1 00:00:22,272 --> 00:00:24,273 - Name? - Charles McGill. 2 00:00:24,775 --> 00:00:26,526 Client visit. 3 00:00:53,721 --> 00:00:56,347 Here's Johnny. 4 00:00:56,557 --> 00:00:58,141 Hey, I knew you'd come. 5 00:00:58,350 --> 00:01:01,561 All right. You're a sight for sore eyes. You're looking good. 6 00:01:01,770 --> 00:01:04,021 - Jimmy. - Sorry you had to come all this way. 7 00:01:04,231 --> 00:01:06,357 - It's a long way, right? - It's a long way. 8 00:01:06,567 --> 00:01:08,109 Yeah. Sorry. 9 00:01:08,318 --> 00:01:10,820 Only two things I know about Albuquerque: 10 00:01:11,029 --> 00:01:13,448 Bugs Bunny should've taken a left turn there... 11 00:01:13,657 --> 00:01:16,951 ...and give me a hundred tries, I'll never be able to spell it. 12 00:01:19,621 --> 00:01:21,205 Anyway.... 13 00:01:21,874 --> 00:01:25,334 As you can see, I'm in a-- A bit of a pickle. 14 00:01:25,544 --> 00:01:27,545 You certainly are. 15 00:01:28,213 --> 00:01:31,090 Forget the property damage and assault charges. 16 00:01:31,300 --> 00:01:34,177 You face being labelled a sex offender, Jimmy. 17 00:01:34,386 --> 00:01:36,179 It will follow you for the rest of your life. 18 00:01:36,388 --> 00:01:38,097 That is insane. 19 00:01:38,307 --> 00:01:39,849 Okay? 20 00:01:40,058 --> 00:01:43,144 That is a trumped-up load of horse crap, Chuck. Come on. 21 00:01:43,353 --> 00:01:46,022 Is that what I tell the judge? "Load of horse crap"? 22 00:01:46,231 --> 00:01:48,816 I'm not the lawyer here. It was a Chicago sunroof. 23 00:01:49,026 --> 00:01:52,695 Sex offender? That's not even remotely a.... 24 00:01:55,115 --> 00:01:57,241 Let's talk strategy, okay? 25 00:01:57,451 --> 00:02:01,829 Because I need you to work your magic and make this whole situation go "poof." 26 00:02:02,039 --> 00:02:04,123 You got a plan of attack? 27 00:02:05,209 --> 00:02:07,710 Come on, I know I haven't made it easy for you... 28 00:02:07,920 --> 00:02:10,588 ...but you are-- You are the man. 29 00:02:12,549 --> 00:02:15,301 Right? I know you've got a million legal loopholes... 30 00:02:15,511 --> 00:02:18,763 ...that we can dance through, big bag of tricks. 31 00:02:18,972 --> 00:02:22,683 You know, any clever technicalities, huh? 32 00:02:22,893 --> 00:02:27,688 Reasonable-doubt-type stuff? Come on, Chuck. 33 00:02:27,898 --> 00:02:31,317 I haven't seen you in, what, five years? 34 00:02:31,693 --> 00:02:35,029 We barely hear from you. Now that you're in it up to your neck... 35 00:02:35,239 --> 00:02:38,199 ...you can't even call me yourself. You have Mom call me? 36 00:02:38,408 --> 00:02:41,994 Mom took it upon herself to call. I was letting her know where I was. 37 00:02:42,204 --> 00:02:44,622 - You didn't cry to her on the phone? - What? No. 38 00:02:44,832 --> 00:02:47,041 You didn't cry and beg Mom for help? 39 00:02:47,251 --> 00:02:51,420 Wha--? Jesus. She hears what she wants to hear, okay? 40 00:02:51,630 --> 00:02:54,715 I'm gonna cry on a payphone in the middle of Cook County Jail. 41 00:02:54,925 --> 00:02:56,425 Jesus. 42 00:02:57,970 --> 00:03:01,889 Can we--? Can we talk strategy here, huh? 43 00:03:03,350 --> 00:03:04,725 Look-- 44 00:03:06,186 --> 00:03:08,938 I know I'm a lousy brother. 45 00:03:10,816 --> 00:03:13,609 I'm a lousy brother, I'm a big screw-up. 46 00:03:14,736 --> 00:03:16,612 And if I was just a better person... 47 00:03:16,822 --> 00:03:19,198 ...I would not only stop letting you down-- 48 00:03:19,408 --> 00:03:23,244 You know what? I'd stop letting me down. 49 00:03:23,453 --> 00:03:28,875 And it's about time that I started to make both of us proud. 50 00:03:29,710 --> 00:03:31,794 - Am I right? - Guard. 51 00:03:32,421 --> 00:03:35,798 Wait. Chuck, wait, wait, wait. No, no, you can't leave me, no. 52 00:03:36,008 --> 00:03:39,135 If I don't get out of this, my life is over. 53 00:03:41,388 --> 00:03:44,473 So long as you understand that. 54 00:03:44,683 --> 00:03:45,725 Yeah. 55 00:03:46,435 --> 00:03:50,771 Jimmy, if I do this-- If. 56 00:03:51,565 --> 00:03:54,567 do not make a fool out of me. 57 00:03:56,403 --> 00:03:57,653 I promise I won't. 58 00:03:57,863 --> 00:03:59,196 Everything you're doing... 59 00:03:59,406 --> 00:04:03,367 ...everything you're involved with, that's over. 60 00:04:04,077 --> 00:04:06,037 Just tell me what to do. 61 00:04:06,663 --> 00:04:08,956 Whatever it is, I'll do it. 62 00:04:09,917 --> 00:04:12,418 Just say it. 63 00:04:13,170 --> 00:04:15,338 Please, Chuck? 64 00:04:15,547 --> 00:04:17,548 Help me. 65 00:05:50,892 --> 00:05:53,144 - Hello? - Hey, it's me. 66 00:05:57,816 --> 00:06:00,276 Jimmy? What's...? 67 00:06:00,694 --> 00:06:01,861 Jesus, what time is it? 68 00:06:02,070 --> 00:06:06,407 Clock says 2, but I think that might be Ho Chi Minh's time zone. 69 00:06:06,616 --> 00:06:09,160 What? What's happening? Is Chuck all right? 70 00:06:09,369 --> 00:06:13,039 Yeah, Chuck.... Chuck is Chuck. All right? 71 00:06:13,248 --> 00:06:16,459 Everything's all right. I just wanted to call you. 72 00:06:16,668 --> 00:06:18,335 So.... 73 00:06:19,046 --> 00:06:21,047 Hey. What you doing? 74 00:06:21,256 --> 00:06:22,840 Jimmy.... 75 00:06:23,633 --> 00:06:25,676 No. I'm not talking dirty to you. 76 00:06:25,886 --> 00:06:29,930 What? You think that's the only reason I would call you at this time of night? 77 00:06:30,140 --> 00:06:31,307 I mean, can we just--? 78 00:06:31,516 --> 00:06:33,601 Give me a little bit of credit, okay? 79 00:06:33,810 --> 00:06:35,770 And you're not talking dirty to me either. 80 00:06:35,979 --> 00:06:37,021 Okay, bye. 81 00:06:37,230 --> 00:06:38,481 - I knew it. - I'm joking. 82 00:06:38,690 --> 00:06:40,816 Just joking, having fun with you. 83 00:06:41,026 --> 00:06:45,905 I am calling you tonight with quality, PG phone conversation. 84 00:06:46,114 --> 00:06:50,076 PG-13 at worst. Hand to God. 85 00:06:50,285 --> 00:06:56,540 You know? But if you hang up now and drive straight over... 86 00:06:56,750 --> 00:07:00,419 ...limited time only, I'm offering a free pedicure and foot bath. 87 00:07:00,629 --> 00:07:02,713 Is that right? 88 00:07:02,923 --> 00:07:07,134 - Maybe next time. - Hey. More for me. 89 00:07:09,846 --> 00:07:12,681 You're probably swamped with work anyways... 90 00:07:12,891 --> 00:07:17,103 ...what with that big, fat giant case falling right into your lap. 91 00:07:17,312 --> 00:07:18,604 Which case is that? 92 00:07:18,814 --> 00:07:22,733 I don't know. Some county official or something? 93 00:07:22,943 --> 00:07:24,777 It was in all the papers. 94 00:07:24,986 --> 00:07:27,571 - Craig Kettleman. - Craig Kettleman. 95 00:07:27,781 --> 00:07:31,784 Yeah. The primo client your dipwad boss stole right out from under me. 96 00:07:31,993 --> 00:07:33,285 Nobody stole anybody. 97 00:07:33,495 --> 00:07:36,455 - The Kettlemans made a choice. - So did the Donner party... 98 00:07:36,665 --> 00:07:40,501 - ...when they took that shortcut. - Come on. Hamlin is not that bad. 99 00:07:40,710 --> 00:07:44,588 And I'm gonna be second chair if it ever goes to trial... 100 00:07:45,006 --> 00:07:46,841 ...so be happy for me. 101 00:07:47,801 --> 00:07:52,972 Hey, how much exactly did Kettleman get away with? 102 00:07:53,849 --> 00:07:56,600 Excuse me. Innocent until proven guilty. 103 00:07:56,810 --> 00:07:59,311 Excuse me, but I'm a taxpayer in this county. 104 00:07:59,521 --> 00:08:01,272 I think I have a right to know. 105 00:08:01,481 --> 00:08:04,859 And besides, it's not like I'm his lawyer or anything. 106 00:08:05,610 --> 00:08:09,530 I have to go to sleep. So do you. I know you have court in the morning. 107 00:08:09,739 --> 00:08:13,117 He got away with a million, million six, at least? 108 00:08:13,326 --> 00:08:16,162 I'm not talking details of a case with you. Good night. 109 00:08:16,371 --> 00:08:20,082 Where did he stash all that dough? Besides for buying that idiotic boat. 110 00:08:20,292 --> 00:08:21,834 Hello? Guilty. 111 00:08:22,043 --> 00:08:24,295 - Hanging up now. - This guy is.... 112 00:08:24,504 --> 00:08:26,964 You know, he's probably a target. 113 00:08:27,174 --> 00:08:31,093 Somebody might get some bad, bad ideas. 114 00:08:31,303 --> 00:08:34,555 You know, if Kettleman isn't careful with that money, I mean... 115 00:08:34,764 --> 00:08:36,974 ...his whole family could be in danger. 116 00:08:37,184 --> 00:08:38,642 What do you mean, danger? 117 00:08:40,812 --> 00:08:44,607 - Jimmy, why would you say that? - What? 118 00:08:44,983 --> 00:08:48,903 You said the family might be in danger. 119 00:08:49,654 --> 00:08:51,447 I did? I.... 120 00:08:51,656 --> 00:08:54,909 I.... I'm-- I'm drunk. 121 00:08:55,118 --> 00:08:57,703 So I'm just.... 122 00:08:57,913 --> 00:09:01,415 I'm thinking out loud. I'm not spinning.... 123 00:09:01,625 --> 00:09:03,209 I'm spinning thoughts. 124 00:09:03,418 --> 00:09:05,211 - You sure? - Yeah. 125 00:09:05,754 --> 00:09:07,463 Yeah, yeah, yeah. 126 00:09:08,924 --> 00:09:13,719 So I will see you down in the court bowels mañana. 127 00:09:14,429 --> 00:09:16,055 Good night, Kim. 128 00:09:16,264 --> 00:09:18,015 Good night, Jimmy. 129 00:09:28,360 --> 00:09:30,402 I'm no hero. 130 00:11:16,676 --> 00:11:19,970 Hello! You've reached Team Kettleman! 131 00:11:20,180 --> 00:11:22,598 - Please leave a message for Craig-- - Betsy-- 132 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 - Warren-- - And Jo Jo-- 133 00:11:24,684 --> 00:11:26,852 after the beep! 134 00:11:40,033 --> 00:11:43,494 Hello! You've reached Team Kettleman! 135 00:11:43,703 --> 00:11:45,162 Please leave a mess-- 136 00:12:10,438 --> 00:12:11,980 Hello? 137 00:12:12,190 --> 00:12:16,402 Kettlemans, you're in danger. You're in danger. 138 00:12:16,611 --> 00:12:18,112 I'm sorry, what? 139 00:12:18,321 --> 00:12:20,364 - Craig, who is it? - I'm not sure. 140 00:12:20,573 --> 00:12:23,033 Wait, say--? Say that again, please? 141 00:12:23,243 --> 00:12:24,660 They know about your money. 142 00:12:24,869 --> 00:12:27,579 - Watch out. - Yeah, what are you trying to say? 143 00:12:30,959 --> 00:12:34,586 This is a warning. You're in danger. They're coming for your money. 144 00:12:34,796 --> 00:12:38,382 This is a friendly stranger. Your whole family is in danger. 145 00:12:38,591 --> 00:12:40,467 The money. They know about the money. 146 00:12:40,677 --> 00:12:42,302 You have a terrible connection. 147 00:12:42,512 --> 00:12:45,055 I'm warning you. They know about your money. 148 00:12:45,265 --> 00:12:48,308 - Be careful. - Can you call back on a better line? 149 00:12:49,394 --> 00:12:53,188 Kettlemans, you're in danger. They're coming for your money. Bye. 150 00:13:04,117 --> 00:13:05,784 What did he say? 151 00:13:05,994 --> 00:13:07,953 - We're-- - In danger. 152 00:13:08,705 --> 00:13:10,289 "They're coming." 153 00:13:10,498 --> 00:13:12,124 Who--? 154 00:13:13,126 --> 00:13:14,585 Who's coming? 155 00:13:51,206 --> 00:13:53,749 Okay, how about this? Time served plus counselling. 156 00:13:53,958 --> 00:13:55,876 - Can't do it. - It's his first offence. 157 00:13:56,085 --> 00:13:58,212 - Can't do it. - "Can't do it, can't do it." 158 00:13:58,421 --> 00:14:01,215 - Would you work with me here? - I'm listening, aren't I? 159 00:14:01,424 --> 00:14:03,509 Well, you're kind of a captive audience. 160 00:14:03,718 --> 00:14:06,178 What'd you eat for lunch, the whole roast beast? 161 00:14:06,387 --> 00:14:10,474 - Funny. - Okay. Okay. Hear me out. 162 00:14:11,518 --> 00:14:15,270 The 30 he's done, which is a 60 credit, plus 60 additional days. 163 00:14:15,480 --> 00:14:18,232 - Can't do it. - Best offer. 164 00:14:18,441 --> 00:14:21,860 Six months plus the time he's done, halftime for good behaviour... 165 00:14:22,070 --> 00:14:23,779 ...out in 90, that's my final. 166 00:14:23,988 --> 00:14:25,948 That's never gonna happen. 167 00:14:26,157 --> 00:14:28,200 Come on. Now, are you joking? 168 00:14:28,409 --> 00:14:31,161 Now, that is the best deal you're gonna get. 169 00:14:31,371 --> 00:14:35,624 I can't do it. The guy drove drunk into a shopping centre and killed three people. 170 00:14:35,833 --> 00:14:38,961 Shopping centre? Desmond Rojas. 171 00:14:39,170 --> 00:14:41,129 Armed robbery, liquor store. 172 00:14:41,339 --> 00:14:44,049 He assaulted a cashier with a bottle of Kahlua. 173 00:14:45,218 --> 00:14:47,761 Oh, I was thinking Darryl Redwood. 174 00:14:47,971 --> 00:14:50,347 Yeah, okay, my bad. Desmond Rojas. 175 00:14:50,557 --> 00:14:52,683 Okay, go. Start over. 176 00:14:52,892 --> 00:14:56,353 I am not starting over. I'm busting my nut here for 700 a throw... 177 00:14:56,563 --> 00:14:59,565 ...inhaling your B.M. straight from Satan's bunghole... 178 00:14:59,774 --> 00:15:02,818 ...and you can't tell one defendant from another? 179 00:15:03,027 --> 00:15:06,405 Ninety days with good behaviour. We're doing this. 180 00:15:06,614 --> 00:15:08,073 Yeah. Okay. Yeah. 181 00:15:08,283 --> 00:15:10,993 Say it. Say the words "I accept the deal." 182 00:15:11,202 --> 00:15:13,662 Yeah, I accept-- I accept the deal. 183 00:15:25,466 --> 00:15:27,050 Good morning. 184 00:15:29,429 --> 00:15:31,680 What do you mean, what did I mean? 185 00:15:33,141 --> 00:15:36,476 No, I told you, I was drunk. I just-- 186 00:15:38,730 --> 00:15:41,398 Kim, why are you asking me this? 187 00:15:44,402 --> 00:15:45,444 Oh, damn it. Here. 188 00:15:45,653 --> 00:15:48,780 I'm in a real rush. I didn't have time to get the validation. 189 00:15:48,990 --> 00:15:50,824 Fine. Nine bucks. 190 00:15:54,412 --> 00:15:56,413 I-- I don't have it. 191 00:15:57,415 --> 00:15:59,458 I have 5. Please? 192 00:15:59,667 --> 00:16:02,210 You know the drill, money or the validation. 193 00:16:02,420 --> 00:16:05,213 Look, this is an emergency, okay? A serious emergency. 194 00:16:05,423 --> 00:16:06,882 I have to get out of here. 195 00:16:07,091 --> 00:16:09,176 I promise, on the souls of my forefathers... 196 00:16:09,385 --> 00:16:11,553 ...I'll get you the stickers when I come back. 197 00:16:11,763 --> 00:16:15,057 I will get you extra if you just let me go. 198 00:16:17,268 --> 00:16:20,562 Fine. Fine. You're gonna make me walk back and get the stickers... 199 00:16:20,772 --> 00:16:23,649 ...I will walk back and get the stickers. 200 00:16:23,858 --> 00:16:27,235 I'm not making you do anything. Those are the rules. 201 00:16:27,445 --> 00:16:29,946 Hey, whatever helps you sleep at night. 202 00:16:35,244 --> 00:16:36,953 Screw you, geezer! 203 00:17:35,722 --> 00:17:37,347 Jimmy. 204 00:17:37,557 --> 00:17:38,682 What brought you here? 205 00:17:38,891 --> 00:17:42,477 Me? I was surfing the police scanner. 206 00:17:42,687 --> 00:17:44,813 Heard there was big activity out this way. 207 00:17:45,022 --> 00:17:46,481 There's no business for you. 208 00:17:46,691 --> 00:17:48,984 - Maybe next time. - It was a home invasion? 209 00:17:49,193 --> 00:17:52,028 - The Kettlemans okay? - We don't know. 210 00:17:52,238 --> 00:17:55,866 Neighbour was walking the dog last night, saw the front door wide open. 211 00:17:56,075 --> 00:17:59,953 Place is ransacked, no sign of the family. There's no note... 212 00:18:00,163 --> 00:18:02,247 ...so we're still figuring it out. 213 00:18:02,457 --> 00:18:03,498 I gotta get back. 214 00:18:03,708 --> 00:18:07,002 Yeah, yeah. Of course. Good luck. 215 00:18:18,389 --> 00:18:20,307 Why did you come here? 216 00:18:20,516 --> 00:18:23,560 - I'm supporting a friend in need. - You wanna be supportive? 217 00:18:23,770 --> 00:18:26,855 - Tell me why you said those things. - I'm reading tea leaves. 218 00:18:27,064 --> 00:18:30,317 Same way I knew the Kettlemans needed a lawyer. All that money. 219 00:18:30,526 --> 00:18:32,736 It's logical somebody would come after it. 220 00:18:32,945 --> 00:18:36,156 So the same night you worry about them, they disappear? 221 00:18:36,365 --> 00:18:38,617 Yeah, it's crazy. It's Ripley's. 222 00:18:38,826 --> 00:18:41,578 Jimmy. It's not just Craig and Betsy Kettleman. 223 00:18:41,788 --> 00:18:43,955 It's their two kids as well. 224 00:18:44,707 --> 00:18:48,084 You would say something if you could help find them, right? 225 00:18:50,379 --> 00:18:54,633 I don't know what happened to them. Really, I don't know. 226 00:18:56,177 --> 00:18:59,679 The longer you stay, the more explaining I have to do. Talk later. 227 00:18:59,889 --> 00:19:03,809 Hey. You'll tell me if there's anything I can do? 228 00:19:21,369 --> 00:19:24,079 Everything is gonna be fine. 229 00:19:24,288 --> 00:19:27,457 It's gonna work out. A-okay. 230 00:19:27,667 --> 00:19:29,501 It's gonna be fine. 231 00:19:59,532 --> 00:20:01,700 Nacho. Leave it. 232 00:20:02,410 --> 00:20:08,206 Yes, I'm-- This is the party you spoke to the other day... 233 00:20:08,416 --> 00:20:11,918 ...and I sincerely want to help you... 234 00:20:12,128 --> 00:20:15,422 ...de-escalate your situation legally... 235 00:20:15,631 --> 00:20:18,133 ...and otherwise. 236 00:20:18,467 --> 00:20:23,179 So call me at 146-8729... 237 00:20:23,389 --> 00:20:25,765 ...at your earliest convenience. 238 00:20:25,975 --> 00:20:28,143 But soon. Please. 239 00:20:52,168 --> 00:20:53,877 Nacho. Leave it. 240 00:20:54,086 --> 00:20:56,880 Yeah, Nacho. Hi. 241 00:20:57,465 --> 00:21:01,134 Just to clarify. Look, I don't know anything. 242 00:21:01,344 --> 00:21:05,680 I have spoken to no one and there are no rats on this ship. 243 00:21:05,890 --> 00:21:09,559 But for the sake of everyone involved... 244 00:21:09,769 --> 00:21:12,354 ...I would just like to open a dialogue. 245 00:21:12,563 --> 00:21:18,026 So 146-8729. Call me when you get this. 246 00:21:33,209 --> 00:21:36,795 If I didn't say it before, time is of the essence on this matter. 247 00:21:37,004 --> 00:21:41,716 So I'm gonna hang up now if you're trying to call. 248 00:21:41,926 --> 00:21:45,512 There's no call waiting here if you get a busy signal. 249 00:21:45,721 --> 00:21:50,850 146-8729. Just keep trying. I'll be here. 250 00:21:52,478 --> 00:21:56,064 I can put out this fire, if there is a fire. 251 00:21:56,691 --> 00:22:00,944 By hope of hopes, this is all a big misunderstanding. 252 00:22:01,153 --> 00:22:05,031 146-8729. 253 00:22:22,425 --> 00:22:23,675 Hello? 254 00:22:24,593 --> 00:22:26,302 Hello? 255 00:22:27,096 --> 00:22:30,473 Nacho? Nacho. 256 00:23:43,255 --> 00:23:46,257 Walking. Just walking. 257 00:23:47,259 --> 00:23:49,511 Strolling along. 258 00:24:07,113 --> 00:24:08,571 Oh, thank God. Help. Help. 259 00:24:08,781 --> 00:24:10,240 - Down. - Show us your hands. 260 00:24:10,449 --> 00:24:12,826 - You guys are cops? - Show us your hands. 261 00:24:14,578 --> 00:24:18,706 Officers, you're making a mistake. My name's McGill, James McGill. 262 00:24:18,916 --> 00:24:22,710 I'm an attorney. Easy. Easy. 263 00:24:24,505 --> 00:24:27,507 - It's his lawyer. - Whose lawyer? 264 00:24:39,937 --> 00:24:41,354 You sure he asked for me? 265 00:24:41,564 --> 00:24:43,648 Going in or what? 266 00:24:52,575 --> 00:24:53,950 Hey. 267 00:24:56,328 --> 00:24:59,539 You asked for me and I have come. 268 00:24:59,748 --> 00:25:03,334 I want to tell you, this was a wise move. 269 00:25:03,544 --> 00:25:06,212 Very smart, because I'm here to help. 270 00:25:06,422 --> 00:25:10,133 Everyone, all parties, but mostly you. 271 00:25:13,304 --> 00:25:17,515 Those two detectives, they just gave me an earful... 272 00:25:17,725 --> 00:25:21,936 ...and what they were telling me is.... 273 00:25:22,229 --> 00:25:24,439 It's problematic. 274 00:25:25,107 --> 00:25:29,777 I'm gonna pitch it back to you so I know we're on the same page. 275 00:25:29,987 --> 00:25:32,030 A neighbour lady saw a suspicious van... 276 00:25:32,239 --> 00:25:36,242 ...parked across the street from the Kettlemans' house two nights in a row. 277 00:25:36,452 --> 00:25:40,705 She wrote down the licence plate. It was your licence plate. 278 00:25:40,915 --> 00:25:46,044 Cops tracked your van and you, searched it... 279 00:25:46,253 --> 00:25:48,046 ...and found blood on the floor. 280 00:25:48,923 --> 00:25:51,883 So here we are. 281 00:25:57,848 --> 00:26:03,519 They're calling the FBI in on this, which makes it federal. 282 00:26:03,729 --> 00:26:06,773 That's a bad thing, Nacho. That's very bad. 283 00:26:06,982 --> 00:26:10,610 But if you tell me where the family is, if you give them up now... 284 00:26:10,819 --> 00:26:12,946 ...full cooperation, deep remorse... 285 00:26:13,155 --> 00:26:19,202 ...I feel very good about knocking your sentence down to the minimum... 286 00:26:19,411 --> 00:26:21,412 ...18 years. 287 00:26:24,583 --> 00:26:27,710 They take this good-behaviour thing very seriously... 288 00:26:27,920 --> 00:26:31,547 ...so start here, right here. 289 00:26:32,424 --> 00:26:35,927 Tell me the family is okay. 290 00:26:36,136 --> 00:26:38,805 Tell me the kids are okay. 291 00:26:44,270 --> 00:26:48,064 You wanna tell me your thoughts and weigh in? 292 00:26:48,274 --> 00:26:52,735 Does this sound like a plan that you can get behind? 293 00:26:53,529 --> 00:26:57,907 You miserable piece of shit. 294 00:27:00,661 --> 00:27:01,995 You set me up. 295 00:27:02,204 --> 00:27:03,454 I what? 296 00:27:03,664 --> 00:27:07,583 You gave my score to another crew and now you're setting me up. 297 00:27:07,793 --> 00:27:10,378 What the--? What? Did the cops beat you? 298 00:27:10,587 --> 00:27:12,922 You're talking like a person with head trauma. 299 00:27:13,132 --> 00:27:16,092 - You think you're funny? - You had nothing to do with this? 300 00:27:16,302 --> 00:27:19,429 That was your van outside the house. You weren't there? 301 00:27:19,638 --> 00:27:22,557 Yeah, I was there. 302 00:27:22,766 --> 00:27:24,350 I was casing the place. 303 00:27:24,560 --> 00:27:28,438 Figuring out the best way in and out, what time they went to bed, all that. 304 00:27:28,647 --> 00:27:31,941 They were fine when I left. That's it. 305 00:27:32,151 --> 00:27:34,485 You had nothing to do with the Kettlemans? 306 00:27:34,695 --> 00:27:37,739 I was never in the house. 307 00:27:40,117 --> 00:27:42,535 What about the blood in your van? 308 00:27:42,745 --> 00:27:47,290 They DNA my ride, all they're gonna find is the blood of your skate rat twins... 309 00:27:47,499 --> 00:27:52,086 ...plus whatever piss and shit you leaked out when you were in there. 310 00:27:52,713 --> 00:27:56,007 Nobody's been in the back of that van since. 311 00:27:59,678 --> 00:28:00,803 I don't understand. 312 00:28:01,013 --> 00:28:05,266 Here's what I understand, counsellor. 313 00:28:06,060 --> 00:28:09,979 I told my plan to one other person. 314 00:28:10,189 --> 00:28:11,564 One. 315 00:28:11,774 --> 00:28:13,191 You. 316 00:28:13,400 --> 00:28:18,654 Now here I am under arrest. Go figure. 317 00:28:18,864 --> 00:28:22,742 I don't know anything about a setup or another crew. 318 00:28:25,662 --> 00:28:28,373 You know what? I don't even care. 319 00:28:28,582 --> 00:28:31,334 The cops are out there now poking into my business... 320 00:28:31,543 --> 00:28:36,005 ...and if they find something on me or my partners, for real... 321 00:28:36,215 --> 00:28:38,257 ...it's gonna be bad for you. 322 00:28:38,717 --> 00:28:40,635 Really bad. 323 00:28:42,846 --> 00:28:44,472 Bad? 324 00:28:44,681 --> 00:28:45,723 Bad as in...? 325 00:28:45,933 --> 00:28:49,477 You get me out of here today... 326 00:28:50,229 --> 00:28:52,188 ...or you're a dead man. 327 00:29:12,876 --> 00:29:14,502 Oh, hey. 328 00:29:15,629 --> 00:29:17,088 I asked if you knew anything. 329 00:29:17,297 --> 00:29:20,007 You didn't tell me you were representing the suspect. 330 00:29:20,217 --> 00:29:22,718 - I didn't know at the time. - He give up anything? 331 00:29:22,928 --> 00:29:26,305 - What? - Did he tell you where the family is? 332 00:29:26,849 --> 00:29:28,141 He doesn't know. 333 00:29:28,350 --> 00:29:30,852 What does that mean? He gave them to somebody? 334 00:29:31,061 --> 00:29:33,896 - He doesn't know. He didn't do it. - Give me a break. 335 00:29:34,106 --> 00:29:36,232 Guys, can you give us just a minute? 336 00:29:39,820 --> 00:29:42,321 Jimmy, that family is in real danger. 337 00:29:42,531 --> 00:29:44,991 You don't have to stand behind client privilege. 338 00:29:45,200 --> 00:29:46,242 I'm not. 339 00:29:46,452 --> 00:29:49,704 These people can be buried in a box sucking air through a straw. 340 00:29:49,913 --> 00:29:51,706 I'm sorry if that's where they are. 341 00:29:51,915 --> 00:29:54,876 - But my guy didn't do it. - How are you so sure? 342 00:29:56,462 --> 00:29:58,004 You know what you're gonna do? 343 00:29:58,213 --> 00:30:00,173 You're gonna get your special CSI people... 344 00:30:00,382 --> 00:30:02,049 ...and test the blood from that van. 345 00:30:02,259 --> 00:30:05,386 I guarantee you one billion percent it's not the Kettlemans'. 346 00:30:05,596 --> 00:30:07,180 Whose is it? 347 00:30:07,514 --> 00:30:09,932 It's not the Kettlemans'. Just test it. 348 00:30:10,142 --> 00:30:13,478 That'll take weeks, if we can even get a sample to compare it to. 349 00:30:13,687 --> 00:30:15,980 Well, isn't that convenient? 350 00:30:16,190 --> 00:30:18,649 You've got an innocent man in there right now... 351 00:30:18,859 --> 00:30:22,028 ...who I demand you release with an apology. 352 00:30:22,237 --> 00:30:26,449 There are no other suspects. There's no evidence that points to anyone else. 353 00:30:26,658 --> 00:30:29,160 I wanna see the scene. You are missing something. 354 00:30:29,369 --> 00:30:31,162 Screw you, "missing something." 355 00:30:31,371 --> 00:30:35,500 No, detectives, I.... I think that's a good idea. 356 00:30:36,001 --> 00:30:37,418 - A good idea? - Yes. 357 00:30:37,628 --> 00:30:40,004 We should invite Mr. McGill to the house. 358 00:30:40,214 --> 00:30:42,924 - Why? - Yeah, why? 359 00:30:50,349 --> 00:30:52,016 So, what'd we miss? 360 00:31:14,373 --> 00:31:16,874 This is the son's room, Warren. 361 00:31:18,001 --> 00:31:19,710 Twelve years old. 362 00:31:35,644 --> 00:31:37,562 Jo Jo's room. 363 00:31:39,022 --> 00:31:40,690 She's 7. 364 00:31:50,576 --> 00:31:54,537 All right, you wanted me to crack, mission accomplished. 365 00:31:54,746 --> 00:31:57,290 But I'm telling you, my client didn't do this. 366 00:31:57,499 --> 00:32:00,126 Varga was outside the night the family disappeared. 367 00:32:00,335 --> 00:32:01,377 That is a fact. 368 00:32:01,587 --> 00:32:05,256 Advocate for the guy all you want after we get these people back safe. 369 00:32:05,465 --> 00:32:07,967 In the meantime, help us. 370 00:32:08,594 --> 00:32:09,760 Where's the doll? 371 00:32:10,387 --> 00:32:12,013 Where's the what? 372 00:32:12,514 --> 00:32:15,933 Got little shoes, bunch of clothes, table and chairs, hairbrush... 373 00:32:16,143 --> 00:32:18,394 ...but where's the doll that goes with this? 374 00:32:18,604 --> 00:32:21,647 In every picture of this girl, she's holding the same doll. 375 00:32:21,857 --> 00:32:24,567 - So where's the doll? - What does it matter? 376 00:32:24,776 --> 00:32:28,988 Doll is gone, girl is gone, which means doll and girl are most likely together... 377 00:32:29,197 --> 00:32:30,906 - ...which means-- - I have no idea. 378 00:32:31,116 --> 00:32:35,620 Which means the kid wasn't dragged out of the house, ipso facto. 379 00:32:35,829 --> 00:32:37,455 Wait. What are you saying? 380 00:32:38,624 --> 00:32:41,375 Maybe the Kettlemans kidnapped themselves. 381 00:32:45,005 --> 00:32:47,632 - That's it. You're done. Let's go. - It makes sense. 382 00:32:47,841 --> 00:32:49,592 How? Why would they do that? 383 00:32:49,801 --> 00:32:52,386 They stole million dollars plus, right? 384 00:32:52,596 --> 00:32:55,139 You wanna get away with that cash, what do you do? 385 00:32:55,349 --> 00:33:00,186 Run? No, you can't. If you run, everyone knows you're guilty. 386 00:33:00,395 --> 00:33:03,731 But if you're kidnapped, you're a victim. Right? 387 00:33:03,940 --> 00:33:06,442 They staged this to throw everyone off. 388 00:33:06,652 --> 00:33:08,444 You are looking in the wrong place. 389 00:33:08,654 --> 00:33:11,781 Who knows how many miles into Mexico or Canada they could be? 390 00:33:11,990 --> 00:33:13,991 You gotta put the word out. 391 00:33:14,493 --> 00:33:17,995 Oh, come on, you don't think it's possible I'm right? 392 00:33:18,205 --> 00:33:20,331 It's possible. Unlikely. 393 00:33:20,540 --> 00:33:23,042 - Unlikely? - All their cars are here. 394 00:33:23,251 --> 00:33:26,128 There's no record of a taxi or car service to the house. 395 00:33:26,338 --> 00:33:28,839 They didn't get on any planes or buses or trains. 396 00:33:29,049 --> 00:33:30,800 - You checked all that? - Yes. 397 00:33:31,009 --> 00:33:33,552 The doll, it's not news. We saw it was missing. 398 00:33:33,762 --> 00:33:36,347 - So where is it? - The girl was scared, crying. 399 00:33:36,556 --> 00:33:39,767 Bad guy lets the kid take the doll to shut her up. 400 00:33:40,644 --> 00:33:43,604 What? You don't think that's possible? 401 00:33:45,190 --> 00:33:48,442 I need to talk to you alone. 402 00:33:49,569 --> 00:33:52,613 I've gotta tell you something, and promise not to be upset. 403 00:33:52,823 --> 00:33:55,866 - No way am I making that promise. - I called the Kettlemans. 404 00:33:56,076 --> 00:33:58,703 After I hung up with you, I gave them a warning call. 405 00:33:58,912 --> 00:33:59,954 A warning call? 406 00:34:00,163 --> 00:34:02,790 I was worried my guy Varga was going after their money... 407 00:34:02,999 --> 00:34:04,041 ...and he was. 408 00:34:04,251 --> 00:34:07,420 He was gonna rip them off. I deduced it from a conversation we had. 409 00:34:07,629 --> 00:34:11,340 It was lawyer-to-client, so there was, you know, confidentiality issues. 410 00:34:11,550 --> 00:34:15,344 But I called the Kettlemans anonymously to warn them. 411 00:34:15,554 --> 00:34:16,804 Anonymously? You did--? 412 00:34:17,013 --> 00:34:20,349 Oh, God, you didn't--? You didn't do the sex robot voice, did you? 413 00:34:20,559 --> 00:34:22,309 I did the tube and the whole thing. 414 00:34:22,519 --> 00:34:26,439 Which probably scared the living shit out of them and they took off. 415 00:34:26,648 --> 00:34:29,817 Which, you know, file that under unintended consequences... 416 00:34:30,026 --> 00:34:32,069 ...but you believe me now? 417 00:34:34,614 --> 00:34:37,241 Great. Now we have to find them. 418 00:34:37,451 --> 00:34:41,454 Or better yet, get the cops to let Varga go... 419 00:34:41,663 --> 00:34:44,999 ...because right now my ass is on the highway to the danger zone. 420 00:34:45,208 --> 00:34:46,333 Why are you in danger? 421 00:34:46,543 --> 00:34:49,295 Nacho Varga, he didn't kidnap the family... 422 00:34:49,504 --> 00:34:51,547 ...but he's a bad guy. 423 00:34:51,757 --> 00:34:54,633 He's a very bad guy, and if the cops keep pushing him... 424 00:34:54,843 --> 00:34:58,179 ...they're gonna find something. That happens, Nacho blames me... 425 00:34:58,388 --> 00:35:02,183 ...then his guys turn me into a meat piñata. 426 00:35:02,392 --> 00:35:05,686 - Jimmy, tell the police. - No way I'm gonna rat on this guy. 427 00:35:05,896 --> 00:35:07,897 I will never be safe. 428 00:35:08,106 --> 00:35:11,692 I have to convince the cops I'm right, to stop looking at Nacho... 429 00:35:11,902 --> 00:35:15,863 - ...and catch the Kettlemans on the run. - And if they never catch them? 430 00:35:16,072 --> 00:35:19,116 The Kettlemans? You've met these people, right? 431 00:35:19,326 --> 00:35:20,951 They're not exactly masterminds. 432 00:35:21,161 --> 00:35:23,454 They will be caught if the cops are looking. 433 00:35:23,663 --> 00:35:25,456 So you tell them to, would you? 434 00:35:25,665 --> 00:35:28,125 The FBI too. I heard they're getting in on this. 435 00:35:28,335 --> 00:35:31,629 - Why would the FBI listen to me? - Hamlin. They'll listen to him. 436 00:35:31,838 --> 00:35:33,297 A.P.D., at least. 437 00:35:33,507 --> 00:35:35,925 You talk to Howard, you explain things to him. 438 00:35:36,134 --> 00:35:38,385 He has clout with these people. 439 00:35:38,595 --> 00:35:39,929 What, is that a no, or...? 440 00:35:40,138 --> 00:35:43,349 Hamlin will never agree to it. The Kettlemans are our clients. 441 00:35:43,558 --> 00:35:47,436 - This would mean incriminating them. - See? This is why people hate lawyers. 442 00:35:47,646 --> 00:35:50,940 It's Hamlin's call, and Hamlin will never agree. 443 00:35:51,149 --> 00:35:54,318 And even if it were up to me, you know I couldn't. 444 00:35:56,071 --> 00:35:58,989 - I'm sorry, I just-- - I get it. 445 00:36:03,829 --> 00:36:06,121 - Where are you going? - Gonna talk to Nacho... 446 00:36:06,331 --> 00:36:08,833 ...try to make him see reason. 447 00:36:09,042 --> 00:36:10,668 To beg. 448 00:36:19,094 --> 00:36:20,135 Come on. 449 00:36:21,596 --> 00:36:23,180 Come on. 450 00:36:31,481 --> 00:36:34,483 Right. Yeah, hey. 451 00:36:35,151 --> 00:36:36,986 I was a jerk, okay? 452 00:36:38,321 --> 00:36:43,117 So I will pay you what I owe you plus interest if you just let me come through. 453 00:36:48,665 --> 00:36:51,417 I suggest you find parking somewhere else. 454 00:36:51,626 --> 00:36:53,878 Somewhere else, as in where, somewhere else? 455 00:36:54,087 --> 00:36:55,337 Not my concern. 456 00:36:55,547 --> 00:36:59,049 Actually, this is your job, so by definition it's your concern. 457 00:36:59,259 --> 00:37:00,843 So pump out the ticket... 458 00:37:01,052 --> 00:37:03,846 ...and open the stupid gate already, please. 459 00:37:04,055 --> 00:37:06,348 I mean, I don't have time for this. 460 00:37:15,150 --> 00:37:16,567 All right. 461 00:37:19,404 --> 00:37:23,073 Great. I'm gonna park right here. 462 00:37:23,283 --> 00:37:25,659 I don't think you wanna be doing that. 463 00:37:25,869 --> 00:37:29,872 Oh, yeah? What are you gonna do, you got a poop-filled diaper in there? 464 00:37:30,081 --> 00:37:31,749 You gonna throw it at me? 465 00:37:31,958 --> 00:37:35,044 Are you gonna gum me to death, huh, geezer? 466 00:37:42,510 --> 00:37:46,472 We're talking about a family. Mom, dad, two kids. 467 00:37:46,932 --> 00:37:51,060 Lawyer's got this theory about them staging this, running off with the money. 468 00:37:51,269 --> 00:37:53,896 - Know the story? - County treasurer embezzled funds. 469 00:37:54,105 --> 00:37:55,314 I read the paper. 470 00:37:55,523 --> 00:38:00,778 We got this gangbanger dead to rights. Only problem is your guy over there. 471 00:38:01,988 --> 00:38:04,990 He needs to help us get his scumbag client to talk. 472 00:38:05,200 --> 00:38:07,159 So, what do you say? You onboard? 473 00:38:07,994 --> 00:38:09,244 Help us do some good. 474 00:38:12,123 --> 00:38:13,165 Sure. 475 00:38:13,375 --> 00:38:15,793 - Okay, you assaulted this man. - Give me a break. 476 00:38:16,002 --> 00:38:18,545 - I barely touched the guy. - You laid hands on him. 477 00:38:18,755 --> 00:38:20,464 Finger. I laid finger on him. 478 00:38:20,674 --> 00:38:23,300 Whatever your interpretation, it was still assault. 479 00:38:23,510 --> 00:38:26,929 This gentleman is willing to not press charges if you help us out. 480 00:38:27,138 --> 00:38:30,182 Get your client to tell us where he has the family stashed. 481 00:38:30,392 --> 00:38:33,060 Guys, I'm the definition of a broken record on this. 482 00:38:33,269 --> 00:38:35,938 Nacho is not your man, comprendo? 483 00:38:36,147 --> 00:38:39,191 Nobody took the Kettlemans. The Kettlemans took themselves. 484 00:38:39,401 --> 00:38:43,362 You gonna keep playing that line, it's gonna go rough. 485 00:38:43,571 --> 00:38:45,531 You know what? Do your worst. 486 00:38:45,740 --> 00:38:49,284 - All right, let's go. To booking. - Yeah. Sure. Fine. 487 00:38:49,494 --> 00:38:53,497 - Perfect end to a perfect day. - Wait a second. I changed my mind. 488 00:38:53,707 --> 00:38:56,125 - I'm sorry, what? - I don't wanna press charges. 489 00:38:56,334 --> 00:38:59,044 We talked about this. You wanna press charges. 490 00:38:59,254 --> 00:39:02,047 - No. No, I don't. - What are you doing, buddy? 491 00:39:02,257 --> 00:39:04,299 I thought you had our backs. 492 00:39:05,093 --> 00:39:07,386 No, I don't think I said that, buddy. 493 00:39:07,595 --> 00:39:11,015 So, what, you get a chance to do the right thing and you puss out? 494 00:39:11,224 --> 00:39:14,810 Yeah. Well, I guess it's my loss. 495 00:39:17,439 --> 00:39:21,650 Hey, Cagney, Lacey, when you realise how wrong you are about all this... 496 00:39:21,860 --> 00:39:26,280 ...I'll take an edible arrangement as a sorry, heavy on the pineapple. 497 00:39:30,118 --> 00:39:34,329 Hey. Hold up. How come you let me off the hook back there? 498 00:39:34,539 --> 00:39:37,750 I'm going back to work. Why don't you quit while you're ahead? 499 00:39:37,959 --> 00:39:41,962 I refuse to believe you have something resembling a heart inside your body. 500 00:39:42,172 --> 00:39:45,049 You're not gonna have a heart in about five seconds. 501 00:39:45,258 --> 00:39:47,843 Don't tell me, all right? I know why you did it. 502 00:39:48,053 --> 00:39:50,179 Yeah? Why's that? 503 00:39:50,388 --> 00:39:54,475 Because you believe me. That family kidnapped themselves. 504 00:39:57,062 --> 00:39:58,395 All right, I believe you. 505 00:39:58,605 --> 00:40:03,984 I knew it. I knew it. Finally, someone believes me. 506 00:40:04,194 --> 00:40:06,487 - Why do you believe me? - I heard the details. 507 00:40:06,696 --> 00:40:09,573 - Your story makes sense. - Of course it does. 508 00:40:09,783 --> 00:40:14,078 Devil's advocate, like the cop said, the Kettlemans' cars are still at their house. 509 00:40:14,287 --> 00:40:17,414 No record of them leaving. How'd they get out of the country? 510 00:40:17,624 --> 00:40:21,126 They didn't. Odds are they didn't get out of the neighbourhood. 511 00:40:21,336 --> 00:40:22,586 Come again? 512 00:40:22,796 --> 00:40:27,674 Look, when I was still on the job back in Philly, we had this case. 513 00:40:28,301 --> 00:40:29,760 Hold up, hold up. Now, wait. 514 00:40:29,969 --> 00:40:33,472 "On the job," as in, you were a cop on the job? 515 00:40:33,681 --> 00:40:36,266 This bookie disappeared after the Super Bowl. 516 00:40:36,476 --> 00:40:38,102 Cowboys-Steelers. 517 00:40:38,311 --> 00:40:42,189 Took $6 million in bets and skipped town when things didn't go his way. 518 00:40:42,398 --> 00:40:45,192 Everybody thought he was on the beach in the Bahamas... 519 00:40:45,401 --> 00:40:49,404 ...or dead in the Jersey Pine Barrens. Wasn't the case. 520 00:40:49,948 --> 00:40:53,534 He was two doors down from where he lived in a foreclosed house. 521 00:40:53,743 --> 00:40:56,870 Hid there for six months without anyone suspecting him. 522 00:40:57,080 --> 00:40:58,914 But why? Why not run? 523 00:40:59,124 --> 00:41:01,792 That's what everybody expects. 524 00:41:02,001 --> 00:41:04,586 It's human nature to wanna stay close to home. 525 00:41:04,796 --> 00:41:08,924 And if this Kettleman figured out how to do it, that's what he did. 526 00:41:12,554 --> 00:41:15,013 Nobody wants to leave home. 527 00:44:04,600 --> 00:44:08,228 Okay? Let's do this. And.... 528 00:44:33,963 --> 00:44:36,840 Hey, it's me. Listen to this. 529 00:44:39,802 --> 00:44:42,929 You hear that? I found your dumb-ass clients. 530 00:44:45,141 --> 00:44:46,933 It's a long story. 531 00:44:47,143 --> 00:44:49,728 Look, I'm taking them back to their place. 532 00:44:49,937 --> 00:44:54,232 We'll meet you there. Give me a couple hours. 533 00:44:59,989 --> 00:45:01,073 That was great, guys. 534 00:45:01,282 --> 00:45:03,575 I think we have time for one more before bed. 535 00:45:03,785 --> 00:45:04,826 Do we have to? 536 00:45:05,036 --> 00:45:08,121 Oh, hey, I don't know about you, but I would love a little... 537 00:45:08,331 --> 00:45:10,248 ... "John Jacob Jingleheimer Schmidt." 538 00:45:10,458 --> 00:45:14,086 You know what? Let's really have fun with this one, okay, Kettle-team? 539 00:45:14,295 --> 00:45:16,546 - Let's do this. And.... - Here's Johnny! 540 00:45:17,340 --> 00:45:21,468 Hey. Hey, Warren. Hey, Jo Jo. Sorry about that. 541 00:45:21,677 --> 00:45:23,303 I'm your Uncle Jimmy, all right? 542 00:45:23,513 --> 00:45:27,349 Now, your parents are gonna take you down the mountain back to your house. 543 00:45:27,558 --> 00:45:29,226 That sound good? 544 00:45:29,435 --> 00:45:32,270 - They're excited. - Mr. McGill, can we talk about this? 545 00:45:32,480 --> 00:45:34,564 No, we can't. Okay? You're done here. 546 00:45:34,774 --> 00:45:37,692 Pack up your stuff because we're heading back. 547 00:45:37,902 --> 00:45:40,987 - Civilisation awaits. - Finally. 548 00:45:41,656 --> 00:45:43,907 Look, please, can we just talk this through? 549 00:45:44,117 --> 00:45:46,910 Not an option. You do this on your own recognisance... 550 00:45:47,120 --> 00:45:49,371 ...or the cops drag you by your heels. 551 00:45:49,580 --> 00:45:53,125 - Let's go. Kettlemans, time to ship out. - No. No. 552 00:45:53,334 --> 00:45:57,379 - Yes, you are. This is happening. - No. No, this is not happening! 553 00:45:57,588 --> 00:45:58,713 Yes, Kettlemans. 554 00:45:58,923 --> 00:46:01,967 - No! No! - Yes, you are doing this now. 555 00:46:18,317 --> 00:46:19,901 Yeah.