll get my name out. 108 00:12:43,096 --> 00:12:45,472 I thought if I had these two... 109 00:12:45,682 --> 00:12:48,350 ...run their little skateboard hustle on Mrs. Kettleman... 110 00:12:48,560 --> 00:12:50,310 ...I could, you know, rescue her. 111 00:12:50,520 --> 00:12:53,856 Come in, throw oil on troubled waters, and get their business. 112 00:12:54,065 --> 00:12:58,068 That was the plan. But it turns out your lovely abuelita... 113 00:12:58,278 --> 00:13:02,614 ...she drives a car that is a whole lot like the Kettle-mobile. 114 00:13:02,824 --> 00:13:06,493 So these two geniuses ran their little stunt on the wrong one. 115 00:13:06,703 --> 00:13:08,537 So joke's on me. 116 00:13:09,414 --> 00:13:11,206 Simple as that. 117 00:13:18,631 --> 00:13:20,632 Where's he going? 118 00:13:21,801 --> 00:13:22,968 Talk to me, okay? 119 00:13:24,095 --> 00:13:27,639 Who do you think I am? What is he getting? 120 00:13:30,518 --> 00:13:32,227 I was running a scam to get a client. 121 00:13:32,437 --> 00:13:37,191 I made a mistake, that's all this is. Oh, jeez. 122 00:13:37,400 --> 00:13:39,234 You don't need-- 123 00:13:40,778 --> 00:13:44,114 That's not-- I'll talk, okay? 124 00:13:44,324 --> 00:13:46,617 Tell me what you want to know. 125 00:13:47,994 --> 00:13:50,204 Who do you think I am? 126 00:13:50,413 --> 00:13:51,830 Hey, use your words, okay? 127 00:13:53,958 --> 00:13:56,126 You know what I smell? 128 00:13:56,336 --> 00:13:58,420 I smell lies. 129 00:13:59,839 --> 00:14:03,592 - I smell pork. - No, that's not necessary. 130 00:14:03,801 --> 00:14:06,678 We know you're with the heat. The question is, who? 131 00:14:06,930 --> 00:14:09,932 - Local, FBI, DEA?! - No, I'm a lawyer. 132 00:14:10,141 --> 00:14:12,809 Just reach in my pocket right now. Right there. 133 00:14:20,610 --> 00:14:22,194 Truth. 134 00:14:24,989 --> 00:14:27,157 That is the truth! I'm a lawyer! 135 00:14:27,367 --> 00:14:29,243 Guys, I passed the bar! Ask me anything! 136 00:14:29,452 --> 00:14:33,413 Not contract law-- I'm down at the courts every day. 137 00:14:33,623 --> 00:14:36,792 People know me. I'm a known quantity. I am. 138 00:14:40,338 --> 00:14:43,090 I'm Special Agent Jeffrey Steele, FBI. 139 00:14:43,299 --> 00:14:46,134 - FBI? - FBI. I'm undercover, okay? 140 00:14:46,344 --> 00:14:51,431 You got me. I'm the tip of the spear. Releasing me would be the smart move. 141 00:14:51,641 --> 00:14:52,975 You hear that shit? 142 00:14:54,018 --> 00:14:56,895 I told you the business was too good. 143 00:14:57,689 --> 00:15:00,274 I knew it. I told you. 144 00:15:00,483 --> 00:15:02,025 Can I? 145 00:15:05,572 --> 00:15:11,201 - Okay, Special Agent Steele? - Jeffrey A. Steele. 146 00:15:11,411 --> 00:15:14,079 Okay, Agent Steele, what business are we in? 147 00:15:14,289 --> 00:15:16,665 - Business? - You're investigating us, right? 148 00:15:16,874 --> 00:15:18,875 For what? What did we do? 149 00:15:19,919 --> 00:15:21,420 What do we sell? 150 00:15:21,629 --> 00:15:23,964 - Drugs. - What kind of drugs? 151 00:15:25,842 --> 00:15:29,636 It's Title 21, Schedule II through Schedule V, including Part B. 152 00:15:29,846 --> 00:15:32,931 That's what we call them down at the Bureau. 153 00:15:33,141 --> 00:15:35,892 The task force is designated Operation Kingbreaker-- 154 00:15:36,102 --> 00:15:39,771 Kingbreaker? That makes me the king! 155 00:15:41,858 --> 00:15:43,275 Can I? 156 00:15:47,780 --> 00:15:49,114 All right. 157 00:15:51,409 --> 00:15:55,454 The next words out of your mouth ought to be the truth. 158 00:15:55,663 --> 00:15:57,497 You understand? 159 00:15:59,584 --> 00:16:01,043 Who are you? 160 00:16:07,300 --> 00:16:11,136 I'm James Morgan McGill, a lawyer trolling for business. That's the truth. 161 00:16:11,346 --> 00:16:15,307 - Now, you find a Bible, I'll swear on it. - What about Operation Kingbreaker? 162 00:16:15,516 --> 00:16:20,604 I made it up, okay? I'm sorry, I'm sorry. I don't know you. I don't want to. 163 00:16:20,813 --> 00:16:23,357 This was a mistake. 164 00:16:23,566 --> 00:16:25,317 It's my mistake. Okay? 165 00:16:25,526 --> 00:16:29,279 I take full and complete responsibility, but.... 166 00:16:29,489 --> 00:16:33,325 I don't know any of your names, and I got a bad case of face blindness. 167 00:16:33,534 --> 00:16:35,702 You let us go, we'll forget this happened. 168 00:16:35,912 --> 00:16:38,413 Guys, we're gonna forget, right? Nod your heads. 169 00:16:38,623 --> 00:16:40,290 Okay. 170 00:16:40,667 --> 00:16:43,460 So if you'd just let us go.... 171 00:16:43,670 --> 00:16:47,631 I just-- We wanna just go home. 172 00:17:01,729 --> 00:17:03,605 I say cut him loose. 173 00:17:04,941 --> 00:17:08,443 He said he was FBI. He admitted it. 174 00:17:08,653 --> 00:17:12,823 You had your wire cutters on him. He would've said anything. 175 00:17:13,032 --> 00:17:15,867 You really see the FBI hiring those two flaquitos? 176 00:17:18,788 --> 00:17:20,414 Maybe. 177 00:17:22,709 --> 00:17:26,545 Croaking a lawyer for no reason is bad business. 178 00:17:26,754 --> 00:17:28,964 He goes away, someone's gonna look for him. 179 00:17:29,173 --> 00:17:31,883 They walked into my house. 180 00:17:32,093 --> 00:17:35,011 They disrespected my abuelita. 181 00:17:35,221 --> 00:17:39,891 They called her "biznatch" and they just walk?! 182 00:17:47,316 --> 00:17:49,317 What about the lawyer? 183 00:17:51,863 --> 00:17:54,197 He's giving respect. 184 00:17:56,951 --> 00:17:58,160 Okay. 185 00:18:04,459 --> 00:18:09,838 "James M. McGill, a lawyer you can trust." 186 00:18:14,010 --> 00:18:16,052 I know how to find you, James McGill. 187 00:18:17,013 --> 00:18:19,890 - Understand what I'm saying? - Yeah. 188 00:18:29,275 --> 00:18:30,859 Up. 189 00:18:34,614 --> 00:18:36,364 Okay? 190 00:18:37,992 --> 00:18:40,368 Take him back to his car. 191 00:18:41,412 --> 00:18:46,333 Thank you. This is good. This is right. Thank you. 192 00:18:46,542 --> 00:18:48,043 Come on. 193 00:18:49,629 --> 00:18:51,213 What about them? 194 00:18:51,422 --> 00:18:52,923 - Come on. - Yeah, right. 195 00:18:53,132 --> 00:18:56,218 - Come on. - Yeah, right. 196 00:19:04,894 --> 00:19:06,937 - Where you going? - Can I say something? 197 00:19:07,146 --> 00:19:09,105 - Where you going? - Can you let them go? 198 00:19:09,315 --> 00:19:11,900 - Just let them go. - Are you stupid? 199 00:19:12,109 --> 00:19:14,903 They don't deserve to die. I put them up to it. 200 00:19:15,112 --> 00:19:17,614 I don't deserve to die, but they don't either. 201 00:19:18,282 --> 00:19:20,450 I'm gonna skin them like javelinas! 202 00:19:20,660 --> 00:19:25,914 Forget about them! They're insects! Hey, think about their mother. 203 00:19:28,501 --> 00:19:30,585 I spit on their mama! 204 00:19:30,795 --> 00:19:33,880 She is a sweet little lady. She's a widow. 205 00:19:34,090 --> 00:19:38,385 She works hard, all day, every day, just like her mother before her... 206 00:19:38,594 --> 00:19:42,848 ...from dawn till dusk, scrubbing the floors of rich people. 207 00:19:43,057 --> 00:19:44,933 She needs a cane to walk, you know. 208 00:19:45,142 --> 00:19:48,979 She's got arthritis, and still she works every day. 209 00:19:49,188 --> 00:19:54,150 What? For herself? No, for them. For these two. 210 00:19:54,360 --> 00:19:56,361 Her boys, they're apples of her eye. 211 00:19:56,571 --> 00:20:02,200 You say they don't deserve her? Maybe so. But they're all she's got. 212 00:20:02,410 --> 00:20:05,120 Now, you turn them inside out... 213 00:20:05,329 --> 00:20:07,581 ...I want you to think about what happens to her. 214 00:20:07,790 --> 00:20:10,292 That's on them. They should've thought about that. 215 00:20:10,501 --> 00:20:13,837 When I was at your abuelita's place, you were gonna let them go. 216 00:20:14,046 --> 00:20:17,299 The way I see it, that's because you're tough, but you're fair. 217 00:20:17,508 --> 00:20:19,801 You're all about justice. 218 00:20:20,011 --> 00:20:21,970 That's what I'm saying. 219 00:20:23,097 --> 00:20:26,433 - Justice. - These two shit-for-brains, big-mouths? 220 00:20:26,642 --> 00:20:29,060 You already beat the living hell out of them. 221 00:20:29,270 --> 00:20:31,605 You think they'll ever forget today? Never. 222 00:20:31,814 --> 00:20:35,317 Ten years from now, they're still gonna be crapping their Jockeys. 223 00:20:35,526 --> 00:20:38,403 - It's not enough. - Okay, okay. 224 00:20:38,613 --> 00:20:41,573 Then let's talk proportionality. They're guilty. 225 00:20:41,782 --> 00:20:47,078 Agreed. Now you have to decide, what's the right sentence? 226 00:20:49,040 --> 00:20:53,168 - Like a judge. - Like a judge. 227 00:20:53,377 --> 00:20:55,170 Ever hear of the Code of Hammurabi? 228 00:20:55,379 --> 00:20:58,048 Let the punishment fit the crime? Eye for an eye? 229 00:20:58,257 --> 00:21:00,425 Eye for an eye. 230 00:21:00,635 --> 00:21:02,677 - You want me to blind them. - No, no. 231 00:21:02,887 --> 00:21:07,182 - All they did was trash-talk. - So I cut their tongues out! 232 00:21:07,391 --> 00:21:13,772 Wait. See, I'm advising that you make the punishment fit the crime. 233 00:21:14,857 --> 00:21:17,192 "Punishment fit the crime." 234 00:21:17,401 --> 00:21:19,319 Colombian neckties. 235 00:21:19,528 --> 00:21:24,449 I cut their throats, and then I pull their lying tongues through the slits! 236 00:21:24,659 --> 00:21:28,370 - Biznatch! - Or you could give them black eyes. 237 00:21:28,579 --> 00:21:32,874 Black eyes? That ain't nothing. 238 00:21:33,084 --> 00:21:36,670 That one there, holmes? He already got a black eye, fool. 239 00:21:42,969 --> 00:21:46,429 Stop helping. 240 00:21:46,639 --> 00:21:49,391 Or you could sprain their ankles. 241 00:21:49,600 --> 00:21:51,559 - Sprain? - They're skateboarders, right? 242 00:21:51,769 --> 00:21:53,853 That's how they run their scam. 243 00:21:54,063 --> 00:21:57,983 They can't skate, you hit them where they live. 244 00:21:58,192 --> 00:22:00,902 I ain't spraining nothing, bitch. 245 00:22:01,112 --> 00:22:04,239 I'm gonna break their arms, then I'm gonna break their legs. 246 00:22:04,448 --> 00:22:07,075 Arms? When did we get onto arms? 247 00:22:07,284 --> 00:22:08,994 I'm cutting their legs off. 248 00:22:09,203 --> 00:22:13,081 We could go that way, but we were talking about breaking. 249 00:22:13,290 --> 00:22:17,043 - We're heading in the wrong direction. - Okay. 250 00:22:19,171 --> 00:22:21,673 - Break their legs. - How many legs? 251 00:22:21,882 --> 00:22:26,094 - Two. They got two legs. - One leg each. 252 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 One leg each? 253 00:22:29,932 --> 00:22:33,685 One leg each. Total of two legs. 254 00:22:33,894 --> 00:22:38,064 Hey, look, they can't skateboard for six months... 255 00:22:38,274 --> 00:22:40,191 ...and they're scared of you forever. 256 00:22:40,401 --> 00:22:43,987 You show everybody that you are the man, but that you're fair. 257 00:22:44,196 --> 00:22:46,364 That you're just. 258 00:22:56,876 --> 00:22:58,752 One leg each. 259 00:23:04,216 --> 00:23:06,885 That's tough, but it's fair. 260 00:23:08,804 --> 00:23:13,099 All right, lay them out! I ain't got all day! It's hotter than shit out here! 261 00:23:21,567 --> 00:23:24,778 Quit moving! You're only gonna make it worse! 262 00:23:29,325 --> 00:23:32,619 Look! Hell, yeah! Hell, yeah! 263 00:23:32,828 --> 00:23:35,955 He said he had a broken leg, now he's got one for real. 264 00:23:36,165 --> 00:23:39,876 You, tell your mama you're sorry, bitch. 265 00:23:40,086 --> 00:23:41,586 Other one. 266 00:23:41,796 --> 00:23:44,214 Hey, look, it's backwards. 267 00:23:48,385 --> 00:23:52,722 Check it out. I'm gonna do this one real clean. 268 00:24:00,189 --> 00:24:02,732 Walk home now, bitch! 269 00:24:02,942 --> 00:24:07,654 Shut up! Shut up! 270 00:24:28,300 --> 00:24:32,178 Here you go. Here you go. Easy, easy. Save your breath. 271 00:24:32,388 --> 00:24:35,723 You are the worst lawyer! The worst lawyer ever! 272 00:24:35,933 --> 00:24:40,395 Hey, I just talked you down from a death sentence to six months' probation. 273 00:24:42,648 --> 00:24:45,024 I'm the best lawyer ever. 274 00:24:47,111 --> 00:24:48,736 Oh, my God! 275 00:26:41,225 --> 00:26:43,977 Could you--? Could you--? 276 00:26:44,186 --> 00:26:46,354 I'll be right back. 277 00:27:12,256 --> 00:27:14,299 Ground yourself? 278 00:27:20,514 --> 00:27:23,057 Jimmy, did you ground yourself? 279 00:27:40,784 --> 00:27:43,202 I don't think you grounded yourself. 280 00:27:48,292 --> 00:27:50,043 Jesus. 281 00:27:50,794 --> 00:27:53,546 Jimmy, you didn't drive like this, did you? 282 00:28:00,971 --> 00:28:03,056 Oh, no. 283 00:28:05,768 --> 00:28:09,771 No. I knew it. 284 00:29:49,455 --> 00:29:50,913 Chuck. 285 00:29:53,333 --> 00:29:54,959 Coffee? 286 00:29:56,170 --> 00:29:58,629 Yeah, thanks. 287 00:29:59,715 --> 00:30:02,633 - You're gonna have to take it black. - Out of milk? 288 00:30:06,263 --> 00:30:07,472 Sorry. 289 00:30:23,238 --> 00:30:25,990 Why are you in that space blanket? 290 00:30:26,200 --> 00:30:28,784 You brought your cell phone in here last night. 291 00:30:28,994 --> 00:30:31,037 It was in your pants pocket. 292 00:30:34,541 --> 00:30:36,626 Sorry about that. 293 00:30:38,212 --> 00:30:40,838 Where is it? 294 00:30:41,048 --> 00:30:43,216 Outside. I threw it out the door. 295 00:30:53,393 --> 00:30:55,144 How did I get here? 296 00:30:55,354 --> 00:30:58,689 Your car's not outside, so I'm assuming taxi. 297 00:31:03,153 --> 00:31:08,699 Right, the bartender wouldn't let me drive. 298 00:31:22,381 --> 00:31:24,840 Why are you in that space blanket? 299 00:31:26,510 --> 00:31:29,887 I told you, you brought your cell phone into my house. 300 00:31:34,518 --> 00:31:38,688 Chuck, did you--? 301 00:31:39,273 --> 00:31:40,815 Chuck, did you read this? 302 00:31:41,692 --> 00:31:43,276 Read what? 303 00:31:44,444 --> 00:31:47,989 This bill, did you read it? 304 00:31:48,198 --> 00:31:50,241 Emergency room bill. 305 00:31:50,450 --> 00:31:53,995 I may have glanced at it. It fell out of your pocket. 306 00:31:56,540 --> 00:31:59,875 Hey, Chuck, listen. I know how this looks. 307 00:32:00,085 --> 00:32:03,796 I'm down to my last dime, and suddenly I'm paying for broken legs. 308 00:32:04,006 --> 00:32:08,801 But it's not that, I swear. 309 00:32:10,679 --> 00:32:15,182 This represents a good thing, ultimately. 310 00:32:15,392 --> 00:32:17,101 Okay. 311 00:32:17,311 --> 00:32:20,521 I'm not backsliding. This isn't Slipping Jimmy. 312 00:32:20,731 --> 00:32:22,064 Fine. 313 00:32:26,278 --> 00:32:29,363 Take off the space blanket, will you, please, Chuck? 314 00:32:29,573 --> 00:32:31,365 It helps. 315 00:32:32,200 --> 00:32:34,702 Take off the blanket. I didn't do anything wrong. 316 00:32:34,911 --> 00:32:38,289 It has nothing to do with that. It was your phone. 317 00:32:41,960 --> 00:32:44,629 Take off the space blanket. 318 00:32:46,715 --> 00:32:48,341 Why? 319 00:32:52,220 --> 00:32:54,805 Take off the space blanket, Chuck. 320 00:32:55,015 --> 00:32:56,766 Come on. 321 00:32:56,975 --> 00:32:58,392 Take off the blanket. 322 00:33:10,822 --> 00:33:11,864 Thank you. 323 00:33:18,121 --> 00:33:19,622 Front yard? 324 00:33:23,377 --> 00:33:27,338 - Do you have any idea where it landed? - No. 325 00:33:53,073 --> 00:33:54,615 No. 326 00:33:55,701 --> 00:33:57,118 No. 327 00:33:58,245 --> 00:34:00,121 No. 328 00:34:00,914 --> 00:34:02,289 No. 329 00:34:07,838 --> 00:34:11,716 No. No. No. 330 00:34:15,762 --> 00:34:17,221 What do you want? 331 00:34:18,265 --> 00:34:20,766 Not to starve to death. 332 00:34:22,310 --> 00:34:23,352 What do you say? 333 00:34:24,896 --> 00:34:26,856 You got something for me? 334 00:34:48,795 --> 00:34:51,297 It's showtime, folks. 335 00:35:06,438 --> 00:35:08,063 Clovis, lawyer. 336 00:35:08,273 --> 00:35:09,607 I'm gonna kill him. 337 00:35:09,816 --> 00:35:12,193 Your Honour, I'm sorry. I'll never do it again. 338 00:35:12,402 --> 00:35:13,903 - Say what? - Just.... 339 00:35:14,112 --> 00:35:16,906 Your Honour, I'm very sorry, and I'll never do it again. 340 00:35:17,115 --> 00:35:20,826 Okay, Mr. Pearson. Up you go. All right. 341 00:35:23,663 --> 00:35:26,540 I told you a suit, remember? You want to look sharp. 342 00:35:26,750 --> 00:35:29,376 That's a loaner, okay? I need it back. Let's go. 343 00:35:29,586 --> 00:35:32,046 - Petty with a prior. - Kid took a slice of pizza. 344 00:35:32,255 --> 00:35:34,715 The parents are a train wreck. He was hungry. 345 00:35:34,925 --> 00:35:36,425 - Petty with a prior. - Come on. 346 00:35:46,812 --> 00:35:48,604 - You're light on stickers. - Come on. 347 00:35:48,814 --> 00:35:50,272 - Five dollars. - You serious? 348 00:35:50,482 --> 00:35:52,024 You got four, you need five. 349 00:35:52,234 --> 00:35:54,026 There's four 90-minute stickers. 350 00:35:54,236 --> 00:35:58,155 - You've been six hours, five minutes. - Takes ten minutes to walk down here. 351 00:35:58,365 --> 00:36:01,826 Five dollars, or you go get another sticker. 352 00:36:03,829 --> 00:36:05,871 This makes you feel real important, huh? 353 00:36:06,081 --> 00:36:08,541 Not enough stickers? More stickers? 354 00:36:14,548 --> 00:36:16,131 It's showtime, folks. 355 00:36:20,262 --> 00:36:21,428 It's showtime. 356 00:36:46,288 --> 00:36:49,498 - Petty with a prior. - Prior will stay on his sheet for life. 357 00:36:49,708 --> 00:36:51,917 Petty with a prior. 358 00:36:52,544 --> 00:36:55,379 - You're overcharging him. - Petty with a prior. 359 00:36:58,091 --> 00:37:00,801 That lady up there? She shorts me every time, okay? 360 00:37:01,011 --> 00:37:05,139 This is not a me problem, this is a you problem. 361 00:37:08,518 --> 00:37:11,103 It's showtime. 362 00:37:13,607 --> 00:37:14,857 It's from a movie. 363 00:37:23,199 --> 00:37:24,325 Hey! 364 00:37:26,578 --> 00:37:28,162 Okay, hold it. 365 00:37:32,167 --> 00:37:34,501 - Petty with a prior. - Misdemeanour shoplifting. 366 00:37:34,711 --> 00:37:36,795 - Petty with a prior. - Meet me halfway. 367 00:37:37,005 --> 00:37:39,006 - Petty, with a prior. - I can't do it. 368 00:37:39,215 --> 00:37:41,091 - Petty with a prior. - How about this? 369 00:37:41,301 --> 00:37:44,386 I plead the kid to the sheet. You give a continued sentence. 370 00:37:44,596 --> 00:37:47,556 He gets six months. He's still clean, file for dismissal. 371 00:37:47,766 --> 00:37:50,935 Come on. This is how you want to spend your time? 372 00:37:51,144 --> 00:37:53,145 You can have the rest of these. 373 00:38:05,116 --> 00:38:06,867 Berger, lawyer. 374 00:38:07,077 --> 00:38:09,578 Mr. Berger, we've met before, haven't we? 375 00:38:09,788 --> 00:38:12,539 Mr. Edison, like the inventor? I'm James McGill. 376 00:38:12,749 --> 00:38:13,832 I'll be your lawyer. 377 00:38:14,042 --> 00:38:16,543 Doesn't matter. Judge has gotta see your mother. 378 00:38:16,753 --> 00:38:19,672 Well, do you know anybody who looks like her? 379 00:38:19,881 --> 00:38:21,715 No, an uncle won't do it. 380 00:38:21,925 --> 00:38:26,220 Okay, so a fire was started. We all know that. 381 00:38:26,429 --> 00:38:28,764 Freezing, shivering, as she is now. 382 00:38:28,974 --> 00:38:31,600 In fact, wrote a book about it. 383 00:38:32,644 --> 00:38:34,561 To make some cookies. 384 00:38:34,771 --> 00:38:36,981 But because you-- Given her this name-- 385 00:38:37,190 --> 00:38:39,400 You can see that this man-- 386 00:38:39,609 --> 00:38:40,818 Chose-- 387 00:38:41,027 --> 00:38:43,153 A bonehead move. 388 00:39:00,255 --> 00:39:02,381 You're like a troll under a bridge. 389 00:39:02,590 --> 00:39:05,509 "You must have the stickers, or you won't pass." 390 00:39:05,719 --> 00:39:08,053 Troll alert here. Don't feed it. 391 00:39:22,736 --> 00:39:24,445 Ladies. 392 00:39:24,654 --> 00:39:26,071 Good evening, Ms. Nguyen. 393 00:39:26,281 --> 00:39:29,825 - No mail. - Hey, Vicki, Maggie. 394 00:40:06,154 --> 00:40:10,199 You have zero messages. 395 00:41:14,222 --> 00:41:15,389 - Customer. - What? 396 00:41:15,598 --> 00:41:17,391 For you, a customer. Waiting now. 397 00:41:17,600 --> 00:41:20,561 Sure, sure. Give me a minute. 398 00:41:46,504 --> 00:41:53,010 Welcome, welcome. My office is being painted. Excuse the temporary quarters. 399 00:41:55,263 --> 00:41:57,139 Cosy. 400 00:41:59,517 --> 00:42:01,310 Just me. 401 00:42:02,061 --> 00:42:04,062 Tuco freaked you out, huh? 402 00:42:05,857 --> 00:42:09,610 It's cool. He doesn't know I'm here. 403 00:42:23,958 --> 00:42:25,584 So... 404 00:42:26,502 --> 00:42:28,462 ...what can I do for you? 405 00:42:30,715 --> 00:42:34,426 I've been thinking about what you said out there in the desert. 406 00:42:34,636 --> 00:42:37,971 Those people you were trying to scam, how much did they steal? 407 00:42:40,266 --> 00:42:43,685 North of a million and a half bucks, I think. 408 00:42:43,895 --> 00:42:50,192 So, they have a million and a half bucks somewhere. 409 00:42:50,401 --> 00:42:51,526 In what, cash? 410 00:42:51,736 --> 00:42:56,281 I don't-- Why are you asking me? 411 00:42:56,491 --> 00:42:58,408 I'm gonna rip them off. 412 00:43:01,162 --> 00:43:05,207 I like ripping off thieves. They can't go to the cops. They have no recourse. 413 00:43:07,210 --> 00:43:09,586 You point me at where they have their cash... 414 00:43:09,796 --> 00:43:13,340 ...I'll pay you-- What do you call it? --a finder's fee. 415 00:43:13,549 --> 00:43:16,635 Call it 10 percent, 100 large. 416 00:43:21,057 --> 00:43:23,267 Why would you come to me for that? 417 00:43:25,186 --> 00:43:29,022 You already tried ripping them off. I'm gonna finish what you started. 418 00:43:29,232 --> 00:43:32,693 I wasn't trying to rip them off. I just wanted their business. 419 00:43:32,902 --> 00:43:34,319 Okay. 420 00:43:36,239 --> 00:43:38,073 I don't know where their money is. 421 00:43:38,283 --> 00:43:40,200 Smart guy like you can figure it out. 422 00:43:40,410 --> 00:43:43,203 Find out what I need to know, nobody gets hurt. 423 00:43:43,413 --> 00:43:45,622 We rip them off, easy money. 424 00:43:45,832 --> 00:43:49,376 Look, I'm a lawyer, not a criminal. 425 00:43:53,965 --> 00:43:55,299 You are shitting me. 426 00:43:55,508 --> 00:43:57,301 I crossed a line. 427 00:43:57,510 --> 00:44:00,846 I made a mistake. I'm not doing that again. Not ever. 428 00:44:01,055 --> 00:44:07,561 I got between you and Tuco. Think you'd be here now if I kept my mouth shut? 429 00:44:07,770 --> 00:44:11,606 And I appreciate that. I owe you. 430 00:44:11,816 --> 00:44:15,777 And if you're ever in trouble, God forbid, legal trouble... 431 00:44:15,987 --> 00:44:19,906 ...I will be there 24/7 as a lawyer. 432 00:44:21,451 --> 00:44:24,828 - What's your angle? - No angle. 433 00:44:26,331 --> 00:44:30,000 And I'm not saying anything about this to anybody. 434 00:44:30,209 --> 00:44:32,711 As far as I'm concerned, you're a client... 435 00:44:32,920 --> 00:44:37,966 ...this is a consultation, and everything you just told me is privileged. 436 00:44:38,968 --> 00:44:40,594 You rat, you die. 437 00:44:40,803 --> 00:44:43,722 And that too. Yes. 438 00:45:06,454 --> 00:45:08,622 For when you figure out you're in the game. 439 00:45:08,831 --> 00:45:12,584 I'm not in the game, I promise.