1 00:00:00,124 --> 00:00:05,776 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:39,246 --> 00:00:41,164 Once again... 3 00:00:41,623 --> 00:00:44,960 ...I do all the talking. 4 00:00:45,293 --> 00:00:47,796 That's the only way this works. 5 00:00:49,089 --> 00:00:52,217 [FOOTSTEPS APPROACHING] 6 00:00:57,848 --> 00:00:58,890 Hand it over. 7 00:00:59,099 --> 00:01:01,435 - Now, before that happens-- - Hand it over. 8 00:01:01,643 --> 00:01:04,855 Hey, I've got it right here. Is this it? 9 00:01:06,523 --> 00:01:08,191 I will take that as a yes. 10 00:01:08,400 --> 00:01:11,153 Heh. Very well. Mystery solved. 11 00:01:11,361 --> 00:01:15,240 I could take you into custody right now, you son of a bitch. Both of you. 12 00:01:15,449 --> 00:01:16,742 Whoa, whoa. Where's this coming from? 13 00:01:16,950 --> 00:01:19,870 You spilled the coffee, you ambulance-chasing piece of shit. 14 00:01:20,078 --> 00:01:23,623 Can we dial it down? You know, just a notch? 15 00:01:23,832 --> 00:01:27,836 Look, 45 minutes ago, I'm sound asleep. 16 00:01:28,044 --> 00:01:31,673 I get a call from Mr. Ehrmantraut, he's concerned. 17 00:01:31,882 --> 00:01:33,800 He's getting threatening voicemails... 18 00:01:34,009 --> 00:01:36,595 ...from you accusing him of petty theft. 19 00:01:36,803 --> 00:01:39,389 I tell him, "Hey, we're gonna nip this in the bud. 20 00:01:39,598 --> 00:01:43,435 I don't care what the hell time it is, we're gonna go talk this thing out. 21 00:01:43,643 --> 00:01:47,939 And walking across the parking lot, just now, boom, there's a notepad... 22 00:01:48,148 --> 00:01:51,860 ...plain as day, lying on the asphalt where, I can only surmise... 23 00:01:52,068 --> 00:01:54,529 ...you accidentally dropped it, detective. 24 00:01:54,738 --> 00:01:58,825 Now, guys, that's all we know. 25 00:02:01,536 --> 00:02:05,290 Let me tell you something, slick. Wait till I get you back to Philadelphia. 26 00:02:05,499 --> 00:02:06,875 JIMMY: I'm confused. 27 00:02:07,083 --> 00:02:08,126 The state of Pennsylvania... 28 00:02:08,335 --> 00:02:10,170 ...can extradite people for returning lost property? 29 00:02:10,378 --> 00:02:13,465 Wow. That is one bold legislature. 30 00:02:14,174 --> 00:02:17,219 Anything you wanna say to me about what you found in here? Hm? 31 00:02:17,427 --> 00:02:19,805 Now that it's all out in the open? 32 00:02:20,764 --> 00:02:24,518 Maybe your daughter-in-law. Maybe she's got something to tell me. 33 00:02:24,726 --> 00:02:26,394 Maybe. 34 00:02:27,771 --> 00:02:30,440 - Maybe not. ABBASI: Yeah, we'll see. 35 00:02:30,649 --> 00:02:31,942 First thing tomorrow. 36 00:02:32,776 --> 00:02:36,613 You gotta figure she wouldn't reach out to us if she had nothing to say. 37 00:02:37,030 --> 00:02:41,910 Hopefully whatever you are didn't rub off on the rest of your family. 38 00:02:53,129 --> 00:02:54,714 - Thanks. - You're welcome. 39 00:02:54,923 --> 00:02:56,758 - Let's get the hell out of here. MIKE: No. 40 00:02:56,967 --> 00:02:59,386 I mean thanks as in "three's a crowd." 41 00:02:59,594 --> 00:03:01,096 You can go now. 42 00:03:03,098 --> 00:03:05,141 You're not talking to my client without me. 43 00:03:05,350 --> 00:03:07,018 MIKE: Yeah, he is. 44 00:03:07,227 --> 00:03:09,604 Please leave now. 45 00:03:12,148 --> 00:03:14,150 [SIGHS] 46 00:03:21,283 --> 00:03:23,118 SANDERS: Oh, man. 47 00:03:23,326 --> 00:03:25,370 You ever have jet lag? 48 00:03:25,620 --> 00:03:28,039 I guess that's what this is. 49 00:03:28,582 --> 00:03:30,584 Maybe it's the altitude, man. 50 00:03:35,672 --> 00:03:38,091 Could be the altitude. 51 00:03:38,675 --> 00:03:40,677 We're a mile up, right? 52 00:03:41,428 --> 00:03:42,637 [SIGHS] 53 00:03:46,057 --> 00:03:48,059 Sorry about the kid. 54 00:03:48,268 --> 00:03:50,854 He's young, looking to make his mark. 55 00:03:53,356 --> 00:03:55,191 I like him. 56 00:03:58,612 --> 00:04:01,406 Your daughter-in-law, what? 57 00:04:01,615 --> 00:04:03,825 What's she gonna tell us? 58 00:04:05,911 --> 00:04:08,330 I don't honestly know. 59 00:04:11,499 --> 00:04:16,171 Well, Mike, if she's got nothing to say, this pretty well ends it here. 60 00:04:18,173 --> 00:04:21,551 So maybe you should talk to her before we do. 61 00:04:21,760 --> 00:04:23,553 I talked. 62 00:04:24,971 --> 00:04:28,934 If I were to guess, I'd say she wouldn't tell you much. 63 00:04:29,893 --> 00:04:31,895 [GRUNTS] 64 00:04:32,604 --> 00:04:35,231 Either way, that's up to her. 65 00:04:36,900 --> 00:04:39,194 That's the least I owe her. 66 00:04:43,031 --> 00:04:44,574 There's a lot of people we both know... 67 00:04:44,783 --> 00:04:47,035 ...that think Fensky got what was coming to him. 68 00:04:47,243 --> 00:04:48,954 Hoffman too. 69 00:04:49,537 --> 00:04:52,123 That whole precinct was a sewer. 70 00:04:53,917 --> 00:04:58,171 Wouldn't be surprised if there's a few more early retirements. 71 00:04:58,755 --> 00:05:01,675 Might be a good thing. New blood. 72 00:05:06,972 --> 00:05:08,807 Like the kid. 73 00:05:10,350 --> 00:05:11,643 Yeah. 74 00:05:12,727 --> 00:05:14,521 He's all right. 75 00:05:15,772 --> 00:05:18,274 He's just gotta learn, that's all. 76 00:05:19,526 --> 00:05:22,946 Some rocks you don't turn over. 77 00:05:27,450 --> 00:05:29,452 [SIGHING AND GRUNTS] 78 00:05:44,968 --> 00:05:47,345 [♪♪♪] 79 00:06:03,903 --> 00:06:06,740 What'd you say to him? Let's go. 80 00:06:06,948 --> 00:06:09,409 Word for word, verbatim, while it's still fresh. 81 00:06:09,617 --> 00:06:13,121 What I said is none of your concern. 82 00:06:13,329 --> 00:06:14,706 I was speaking to a friend. 83 00:06:14,914 --> 00:06:17,709 Heh, heh. You were speaking to a homicide detective... 84 00:06:17,917 --> 00:06:19,127 ...who flew 2000 miles... 85 00:06:19,335 --> 00:06:21,212 ...to investigate a double murder... 86 00:06:21,421 --> 00:06:23,590 ...for which you are clearly the prime suspect. 87 00:06:23,798 --> 00:06:27,719 How could you not recognise the mind games, the scams, 88 00:06:27,927 --> 00:06:29,679 the con jobs these people play? 89 00:06:29,888 --> 00:06:32,223 You used to be one of them. So, what got said? 90 00:06:32,432 --> 00:06:36,269 - Right now. Come on. I'm serious. - I know you're trying to help, but-- 91 00:06:36,478 --> 00:06:39,898 Look, no, I'm trying to help me. Those two Philly cheese steaks... 92 00:06:40,106 --> 00:06:42,400 ...they wanna lock me up right alongside you. 93 00:06:42,609 --> 00:06:45,195 So work with me here, for the both of us. 94 00:06:45,403 --> 00:06:47,197 You're safe, counsellor. 95 00:06:47,405 --> 00:06:50,200 And I no longer require your services. 96 00:06:50,408 --> 00:06:51,868 You're kidding, right? 97 00:06:52,077 --> 00:06:54,454 What, you think you're gonna defend yourself? 98 00:06:54,662 --> 00:06:56,289 It's in someone else's hands. 99 00:06:56,915 --> 00:06:58,875 - What, like God? - No. 100 00:06:59,375 --> 00:07:01,503 Please don't say Hamlin Hamlin & McGill. 101 00:07:01,711 --> 00:07:05,924 I appreciate your help. Go home, go to bed, send me your bill. 102 00:07:06,132 --> 00:07:08,343 Oh, I'm sending you my bill. 103 00:07:08,551 --> 00:07:09,594 I'm sending you-- 104 00:07:09,803 --> 00:07:10,845 [CAR PEELS OFF] 105 00:07:11,054 --> 00:07:12,514 You better believe it. 106 00:07:26,027 --> 00:07:29,489 JIMMY: It's me, your friendly neighbourhood ice man. 107 00:07:29,697 --> 00:07:31,616 There was a run on bacon. 108 00:07:31,825 --> 00:07:33,910 I'll get you next time. 109 00:07:34,119 --> 00:07:36,079 Chuck, you there? 110 00:07:37,622 --> 00:07:39,290 Chuck. 111 00:07:41,835 --> 00:07:43,461 Chuck? 112 00:07:47,590 --> 00:07:49,342 Chuck, you up there? 113 00:07:49,551 --> 00:07:50,885 Hello? 114 00:07:51,094 --> 00:07:53,054 CHUCK: I'm out here. 115 00:07:54,514 --> 00:07:56,099 Chuck? 116 00:08:01,187 --> 00:08:05,316 - One-twelve, 1 13, 1 14... Shh! - Holy shit, what are you doing? 117 00:08:05,525 --> 00:08:12,282 One-fifteen, 1 16, 1 17, 1 18, 1 19, 120. 118 00:08:12,490 --> 00:08:15,201 Go, go. Inside. 119 00:08:16,870 --> 00:08:19,164 JIMMY: What the hell was that? 120 00:08:20,790 --> 00:08:23,626 - What the hell was that? - Just give me a second. 121 00:08:23,835 --> 00:08:25,044 Ah... 122 00:08:25,253 --> 00:08:26,880 [SIGHS] 123 00:08:27,088 --> 00:08:28,631 Okay. 124 00:08:30,008 --> 00:08:31,301 Yeah, okay. 125 00:08:31,801 --> 00:08:33,052 It's an experiment, really. 126 00:08:34,053 --> 00:08:38,099 I've been attempting to build up a tolerance for electromagnetic fields. 127 00:08:38,308 --> 00:08:39,934 - Seriously? - Yeah. 128 00:08:40,143 --> 00:08:41,394 Yeah, it's like, um.... 129 00:08:41,603 --> 00:08:46,858 You know, like taking small doses of poison to build up an immunity. 130 00:08:47,066 --> 00:08:50,695 Is that a real thing? Because that does not sound like a real thing. 131 00:08:50,904 --> 00:08:52,614 It's a real thing. 132 00:08:52,822 --> 00:08:57,619 Anyway, as you well know, there is a 60 kilovolt transformer... 133 00:08:57,827 --> 00:09:01,039 ...200 metres south-southwest of my front yard. 134 00:09:01,247 --> 00:09:03,249 I've been trying to get acclimated to it. 135 00:09:03,458 --> 00:09:05,251 I got up to two minutes today. 136 00:09:05,460 --> 00:09:07,128 - Jesus, Chuck. - Yeah. 137 00:09:07,337 --> 00:09:09,672 Two days ago, I could barely stand 30 seconds. 138 00:09:09,881 --> 00:09:12,467 I'm trying to get up to five minutes by next week. 139 00:09:13,051 --> 00:09:14,928 That is just.... 140 00:09:15,303 --> 00:09:17,555 - Uh, but why now? - Well... 141 00:09:17,764 --> 00:09:21,142 ...after what happened with the police and the hospital... 142 00:09:21,351 --> 00:09:23,937 ...I almost lost everything, Jimmy. 143 00:09:24,479 --> 00:09:26,356 I can't go on like this. 144 00:09:26,564 --> 00:09:30,235 I have to find a way to get better. I've got to. 145 00:09:30,443 --> 00:09:31,861 I have to get back to work. 146 00:09:32,070 --> 00:09:35,531 Sitting here rotting away. 147 00:09:35,740 --> 00:09:38,409 This is no kind of life for me. For anyone. 148 00:09:38,618 --> 00:09:41,371 I need to be useful again. 149 00:09:41,704 --> 00:09:42,789 [SIGHS] 150 00:09:42,997 --> 00:09:46,668 Chuck, I am so proud of you. 151 00:09:46,876 --> 00:09:48,336 Oh. Heh, heh. 152 00:09:49,128 --> 00:09:51,422 It'll be a long process. 153 00:09:51,839 --> 00:09:54,509 But one to which I'm very much committed. 154 00:09:55,385 --> 00:09:57,136 I have to be. 155 00:10:00,223 --> 00:10:04,102 I-- I'll be right back. I gotta get a few more things out of the car. 156 00:10:04,310 --> 00:10:05,603 All right. 157 00:10:08,189 --> 00:10:09,649 [GRUNTING] 158 00:10:12,986 --> 00:10:15,280 [CHUCKLES THEN LAUGHS] 159 00:10:20,618 --> 00:10:22,912 - What's all this? - It's just some case files. 160 00:10:23,121 --> 00:10:26,165 I'm out of room at the office. I don't wanna leave them in the car. 161 00:10:26,374 --> 00:10:28,209 There's a lot of sensitive information. 162 00:10:28,418 --> 00:10:30,962 You're not planning to leave them here? 163 00:10:31,462 --> 00:10:34,674 - Yeah, I don't know, Jimmy. - It'll just be for a little while. 164 00:10:34,882 --> 00:10:38,428 I'm practically sleeping on these things back at my place. 165 00:10:38,636 --> 00:10:41,514 - Business is that good? - Heh. It's booming. 166 00:10:41,723 --> 00:10:45,852 Streets of gold. Yeah. I'll get these out of here as quick as I can. 167 00:10:46,060 --> 00:10:48,563 I just need to file the 413s on some of these wills... 168 00:10:48,771 --> 00:10:50,857 ...and I'll be out of your hair. 169 00:10:51,065 --> 00:10:54,110 - Four-thirteens? - Personal property statements. 170 00:10:54,319 --> 00:10:55,528 You mean 513s. 171 00:10:55,737 --> 00:10:58,156 Yeah, sorry. I was just working with these seniors. 172 00:10:58,364 --> 00:11:01,117 Maybe the dementia's contagious, huh? Heh. 173 00:11:02,994 --> 00:11:05,079 - Um.... - Ahem. So, uh... 174 00:11:05,288 --> 00:11:06,914 ...we good here? 175 00:11:07,123 --> 00:11:09,167 See you tomorrow, same time. 176 00:11:15,798 --> 00:11:17,800 [DOOR CLOSES] 177 00:11:26,392 --> 00:11:28,394 [SIGHS] 178 00:11:46,579 --> 00:11:47,622 James McGill. 179 00:11:47,830 --> 00:11:52,001 Scott said he'd leave the keys to 801, the suite that's for lease. 180 00:11:52,752 --> 00:11:54,837 Here you go. Bring them back when you're done. 181 00:11:55,046 --> 00:11:56,297 Got it. 182 00:11:56,798 --> 00:12:00,927 Wow, this is, like, really nice. Ha, ha. 183 00:12:01,135 --> 00:12:05,390 - Why do you sound surprised? - Not surprised, no. Just... 184 00:12:05,598 --> 00:12:07,350 You know, could you afford this? 185 00:12:07,558 --> 00:12:12,647 Oh, yeah. Are you kidding? The seniors have been very good to me. 186 00:12:12,855 --> 00:12:16,984 I've been meaning to expand, you know? It's time to invest in myself. 187 00:12:17,193 --> 00:12:20,113 I figure this may be just the place. 188 00:12:20,905 --> 00:12:23,449 Well, won't you miss the nail salon? 189 00:12:23,658 --> 00:12:27,370 Oh, I could always visit, you know, get some French tips. 190 00:12:27,578 --> 00:12:30,373 [ELEVATOR CHIMES] 191 00:12:34,836 --> 00:12:36,421 [KIM CHUCKLES] 192 00:12:36,629 --> 00:12:38,047 Wow. 193 00:12:38,297 --> 00:12:39,799 It's a clean slate. 194 00:12:40,007 --> 00:12:42,301 Put the reception desk right here. 195 00:12:42,510 --> 00:12:44,929 Uh, get some comfortable seating for the clients. 196 00:12:45,138 --> 00:12:47,765 It's big. A lot of offices. 197 00:12:47,974 --> 00:12:49,934 Yeah, I like the openness. 198 00:12:50,143 --> 00:12:52,395 I feel like I can breathe in here, you know? 199 00:12:52,603 --> 00:12:57,984 It's not some claustrophobic little closet that smells like acetone. Heh. 200 00:12:58,317 --> 00:13:00,570 Room to grow. 201 00:13:00,778 --> 00:13:02,864 Dream big, I say. 202 00:13:03,698 --> 00:13:07,452 Got a decent-size conference room. Not as big as Hamlin's... 203 00:13:07,660 --> 00:13:09,537 ...but, you know, it's cosy. 204 00:13:09,745 --> 00:13:12,331 Our elderly brethren prefer that, I find. 205 00:13:12,540 --> 00:13:14,000 Yeah. Could be cosier though. 206 00:13:14,208 --> 00:13:16,377 Maybe you could embroider some little cushions. 207 00:13:16,586 --> 00:13:18,379 Crochet a runner for the table. 208 00:13:18,588 --> 00:13:19,881 Rocking chairs all around? 209 00:13:20,089 --> 00:13:24,260 Yes. Make it look like the front of a Cracker Barrel. Huh? 210 00:13:24,469 --> 00:13:25,511 Now you're talking. 211 00:13:25,720 --> 00:13:27,555 This is me. 212 00:13:29,807 --> 00:13:31,684 I love it. 213 00:13:31,934 --> 00:13:34,562 Gotta look successful to be successful, am I right? 214 00:13:34,770 --> 00:13:37,940 Well, this definitely looks like success. Heh. 215 00:13:38,149 --> 00:13:41,360 Great view. Get you a big fancy desk in here. 216 00:13:41,569 --> 00:13:44,071 - Cocobolo desk. - A what? 217 00:13:44,280 --> 00:13:47,950 I don't know what it means, but I just like saying the word. Cocobolo. 218 00:13:48,159 --> 00:13:51,662 Okay, well, whatever it is, you deserve it. 219 00:13:54,040 --> 00:13:56,792 And I want you to see this one. 220 00:14:02,465 --> 00:14:04,091 Here we are. 221 00:14:05,718 --> 00:14:06,802 Ha, ha. Whoa. 222 00:14:08,387 --> 00:14:11,307 This is way better than the other one. 223 00:14:11,516 --> 00:14:13,476 - You think? - Uh, yeah. 224 00:14:13,684 --> 00:14:17,897 Who goes in here? Because I'd be all up in here if I were you. 225 00:14:18,439 --> 00:14:21,776 JIMMY: Yeah. Yeah, you know, you're right. 226 00:14:21,984 --> 00:14:24,362 - It is real nice. - It's a corner office. 227 00:14:24,570 --> 00:14:27,323 - You gotta go with the corner office. - Saving it for someone. 228 00:14:27,532 --> 00:14:29,242 - Who? - Well, my partner. 229 00:14:29,450 --> 00:14:31,619 Your partner? Who's...? 230 00:14:33,621 --> 00:14:34,997 Who would that be? 231 00:14:36,499 --> 00:14:39,877 Well, you said you were interested in elder law. 232 00:14:40,086 --> 00:14:42,964 That's-- That is so.... 233 00:14:43,631 --> 00:14:46,425 Thank you. Really. 234 00:14:46,717 --> 00:14:49,679 But you know I've got a lot invested at HHM. 235 00:14:49,887 --> 00:14:52,598 With what's going on now, I'm closer than ever to partner. 236 00:14:52,807 --> 00:14:55,017 Like maybe two years, and I'm in. 237 00:14:55,268 --> 00:14:57,103 Yeah, I know. 238 00:14:57,311 --> 00:14:59,146 Yeah, it's.... 239 00:14:59,355 --> 00:15:00,565 It's just a thought. 240 00:15:00,773 --> 00:15:05,194 Plus, you know, they put me through law school. I feel like I owe them. 241 00:15:05,403 --> 00:15:08,531 Actually, I do owe them, literally, you know? 242 00:15:08,739 --> 00:15:11,492 But it's a nice thought, Jimmy. 243 00:15:12,159 --> 00:15:14,870 Just, uh, you know, playing with ideas. 244 00:15:15,079 --> 00:15:18,624 - I had the extra office and everything. - Yeah, no, I get it. 245 00:15:23,170 --> 00:15:26,841 I want to see the kitchen. 246 00:15:31,637 --> 00:15:33,097 Wow. 247 00:15:33,764 --> 00:15:36,183 They have stainless in here. 248 00:15:36,392 --> 00:15:38,311 I don't even have stainless at home. 249 00:15:44,734 --> 00:15:47,069 KIM: I know this is the last thing you wanna hear. 250 00:15:47,987 --> 00:15:49,030 I think your chances... 251 00:15:49,238 --> 00:15:52,742 ...of getting a favourable ruling from a jury are very slim. 252 00:15:54,702 --> 00:15:55,953 CRAIG: What does that mean? 253 00:15:56,162 --> 00:15:58,497 We're not in a great position to win at trial. 254 00:15:58,706 --> 00:16:01,834 But we came to you people because we were told you win cases. 255 00:16:02,043 --> 00:16:04,587 Winning doesn't always mean getting a favourable verdict. 256 00:16:04,795 --> 00:16:07,548 We try to achieve the best outcome for our clients... 257 00:16:07,757 --> 00:16:09,675 ...given each individual case. 258 00:16:10,593 --> 00:16:13,512 Frankly, we've worked very hard to stave off an arrest... 259 00:16:13,721 --> 00:16:17,433 ...after the misunderstanding about your, uh, camping trip. 260 00:16:17,642 --> 00:16:19,685 The DA was concerned you might be a flight risk. 261 00:16:19,894 --> 00:16:24,523 Heh. Flight risk? We were practically in our own backyard. Heh. 262 00:16:24,732 --> 00:16:26,525 That's exactly what we told the DA. 263 00:16:26,734 --> 00:16:28,486 We've managed to come up with a deal... 264 00:16:28,694 --> 00:16:30,696 ...that is favourable under the circumstances. 265 00:16:30,905 --> 00:16:33,574 Deal. I hate that terminology. A deal is what they got O.J. 266 00:16:33,783 --> 00:16:36,202 - Maybe we should hear it. - It's a terrible term. 267 00:16:36,410 --> 00:16:38,704 What kind of deal? 268 00:16:39,246 --> 00:16:40,831 If the prosecution decides to file... 269 00:16:41,040 --> 00:16:43,250 ...which is the direction this seems to be headed... 270 00:16:43,459 --> 00:16:45,878 ...and if they choose to stack charges, Craig... 271 00:16:46,087 --> 00:16:48,005 ...you're looking at 30 years in prison. 272 00:16:48,214 --> 00:16:49,256 Thirty years? 273 00:16:49,465 --> 00:16:53,052 That's the maximum. Given the nature of the charge and political environment... 274 00:16:53,260 --> 00:16:54,637 ...I'd say we should expect it. 275 00:16:54,845 --> 00:17:00,017 The public outcry in cases like these is a big factor. However... 276 00:17:00,226 --> 00:17:02,061 ...after much discussion with the DA... 277 00:17:02,269 --> 00:17:05,356 ...who is also invested in keeping the press to a minimum... 278 00:17:05,564 --> 00:17:08,693 ...we have arrived at an arrangement which would include 16 months... 279 00:17:08,901 --> 00:17:11,987 - ...in a county facility. - Sixteen months? 280 00:17:12,196 --> 00:17:15,991 Down from 30 years. And you most likely wouldn't serve all of it. 281 00:17:16,200 --> 00:17:18,661 But he would have to say he was guilty. 282 00:17:18,869 --> 00:17:21,539 Admitting wrongdoing and making the county whole again... 283 00:17:21,747 --> 00:17:23,874 ...goes a long way, hence the minimal sentence. 284 00:17:24,083 --> 00:17:25,960 Making the county whole again? 285 00:17:26,168 --> 00:17:31,048 It includes the stipulation that you return $1.6 million in misappropriated funds. 286 00:17:31,257 --> 00:17:33,050 - Give back the money? - There is no money. 287 00:17:33,259 --> 00:17:34,635 We told you Craig is innocent. 288 00:17:35,720 --> 00:17:39,432 I understand. However, I'd like to emphasise again... 289 00:17:39,640 --> 00:17:43,185 ...that this deal is Craig's best chance of minimising jail time. 290 00:17:43,394 --> 00:17:48,232 You're telling us there are drug dealers and murderers walking the streets... 291 00:17:48,441 --> 00:17:51,318 ...but instead of them, they wanna put an innocent man in jail? 292 00:17:51,527 --> 00:17:53,195 There's no other way? 293 00:17:53,404 --> 00:17:56,991 I'm sorry. I think under the circumstances, this is your best option. 294 00:17:57,199 --> 00:18:01,120 Murderers and rapists, and this is how they--? 295 00:18:01,370 --> 00:18:04,206 Okay. There is no money. There never was. 296 00:18:04,415 --> 00:18:06,250 - You have to take this to trial. KIM: Look, 297 00:18:06,959 --> 00:18:12,423 you have a difficult, but nevertheless straightforward choice to make here. 298 00:18:12,631 --> 00:18:16,469 - On one hand, you give up the money-- - Ah-- I just told you, there is no money. 299 00:18:16,677 --> 00:18:19,889 Plead guilty. It's painful, I know. 300 00:18:20,681 --> 00:18:24,143 And go to jail for a year and a half. But your other choice... 301 00:18:24,351 --> 00:18:26,395 ...that is no choice at all. 302 00:18:27,021 --> 00:18:31,525 If you go to trial, you'll most likely lose, and Craig goes to prison for decades. 303 00:18:32,359 --> 00:18:36,864 Your children will grow up seeing their dad through bars on visiting day. 304 00:18:38,741 --> 00:18:40,534 I know what I'd do. 305 00:18:41,118 --> 00:18:42,912 I'd take the deal. 306 00:18:43,996 --> 00:18:49,460 Two years from now, you can be starting over. It's tough, I know. 307 00:18:49,668 --> 00:18:51,337 But you're tough people. 308 00:18:51,545 --> 00:18:55,299 And your family is worth it. 309 00:18:59,303 --> 00:19:01,430 Why don't I give you a few moments to discuss this? 310 00:19:01,639 --> 00:19:03,098 I know it's a big decision. 311 00:19:03,307 --> 00:19:05,476 We don't need to discuss it. 312 00:19:07,186 --> 00:19:08,229 You're fired. 313 00:19:10,773 --> 00:19:12,858 How about we go to my office and discuss this? 314 00:19:13,067 --> 00:19:15,152 - There's a solution. - That won't be necessary. 315 00:19:15,361 --> 00:19:17,363 We will no longer be requiring your services. 316 00:19:17,571 --> 00:19:20,115 - It's not personal. - If you're unhappy... 317 00:19:20,324 --> 00:19:21,826 ...there may be other directions. 318 00:19:22,034 --> 00:19:23,953 We are done. Please stop following us. 319 00:19:26,080 --> 00:19:27,289 Don't look back, honey. 320 00:19:27,498 --> 00:19:29,917 Only look forward. Always in life, look forward. 321 00:19:34,964 --> 00:19:38,259 JIMMY: O-70. O-70. 322 00:19:38,467 --> 00:19:40,928 Oh, yeah. Seventy's a good age. 323 00:19:41,136 --> 00:19:44,932 All right, duck your heads, because here comes another number. 324 00:19:45,140 --> 00:19:47,643 N-32. 325 00:19:48,060 --> 00:19:52,147 And the action never stops. I hope you all took your heart pills... 326 00:19:52,356 --> 00:19:54,900 ...because it's almost too much excitement, right? 327 00:19:55,109 --> 00:19:57,111 Which one will it be? 328 00:19:57,319 --> 00:19:59,196 Say your prayers, here it comes. 329 00:19:59,405 --> 00:20:02,616 All right. We've got G-48. 330 00:20:02,825 --> 00:20:05,953 G, as in Guy Lombardo. G-48. 331 00:20:07,663 --> 00:20:11,458 Keep your elbows to yourselves, okay? No bodychecking. 332 00:20:11,667 --> 00:20:15,212 All right, what do we have here? Wait for it. 333 00:20:15,421 --> 00:20:16,547 B-6. 334 00:20:16,755 --> 00:20:21,343 Lucky B-6. Just like the vitamin. All right? 335 00:20:21,552 --> 00:20:25,764 Which you should be taking. Keep things moving in the old GI tract. 336 00:20:25,973 --> 00:20:27,141 Bingo. 337 00:20:27,349 --> 00:20:29,768 JIMMY: Oh, we have a winner. 338 00:20:30,185 --> 00:20:32,104 Lady Luck has struck again. 339 00:20:32,313 --> 00:20:34,940 Let's see a hand, so we know who's won. 340 00:20:35,149 --> 00:20:37,735 It's the lovely young lady in the back. 341 00:20:37,943 --> 00:20:40,154 Congratulations, miss, you've won a, um.... 342 00:20:40,362 --> 00:20:42,907 - What do we have for the lovely lady? - A notebook. 343 00:20:43,115 --> 00:20:45,659 Yeah, it's an adorable notebook. 344 00:20:45,868 --> 00:20:47,036 Do you like cats, Miss, uh...? 345 00:20:47,411 --> 00:20:49,955 Oh. Irene. I love kitties. 346 00:20:50,164 --> 00:20:52,750 I have two Siamese cats, Oscar and Felix. 347 00:20:52,958 --> 00:20:54,168 [CELL PHONE RINGING] 348 00:20:54,376 --> 00:20:57,296 Felix can wash himself. Oscar won't. 349 00:20:57,504 --> 00:20:59,506 He-- He just won't. 350 00:20:59,715 --> 00:21:02,676 What a lovely story. Thank you. Um.... 351 00:21:02,885 --> 00:21:06,513 Can you take that to Irene, and when you come back, cover? Hm? 352 00:21:06,722 --> 00:21:08,223 I'm gonna take a short break... 353 00:21:08,432 --> 00:21:10,726 ...because somebody needs legal help. Heh, heh. 354 00:21:11,518 --> 00:21:13,520 [MICROPHONE FEEDS BACK] 355 00:21:14,104 --> 00:21:15,564 [JIMMY CLEARS THROAT] 356 00:21:18,484 --> 00:21:20,527 [IN BRITISH ACCENT] Offices of James McGill, Esquire. 357 00:21:20,736 --> 00:21:22,780 How may I direct your call? 358 00:21:24,281 --> 00:21:28,452 Yes, yes, of course. Um, one moment, please. 359 00:21:30,037 --> 00:21:31,956 [IN NORMAL VOICE] Déjà vu, hello again. Good to see you. 360 00:21:32,164 --> 00:21:33,332 CRAIG: Nice to see you. 361 00:21:33,540 --> 00:21:35,376 So how may I be of service? 362 00:21:35,584 --> 00:21:39,713 We would like to hire you as our attorney, Mr. McGill. 363 00:21:39,922 --> 00:21:42,675 Wow. Really? 364 00:21:42,883 --> 00:21:44,802 BETSY: However, we have certain conditions. 365 00:21:45,010 --> 00:21:46,470 And these are not up for debate. 366 00:21:46,679 --> 00:21:47,721 We want no jail time. 367 00:21:47,930 --> 00:21:50,849 Zero. Craig is innocent and we expect you to prove that. 368 00:21:51,058 --> 00:21:53,477 We won't see his name smeared like this any longer. 369 00:21:53,686 --> 00:21:55,604 Um, can we back up just a scootch? 370 00:21:55,813 --> 00:21:59,108 Because last time we spoke, you were very enthusiastic-- 371 00:21:59,316 --> 00:22:01,110 You were positively insistent. 372 00:22:01,318 --> 00:22:03,529 --about being represented by HHM. 373 00:22:03,737 --> 00:22:06,156 - Well-- Oh. - That's all right. 374 00:22:06,699 --> 00:22:08,909 We've parted ways. 375 00:22:09,743 --> 00:22:11,662 May I ask why? 376 00:22:11,870 --> 00:22:16,625 We disagreed with their defence strategy. 377 00:22:16,834 --> 00:22:18,127 Okay. 378 00:22:18,335 --> 00:22:20,504 They treated us like we were guilty. 379 00:22:21,839 --> 00:22:25,050 So your previous objections to my representing you are now...? 380 00:22:25,259 --> 00:22:29,555 Oh, I'm sorry about my bluntness at our last encounter. 381 00:22:29,763 --> 00:22:30,931 - Unfortunate. - Mm-hm. 382 00:22:31,140 --> 00:22:33,517 CRAIG: Yeah, we really-- We're very sorry about that. 383 00:22:33,726 --> 00:22:36,729 We thought long and hard about it, and, um, we.... 384 00:22:36,937 --> 00:22:42,276 You know, given your passion and your can-do attitude, we really-- 385 00:22:42,484 --> 00:22:45,988 - We just believe you're the lawyer for us. - For us, yes. 386 00:22:46,947 --> 00:22:50,534 Well, as flattered as I am by this, um, since we last spoke... 387 00:22:50,743 --> 00:22:52,870 ...I've changed my area of specialization. 388 00:22:53,078 --> 00:22:55,581 So I concentrate on elder law now. 389 00:22:55,789 --> 00:22:58,000 CRAIG: But I mean, you said that you would fight for us. 390 00:22:58,208 --> 00:22:59,752 - Yeah, you-- - You were adamant. 391 00:22:59,960 --> 00:23:02,337 You promised to get us a not-guilty verdict. 392 00:23:02,546 --> 00:23:04,465 I don't think I exactly promised that. 393 00:23:04,673 --> 00:23:06,216 BETSY: You said we would be Client Number 1... 394 00:23:06,425 --> 00:23:07,468 ...morning, noon or night. 395 00:23:07,676 --> 00:23:09,553 Yes, and I meant what I said. At the time. 396 00:23:09,762 --> 00:23:11,847 But times change. 397 00:23:13,307 --> 00:23:16,060 But we've already paid you a retainer. 398 00:23:18,854 --> 00:23:20,314 Right. 399 00:23:20,522 --> 00:23:21,648 A retainer. 400 00:23:21,857 --> 00:23:26,153 That is what you called it. That was your specific terminology. 401 00:23:27,362 --> 00:23:29,364 Could you excuse me for a moment? 402 00:23:29,573 --> 00:23:31,992 I had a Big Gulp on the way over. 403 00:23:32,201 --> 00:23:33,786 Oh. Ha, ha. 404 00:23:34,161 --> 00:23:36,163 [MAN URINATING] 405 00:23:37,498 --> 00:23:39,291 [KEYPAD BEEPING] 406 00:23:39,500 --> 00:23:41,502 [LINE RINGING] 407 00:23:42,336 --> 00:23:44,254 KIM: Hey. - Hey there. 408 00:23:46,632 --> 00:23:50,010 Funny story. I found something that belongs to you. Again. 409 00:23:50,511 --> 00:23:51,887 - Yeah? What? - Who? 410 00:23:52,096 --> 00:23:55,432 Picture The 25th Hour starring Ned and Maude Flanders. 411 00:23:55,641 --> 00:23:57,768 Oh, Christ, the Kettlemans? 412 00:23:57,976 --> 00:24:00,771 You lose any other clients today? Yeah. 413 00:24:00,979 --> 00:24:03,065 Mr. and Mrs. Cuckoo-Bananas just offered me 414 00:24:03,273 --> 00:24:04,942 the plum job of defending them. 415 00:24:05,150 --> 00:24:07,194 - They came to you? - Yeah, I know. 416 00:24:07,402 --> 00:24:09,154 I don't know what you did to piss them off... 417 00:24:09,363 --> 00:24:10,656 ...but it must have been good. 418 00:24:10,864 --> 00:24:12,616 - What did they tell you? - Not much. 419 00:24:12,825 --> 00:24:16,161 Just that you treated them like they were guilty. 420 00:24:16,370 --> 00:24:18,664 Heh. Jesus. 421 00:24:18,872 --> 00:24:20,916 Look, Jimmy... 422 00:24:21,125 --> 00:24:22,751 ...I know-- 423 00:24:22,960 --> 00:24:24,294 I know this is a lot to ask... 424 00:24:24,503 --> 00:24:26,880 ...but you have to convince them to come back to HHM. 425 00:24:27,089 --> 00:24:29,049 - I do, huh? - Yes. 426 00:24:29,258 --> 00:24:30,884 Please. It's important. 427 00:24:31,093 --> 00:24:33,262 - What's it worth to you? - Jimmy, I'm serious. 428 00:24:33,470 --> 00:24:36,557 They left because they think they can win this case, but they can't. 429 00:24:36,765 --> 00:24:39,935 I managed to scrape together, from practically nothing, I might add... 430 00:24:40,144 --> 00:24:42,020 ...a deal they should feel lucky to have. 431 00:24:42,229 --> 00:24:44,773 This is their absolute best bet. 432 00:24:45,858 --> 00:24:47,484 Please? 433 00:24:47,693 --> 00:24:51,029 Make them understand it's better for them if they come back. 434 00:24:51,697 --> 00:24:54,074 Tell me about this deal. 435 00:24:54,700 --> 00:24:55,742 Elder law? 436 00:24:55,951 --> 00:24:58,453 - I don't know what that is. - Yeah. Me neither. 437 00:24:59,705 --> 00:25:01,165 Elder. 438 00:25:01,373 --> 00:25:03,333 - Do you think.... - Maybe if we were old-- 439 00:25:03,542 --> 00:25:05,419 - Sorry. Whoo. - Oh. 440 00:25:05,711 --> 00:25:08,338 - Ha-ha-ha. Right? - The mysteries of the bladder. Ha-ha-ha. 441 00:25:08,547 --> 00:25:13,093 So how do we get started? Do you need us to sign that little paper? 442 00:25:13,302 --> 00:25:17,055 I am-- I am very sorry, but I'm afraid I can't take your case. 443 00:25:17,264 --> 00:25:21,101 My schedule is just-- It's just chock-full right now. 444 00:25:21,310 --> 00:25:23,812 I highly encourage you to go back to HHM. 445 00:25:24,021 --> 00:25:26,273 I'm certain they would welcome you with open arms. 446 00:25:26,481 --> 00:25:29,860 No, we're not going back there. They were... 447 00:25:30,068 --> 00:25:31,236 ...incompatible. 448 00:25:31,445 --> 00:25:34,114 I understand. They asked you to face some harsh realities. 449 00:25:34,323 --> 00:25:36,366 And I get it. No one likes that. 450 00:25:36,575 --> 00:25:40,746 But bottom line here, Kim Wexler is a fine attorney. 451 00:25:40,954 --> 00:25:43,040 She has a great relationship with the DA. 452 00:25:43,248 --> 00:25:45,667 Much as I'd love to sing my own praises... 453 00:25:45,876 --> 00:25:49,546 ...I doubt I could get you a deal as good as the one she already has. 454 00:25:49,755 --> 00:25:52,966 Okay. We don't want a deal. 455 00:25:53,175 --> 00:25:56,136 We want you, our lawyer, to exonerate Craig. 456 00:25:56,345 --> 00:25:59,890 Exonerate? That is a big word, particularly in your case. 457 00:26:00,098 --> 00:26:02,392 But there will be no deal. 458 00:26:03,268 --> 00:26:05,270 There is no money with which to make a deal. 459 00:26:08,398 --> 00:26:13,612 Can we all three just parachute down from Cloud Cuckooland? 460 00:26:13,820 --> 00:26:16,949 Because we know without question there is money. 461 00:26:17,157 --> 00:26:21,245 I distinctly remember a spirited game of tug-of-war over this money... 462 00:26:21,453 --> 00:26:23,830 ...money which we then discussed at length. 463 00:26:24,039 --> 00:26:27,167 You made many excuses justifying your possession of said money. 464 00:26:27,376 --> 00:26:29,169 - It's there. It exists-- BETSY: But that-- 465 00:26:29,378 --> 00:26:32,631 Shh! Just, please, for my own sanity. 466 00:26:32,839 --> 00:26:34,925 You can't hide a big bag of cash forever... 467 00:26:35,133 --> 00:26:37,928 ...and you certainly will never be able to spend any of it. 468 00:26:38,136 --> 00:26:40,305 So go back to HHM... 469 00:26:40,514 --> 00:26:42,140 ...apologise to Ms. Wexler... 470 00:26:42,349 --> 00:26:45,477 ...and for chrissakes, take the deal. 471 00:26:47,604 --> 00:26:49,564 - If there were any money-- - Lady, enough. 472 00:26:49,773 --> 00:26:53,277 If there were any money... 473 00:26:53,485 --> 00:26:56,321 ...there would have to be a full accounting of it. 474 00:26:56,530 --> 00:26:59,908 Every penny would have to be present. 475 00:27:00,117 --> 00:27:03,161 Every single penny. 476 00:27:03,787 --> 00:27:05,580 You understand? 477 00:27:06,623 --> 00:27:08,041 All of it. 478 00:27:09,501 --> 00:27:11,837 - That includes the 30,000-- - Craig, yes, he gets it. 479 00:27:12,045 --> 00:27:13,672 CRAIG: Yeah, he gets it. 480 00:27:14,339 --> 00:27:18,176 We are in this together, Mr. McGill, come what may. 481 00:27:21,054 --> 00:27:23,056 Now, where do we begin? 482 00:27:25,892 --> 00:27:28,270 [CHATTERING AND PHONE RINGING] 483 00:27:46,163 --> 00:27:49,875 - There you go. Kettleman. That's all of it. - Where's Kim? 484 00:27:50,083 --> 00:27:51,835 Oh, we moved her over to the east wing. 485 00:27:52,044 --> 00:27:54,671 The east wing? That's the cornfield. 486 00:27:54,880 --> 00:27:57,090 Why are you sending her to the cornfield, Howard? 487 00:27:57,299 --> 00:28:01,053 - Never heard it called that before. - Well, that's what you call it. 488 00:28:01,261 --> 00:28:04,222 You're gonna punish her because you lost those batshit Kettlemans? 489 00:28:04,431 --> 00:28:06,141 You notice I'm not exactly crowing... 490 00:28:06,350 --> 00:28:08,185 ...over how I snaked them away from you. 491 00:28:08,393 --> 00:28:09,436 Here are your files. 492 00:28:09,644 --> 00:28:12,939 I'm not gonna discuss my employee policies with you. 493 00:28:13,648 --> 00:28:16,777 - I'm gonna need some help here. - Yeah. 494 00:28:16,985 --> 00:28:18,737 You sure are. 495 00:28:22,032 --> 00:28:24,034 [ELEVATOR CHIMES] 496 00:28:24,618 --> 00:28:26,620 [GRUNTING] 497 00:28:56,316 --> 00:28:58,485 JIMMY: That prick firing you? 498 00:28:58,693 --> 00:28:59,945 KIM: Best-case scenario... 499 00:29:00,153 --> 00:29:03,073 ...is my two-year plan just became a ten-year plan. 500 00:29:03,281 --> 00:29:05,575 JIMMY: That schmuck. You didn't do anything wrong. 501 00:29:05,784 --> 00:29:08,495 KIM: I lost the client. - Not your fault. 502 00:29:08,703 --> 00:29:11,998 They're not really playing with a full deck, those Kettlemans. 503 00:29:12,457 --> 00:29:15,419 - You had to take their case? - I'm sorry, okay? I tried. 504 00:29:15,627 --> 00:29:17,671 I really did. 505 00:29:17,879 --> 00:29:19,923 I'm not being fair. Of course you tried. 506 00:29:20,132 --> 00:29:22,426 They'll do what they wanna do. 507 00:29:25,679 --> 00:29:27,764 Hope you didn't promise them too much. 508 00:29:27,973 --> 00:29:31,143 I doubt you'll be able to do more for them than we were offering. 509 00:29:31,351 --> 00:29:33,520 You think very highly of my skills, obviously. 510 00:29:33,728 --> 00:29:36,565 It's not that, Jimmy. It's a loser case. 511 00:29:36,773 --> 00:29:39,401 That deal was their best chance. 512 00:29:39,943 --> 00:29:43,947 After I worked my ass off finagling with the DA, it's just, like.... 513 00:29:44,156 --> 00:29:46,158 - Whatever. - There's gotta be a way, you know? 514 00:29:46,366 --> 00:29:49,035 - I take it to court-- - You'll lose. 515 00:29:49,911 --> 00:29:52,456 Kettleman did a terrible job covering his tracks. 516 00:29:52,664 --> 00:29:53,707 For starters... 517 00:29:53,915 --> 00:29:56,209 ...they've got reams of cheques he wrote for false expenses. 518 00:29:56,418 --> 00:29:58,879 I can't even challenge their admission into evidence... 519 00:29:59,087 --> 00:30:01,381 ...because he wrote them to himself. 520 00:30:02,549 --> 00:30:04,634 We're never supposed to say our clients are guilty... 521 00:30:04,843 --> 00:30:06,344 ...but, hey, not my client anymore. 522 00:30:06,553 --> 00:30:07,679 He's guilty as sin. 523 00:30:07,888 --> 00:30:10,765 Yeah, but there has to be something. Some loophole or.... 524 00:30:10,974 --> 00:30:12,476 None that I could find. 525 00:30:12,934 --> 00:30:16,396 - There has to be a way. - Not without the money. 526 00:30:16,605 --> 00:30:19,608 It's the only chip those Kettlemans have. They refuse to play it. 527 00:30:43,632 --> 00:30:45,634 [SIGHS] 528 00:31:08,073 --> 00:31:10,075 [HAND THUMPS THEN SIGHING] 529 00:31:29,886 --> 00:31:31,888 [♪♪♪] 530 00:31:45,860 --> 00:31:47,862 [SIGHS] 531 00:31:54,202 --> 00:31:55,245 [♪♪♪] 532 00:31:55,453 --> 00:31:57,747 [INAUDIBLE DIALOGUE] 533 00:33:04,606 --> 00:33:07,984 ANNOUNCER [ON RADIO]: --in the top of the second inning. First pitch... 534 00:33:08,193 --> 00:33:11,571 ... curveball for a strike. The count is 0-and-1. 535 00:33:11,780 --> 00:33:13,782 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 536 00:33:32,842 --> 00:33:34,719 [♪♪♪] 537 00:33:34,928 --> 00:33:36,346 [GRUNTS] 538 00:33:39,974 --> 00:33:42,310 --is made. Rennings throws... 539 00:33:42,519 --> 00:33:45,355 ... and it is a liner toward the gap in right-centre field. 540 00:33:45,563 --> 00:33:47,524 [♪♪♪] 541 00:33:47,732 --> 00:33:49,734 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 542 00:34:10,004 --> 00:34:13,007 [INAUDIBLE DIALOGUE] 543 00:34:48,042 --> 00:34:51,045 [♪♪♪] 544 00:37:32,624 --> 00:37:34,167 Jesus. 545 00:37:34,375 --> 00:37:37,253 Gets bigger every time I look at it. 546 00:37:37,462 --> 00:37:41,215 Thanks for not heading to the Bahamas with this. 547 00:38:08,034 --> 00:38:09,535 What are you doing? 548 00:38:10,578 --> 00:38:12,664 "The right thing." 549 00:38:14,707 --> 00:38:16,668 You know where you're going? 550 00:38:16,876 --> 00:38:18,419 Yeah. Ahem. 551 00:38:23,257 --> 00:38:26,761 Am I correct in assuming we're now square? 552 00:38:26,970 --> 00:38:28,680 Square. 553 00:38:36,145 --> 00:38:38,147 [SIGHS] 554 00:38:40,900 --> 00:38:42,527 [DOORBELL RINGS] 555 00:38:44,821 --> 00:38:46,322 - Good morning. BETSY: Who is it, Craig? 556 00:38:46,531 --> 00:38:50,034 Oh, it's Mr. McGill. Good morning. Come on in. Heh. 557 00:38:56,833 --> 00:38:59,585 Oh, I love what you've done with the place. 558 00:38:59,794 --> 00:39:02,046 Last time I was here, it was, uh... 559 00:39:02,255 --> 00:39:05,133 ...well, not a contender for the cover of Good Housekeeping, that's for sure. 560 00:39:05,341 --> 00:39:06,467 [BOTH CHUCKLE] 561 00:39:06,676 --> 00:39:10,888 - Do you have news about our case? - I do, in fact. 562 00:39:11,097 --> 00:39:14,809 But before we get to the nitty-gritty, I think we should chat about your deal. 563 00:39:15,018 --> 00:39:18,104 Ah-- We told you, there will be no deal. 564 00:39:18,312 --> 00:39:20,648 You did, didn't you? 565 00:39:20,857 --> 00:39:23,359 However, circumstances have changed. 566 00:39:23,568 --> 00:39:25,153 What circumstances? 567 00:39:25,361 --> 00:39:28,031 To answer that, um, might I suggest... 568 00:39:28,239 --> 00:39:31,034 ...that you go check on that money you insist you didn't take? 569 00:39:31,242 --> 00:39:32,910 [CHUCKLES] 570 00:39:33,119 --> 00:39:36,414 In the upstairs bathroom, under the sink? 571 00:39:36,622 --> 00:39:39,250 Wait. How could you--? 572 00:39:43,212 --> 00:39:45,006 Betsy? 573 00:39:54,265 --> 00:39:56,350 [CLATTERING] 574 00:39:56,559 --> 00:39:59,395 BETSY: No, no, no. CRAIG: It's okay, Betsy. 575 00:39:59,604 --> 00:40:02,523 It's gotta be-- It's gotta be in there somewhere. 576 00:40:07,904 --> 00:40:09,113 What did you do with it? 577 00:40:09,322 --> 00:40:10,907 By "it," you mean...? 578 00:40:11,115 --> 00:40:14,202 BETSY: Where is it? - Oh. 579 00:40:14,410 --> 00:40:16,079 You mean the money. 580 00:40:16,287 --> 00:40:17,330 Uh, let me see. Uh.... 581 00:40:17,538 --> 00:40:21,125 It's on its way to the DA's desk right about now. 582 00:40:21,334 --> 00:40:23,878 What? You--? 583 00:40:24,087 --> 00:40:26,422 - You thief. - Takes one to know one, doesn't it? 584 00:40:26,631 --> 00:40:28,716 You took it? How did you take it? 585 00:40:28,925 --> 00:40:31,052 A good magician never reveals his secrets. 586 00:40:31,260 --> 00:40:32,970 Now, here's what we're gonna do. 587 00:40:33,179 --> 00:40:36,641 Oh, you don't tell us what to do. You stole from us. We-- 588 00:40:36,849 --> 00:40:38,059 We will have you arrested. 589 00:40:40,478 --> 00:40:42,396 Uh, I can see how upset you are... 590 00:40:42,605 --> 00:40:45,942 ...and even on a good day, you and logic are: 591 00:40:46,150 --> 00:40:47,235 [WHISTLES] 592 00:40:47,443 --> 00:40:48,986 But think about what you just said. 593 00:40:49,195 --> 00:40:51,280 Criminals have no recourse, and you two? 594 00:40:51,489 --> 00:40:53,908 - You're criminals. Big time. - How dare you? 595 00:40:54,117 --> 00:40:57,870 Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way... 596 00:40:58,079 --> 00:41:00,957 ...to minimise the damage you've brought upon yourselves. 597 00:41:01,165 --> 00:41:04,043 - Oh... Oh, you're fired. - Oh, I quit already. 598 00:41:04,252 --> 00:41:05,753 No, I'm talking about Kim Wexler. 599 00:41:05,962 --> 00:41:07,630 Now, you're gonna go back to her... 600 00:41:07,839 --> 00:41:11,050 ...apologise for your hasty decision to terminate her services... 601 00:41:11,259 --> 00:41:13,845 ...and you're gonna fall on her mercy and take that deal. 602 00:41:14,053 --> 00:41:17,932 - We'll tell about the bribe you took. JIMMY: You could do that. 603 00:41:19,183 --> 00:41:21,978 You absolutely could, and I'd be in a mess of trouble... 604 00:41:22,186 --> 00:41:23,938 ...a real pickle. 605 00:41:24,480 --> 00:41:27,150 But so would you, Mrs. Kettleman. 606 00:41:27,358 --> 00:41:29,819 Because right now only Mr. Kettleman is on the hook... 607 00:41:30,027 --> 00:41:32,113 ...for the whole embezzlement kerfuffle. 608 00:41:32,321 --> 00:41:35,116 But the bribe-- We're back to calling it a bribe? 609 00:41:35,324 --> 00:41:37,410 Yeah, that implicates you as well. 610 00:41:37,618 --> 00:41:39,829 It does not. It was all me. 611 00:41:40,037 --> 00:41:42,790 No, it wasn't. I'll make sure everyone knows that. 612 00:41:44,000 --> 00:41:45,168 [SIGHS] 613 00:41:45,376 --> 00:41:46,919 Look on the bright side, you know? 614 00:41:47,128 --> 00:41:51,757 They could work out some kind of inter-prison visitation programme. 615 00:41:51,966 --> 00:41:55,011 The occasional conjugal. Maybe it won't be all bad. 616 00:41:55,219 --> 00:41:58,890 You, you'll probably wind up running your own gang. 617 00:41:59,599 --> 00:42:02,101 Thing you folks need to know about me? 618 00:42:02,560 --> 00:42:04,770 I got nothing to lose. 619 00:42:05,271 --> 00:42:07,857 Christ, you should see my office. 620 00:42:11,611 --> 00:42:13,696 No, it's not over. 621 00:42:14,363 --> 00:42:15,531 Let's find another lawyer. 622 00:42:15,740 --> 00:42:18,534 - Oh, Betsy. - No, no. No. 623 00:42:18,743 --> 00:42:20,870 We don't have to put up with this. 624 00:42:21,078 --> 00:42:24,207 - I will not be treated this way. - Betsy. 625 00:42:24,790 --> 00:42:28,211 - The kids. - The-- 626 00:42:30,838 --> 00:42:34,675 We have to do this for the kids. 627 00:42:35,092 --> 00:42:38,888 - They can't lose us both. - Oh.... 628 00:42:39,222 --> 00:42:40,890 [BETSY SOBBING] 629 00:42:41,349 --> 00:42:43,684 CRAIG: We have to. - No. 630 00:42:43,893 --> 00:42:45,269 CRAIG: Shh, shh. 631 00:42:47,271 --> 00:42:48,981 It's okay. 632 00:42:51,025 --> 00:42:54,487 It's okay. Shh, shh. 633 00:42:54,695 --> 00:42:56,697 [♪♪♪] 634 00:43:26,978 --> 00:43:28,980 [SIGHS] 635 00:43:42,410 --> 00:43:44,412 [ELEVATOR CHIMES] 636 00:43:53,879 --> 00:43:55,214 [MOUTHS] Thank you. 637 00:43:59,051 --> 00:44:01,053 [♪♪♪] 638 00:45:20,174 --> 00:45:22,468 [GRUNTING AND KICKING DOOR] 639 00:45:26,055 --> 00:45:28,057 [PANTING] 640 00:45:59,046 --> 00:46:01,048 [CELL PHONE RINGING] 641 00:46:13,519 --> 00:46:15,521 [IN BRITISH ACCENT] Law offices of James M. McGill. 642 00:46:15,729 --> 00:46:17,356 How may I direct your call? 643 00:46:24,071 --> 00:46:26,073 [♪♪♪]