1
00:00:00,124 --> 00:00:05,776
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:39,246 --> 00:00:41,164
Once again...
3
00:00:41,623 --> 00:00:44,960
...I do all the talking.
4
00:00:45,293 --> 00:00:47,796
That's the only way this works.
5
00:00:49,089 --> 00:00:52,217
[FOOTSTEPS APPROACHING]
6
00:00:57,848 --> 00:00:58,890
Hand it over.
7
00:00:59,099 --> 00:01:01,435
- Now, before that happens--
- Hand it over.
8
00:01:01,643 --> 00:01:04,855
Hey, I've got it right here. Is this it?
9
00:01:06,523 --> 00:01:08,191
I will take that as a yes.
10
00:01:08,400 --> 00:01:11,153
Heh. Very well. Mystery solved.
11
00:01:11,361 --> 00:01:15,240
I could take you into custody right now,
you son of a bitch. Both of you.
12
00:01:15,449 --> 00:01:16,742
Whoa, whoa.
Where's this coming from?
13
00:01:16,950 --> 00:01:19,870
You spilled the coffee,
you ambulance-chasing piece of shit.
14
00:01:20,078 --> 00:01:23,623
Can we dial it down?
You know, just a notch?
15
00:01:23,832 --> 00:01:27,836
Look, 45 minutes ago,
I'm sound asleep.
16
00:01:28,044 --> 00:01:31,673
I get a call from Mr. Ehrmantraut,
he's concerned.
17
00:01:31,882 --> 00:01:33,800
He's getting
threatening voicemails...
18
00:01:34,009 --> 00:01:36,595
...from you accusing him
of petty theft.
19
00:01:36,803 --> 00:01:39,389
I tell him, "Hey, we're gonna
nip this in the bud.
20
00:01:39,598 --> 00:01:43,435
I don't care what the hell time it is,
we're gonna go talk this thing out.
21
00:01:43,643 --> 00:01:47,939
And walking across the parking lot,
just now, boom, there's a notepad...
22
00:01:48,148 --> 00:01:51,860
...plain as day, lying on the asphalt
where, I can only surmise...
23
00:01:52,068 --> 00:01:54,529
...you accidentally dropped it, detective.
24
00:01:54,738 --> 00:01:58,825
Now, guys, that's all we know.
25
00:02:01,536 --> 00:02:05,290
Let me tell you something, slick.
Wait till I get you back to Philadelphia.
26
00:02:05,499 --> 00:02:06,875
JIMMY:
I'm confused.
27
00:02:07,083 --> 00:02:08,126
The state of Pennsylvania...
28
00:02:08,335 --> 00:02:10,170
...can extradite people
for returning lost property?
29
00:02:10,378 --> 00:02:13,465
Wow. That is one bold legislature.
30
00:02:14,174 --> 00:02:17,219
Anything you wanna say to me
about what you found in here? Hm?
31
00:02:17,427 --> 00:02:19,805
Now that it's all out in the open?
32
00:02:20,764 --> 00:02:24,518
Maybe your daughter-in-law.
Maybe she's got something to tell me.
33
00:02:24,726 --> 00:02:26,394
Maybe.
34
00:02:27,771 --> 00:02:30,440
- Maybe not.
ABBASI: Yeah, we'll see.
35
00:02:30,649 --> 00:02:31,942
First thing tomorrow.
36
00:02:32,776 --> 00:02:36,613
You gotta figure she wouldn't reach out
to us if she had nothing to say.
37
00:02:37,030 --> 00:02:41,910
Hopefully whatever you are
didn't rub off on the rest of your family.
38
00:02:53,129 --> 00:02:54,714
- Thanks.
- You're welcome.
39
00:02:54,923 --> 00:02:56,758
- Let's get the hell out of here.
MIKE: No.
40
00:02:56,967 --> 00:02:59,386
I mean thanks as in
"three's a crowd."
41
00:02:59,594 --> 00:03:01,096
You can go now.
42
00:03:03,098 --> 00:03:05,141
You're not talking to my client
without me.
43
00:03:05,350 --> 00:03:07,018
MIKE:
Yeah, he is.
44
00:03:07,227 --> 00:03:09,604
Please leave now.
45
00:03:12,148 --> 00:03:14,150
[SIGHS]
46
00:03:21,283 --> 00:03:23,118
SANDERS:
Oh, man.
47
00:03:23,326 --> 00:03:25,370
You ever have jet lag?
48
00:03:25,620 --> 00:03:28,039
I guess that's what this is.
49
00:03:28,582 --> 00:03:30,584
Maybe it's the altitude, man.
50
00:03:35,672 --> 00:03:38,091
Could be the altitude.
51
00:03:38,675 --> 00:03:40,677
We're a mile up, right?
52
00:03:41,428 --> 00:03:42,637
[SIGHS]
53
00:03:46,057 --> 00:03:48,059
Sorry about the kid.
54
00:03:48,268 --> 00:03:50,854
He's young,
looking to make his mark.
55
00:03:53,356 --> 00:03:55,191
I like him.
56
00:03:58,612 --> 00:04:01,406
Your daughter-in-law, what?
57
00:04:01,615 --> 00:04:03,825
What's she gonna tell us?
58
00:04:05,911 --> 00:04:08,330
I don't honestly know.
59
00:04:11,499 --> 00:04:16,171
Well, Mike, if she's got nothing to say,
this pretty well ends it here.
60
00:04:18,173 --> 00:04:21,551
So maybe you should
talk to her before we do.
61
00:04:21,760 --> 00:04:23,553
I talked.
62
00:04:24,971 --> 00:04:28,934
If I were to guess, I'd say
she wouldn't tell you much.
63
00:04:29,893 --> 00:04:31,895
[GRUNTS]
64
00:04:32,604 --> 00:04:35,231
Either way, that's up to her.
65
00:04:36,900 --> 00:04:39,194
That's the least I owe her.
66
00:04:43,031 --> 00:04:44,574
There's a lot of people we both know...
67
00:04:44,783 --> 00:04:47,035
...that think Fensky
got what was coming to him.
68
00:04:47,243 --> 00:04:48,954
Hoffman too.
69
00:04:49,537 --> 00:04:52,123
That whole precinct was a sewer.
70
00:04:53,917 --> 00:04:58,171
Wouldn't be surprised if there's
a few more early retirements.
71
00:04:58,755 --> 00:05:01,675
Might be a good thing. New blood.
72
00:05:06,972 --> 00:05:08,807
Like the kid.
73
00:05:10,350 --> 00:05:11,643
Yeah.
74
00:05:12,727 --> 00:05:14,521
He's all right.
75
00:05:15,772 --> 00:05:18,274
He's just gotta learn, that's all.
76
00:05:19,526 --> 00:05:22,946
Some rocks you don't turn over.
77
00:05:27,450 --> 00:05:29,452
[SIGHING AND GRUNTS]
78
00:05:44,968 --> 00:05:47,345
[♪♪♪]
79
00:06:03,903 --> 00:06:06,740
What'd you say to him?
Let's go.
80
00:06:06,948 --> 00:06:09,409
Word for word, verbatim,
while it's still fresh.
81
00:06:09,617 --> 00:06:13,121
What I said
is none of your concern.
82
00:06:13,329 --> 00:06:14,706
I was speaking to a friend.
83
00:06:14,914 --> 00:06:17,709
Heh, heh. You were speaking
to a homicide detective...
84
00:06:17,917 --> 00:06:19,127
...who flew 2000 miles...
85
00:06:19,335 --> 00:06:21,212
...to investigate a double murder...
86
00:06:21,421 --> 00:06:23,590
...for which you
are clearly the prime suspect.
87
00:06:23,798 --> 00:06:27,719
How could you not recognise
the mind games, the scams,
88
00:06:27,927 --> 00:06:29,679
the con jobs these people play?
89
00:06:29,888 --> 00:06:32,223
You used to be one of them.
So, what got said?
90
00:06:32,432 --> 00:06:36,269
- Right now. Come on. I'm serious.
- I know you're trying to help, but--
91
00:06:36,478 --> 00:06:39,898
Look, no, I'm trying to help me.
Those two Philly cheese steaks...
92
00:06:40,106 --> 00:06:42,400
...they wanna lock me up
right alongside you.
93
00:06:42,609 --> 00:06:45,195
So work with me here,
for the both of us.
94
00:06:45,403 --> 00:06:47,197
You're safe, counsellor.
95
00:06:47,405 --> 00:06:50,200
And I no longer require
your services.
96
00:06:50,408 --> 00:06:51,868
You're kidding, right?
97
00:06:52,077 --> 00:06:54,454
What, you think you're gonna
defend yourself?
98
00:06:54,662 --> 00:06:56,289
It's in someone else's hands.
99
00:06:56,915 --> 00:06:58,875
- What, like God?
- No.
100
00:06:59,375 --> 00:07:01,503
Please don't say
Hamlin Hamlin & McGill.
101
00:07:01,711 --> 00:07:05,924
I appreciate your help.
Go home, go to bed, send me your bill.
102
00:07:06,132 --> 00:07:08,343
Oh, I'm sending you my bill.
103
00:07:08,551 --> 00:07:09,594
I'm sending you--
104
00:07:09,803 --> 00:07:10,845
[CAR PEELS OFF]
105
00:07:11,054 --> 00:07:12,514
You better believe it.
106
00:07:26,027 --> 00:07:29,489
JIMMY: It's me, your friendly
neighbourhood ice man.
107
00:07:29,697 --> 00:07:31,616
There was a run on bacon.
108
00:07:31,825 --> 00:07:33,910
I'll get you next time.
109
00:07:34,119 --> 00:07:36,079
Chuck, you there?
110
00:07:37,622 --> 00:07:39,290
Chuck.
111
00:07:41,835 --> 00:07:43,461
Chuck?
112
00:07:47,590 --> 00:07:49,342
Chuck, you up there?
113
00:07:49,551 --> 00:07:50,885
Hello?
114
00:07:51,094 --> 00:07:53,054
CHUCK:
I'm out here.
115
00:07:54,514 --> 00:07:56,099
Chuck?
116
00:08:01,187 --> 00:08:05,316
- One-twelve, 1 13, 1 14... Shh!
- Holy shit, what are you doing?
117
00:08:05,525 --> 00:08:12,282
One-fifteen, 1 16, 1 17, 1 18, 1 19, 120.
118
00:08:12,490 --> 00:08:15,201
Go, go. Inside.
119
00:08:16,870 --> 00:08:19,164
JIMMY:
What the hell was that?
120
00:08:20,790 --> 00:08:23,626
- What the hell was that?
- Just give me a second.
121
00:08:23,835 --> 00:08:25,044
Ah...
122
00:08:25,253 --> 00:08:26,880
[SIGHS]
123
00:08:27,088 --> 00:08:28,631
Okay.
124
00:08:30,008 --> 00:08:31,301
Yeah, okay.
125
00:08:31,801 --> 00:08:33,052
It's an experiment, really.
126
00:08:34,053 --> 00:08:38,099
I've been attempting to build up
a tolerance for electromagnetic fields.
127
00:08:38,308 --> 00:08:39,934
- Seriously?
- Yeah.
128
00:08:40,143 --> 00:08:41,394
Yeah, it's like, um....
129
00:08:41,603 --> 00:08:46,858
You know, like taking small doses
of poison to build up an immunity.
130
00:08:47,066 --> 00:08:50,695
Is that a real thing? Because that
does not sound like a real thing.
131
00:08:50,904 --> 00:08:52,614
It's a real thing.
132
00:08:52,822 --> 00:08:57,619
Anyway, as you well know,
there is a 60 kilovolt transformer...
133
00:08:57,827 --> 00:09:01,039
...200 metres south-southwest
of my front yard.
134
00:09:01,247 --> 00:09:03,249
I've been trying to get acclimated to it.
135
00:09:03,458 --> 00:09:05,251
I got up to two minutes today.
136
00:09:05,460 --> 00:09:07,128
- Jesus, Chuck.
- Yeah.
137
00:09:07,337 --> 00:09:09,672
Two days ago,
I could barely stand 30 seconds.
138
00:09:09,881 --> 00:09:12,467
I'm trying to get up to five minutes
by next week.
139
00:09:13,051 --> 00:09:14,928
That is just....
140
00:09:15,303 --> 00:09:17,555
- Uh, but why now?
- Well...
141
00:09:17,764 --> 00:09:21,142
...after what happened with the police
and the hospital...
142
00:09:21,351 --> 00:09:23,937
...I almost lost everything, Jimmy.
143
00:09:24,479 --> 00:09:26,356
I can't go on like this.
144
00:09:26,564 --> 00:09:30,235
I have to find a way to get better.
I've got to.
145
00:09:30,443 --> 00:09:31,861
I have to get back to work.
146
00:09:32,070 --> 00:09:35,531
Sitting here rotting away.
147
00:09:35,740 --> 00:09:38,409
This is no kind of life for me.
For anyone.
148
00:09:38,618 --> 00:09:41,371
I need to be useful again.
149
00:09:41,704 --> 00:09:42,789
[SIGHS]
150
00:09:42,997 --> 00:09:46,668
Chuck, I am so proud of you.
151
00:09:46,876 --> 00:09:48,336
Oh. Heh, heh.
152
00:09:49,128 --> 00:09:51,422
It'll be a long process.
153
00:09:51,839 --> 00:09:54,509
But one to which
I'm very much committed.
154
00:09:55,385 --> 00:09:57,136
I have to be.
155
00:10:00,223 --> 00:10:04,102
I-- I'll be right back. I gotta get
a few more things out of the car.
156
00:10:04,310 --> 00:10:05,603
All right.
157
00:10:08,189 --> 00:10:09,649
[GRUNTING]
158
00:10:12,986 --> 00:10:15,280
[CHUCKLES THEN LAUGHS]
159
00:10:20,618 --> 00:10:22,912
- What's all this?
- It's just some case files.
160
00:10:23,121 --> 00:10:26,165
I'm out of room at the office.
I don't wanna leave them in the car.
161
00:10:26,374 --> 00:10:28,209
There's a lot of sensitive information.
162
00:10:28,418 --> 00:10:30,962
You're not planning to leave them here?
163
00:10:31,462 --> 00:10:34,674
- Yeah, I don't know, Jimmy.
- It'll just be for a little while.
164
00:10:34,882 --> 00:10:38,428
I'm practically sleeping on these things
back at my place.
165
00:10:38,636 --> 00:10:41,514
- Business is that good?
- Heh. It's booming.
166
00:10:41,723 --> 00:10:45,852
Streets of gold. Yeah. I'll get these
out of here as quick as I can.
167
00:10:46,060 --> 00:10:48,563
I just need to file the 413s
on some of these wills...
168
00:10:48,771 --> 00:10:50,857
...and I'll be out of your hair.
169
00:10:51,065 --> 00:10:54,110
- Four-thirteens?
- Personal property statements.
170
00:10:54,319 --> 00:10:55,528
You mean 513s.
171
00:10:55,737 --> 00:10:58,156
Yeah, sorry. I was
just working with these seniors.
172
00:10:58,364 --> 00:11:01,117
Maybe the dementia's contagious, huh?
Heh.
173
00:11:02,994 --> 00:11:05,079
- Um....
- Ahem. So, uh...
174
00:11:05,288 --> 00:11:06,914
...we good here?
175
00:11:07,123 --> 00:11:09,167
See you tomorrow, same time.
176
00:11:15,798 --> 00:11:17,800
[DOOR CLOSES]
177
00:11:26,392 --> 00:11:28,394
[SIGHS]
178
00:11:46,579 --> 00:11:47,622
James McGill.
179
00:11:47,830 --> 00:11:52,001
Scott said he'd leave the keys to 801,
the suite that's for lease.
180
00:11:52,752 --> 00:11:54,837
Here you go.
Bring them back when you're done.
181
00:11:55,046 --> 00:11:56,297
Got it.
182
00:11:56,798 --> 00:12:00,927
Wow, this is, like, really nice.
Ha, ha.
183
00:12:01,135 --> 00:12:05,390
- Why do you sound surprised?
- Not surprised, no. Just...
184
00:12:05,598 --> 00:12:07,350
You know, could you afford this?
185
00:12:07,558 --> 00:12:12,647
Oh, yeah. Are you kidding?
The seniors have been very good to me.
186
00:12:12,855 --> 00:12:16,984
I've been meaning to expand,
you know? It's time to invest in myself.
187
00:12:17,193 --> 00:12:20,113
I figure this may be just the place.
188
00:12:20,905 --> 00:12:23,449
Well, won't you miss the nail salon?
189
00:12:23,658 --> 00:12:27,370
Oh, I could always visit, you know,
get some French tips.
190
00:12:27,578 --> 00:12:30,373
[ELEVATOR CHIMES]
191
00:12:34,836 --> 00:12:36,421
[KIM CHUCKLES]
192
00:12:36,629 --> 00:12:38,047
Wow.
193
00:12:38,297 --> 00:12:39,799
It's a clean slate.
194
00:12:40,007 --> 00:12:42,301
Put the reception desk right here.
195
00:12:42,510 --> 00:12:44,929
Uh, get some comfortable seating
for the clients.
196
00:12:45,138 --> 00:12:47,765
It's big. A lot of offices.
197
00:12:47,974 --> 00:12:49,934
Yeah, I like the openness.
198
00:12:50,143 --> 00:12:52,395
I feel like I can breathe in here,
you know?
199
00:12:52,603 --> 00:12:57,984
It's not some claustrophobic
little closet that smells like acetone. Heh.
200
00:12:58,317 --> 00:13:00,570
Room to grow.
201
00:13:00,778 --> 00:13:02,864
Dream big, I say.
202
00:13:03,698 --> 00:13:07,452
Got a decent-size conference room.
Not as big as Hamlin's...
203
00:13:07,660 --> 00:13:09,537
...but, you know, it's cosy.
204
00:13:09,745 --> 00:13:12,331
Our elderly brethren prefer that, I find.
205
00:13:12,540 --> 00:13:14,000
Yeah. Could be cosier though.
206
00:13:14,208 --> 00:13:16,377
Maybe you could embroider
some little cushions.
207
00:13:16,586 --> 00:13:18,379
Crochet a runner for the table.
208
00:13:18,588 --> 00:13:19,881
Rocking chairs all around?
209
00:13:20,089 --> 00:13:24,260
Yes. Make it look like the front
of a Cracker Barrel. Huh?
210
00:13:24,469 --> 00:13:25,511
Now you're talking.
211
00:13:25,720 --> 00:13:27,555
This is me.
212
00:13:29,807 --> 00:13:31,684
I love it.
213
00:13:31,934 --> 00:13:34,562
Gotta look successful
to be successful, am I right?
214
00:13:34,770 --> 00:13:37,940
Well, this definitely
looks like success. Heh.
215
00:13:38,149 --> 00:13:41,360
Great view. Get you
a big fancy desk in here.
216
00:13:41,569 --> 00:13:44,071
- Cocobolo desk.
- A what?
217
00:13:44,280 --> 00:13:47,950
I don't know what it means,
but I just like saying the word. Cocobolo.
218
00:13:48,159 --> 00:13:51,662
Okay, well, whatever it is,
you deserve it.
219
00:13:54,040 --> 00:13:56,792
And I want you to see this one.
220
00:14:02,465 --> 00:14:04,091
Here we are.
221
00:14:05,718 --> 00:14:06,802
Ha, ha. Whoa.
222
00:14:08,387 --> 00:14:11,307
This is way better than the other one.
223
00:14:11,516 --> 00:14:13,476
- You think?
- Uh, yeah.
224
00:14:13,684 --> 00:14:17,897
Who goes in here? Because
I'd be all up in here if I were you.
225
00:14:18,439 --> 00:14:21,776
JIMMY: Yeah. Yeah, you know,
you're right.
226
00:14:21,984 --> 00:14:24,362
- It is real nice.
- It's a corner office.
227
00:14:24,570 --> 00:14:27,323
- You gotta go with the corner office.
- Saving it for someone.
228
00:14:27,532 --> 00:14:29,242
- Who?
- Well, my partner.
229
00:14:29,450 --> 00:14:31,619
Your partner? Who's...?
230
00:14:33,621 --> 00:14:34,997
Who would that be?
231
00:14:36,499 --> 00:14:39,877
Well, you said you were interested
in elder law.
232
00:14:40,086 --> 00:14:42,964
That's-- That is so....
233
00:14:43,631 --> 00:14:46,425
Thank you. Really.
234
00:14:46,717 --> 00:14:49,679
But you know I've got a lot invested
at HHM.
235
00:14:49,887 --> 00:14:52,598
With what's going on now,
I'm closer than ever to partner.
236
00:14:52,807 --> 00:14:55,017
Like maybe two years, and I'm in.
237
00:14:55,268 --> 00:14:57,103
Yeah, I know.
238
00:14:57,311 --> 00:14:59,146
Yeah, it's....
239
00:14:59,355 --> 00:15:00,565
It's just a thought.
240
00:15:00,773 --> 00:15:05,194
Plus, you know, they put me through
law school. I feel like I owe them.
241
00:15:05,403 --> 00:15:08,531
Actually, I do owe them,
literally, you know?
242
00:15:08,739 --> 00:15:11,492
But it's a nice thought, Jimmy.
243
00:15:12,159 --> 00:15:14,870
Just, uh, you know, playing with ideas.
244
00:15:15,079 --> 00:15:18,624
- I had the extra office and everything.
- Yeah, no, I get it.
245
00:15:23,170 --> 00:15:26,841
I want to see the kitchen.
246
00:15:31,637 --> 00:15:33,097
Wow.
247
00:15:33,764 --> 00:15:36,183
They have stainless in here.
248
00:15:36,392 --> 00:15:38,311
I don't even have stainless at home.
249
00:15:44,734 --> 00:15:47,069
KIM: I know this is the last thing
you wanna hear.
250
00:15:47,987 --> 00:15:49,030
I think your chances...
251
00:15:49,238 --> 00:15:52,742
...of getting a favourable ruling from a jury
are very slim.
252
00:15:54,702 --> 00:15:55,953
CRAIG:
What does that mean?
253
00:15:56,162 --> 00:15:58,497
We're not in a great position
to win at trial.
254
00:15:58,706 --> 00:16:01,834
But we came to you people
because we were told you win cases.
255
00:16:02,043 --> 00:16:04,587
Winning doesn't always mean
getting a favourable verdict.
256
00:16:04,795 --> 00:16:07,548
We try to achieve
the best outcome for our clients...
257
00:16:07,757 --> 00:16:09,675
...given each individual case.
258
00:16:10,593 --> 00:16:13,512
Frankly, we've worked very hard
to stave off an arrest...
259
00:16:13,721 --> 00:16:17,433
...after the misunderstanding
about your, uh, camping trip.
260
00:16:17,642 --> 00:16:19,685
The DA was concerned
you might be a flight risk.
261
00:16:19,894 --> 00:16:24,523
Heh. Flight risk? We were
practically in our own backyard. Heh.
262
00:16:24,732 --> 00:16:26,525
That's exactly what we told the DA.
263
00:16:26,734 --> 00:16:28,486
We've managed to come up with a deal...
264
00:16:28,694 --> 00:16:30,696
...that is favourable
under the circumstances.
265
00:16:30,905 --> 00:16:33,574
Deal. I hate that terminology.
A deal is what they got O.J.
266
00:16:33,783 --> 00:16:36,202
- Maybe we should hear it.
- It's a terrible term.
267
00:16:36,410 --> 00:16:38,704
What kind of deal?
268
00:16:39,246 --> 00:16:40,831
If the prosecution decides to file...
269
00:16:41,040 --> 00:16:43,250
...which is the direction
this seems to be headed...
270
00:16:43,459 --> 00:16:45,878
...and if they choose
to stack charges, Craig...
271
00:16:46,087 --> 00:16:48,005
...you're looking at 30 years in prison.
272
00:16:48,214 --> 00:16:49,256
Thirty years?
273
00:16:49,465 --> 00:16:53,052
That's the maximum. Given the nature
of the charge and political environment...
274
00:16:53,260 --> 00:16:54,637
...I'd say we should expect it.
275
00:16:54,845 --> 00:17:00,017
The public outcry in cases like these
is a big factor. However...
276
00:17:00,226 --> 00:17:02,061
...after much discussion
with the DA...
277
00:17:02,269 --> 00:17:05,356
...who is also invested in keeping
the press to a minimum...
278
00:17:05,564 --> 00:17:08,693
...we have arrived at an arrangement
which would include 16 months...
279
00:17:08,901 --> 00:17:11,987
- ...in a county facility.
- Sixteen months?
280
00:17:12,196 --> 00:17:15,991
Down from 30 years. And you
most likely wouldn't serve all of it.
281
00:17:16,200 --> 00:17:18,661
But he would have to say
he was guilty.
282
00:17:18,869 --> 00:17:21,539
Admitting wrongdoing
and making the county whole again...
283
00:17:21,747 --> 00:17:23,874
...goes a long way,
hence the minimal sentence.
284
00:17:24,083 --> 00:17:25,960
Making the county whole again?
285
00:17:26,168 --> 00:17:31,048
It includes the stipulation that you return
$1.6 million in misappropriated funds.
286
00:17:31,257 --> 00:17:33,050
- Give back the money?
- There is no money.
287
00:17:33,259 --> 00:17:34,635
We told you Craig is innocent.
288
00:17:35,720 --> 00:17:39,432
I understand.
However, I'd like to emphasise again...
289
00:17:39,640 --> 00:17:43,185
...that this deal is Craig's best chance
of minimising jail time.
290
00:17:43,394 --> 00:17:48,232
You're telling us there are drug dealers
and murderers walking the streets...
291
00:17:48,441 --> 00:17:51,318
...but instead of them, they wanna
put an innocent man in jail?
292
00:17:51,527 --> 00:17:53,195
There's no other way?
293
00:17:53,404 --> 00:17:56,991
I'm sorry. I think under the circumstances,
this is your best option.
294
00:17:57,199 --> 00:18:01,120
Murderers and rapists,
and this is how they--?
295
00:18:01,370 --> 00:18:04,206
Okay. There is no money.
There never was.
296
00:18:04,415 --> 00:18:06,250
- You have to take this to trial.
KIM: Look,
297
00:18:06,959 --> 00:18:12,423
you have a difficult, but nevertheless
straightforward choice to make here.
298
00:18:12,631 --> 00:18:16,469
- On one hand, you give up the money--
- Ah-- I just told you, there is no money.
299
00:18:16,677 --> 00:18:19,889
Plead guilty. It's painful, I know.
300
00:18:20,681 --> 00:18:24,143
And go to jail for a year and a half.
But your other choice...
301
00:18:24,351 --> 00:18:26,395
...that is no choice at all.
302
00:18:27,021 --> 00:18:31,525
If you go to trial, you'll most likely lose,
and Craig goes to prison for decades.
303
00:18:32,359 --> 00:18:36,864
Your children will grow up seeing
their dad through bars on visiting day.
304
00:18:38,741 --> 00:18:40,534
I know what I'd do.
305
00:18:41,118 --> 00:18:42,912
I'd take the deal.
306
00:18:43,996 --> 00:18:49,460
Two years from now, you can be
starting over. It's tough, I know.
307
00:18:49,668 --> 00:18:51,337
But you're tough people.
308
00:18:51,545 --> 00:18:55,299
And your family is worth it.
309
00:18:59,303 --> 00:19:01,430
Why don't I give you
a few moments to discuss this?
310
00:19:01,639 --> 00:19:03,098
I know it's a big decision.
311
00:19:03,307 --> 00:19:05,476
We don't need to discuss it.
312
00:19:07,186 --> 00:19:08,229
You're fired.
313
00:19:10,773 --> 00:19:12,858
How about we go to my office
and discuss this?
314
00:19:13,067 --> 00:19:15,152
- There's a solution.
- That won't be necessary.
315
00:19:15,361 --> 00:19:17,363
We will no longer be requiring
your services.
316
00:19:17,571 --> 00:19:20,115
- It's not personal.
- If you're unhappy...
317
00:19:20,324 --> 00:19:21,826
...there may be other directions.
318
00:19:22,034 --> 00:19:23,953
We are done.
Please stop following us.
319
00:19:26,080 --> 00:19:27,289
Don't look back, honey.
320
00:19:27,498 --> 00:19:29,917
Only look forward.
Always in life, look forward.
321
00:19:34,964 --> 00:19:38,259
JIMMY:
O-70. O-70.
322
00:19:38,467 --> 00:19:40,928
Oh, yeah. Seventy's a good age.
323
00:19:41,136 --> 00:19:44,932
All right, duck your heads,
because here comes another number.
324
00:19:45,140 --> 00:19:47,643
N-32.
325
00:19:48,060 --> 00:19:52,147
And the action never stops.
I hope you all took your heart pills...
326
00:19:52,356 --> 00:19:54,900
...because it's almost
too much excitement, right?
327
00:19:55,109 --> 00:19:57,111
Which one will it be?
328
00:19:57,319 --> 00:19:59,196
Say your prayers, here it comes.
329
00:19:59,405 --> 00:20:02,616
All right. We've got G-48.
330
00:20:02,825 --> 00:20:05,953
G, as in Guy Lombardo. G-48.
331
00:20:07,663 --> 00:20:11,458
Keep your elbows to yourselves, okay?
No bodychecking.
332
00:20:11,667 --> 00:20:15,212
All right, what do we have here?
Wait for it.
333
00:20:15,421 --> 00:20:16,547
B-6.
334
00:20:16,755 --> 00:20:21,343
Lucky B-6. Just like the vitamin.
All right?
335
00:20:21,552 --> 00:20:25,764
Which you should be taking.
Keep things moving in the old GI tract.
336
00:20:25,973 --> 00:20:27,141
Bingo.
337
00:20:27,349 --> 00:20:29,768
JIMMY:
Oh, we have a winner.
338
00:20:30,185 --> 00:20:32,104
Lady Luck has struck again.
339
00:20:32,313 --> 00:20:34,940
Let's see a hand,
so we know who's won.
340
00:20:35,149 --> 00:20:37,735
It's the lovely young lady
in the back.
341
00:20:37,943 --> 00:20:40,154
Congratulations, miss,
you've won a, um....
342
00:20:40,362 --> 00:20:42,907
- What do we have for the lovely lady?
- A notebook.
343
00:20:43,115 --> 00:20:45,659
Yeah, it's an adorable notebook.
344
00:20:45,868 --> 00:20:47,036
Do you like cats, Miss, uh...?
345
00:20:47,411 --> 00:20:49,955
Oh. Irene. I love kitties.
346
00:20:50,164 --> 00:20:52,750
I have two Siamese cats,
Oscar and Felix.
347
00:20:52,958 --> 00:20:54,168
[CELL PHONE RINGING]
348
00:20:54,376 --> 00:20:57,296
Felix can wash himself.
Oscar won't.
349
00:20:57,504 --> 00:20:59,506
He-- He just won't.
350
00:20:59,715 --> 00:21:02,676
What a lovely story. Thank you.
Um....
351
00:21:02,885 --> 00:21:06,513
Can you take that to Irene,
and when you come back, cover? Hm?
352
00:21:06,722 --> 00:21:08,223
I'm gonna take a short break...
353
00:21:08,432 --> 00:21:10,726
...because somebody needs legal help.
Heh, heh.
354
00:21:11,518 --> 00:21:13,520
[MICROPHONE FEEDS BACK]
355
00:21:14,104 --> 00:21:15,564
[JIMMY CLEARS THROAT]
356
00:21:18,484 --> 00:21:20,527
[IN BRITISH ACCENT]
Offices of James McGill, Esquire.
357
00:21:20,736 --> 00:21:22,780
How may I direct your call?
358
00:21:24,281 --> 00:21:28,452
Yes, yes, of course.
Um, one moment, please.
359
00:21:30,037 --> 00:21:31,956
[IN NORMAL VOICE]
Déjà vu, hello again. Good to see you.
360
00:21:32,164 --> 00:21:33,332
CRAIG:
Nice to see you.
361
00:21:33,540 --> 00:21:35,376
So how may I be of service?
362
00:21:35,584 --> 00:21:39,713
We would like to hire you
as our attorney, Mr. McGill.
363
00:21:39,922 --> 00:21:42,675
Wow. Really?
364
00:21:42,883 --> 00:21:44,802
BETSY:
However, we have certain conditions.
365
00:21:45,010 --> 00:21:46,470
And these are not up for debate.
366
00:21:46,679 --> 00:21:47,721
We want no jail time.
367
00:21:47,930 --> 00:21:50,849
Zero. Craig is innocent
and we expect you to prove that.
368
00:21:51,058 --> 00:21:53,477
We won't see his name smeared
like this any longer.
369
00:21:53,686 --> 00:21:55,604
Um, can we back up
just a scootch?
370
00:21:55,813 --> 00:21:59,108
Because last time we spoke,
you were very enthusiastic--
371
00:21:59,316 --> 00:22:01,110
You were positively insistent.
372
00:22:01,318 --> 00:22:03,529
--about being represented
by HHM.
373
00:22:03,737 --> 00:22:06,156
- Well-- Oh.
- That's all right.
374
00:22:06,699 --> 00:22:08,909
We've parted ways.
375
00:22:09,743 --> 00:22:11,662
May I ask why?
376
00:22:11,870 --> 00:22:16,625
We disagreed
with their defence strategy.
377
00:22:16,834 --> 00:22:18,127
Okay.
378
00:22:18,335 --> 00:22:20,504
They treated us like we were guilty.
379
00:22:21,839 --> 00:22:25,050
So your previous objections
to my representing you are now...?
380
00:22:25,259 --> 00:22:29,555
Oh, I'm sorry about my bluntness
at our last encounter.
381
00:22:29,763 --> 00:22:30,931
- Unfortunate.
- Mm-hm.
382
00:22:31,140 --> 00:22:33,517
CRAIG: Yeah, we really--
We're very sorry about that.
383
00:22:33,726 --> 00:22:36,729
We thought long and hard
about it, and, um, we....
384
00:22:36,937 --> 00:22:42,276
You know, given your passion
and your can-do attitude, we really--
385
00:22:42,484 --> 00:22:45,988
- We just believe you're the lawyer for us.
- For us, yes.
386
00:22:46,947 --> 00:22:50,534
Well, as flattered as I am by this,
um, since we last spoke...
387
00:22:50,743 --> 00:22:52,870
...I've changed
my area of specialization.
388
00:22:53,078 --> 00:22:55,581
So I concentrate on elder law now.
389
00:22:55,789 --> 00:22:58,000
CRAIG: But I mean,
you said that you would fight for us.
390
00:22:58,208 --> 00:22:59,752
- Yeah, you--
- You were adamant.
391
00:22:59,960 --> 00:23:02,337
You promised to get us
a not-guilty verdict.
392
00:23:02,546 --> 00:23:04,465
I don't think I exactly promised that.
393
00:23:04,673 --> 00:23:06,216
BETSY:
You said we would be Client Number 1...
394
00:23:06,425 --> 00:23:07,468
...morning, noon or night.
395
00:23:07,676 --> 00:23:09,553
Yes, and I meant what I said.
At the time.
396
00:23:09,762 --> 00:23:11,847
But times change.
397
00:23:13,307 --> 00:23:16,060
But we've already paid you
a retainer.
398
00:23:18,854 --> 00:23:20,314
Right.
399
00:23:20,522 --> 00:23:21,648
A retainer.
400
00:23:21,857 --> 00:23:26,153
That is what you called it.
That was your specific terminology.
401
00:23:27,362 --> 00:23:29,364
Could you excuse me
for a moment?
402
00:23:29,573 --> 00:23:31,992
I had a Big Gulp on the way over.
403
00:23:32,201 --> 00:23:33,786
Oh. Ha, ha.
404
00:23:34,161 --> 00:23:36,163
[MAN URINATING]
405
00:23:37,498 --> 00:23:39,291
[KEYPAD BEEPING]
406
00:23:39,500 --> 00:23:41,502
[LINE RINGING]
407
00:23:42,336 --> 00:23:44,254
KIM: Hey.
- Hey there.
408
00:23:46,632 --> 00:23:50,010
Funny story. I found something
that belongs to you. Again.
409
00:23:50,511 --> 00:23:51,887
- Yeah? What?
- Who?
410
00:23:52,096 --> 00:23:55,432
Picture The 25th Hour
starring Ned and Maude Flanders.
411
00:23:55,641 --> 00:23:57,768
Oh, Christ, the Kettlemans?
412
00:23:57,976 --> 00:24:00,771
You lose any other clients today?
Yeah.
413
00:24:00,979 --> 00:24:03,065
Mr. and Mrs. Cuckoo-Bananas
just offered me
414
00:24:03,273 --> 00:24:04,942
the plum job of defending them.
415
00:24:05,150 --> 00:24:07,194
- They came to you?
- Yeah, I know.
416
00:24:07,402 --> 00:24:09,154
I don't know what you did
to piss them off...
417
00:24:09,363 --> 00:24:10,656
...but it must have been good.
418
00:24:10,864 --> 00:24:12,616
- What did they tell you?
- Not much.
419
00:24:12,825 --> 00:24:16,161
Just that you treated them
like they were guilty.
420
00:24:16,370 --> 00:24:18,664
Heh. Jesus.
421
00:24:18,872 --> 00:24:20,916
Look, Jimmy...
422
00:24:21,125 --> 00:24:22,751
...I know--
423
00:24:22,960 --> 00:24:24,294
I know this is a lot to ask...
424
00:24:24,503 --> 00:24:26,880
...but you have to convince them
to come back to HHM.
425
00:24:27,089 --> 00:24:29,049
- I do, huh?
- Yes.
426
00:24:29,258 --> 00:24:30,884
Please. It's important.
427
00:24:31,093 --> 00:24:33,262
- What's it worth to you?
- Jimmy, I'm serious.
428
00:24:33,470 --> 00:24:36,557
They left because they think
they can win this case, but they can't.
429
00:24:36,765 --> 00:24:39,935
I managed to scrape together,
from practically nothing, I might add...
430
00:24:40,144 --> 00:24:42,020
...a deal they should feel lucky to have.
431
00:24:42,229 --> 00:24:44,773
This is their absolute best bet.
432
00:24:45,858 --> 00:24:47,484
Please?
433
00:24:47,693 --> 00:24:51,029
Make them understand
it's better for them if they come back.
434
00:24:51,697 --> 00:24:54,074
Tell me about this deal.
435
00:24:54,700 --> 00:24:55,742
Elder law?
436
00:24:55,951 --> 00:24:58,453
- I don't know what that is.
- Yeah. Me neither.
437
00:24:59,705 --> 00:25:01,165
Elder.
438
00:25:01,373 --> 00:25:03,333
- Do you think....
- Maybe if we were old--
439
00:25:03,542 --> 00:25:05,419
- Sorry. Whoo.
- Oh.
440
00:25:05,711 --> 00:25:08,338
- Ha-ha-ha. Right?
- The mysteries of the bladder. Ha-ha-ha.
441
00:25:08,547 --> 00:25:13,093
So how do we get started?
Do you need us to sign that little paper?
442
00:25:13,302 --> 00:25:17,055
I am-- I am very sorry,
but I'm afraid I can't take your case.
443
00:25:17,264 --> 00:25:21,101
My schedule is just--
It's just chock-full right now.
444
00:25:21,310 --> 00:25:23,812
I highly encourage you
to go back to HHM.
445
00:25:24,021 --> 00:25:26,273
I'm certain they would
welcome you with open arms.
446
00:25:26,481 --> 00:25:29,860
No, we're not going back there.
They were...
447
00:25:30,068 --> 00:25:31,236
...incompatible.
448
00:25:31,445 --> 00:25:34,114
I understand. They asked you
to face some harsh realities.
449
00:25:34,323 --> 00:25:36,366
And I get it. No one likes that.
450
00:25:36,575 --> 00:25:40,746
But bottom line here,
Kim Wexler is a fine attorney.
451
00:25:40,954 --> 00:25:43,040
She has a great relationship
with the DA.
452
00:25:43,248 --> 00:25:45,667
Much as I'd love
to sing my own praises...
453
00:25:45,876 --> 00:25:49,546
...I doubt I could get you a deal
as good as the one she already has.
454
00:25:49,755 --> 00:25:52,966
Okay. We don't want a deal.
455
00:25:53,175 --> 00:25:56,136
We want you, our lawyer,
to exonerate Craig.
456
00:25:56,345 --> 00:25:59,890
Exonerate? That is a big word,
particularly in your case.
457
00:26:00,098 --> 00:26:02,392
But there will be no deal.
458
00:26:03,268 --> 00:26:05,270
There is no money
with which to make a deal.
459
00:26:08,398 --> 00:26:13,612
Can we all three just parachute down
from Cloud Cuckooland?
460
00:26:13,820 --> 00:26:16,949
Because we know without question
there is money.
461
00:26:17,157 --> 00:26:21,245
I distinctly remember a spirited game
of tug-of-war over this money...
462
00:26:21,453 --> 00:26:23,830
...money which we then discussed
at length.
463
00:26:24,039 --> 00:26:27,167
You made many excuses
justifying your possession of said money.
464
00:26:27,376 --> 00:26:29,169
- It's there. It exists--
BETSY: But that--
465
00:26:29,378 --> 00:26:32,631
Shh!
Just, please, for my own sanity.
466
00:26:32,839 --> 00:26:34,925
You can't hide
a big bag of cash forever...
467
00:26:35,133 --> 00:26:37,928
...and you certainly will never
be able to spend any of it.
468
00:26:38,136 --> 00:26:40,305
So go back to HHM...
469
00:26:40,514 --> 00:26:42,140
...apologise to Ms. Wexler...
470
00:26:42,349 --> 00:26:45,477
...and for chrissakes,
take the deal.
471
00:26:47,604 --> 00:26:49,564
- If there were any money--
- Lady, enough.
472
00:26:49,773 --> 00:26:53,277
If there were any money...
473
00:26:53,485 --> 00:26:56,321
...there would have to be
a full accounting of it.
474
00:26:56,530 --> 00:26:59,908
Every penny
would have to be present.
475
00:27:00,117 --> 00:27:03,161
Every single penny.
476
00:27:03,787 --> 00:27:05,580
You understand?
477
00:27:06,623 --> 00:27:08,041
All of it.
478
00:27:09,501 --> 00:27:11,837
- That includes the 30,000--
- Craig, yes, he gets it.
479
00:27:12,045 --> 00:27:13,672
CRAIG:
Yeah, he gets it.
480
00:27:14,339 --> 00:27:18,176
We are in this together,
Mr. McGill, come what may.
481
00:27:21,054 --> 00:27:23,056
Now, where do we begin?
482
00:27:25,892 --> 00:27:28,270
[CHATTERING
AND PHONE RINGING]
483
00:27:46,163 --> 00:27:49,875
- There you go. Kettleman. That's all of it.
- Where's Kim?
484
00:27:50,083 --> 00:27:51,835
Oh, we moved her over
to the east wing.
485
00:27:52,044 --> 00:27:54,671
The east wing?
That's the cornfield.
486
00:27:54,880 --> 00:27:57,090
Why are you sending her
to the cornfield, Howard?
487
00:27:57,299 --> 00:28:01,053
- Never heard it called that before.
- Well, that's what you call it.
488
00:28:01,261 --> 00:28:04,222
You're gonna punish her because
you lost those batshit Kettlemans?
489
00:28:04,431 --> 00:28:06,141
You notice I'm not exactly crowing...
490
00:28:06,350 --> 00:28:08,185
...over how I snaked them away from you.
491
00:28:08,393 --> 00:28:09,436
Here are your files.
492
00:28:09,644 --> 00:28:12,939
I'm not gonna discuss
my employee policies with you.
493
00:28:13,648 --> 00:28:16,777
- I'm gonna need some help here.
- Yeah.
494
00:28:16,985 --> 00:28:18,737
You sure are.
495
00:28:22,032 --> 00:28:24,034
[ELEVATOR CHIMES]
496
00:28:24,618 --> 00:28:26,620
[GRUNTING]
497
00:28:56,316 --> 00:28:58,485
JIMMY:
That prick firing you?
498
00:28:58,693 --> 00:28:59,945
KIM:
Best-case scenario...
499
00:29:00,153 --> 00:29:03,073
...is my two-year plan
just became a ten-year plan.
500
00:29:03,281 --> 00:29:05,575
JIMMY: That schmuck.
You didn't do anything wrong.
501
00:29:05,784 --> 00:29:08,495
KIM: I lost the client.
- Not your fault.
502
00:29:08,703 --> 00:29:11,998
They're not really playing
with a full deck, those Kettlemans.
503
00:29:12,457 --> 00:29:15,419
- You had to take their case?
- I'm sorry, okay? I tried.
504
00:29:15,627 --> 00:29:17,671
I really did.
505
00:29:17,879 --> 00:29:19,923
I'm not being fair.
Of course you tried.
506
00:29:20,132 --> 00:29:22,426
They'll do what they wanna do.
507
00:29:25,679 --> 00:29:27,764
Hope you didn't promise them
too much.
508
00:29:27,973 --> 00:29:31,143
I doubt you'll be able to do more
for them than we were offering.
509
00:29:31,351 --> 00:29:33,520
You think very highly
of my skills, obviously.
510
00:29:33,728 --> 00:29:36,565
It's not that, Jimmy.
It's a loser case.
511
00:29:36,773 --> 00:29:39,401
That deal
was their best chance.
512
00:29:39,943 --> 00:29:43,947
After I worked my ass off
finagling with the DA, it's just, like....
513
00:29:44,156 --> 00:29:46,158
- Whatever.
- There's gotta be a way, you know?
514
00:29:46,366 --> 00:29:49,035
- I take it to court--
- You'll lose.
515
00:29:49,911 --> 00:29:52,456
Kettleman did a terrible job
covering his tracks.
516
00:29:52,664 --> 00:29:53,707
For starters...
517
00:29:53,915 --> 00:29:56,209
...they've got reams of cheques
he wrote for false expenses.
518
00:29:56,418 --> 00:29:58,879
I can't even challenge
their admission into evidence...
519
00:29:59,087 --> 00:30:01,381
...because he wrote them
to himself.
520
00:30:02,549 --> 00:30:04,634
We're never supposed to say
our clients are guilty...
521
00:30:04,843 --> 00:30:06,344
...but, hey, not my client anymore.
522
00:30:06,553 --> 00:30:07,679
He's guilty as sin.
523
00:30:07,888 --> 00:30:10,765
Yeah, but there has to be something.
Some loophole or....
524
00:30:10,974 --> 00:30:12,476
None that I could find.
525
00:30:12,934 --> 00:30:16,396
- There has to be a way.
- Not without the money.
526
00:30:16,605 --> 00:30:19,608
It's the only chip those Kettlemans
have. They refuse to play it.
527
00:30:43,632 --> 00:30:45,634
[SIGHS]
528
00:31:08,073 --> 00:31:10,075
[HAND THUMPS THEN SIGHING]
529
00:31:29,886 --> 00:31:31,888
[♪♪♪]
530
00:31:45,860 --> 00:31:47,862
[SIGHS]
531
00:31:54,202 --> 00:31:55,245
[♪♪♪]
532
00:31:55,453 --> 00:31:57,747
[INAUDIBLE DIALOGUE]
533
00:33:04,606 --> 00:33:07,984
ANNOUNCER [ON RADIO]: --in the top
of the second inning. First pitch...
534
00:33:08,193 --> 00:33:11,571
... curveball for a strike.
The count is 0-and-1.
535
00:33:11,780 --> 00:33:13,782
[ANNOUNCER SPEAKING
INDISTINCTLY ON RADIO]
536
00:33:32,842 --> 00:33:34,719
[♪♪♪]
537
00:33:34,928 --> 00:33:36,346
[GRUNTS]
538
00:33:39,974 --> 00:33:42,310
--is made. Rennings throws...
539
00:33:42,519 --> 00:33:45,355
... and it is a liner toward the gap
in right-centre field.
540
00:33:45,563 --> 00:33:47,524
[♪♪♪]
541
00:33:47,732 --> 00:33:49,734
[ANNOUNCER SPEAKING
INDISTINCTLY ON RADIO]
542
00:34:10,004 --> 00:34:13,007
[INAUDIBLE DIALOGUE]
543
00:34:48,042 --> 00:34:51,045
[♪♪♪]
544
00:37:32,624 --> 00:37:34,167
Jesus.
545
00:37:34,375 --> 00:37:37,253
Gets bigger every time I look at it.
546
00:37:37,462 --> 00:37:41,215
Thanks for not heading
to the Bahamas with this.
547
00:38:08,034 --> 00:38:09,535
What are you doing?
548
00:38:10,578 --> 00:38:12,664
"The right thing."
549
00:38:14,707 --> 00:38:16,668
You know where you're going?
550
00:38:16,876 --> 00:38:18,419
Yeah. Ahem.
551
00:38:23,257 --> 00:38:26,761
Am I correct in assuming
we're now square?
552
00:38:26,970 --> 00:38:28,680
Square.
553
00:38:36,145 --> 00:38:38,147
[SIGHS]
554
00:38:40,900 --> 00:38:42,527
[DOORBELL RINGS]
555
00:38:44,821 --> 00:38:46,322
- Good morning.
BETSY: Who is it, Craig?
556
00:38:46,531 --> 00:38:50,034
Oh, it's Mr. McGill.
Good morning. Come on in. Heh.
557
00:38:56,833 --> 00:38:59,585
Oh, I love what you've done
with the place.
558
00:38:59,794 --> 00:39:02,046
Last time I was here, it was, uh...
559
00:39:02,255 --> 00:39:05,133
...well, not a contender for the cover
of Good Housekeeping, that's for sure.
560
00:39:05,341 --> 00:39:06,467
[BOTH CHUCKLE]
561
00:39:06,676 --> 00:39:10,888
- Do you have news about our case?
- I do, in fact.
562
00:39:11,097 --> 00:39:14,809
But before we get to the nitty-gritty,
I think we should chat about your deal.
563
00:39:15,018 --> 00:39:18,104
Ah-- We told you,
there will be no deal.
564
00:39:18,312 --> 00:39:20,648
You did, didn't you?
565
00:39:20,857 --> 00:39:23,359
However, circumstances have changed.
566
00:39:23,568 --> 00:39:25,153
What circumstances?
567
00:39:25,361 --> 00:39:28,031
To answer that, um, might I suggest...
568
00:39:28,239 --> 00:39:31,034
...that you go check on that money
you insist you didn't take?
569
00:39:31,242 --> 00:39:32,910
[CHUCKLES]
570
00:39:33,119 --> 00:39:36,414
In the upstairs bathroom, under the sink?
571
00:39:36,622 --> 00:39:39,250
Wait. How could you--?
572
00:39:43,212 --> 00:39:45,006
Betsy?
573
00:39:54,265 --> 00:39:56,350
[CLATTERING]
574
00:39:56,559 --> 00:39:59,395
BETSY: No, no, no.
CRAIG: It's okay, Betsy.
575
00:39:59,604 --> 00:40:02,523
It's gotta be--
It's gotta be in there somewhere.
576
00:40:07,904 --> 00:40:09,113
What did you do with it?
577
00:40:09,322 --> 00:40:10,907
By "it," you mean...?
578
00:40:11,115 --> 00:40:14,202
BETSY: Where is it?
- Oh.
579
00:40:14,410 --> 00:40:16,079
You mean the money.
580
00:40:16,287 --> 00:40:17,330
Uh, let me see. Uh....
581
00:40:17,538 --> 00:40:21,125
It's on its way to the DA's desk
right about now.
582
00:40:21,334 --> 00:40:23,878
What? You--?
583
00:40:24,087 --> 00:40:26,422
- You thief.
- Takes one to know one, doesn't it?
584
00:40:26,631 --> 00:40:28,716
You took it?
How did you take it?
585
00:40:28,925 --> 00:40:31,052
A good magician
never reveals his secrets.
586
00:40:31,260 --> 00:40:32,970
Now, here's what we're gonna do.
587
00:40:33,179 --> 00:40:36,641
Oh, you don't tell us what to do.
You stole from us. We--
588
00:40:36,849 --> 00:40:38,059
We will have you arrested.
589
00:40:40,478 --> 00:40:42,396
Uh, I can see how upset you are...
590
00:40:42,605 --> 00:40:45,942
...and even on a good day,
you and logic are:
591
00:40:46,150 --> 00:40:47,235
[WHISTLES]
592
00:40:47,443 --> 00:40:48,986
But think about what you just said.
593
00:40:49,195 --> 00:40:51,280
Criminals have no recourse,
and you two?
594
00:40:51,489 --> 00:40:53,908
- You're criminals. Big time.
- How dare you?
595
00:40:54,117 --> 00:40:57,870
Luckily, you have a very talented lawyer
who has found a way...
596
00:40:58,079 --> 00:41:00,957
...to minimise the damage
you've brought upon yourselves.
597
00:41:01,165 --> 00:41:04,043
- Oh... Oh, you're fired.
- Oh, I quit already.
598
00:41:04,252 --> 00:41:05,753
No, I'm talking about Kim Wexler.
599
00:41:05,962 --> 00:41:07,630
Now, you're gonna go back to her...
600
00:41:07,839 --> 00:41:11,050
...apologise for your hasty decision
to terminate her services...
601
00:41:11,259 --> 00:41:13,845
...and you're gonna fall on her mercy
and take that deal.
602
00:41:14,053 --> 00:41:17,932
- We'll tell about the bribe you took.
JIMMY: You could do that.
603
00:41:19,183 --> 00:41:21,978
You absolutely could,
and I'd be in a mess of trouble...
604
00:41:22,186 --> 00:41:23,938
...a real pickle.
605
00:41:24,480 --> 00:41:27,150
But so would you, Mrs. Kettleman.
606
00:41:27,358 --> 00:41:29,819
Because right now
only Mr. Kettleman is on the hook...
607
00:41:30,027 --> 00:41:32,113
...for the whole embezzlement kerfuffle.
608
00:41:32,321 --> 00:41:35,116
But the bribe--
We're back to calling it a bribe?
609
00:41:35,324 --> 00:41:37,410
Yeah, that implicates you as well.
610
00:41:37,618 --> 00:41:39,829
It does not. It was all me.
611
00:41:40,037 --> 00:41:42,790
No, it wasn't.
I'll make sure everyone knows that.
612
00:41:44,000 --> 00:41:45,168
[SIGHS]
613
00:41:45,376 --> 00:41:46,919
Look on the bright side, you know?
614
00:41:47,128 --> 00:41:51,757
They could work out some kind of
inter-prison visitation programme.
615
00:41:51,966 --> 00:41:55,011
The occasional conjugal.
Maybe it won't be all bad.
616
00:41:55,219 --> 00:41:58,890
You, you'll probably wind up
running your own gang.
617
00:41:59,599 --> 00:42:02,101
Thing you folks need to know about me?
618
00:42:02,560 --> 00:42:04,770
I got nothing to lose.
619
00:42:05,271 --> 00:42:07,857
Christ, you should see my office.
620
00:42:11,611 --> 00:42:13,696
No, it's not over.
621
00:42:14,363 --> 00:42:15,531
Let's find another lawyer.
622
00:42:15,740 --> 00:42:18,534
- Oh, Betsy.
- No, no. No.
623
00:42:18,743 --> 00:42:20,870
We don't have to put up with this.
624
00:42:21,078 --> 00:42:24,207
- I will not be treated this way.
- Betsy.
625
00:42:24,790 --> 00:42:28,211
- The kids.
- The--
626
00:42:30,838 --> 00:42:34,675
We have to do this for the kids.
627
00:42:35,092 --> 00:42:38,888
- They can't lose us both.
- Oh....
628
00:42:39,222 --> 00:42:40,890
[BETSY SOBBING]
629
00:42:41,349 --> 00:42:43,684
CRAIG: We have to.
- No.
630
00:42:43,893 --> 00:42:45,269
CRAIG:
Shh, shh.
631
00:42:47,271 --> 00:42:48,981
It's okay.
632
00:42:51,025 --> 00:42:54,487
It's okay. Shh, shh.
633
00:42:54,695 --> 00:42:56,697
[♪♪♪]
634
00:43:26,978 --> 00:43:28,980
[SIGHS]
635
00:43:42,410 --> 00:43:44,412
[ELEVATOR CHIMES]
636
00:43:53,879 --> 00:43:55,214
[MOUTHS]
Thank you.
637
00:43:59,051 --> 00:44:01,053
[♪♪♪]
638
00:45:20,174 --> 00:45:22,468
[GRUNTING AND KICKING DOOR]
639
00:45:26,055 --> 00:45:28,057
[PANTING]
640
00:45:59,046 --> 00:46:01,048
[CELL PHONE RINGING]
641
00:46:13,519 --> 00:46:15,521
[IN BRITISH ACCENT]
Law offices of James M. McGill.
642
00:46:15,729 --> 00:46:17,356
How may I direct your call?
643
00:46:24,071 --> 00:46:26,073
[♪♪♪]