1 00:00:37,309 --> 00:00:43,080 Once again, I do all the talking. 2 00:00:43,249 --> 00:00:46,316 That's the only way this works. 3 00:00:48,487 --> 00:00:51,055 (Footsteps approaching) 4 00:00:56,228 --> 00:00:57,294 Hand it over. 5 00:00:57,296 --> 00:00:58,662 Now, before that happens... 6 00:00:58,664 --> 00:00:59,730 Hand it over! 7 00:00:59,732 --> 00:01:02,266 Hey, I've got it right here. 8 00:01:02,268 --> 00:01:03,867 Is this it? 9 00:01:04,703 --> 00:01:07,104 I will take that as a yes. 10 00:01:07,106 --> 00:01:08,939 Very well, mystery solved. 11 00:01:08,941 --> 00:01:12,776 I could take you into custody right now, you son of a bitch. 12 00:01:12,778 --> 00:01:13,310 Both of you. 13 00:01:13,312 --> 00:01:14,878 Whoa! Where's this coming from? 14 00:01:14,880 --> 00:01:16,280 You're the one who spilled the coffee, 15 00:01:16,282 --> 00:01:17,915 you ambulance-chasing piece of shit! 16 00:01:17,917 --> 00:01:21,752 Can we dial it down, you know, just a notch? 17 00:01:21,754 --> 00:01:25,556 Look, 45 minutes ago, I'm sound asleep. 18 00:01:25,558 --> 00:01:29,460 I get a call from Mr. ehrmantraut, he's concerned. 19 00:01:29,462 --> 00:01:32,796 He's getting threatening voicemails from you 20 00:01:32,798 --> 00:01:33,931 accusing him of petty theft. 21 00:01:33,933 --> 00:01:37,434 I tell him, "hey, we're gonna nip this in the bud. 22 00:01:37,436 --> 00:01:39,069 "I don't care what the hell time it is, 23 00:01:39,071 --> 00:01:41,105 "we're gonna go talk this thing out." 24 00:01:41,107 --> 00:01:44,408 And walking across the parking lot just now... Boom! 25 00:01:44,410 --> 00:01:48,712 There's a notepad, plain as day, lying on the asphalt. 26 00:01:48,714 --> 00:01:49,780 Where, I can only surmise, 27 00:01:49,782 --> 00:01:52,449 you accidentally dropped it, detective. 28 00:01:52,451 --> 00:01:57,588 Now, guys, that's... That's all we know. 29 00:01:59,658 --> 00:02:01,758 Let me tell you something, slick. 30 00:02:01,760 --> 00:02:04,061 Wait till I get you back to Philadelphia. 31 00:02:04,063 --> 00:02:04,728 Jimmy: I'm confused. 32 00:02:04,730 --> 00:02:06,797 The state of Pennsylvania can extradite people 33 00:02:06,799 --> 00:02:09,032 for returning lost property? Wow! 34 00:02:09,034 --> 00:02:11,702 That is one bold legislature. 35 00:02:11,704 --> 00:02:15,539 Anything you wanna say to me about what you found in here? Hmm? 36 00:02:15,541 --> 00:02:18,809 Now that it's all out in the open? 37 00:02:18,978 --> 00:02:20,711 Maybe your daughter-in-law. 38 00:02:20,713 --> 00:02:23,280 Maybe she's got something to tell me. 39 00:02:23,282 --> 00:02:25,015 Maybe. 40 00:02:25,818 --> 00:02:28,886 Maybe not. Abbasi: Yeah. We'll see. 41 00:02:29,021 --> 00:02:30,254 First thing tomorrow. 42 00:02:30,256 --> 00:02:32,456 I mean, you gotta figure, she wouldn't reach out to us 43 00:02:32,458 --> 00:02:35,259 if she had nothing to say. 44 00:02:35,261 --> 00:02:36,660 Hopefully, whatever you are 45 00:02:36,662 --> 00:02:40,364 didn't rub off on the rest of your family. 46 00:02:51,677 --> 00:02:52,075 Thanks. 47 00:02:52,077 --> 00:02:54,178 You're welcome. Let's get the hell out of here. 48 00:02:54,180 --> 00:02:58,215 No, I mean, "thanks" as in, "three is a crowd." 49 00:02:58,217 --> 00:03:00,083 You can go now. 50 00:03:00,586 --> 00:03:03,654 You're not talking to my client without me. 51 00:03:03,656 --> 00:03:05,489 Mike: Yeah, he is. 52 00:03:05,491 --> 00:03:08,025 Please leave now. 53 00:03:10,996 --> 00:03:12,529 (Sighs) 54 00:03:14,166 --> 00:03:15,866 (Scoffs) 55 00:03:19,238 --> 00:03:21,805 (Sanders sighs tiredly) 56 00:03:21,807 --> 00:03:23,607 You ever have jet lag? 57 00:03:23,609 --> 00:03:26,677 I guess that's what this is. (Sighs) 58 00:03:27,012 --> 00:03:29,580 Maybe it's the altitude. 59 00:03:34,019 --> 00:03:36,520 Could be the altitude. 60 00:03:37,189 --> 00:03:39,523 We're a mile up, right? 61 00:03:39,992 --> 00:03:41,725 (Sighs) 62 00:03:44,396 --> 00:03:46,063 Sorry about the kid. 63 00:03:46,065 --> 00:03:49,800 He's young, looking to make his mark. 64 00:03:51,870 --> 00:03:54,004 I like him. 65 00:03:56,642 --> 00:03:59,977 Your daughter-in-law. What... 66 00:03:59,979 --> 00:04:02,512 What's she gonna tell us? 67 00:04:04,383 --> 00:04:06,917 I don't honestly know. 68 00:04:09,355 --> 00:04:11,888 Well, Mike, if she's got nothing to say, 69 00:04:11,890 --> 00:04:15,158 this pretty well ends it here. 70 00:04:15,894 --> 00:04:20,364 So, maybe you should talk to her before we do. 71 00:04:20,366 --> 00:04:22,099 I talked. 72 00:04:22,768 --> 00:04:27,437 If I were to guess, I'd say she wouldn't tell you much. 73 00:04:28,407 --> 00:04:29,940 But... 74 00:04:30,709 --> 00:04:34,011 Either way, that's up to her. 75 00:04:35,080 --> 00:04:37,881 That's the least I owe her. 76 00:04:41,153 --> 00:04:42,386 There's a lot of people we both know 77 00:04:42,388 --> 00:04:45,622 that think that fensky got what was coming to him. 78 00:04:45,624 --> 00:04:47,457 Hoffman, too. 79 00:04:47,793 --> 00:04:50,761 That whole precinct was a sewer. 80 00:04:51,196 --> 00:04:56,633 Wouldn't be surprised if there's a few more early retirements. 81 00:04:56,902 --> 00:05:00,170 Might be a good thing. New blood. 82 00:05:05,444 --> 00:05:07,477 Like the kid. 83 00:05:09,014 --> 00:05:10,580 Yeah. 84 00:05:11,317 --> 00:05:13,483 He's all right. 85 00:05:13,986 --> 00:05:17,154 He's just gotta learn, that's all. 86 00:05:17,389 --> 00:05:21,024 Some rocks you don't turn over. 87 00:05:24,630 --> 00:05:27,230 (Breathes deeply) 88 00:05:27,333 --> 00:05:29,099 (Grunts) 89 00:06:02,368 --> 00:06:04,267 What'd you say to him? 90 00:06:04,269 --> 00:06:05,135 Let's go. 91 00:06:05,137 --> 00:06:07,537 Word for word, verbatim, while it's still fresh. 92 00:06:07,539 --> 00:06:11,274 What I said is none of your concern. 93 00:06:11,677 --> 00:06:12,943 I was speaking to a friend. 94 00:06:12,945 --> 00:06:15,078 (Chuckles wryly) You were speaking to a homicide detective 95 00:06:15,080 --> 00:06:18,982 who flew 2,000 Miles to investigate a double murder, 96 00:06:18,984 --> 00:06:21,084 for which you are clearly the prime suspect. 97 00:06:21,086 --> 00:06:26,123 How can you not recognize the mind games, the scams, the... 98 00:06:26,125 --> 00:06:27,958 The con jobs these people play. 99 00:06:27,960 --> 00:06:29,159 You used to be one of them. 100 00:06:29,161 --> 00:06:31,661 So what got said? Right now. 101 00:06:31,663 --> 00:06:32,429 Come on, I'm serious! 102 00:06:32,431 --> 00:06:35,165 I know you're trying to help me, but you can't go... 103 00:06:35,167 --> 00:06:36,867 No, I'm trying to help me! 104 00:06:36,869 --> 00:06:38,168 Those two Philly cheesesteaks, 105 00:06:38,170 --> 00:06:40,370 they wanna lock me up right alongside you! 106 00:06:40,372 --> 00:06:43,640 So, work with me here. For the both of us. 107 00:06:43,642 --> 00:06:45,409 You're safe, counselor. 108 00:06:45,411 --> 00:06:48,578 And I no longer require your services. 109 00:06:48,580 --> 00:06:49,713 You're kidding, right? 110 00:06:49,715 --> 00:06:52,582 What, you think you're gonna defend yourself? 111 00:06:52,584 --> 00:06:55,185 It's in someone else's hands. 112 00:06:55,254 --> 00:06:56,586 What? Like God? 113 00:06:56,588 --> 00:06:57,487 No. 114 00:06:57,489 --> 00:06:59,790 Please don't say Hamlin Hamlin & mcgill. 115 00:06:59,792 --> 00:07:03,293 I appreciate your help. Go home. Go to bed. 116 00:07:03,295 --> 00:07:03,960 Send me a bill. 117 00:07:03,962 --> 00:07:06,963 Oh, I'm sending you my bill. (Engine starts) 118 00:07:07,132 --> 00:07:08,665 I'm sending it... 119 00:07:08,667 --> 00:07:11,134 You better believe it! 120 00:07:14,106 --> 00:07:15,772 (Sighs) 121 00:07:23,449 --> 00:07:26,750 Jimmy: It's me, your friendly neighborhood ice man. 122 00:07:26,752 --> 00:07:32,155 (Shuffling) There was a run on bacon. I'll get you next time. 123 00:07:32,658 --> 00:07:34,658 Chuck? You there? 124 00:07:36,195 --> 00:07:37,928 Chuck? 125 00:07:40,432 --> 00:07:42,165 Chuck? 126 00:07:45,838 --> 00:07:48,171 Chuck, you up there? 127 00:07:48,173 --> 00:07:49,406 Hello? 128 00:07:49,408 --> 00:07:51,608 Chuck: I'm out here! 129 00:07:53,178 --> 00:07:54,744 Chuck? 130 00:07:59,551 --> 00:08:01,384 Chuck: ...112, 113... 131 00:08:01,386 --> 00:08:03,186 Holy shit! What are you doing? 132 00:08:03,188 --> 00:08:04,221 ...114... shh! 133 00:08:04,223 --> 00:08:06,423 ...115, 116, 134 00:08:06,425 --> 00:08:10,126 117, 118, 119... 135 00:08:10,429 --> 00:08:13,463 ...120! Go! Go! Inside! 136 00:08:15,000 --> 00:08:17,567 What the hell was that? 137 00:08:19,204 --> 00:08:20,403 What the hell was that? 138 00:08:20,405 --> 00:08:22,072 Just give me a second. 139 00:08:22,341 --> 00:08:23,640 (Sighs loudly) 140 00:08:23,642 --> 00:08:25,408 (Panting) 141 00:08:25,644 --> 00:08:27,310 Okay. 142 00:08:28,413 --> 00:08:29,913 Okay. 143 00:08:30,082 --> 00:08:32,015 It's an experiment, really. 144 00:08:32,384 --> 00:08:33,583 I've been attempting 145 00:08:33,585 --> 00:08:36,486 to build up a tolerance for electromagnetic fields. 146 00:08:36,488 --> 00:08:38,722 Seriously? Yeah. 147 00:08:38,724 --> 00:08:39,623 Yeah, it's like... 148 00:08:39,625 --> 00:08:43,260 You know, like, taking small doses of poison 149 00:08:43,262 --> 00:08:45,495 to build up an immunity. 150 00:08:45,497 --> 00:08:46,296 Is that a real thing? 151 00:08:46,298 --> 00:08:49,466 'Cause that does not sound like a real thing. 152 00:08:49,468 --> 00:08:51,067 It's a real thing. 153 00:08:51,069 --> 00:08:53,670 Anyway, as you well know, 154 00:08:53,672 --> 00:08:55,572 there's a 60 kilovolt transformer 155 00:08:55,574 --> 00:08:59,309 200 meters South-southwest of my front yard. 156 00:08:59,311 --> 00:09:01,378 And I've been trying to get acclimated to it. 157 00:09:01,380 --> 00:09:03,513 I got up to two minutes today! 158 00:09:03,515 --> 00:09:05,081 Jesus, Chuck... Yeah. 159 00:09:05,083 --> 00:09:07,517 Two days ago? I could barely stand 30 seconds. 160 00:09:07,519 --> 00:09:11,588 I'm trying to get up to five minutes by next week. 161 00:09:11,590 --> 00:09:13,456 That is just... 162 00:09:13,926 --> 00:09:14,424 But, why now? 163 00:09:14,426 --> 00:09:19,462 Well, after what happened with the police and the hospital, 164 00:09:19,464 --> 00:09:22,499 I almost lost everything, Jimmy. 165 00:09:22,501 --> 00:09:24,167 I can't go on like this. 166 00:09:24,169 --> 00:09:27,704 I have to find a way to get better. 167 00:09:27,706 --> 00:09:28,872 I've got to. 168 00:09:28,874 --> 00:09:30,140 I have to get back to work. 169 00:09:30,142 --> 00:09:33,743 Sitting here, rotting away... 170 00:09:33,745 --> 00:09:36,746 This is no kind of life for me. For anyone. 171 00:09:36,748 --> 00:09:39,516 I need to be useful again. 172 00:09:40,218 --> 00:09:41,284 (Sighs) 173 00:09:41,286 --> 00:09:45,488 Chuck, I am so proud of you. 174 00:09:45,490 --> 00:09:47,190 (Chuckles) 175 00:09:47,392 --> 00:09:49,593 It'll be a long process, 176 00:09:49,595 --> 00:09:53,363 but one to which I'm very much committed. 177 00:09:53,865 --> 00:09:55,899 I have to be. 178 00:09:58,270 --> 00:09:59,936 God, I... I'll be right back, 179 00:09:59,938 --> 00:10:02,872 I gotta get a few more things out of the car. 180 00:10:02,874 --> 00:10:04,307 Okay. 181 00:10:07,179 --> 00:10:08,745 (Grunts) 182 00:10:11,350 --> 00:10:13,183 (Chuckles) 183 00:10:18,390 --> 00:10:21,091 What's all this? It's just some case files. 184 00:10:21,093 --> 00:10:22,258 I'm out of room at the office, 185 00:10:22,260 --> 00:10:24,194 I don't want to leave them in the car. 186 00:10:24,196 --> 00:10:25,795 There's a lot of sensitive information. 187 00:10:25,797 --> 00:10:28,965 You're not planning to leave them here? 188 00:10:29,735 --> 00:10:31,134 Yeah. I don't know, Jimmy. 189 00:10:31,136 --> 00:10:32,402 It'll just be for a little while, okay? 190 00:10:32,404 --> 00:10:36,873 I'm practically sleeping on these things back at my place. 191 00:10:37,109 --> 00:10:38,274 Business is that good? 192 00:10:38,276 --> 00:10:41,978 It's booming. Streets of gold. Yeah. 193 00:10:41,980 --> 00:10:43,279 I'll get these out of here as quick as I can. 194 00:10:43,281 --> 00:10:46,883 I just need to file the 413s on some of these wills, 195 00:10:46,885 --> 00:10:49,719 and I'll be out of your hair. 196 00:10:49,721 --> 00:10:50,453 413s? 197 00:10:50,455 --> 00:10:52,589 Personal property statements. 198 00:10:52,591 --> 00:10:54,457 You mean 513s? Yeah. 199 00:10:54,459 --> 00:10:55,925 Sorry. Just working with these seniors, 200 00:10:55,927 --> 00:10:59,896 maybe the dementia's contagious, huh? (Both chuckle) 201 00:11:01,466 --> 00:11:02,766 Uh... (Clears throat) 202 00:11:02,768 --> 00:11:04,968 So, uh, we good here? 203 00:11:04,970 --> 00:11:07,737 See you tomorrow. Same time. 204 00:11:13,912 --> 00:11:15,945 (Door closes) 205 00:11:25,824 --> 00:11:27,490 (Sighs) 206 00:11:44,976 --> 00:11:45,742 James mcgill. 207 00:11:45,744 --> 00:11:47,944 Scott said he'd leave the keys to 801, 208 00:11:47,946 --> 00:11:50,180 the suite that's for lease? 209 00:11:50,182 --> 00:11:53,249 Here you go. Just bring 'em back when you're done. 210 00:11:53,251 --> 00:11:54,851 You got it. 211 00:11:55,153 --> 00:11:58,988 Wow. This is, like, really nice. 212 00:11:58,990 --> 00:12:00,657 Why do you sound surprised? 213 00:12:00,659 --> 00:12:03,660 Not surprised. No, just... 214 00:12:03,662 --> 00:12:05,628 You know, could you afford this? 215 00:12:05,630 --> 00:12:07,897 Oh, yeah. Are you kidding? 216 00:12:07,899 --> 00:12:10,100 Those seniors have been very good to me. 217 00:12:10,102 --> 00:12:12,836 And I've been meaning to expand, you know. (Phone ringing) 218 00:12:12,838 --> 00:12:15,105 It's time to invest in myself. 219 00:12:15,107 --> 00:12:18,641 Figure this may be just the place. 220 00:12:19,044 --> 00:12:21,211 Well, won't you miss the nail salon? 221 00:12:21,213 --> 00:12:25,915 Oh, I can always visit, you know. Get some French tips. 222 00:12:26,084 --> 00:12:28,284 (Elevator chimes) 223 00:12:35,293 --> 00:12:36,493 Wow! 224 00:12:36,495 --> 00:12:37,927 It's a clean slate! 225 00:12:37,929 --> 00:12:40,563 Put the reception desk right here. 226 00:12:40,565 --> 00:12:43,399 Get some comfortable seating for the clients. 227 00:12:43,401 --> 00:12:46,202 It's big. Lot of offices. 228 00:12:46,204 --> 00:12:48,004 Yeah, I like the openness. 229 00:12:48,006 --> 00:12:50,039 I feel like I can breathe in here, you know? 230 00:12:50,041 --> 00:12:53,710 It's not some claustrophobic little closet 231 00:12:53,712 --> 00:12:55,845 that smells like acetone. 232 00:12:55,847 --> 00:12:56,880 (Chuckles) 233 00:12:56,882 --> 00:12:58,748 Room to grow. 234 00:12:59,084 --> 00:13:00,984 Dream big, I say. 235 00:13:00,986 --> 00:13:01,684 (Smacks lips) 236 00:13:01,686 --> 00:13:05,889 Got a decent-sized conference room, not as big as Hamlin's, 237 00:13:05,891 --> 00:13:07,257 but, you know, it's cozy. 238 00:13:07,259 --> 00:13:10,794 Our elderly brethren prefer that, I find. 239 00:13:10,796 --> 00:13:11,995 Yeah, could be cozier though. 240 00:13:11,997 --> 00:13:14,731 Maybe you could embroider some little cushions? 241 00:13:14,733 --> 00:13:16,399 Crochet a runner for the table? 242 00:13:16,401 --> 00:13:18,635 Rocking chairs all around? Yes. 243 00:13:18,637 --> 00:13:22,605 Make it look like the front of a cracker barrel. Huh? 244 00:13:22,808 --> 00:13:24,207 Now you're talking! 245 00:13:24,209 --> 00:13:25,975 This is me. 246 00:13:28,380 --> 00:13:29,913 I love it! 247 00:13:29,915 --> 00:13:32,816 Gotta look successful to be successful, am I right? 248 00:13:32,818 --> 00:13:36,786 Well, this definitely looks like success. 249 00:13:36,788 --> 00:13:38,221 Great view. 250 00:13:38,223 --> 00:13:40,256 Get you a big, fancy desk in here. 251 00:13:40,258 --> 00:13:41,457 Cocobolo desk. 252 00:13:41,459 --> 00:13:43,226 A what? I don't know what it means, 253 00:13:43,228 --> 00:13:46,462 but I just like saying the word "cocobolo." 254 00:13:46,464 --> 00:13:50,633 Okay. Well, whatever it is, you deserve it. 255 00:13:52,270 --> 00:13:55,305 And I want you to see this one. 256 00:14:01,012 --> 00:14:02,912 Here we are. 257 00:14:04,616 --> 00:14:06,316 (Laughs) Whoa! 258 00:14:06,451 --> 00:14:09,752 This is way better than the other one. 259 00:14:09,754 --> 00:14:11,020 You think? Uh... yeah. 260 00:14:11,022 --> 00:14:15,892 Who goes in here? 'Cause I'd be all up in here if I were you. 261 00:14:17,128 --> 00:14:18,428 Yeah. 262 00:14:18,430 --> 00:14:20,430 Yeah. You know, you're right. 263 00:14:20,432 --> 00:14:21,231 It is real nice. 264 00:14:21,233 --> 00:14:24,534 It's a corner office. You gotta go with the corner office. 265 00:14:24,536 --> 00:14:26,402 Saving it for someone. Who? 266 00:14:26,404 --> 00:14:29,706 My partner. Your partner? Who is... 267 00:14:31,877 --> 00:14:33,877 Who would that be? 268 00:14:34,012 --> 00:14:38,147 Well, you said you were interested in elder law. 269 00:14:38,416 --> 00:14:39,616 That's... 270 00:14:39,618 --> 00:14:41,584 That is so... 271 00:14:42,120 --> 00:14:44,287 Thank you. Really. 272 00:14:44,289 --> 00:14:48,057 But, you know, I've got a lot invested at hhm. 273 00:14:48,059 --> 00:14:49,626 With what's going on now, 274 00:14:49,628 --> 00:14:51,094 I'm closer than ever to partner. 275 00:14:51,096 --> 00:14:53,830 Like, maybe two years and I'm in. 276 00:14:53,832 --> 00:14:55,632 Yeah, I know. 277 00:14:55,834 --> 00:14:57,767 Yeah, it's... 278 00:14:57,769 --> 00:14:58,568 It's just a thought. 279 00:14:58,570 --> 00:15:02,138 Plus, you know, they put me through law school. 280 00:15:02,140 --> 00:15:02,972 I feel like I owe them. 281 00:15:02,974 --> 00:15:06,843 Actually, I do owe them. Literally, you know. But... 282 00:15:06,845 --> 00:15:09,712 It's a nice thought, Jimmy. 283 00:15:10,448 --> 00:15:12,982 Just, you know, playing with ideas. 284 00:15:12,984 --> 00:15:15,051 I had the extra office and everything, so... 285 00:15:15,053 --> 00:15:17,387 Yeah. No, I get it. 286 00:15:21,226 --> 00:15:25,194 I want to see the kitchen. 287 00:15:30,268 --> 00:15:31,734 Wow! (Sighs) 288 00:15:32,003 --> 00:15:34,437 They have stainless in here! 289 00:15:34,439 --> 00:15:37,340 I don't even have stainless at home! 290 00:15:42,380 --> 00:15:45,848 Kim: I know this is the last thing you want to hear. 291 00:15:45,850 --> 00:15:47,050 I think your chances of getting 292 00:15:47,052 --> 00:15:51,087 a favorable ruling from a jury are very slim. 293 00:15:52,691 --> 00:15:53,856 Craig: What does that mean? 294 00:15:53,858 --> 00:15:55,591 We're not in a great position to win at trial. 295 00:15:55,593 --> 00:15:59,295 But we came to you people because we were told you win cases. 296 00:15:59,297 --> 00:16:01,564 "Winning" doesn't always mean getting a favorable verdict at trial. 297 00:16:01,566 --> 00:16:05,101 We try to achieve the best possible outcome for our clients 298 00:16:05,103 --> 00:16:08,338 given each individual case. 299 00:16:08,340 --> 00:16:11,240 Frankly, we've worked very hard to stave off an arrest. 300 00:16:11,242 --> 00:16:15,278 After the misunderstanding about your, uh, camping trip, 301 00:16:15,280 --> 00:16:18,548 the d.A. Was concerned you might be a flight risk. 302 00:16:18,550 --> 00:16:20,216 (Scoffs) "Flight risk"? We... 303 00:16:20,218 --> 00:16:22,452 We were practically in our own backyard! 304 00:16:22,454 --> 00:16:23,920 That's exactly what we told the d.A. 305 00:16:23,922 --> 00:16:26,289 In any case, I think we've managed to come up with a deal 306 00:16:26,291 --> 00:16:28,791 that is very favorable under the circumstances. 307 00:16:28,793 --> 00:16:30,093 A "deal." I hate that terminology. 308 00:16:30,095 --> 00:16:31,327 A "deal" is what they got o.J. 309 00:16:31,329 --> 00:16:32,762 Well, Betsy, maybe we should, you know, hear it. 310 00:16:32,764 --> 00:16:34,864 I'm just saying, it's terrible... 311 00:16:34,866 --> 00:16:37,633 What kind of "deal"? 312 00:16:37,635 --> 00:16:38,735 If the prosecution decides to file, 313 00:16:38,737 --> 00:16:41,537 which is definitely the direction this seems to be headed, 314 00:16:41,539 --> 00:16:43,039 and if they choose to stack charges, 315 00:16:43,041 --> 00:16:46,376 Craig, you're looking at 30 years in prison. 316 00:16:46,378 --> 00:16:48,378 Thirty years? That's the maximum. 317 00:16:48,380 --> 00:16:49,445 And given the nature of the charge 318 00:16:49,447 --> 00:16:50,913 and the current political environment, 319 00:16:50,915 --> 00:16:52,348 I'd say we should expect it. 320 00:16:52,350 --> 00:16:57,353 The public outcry in cases like these is a big factor. 321 00:16:57,355 --> 00:16:59,589 However, after much discussion with the d.A., 322 00:16:59,591 --> 00:17:03,659 who is also invested in keeping the press to a minimum, 323 00:17:03,661 --> 00:17:04,927 we have arrived at an arrangement 324 00:17:04,929 --> 00:17:08,664 which would include 16 months in a county facility. 325 00:17:08,666 --> 00:17:10,533 Sixteen months? 326 00:17:10,702 --> 00:17:12,168 Down from 30 years. 327 00:17:12,170 --> 00:17:14,037 And you most likely wouldn't serve all of it. 328 00:17:14,039 --> 00:17:17,273 But he would have to say he was guilty. 329 00:17:17,275 --> 00:17:18,041 Kim: Admitting wrongdoing 330 00:17:18,043 --> 00:17:21,177 and making the county whole again goes a long way here. 331 00:17:21,179 --> 00:17:21,911 Hence the minimal sentence. 332 00:17:21,913 --> 00:17:24,514 "Making the county whole again"? 333 00:17:24,516 --> 00:17:25,782 It includes the stipulation that 334 00:17:25,784 --> 00:17:28,851 you return $1.6 million in misappropriated funds. 335 00:17:28,853 --> 00:17:30,386 Give back the money? But there is no money. 336 00:17:30,388 --> 00:17:33,623 There's no money. We told you, Craig is innocent. 337 00:17:34,325 --> 00:17:34,924 I understand. 338 00:17:34,926 --> 00:17:38,995 However, I'd like to emphasize again that this deal 339 00:17:38,997 --> 00:17:41,998 is Craig's best chance of minimizing jail time. 340 00:17:42,000 --> 00:17:42,632 You're telling us 341 00:17:42,634 --> 00:17:46,402 there are drug dealers and murderers walking the streets, 342 00:17:46,404 --> 00:17:47,537 but instead of going after them, 343 00:17:47,539 --> 00:17:49,906 they want to put an innocent man in jail? 344 00:17:49,908 --> 00:17:51,474 There's no other way? 345 00:17:51,476 --> 00:17:54,143 I'm sorry. I think under the circumstances, 346 00:17:54,145 --> 00:17:55,011 this is your best option. 347 00:17:55,013 --> 00:17:59,182 Murderers and rapists. And this is how they... 348 00:17:59,684 --> 00:18:01,384 Okay. There is no money. 349 00:18:01,386 --> 00:18:04,187 There never was. You have to take this to trial. 350 00:18:04,189 --> 00:18:06,389 Look, you have a difficult, 351 00:18:06,391 --> 00:18:10,827 but nevertheless, straightforward choice to make here. 352 00:18:10,829 --> 00:18:12,562 On one hand, you give up the money, 353 00:18:12,564 --> 00:18:15,031 plead... Ah! I just told you there is no money! 354 00:18:15,033 --> 00:18:18,534 Plead guilty. It's painful, I know. 355 00:18:18,536 --> 00:18:20,803 And go to jail for a year-and-a-half. 356 00:18:20,805 --> 00:18:22,438 But your other choice... 357 00:18:22,440 --> 00:18:24,640 That is no choice at all. 358 00:18:24,642 --> 00:18:27,477 If you go to trial, you'll most likely lose. 359 00:18:27,479 --> 00:18:30,246 And Craig goes to prison for decades. 360 00:18:30,248 --> 00:18:32,348 Your children will grow up seeing their dad 361 00:18:32,350 --> 00:18:35,384 through bars on visiting day. 362 00:18:37,155 --> 00:18:39,155 I know what I'd do. 363 00:18:39,491 --> 00:18:41,491 I'd take the deal. 364 00:18:41,960 --> 00:18:44,227 Two years from now, you can be starting over. 365 00:18:44,229 --> 00:18:47,196 It's tough, I know. 366 00:18:47,999 --> 00:18:49,665 But you're tough people. 367 00:18:49,667 --> 00:18:53,636 And your family is worth it. 368 00:18:56,474 --> 00:18:59,442 Why don't I give you a few moments to discuss this? 369 00:18:59,444 --> 00:19:01,043 I know it's a big decision. 370 00:19:01,045 --> 00:19:04,313 We don't need to discuss it. 371 00:19:05,583 --> 00:19:07,216 You're fired. 372 00:19:08,520 --> 00:19:11,354 How 'bout we go to my office and discuss this? 373 00:19:11,356 --> 00:19:12,622 I'm sure there's a solution. 374 00:19:12,624 --> 00:19:13,489 That won't be necessary. 375 00:19:13,491 --> 00:19:15,024 We will no longer be requiring your services. 376 00:19:15,026 --> 00:19:16,359 Yeah. It's not personal. Really. 377 00:19:16,361 --> 00:19:18,461 If you're unhappy with what we've presented to you, 378 00:19:18,463 --> 00:19:19,795 there may be other directions we can go. 379 00:19:19,797 --> 00:19:22,965 We're done here. Please stop following us! 380 00:19:24,269 --> 00:19:25,101 Betsy: Don't look back, honey. 381 00:19:25,103 --> 00:19:28,738 Only look forward. Always in life, look forward. 382 00:19:33,378 --> 00:19:35,278 Jimmy: O-70. 383 00:19:35,280 --> 00:19:36,245 O-70. 384 00:19:36,247 --> 00:19:38,814 Yeah! Seventy is a good age. 385 00:19:38,816 --> 00:19:43,586 All right. Duck your heads, 'cause here comes another number. 386 00:19:43,755 --> 00:19:46,155 N-32! 387 00:19:46,291 --> 00:19:49,192 And the action never stops. 388 00:19:49,194 --> 00:19:50,426 I hope you all took your heart pills, 389 00:19:50,428 --> 00:19:53,496 'cause it's almost too much excitement, right? 390 00:19:53,498 --> 00:19:55,364 Which one will it be? 391 00:19:55,366 --> 00:19:57,833 Say your prayers, here it comes. 392 00:19:57,835 --> 00:19:58,868 All right. 393 00:19:58,870 --> 00:20:01,237 We've got g-48! 394 00:20:01,239 --> 00:20:03,739 "G" as in guy lombardo. 395 00:20:03,741 --> 00:20:05,041 G-48. 396 00:20:05,043 --> 00:20:09,745 Keep your elbows to yourselves, okay? No body checking. 397 00:20:09,747 --> 00:20:11,314 All right, what do we have here? 398 00:20:11,316 --> 00:20:13,583 Wait for it. (Number ball whooshes) 399 00:20:13,585 --> 00:20:15,351 B-6! (Indistinct conversations) 400 00:20:15,353 --> 00:20:16,919 Lucky b-6. 401 00:20:16,921 --> 00:20:20,990 Just like the vitamin, all right, which you should be taking. 402 00:20:20,992 --> 00:20:24,760 Keep things moving in the old gi tract. 403 00:20:24,762 --> 00:20:25,494 Bingo! 404 00:20:25,496 --> 00:20:28,264 (Bell dings) We have a winner! 405 00:20:28,633 --> 00:20:30,233 Lady luck has struck again! 406 00:20:30,235 --> 00:20:33,336 Let's see a hand so we know who's won. 407 00:20:33,338 --> 00:20:35,738 It's the lovely young lady in the back! 408 00:20:35,740 --> 00:20:38,274 Congratulations, miss! You have won a... 409 00:20:38,276 --> 00:20:40,943 What do we have for the lovely lady? 410 00:20:40,945 --> 00:20:41,644 Notebook. 411 00:20:41,646 --> 00:20:44,213 Yeah. It's an adorable notebook. 412 00:20:44,215 --> 00:20:46,382 Do you like cats, miss... 413 00:20:46,384 --> 00:20:48,584 Irene! I love kitties. 414 00:20:48,586 --> 00:20:50,086 I have two siamese cats. 415 00:20:50,088 --> 00:20:52,588 Oscar and Felix. (Cell phone ringing) 416 00:20:52,590 --> 00:20:54,657 Felix can wash himself. 417 00:20:54,859 --> 00:20:55,791 Oscar won't. 418 00:20:55,793 --> 00:20:57,193 He... he just won't! 419 00:20:57,195 --> 00:21:00,630 (Ringing continues) What a lovely story. Thank you. Um... 420 00:21:00,632 --> 00:21:01,897 Can you take that to Irene? 421 00:21:01,899 --> 00:21:04,066 And when you come back, cover... Yeah? 422 00:21:04,068 --> 00:21:09,739 I'm gonna take a short break, 'cause somebody needs legal help. 423 00:21:09,741 --> 00:21:10,740 (Feedback) 424 00:21:10,742 --> 00:21:12,975 (Indistinct conversations) 425 00:21:15,713 --> 00:21:21,083 (In British accent) Offices of James mcgill, esq. How may I direct your call? 426 00:21:22,186 --> 00:21:26,722 Yes, yes, of course. Um, one moment, please. 427 00:21:27,925 --> 00:21:30,760 Deja vu! Hello again. Good to see you. 428 00:21:30,762 --> 00:21:31,927 Nice to see you. 429 00:21:31,929 --> 00:21:32,795 So, how may I be of service? 430 00:21:32,797 --> 00:21:38,401 We would like to hire you as our attorney, Mr. mcgill. 431 00:21:38,503 --> 00:21:40,102 Wow! 432 00:21:41,005 --> 00:21:41,671 Really? 433 00:21:41,673 --> 00:21:43,039 However, we have certain conditions 434 00:21:43,041 --> 00:21:44,407 and these are not up for debate. 435 00:21:44,409 --> 00:21:46,108 We want no jail time. Zero. 436 00:21:46,110 --> 00:21:47,843 Craig is innocent, and we expect you to prove that. 437 00:21:47,845 --> 00:21:51,614 We won't see his name smeared like this any longer. 438 00:21:51,616 --> 00:21:53,182 Uh, can we back up just a scooch? 439 00:21:53,184 --> 00:21:56,852 'Cause last time we spoke, you were very enthusiastic... 440 00:21:56,854 --> 00:22:02,458 You were positively insistent about being represented by hhm. 441 00:22:02,460 --> 00:22:04,660 (Whispers) That's all right. 442 00:22:05,163 --> 00:22:07,396 We've parted ways. 443 00:22:08,166 --> 00:22:09,965 May I ask why? 444 00:22:09,967 --> 00:22:14,837 We disagreed with their defense strategy. 445 00:22:15,473 --> 00:22:16,272 Okay. 446 00:22:16,274 --> 00:22:19,475 They treated us like we were guilty. 447 00:22:19,577 --> 00:22:22,712 So your previous objections to my representing you are now... 448 00:22:22,714 --> 00:22:27,750 Oh, I'm sorry about my bluntness at our last encounter. 449 00:22:27,752 --> 00:22:29,318 Unfortunate. Mmm-hmm. 450 00:22:29,320 --> 00:22:31,220 Craig: We really... We're very sorry about that. 451 00:22:31,222 --> 00:22:34,457 We've thought long and hard about it and we... 452 00:22:34,459 --> 00:22:37,727 And, you know, given your passion 453 00:22:37,729 --> 00:22:39,662 and your can-do attitude, 454 00:22:39,664 --> 00:22:41,397 we really... We just believe that 455 00:22:41,399 --> 00:22:43,866 you're the lawyer for us. For us. Yes. 456 00:22:44,936 --> 00:22:47,370 Well, as flattered as I am by this, 457 00:22:47,372 --> 00:22:50,773 since we last spoke, I've changed my area of specialization. 458 00:22:50,775 --> 00:22:53,576 So, I concentrate on elder law now. 459 00:22:53,578 --> 00:22:56,946 But, I mean, you said that you would fight for us. 460 00:22:56,948 --> 00:22:58,047 You were... You were adamant. 461 00:22:58,049 --> 00:23:00,349 You promised to get us a not-guilty verdict. 462 00:23:00,351 --> 00:23:02,651 I don't think I exactly promised that. 463 00:23:02,653 --> 00:23:04,787 Betsy: You said we would be client number one. 464 00:23:04,789 --> 00:23:05,454 Morning, noon or night. 465 00:23:05,456 --> 00:23:08,090 Yes, and I meant what I said at the time. 466 00:23:08,092 --> 00:23:10,793 But, times change. 467 00:23:11,162 --> 00:23:14,997 But we've already paid you a retainer. 468 00:23:17,235 --> 00:23:20,369 Right. A retainer. 469 00:23:20,371 --> 00:23:21,570 That is what you called it. 470 00:23:21,572 --> 00:23:24,774 That was your specific terminology. 471 00:23:25,343 --> 00:23:27,243 Could you excuse me for a moment? 472 00:23:27,245 --> 00:23:31,881 I, uh, had a big gulp on the way over. Oh! (Chuckles) 473 00:23:33,551 --> 00:23:35,317 (Urinating) 474 00:23:37,488 --> 00:23:40,122 (Line ringing) (Clears throat) 475 00:23:40,658 --> 00:23:42,958 Kim: Hey. Hey there. 476 00:23:45,029 --> 00:23:45,561 Funny story. 477 00:23:45,563 --> 00:23:48,998 I found something that belongs to you. Again. 478 00:23:49,000 --> 00:23:49,965 Yeah? What? Who? 479 00:23:49,967 --> 00:23:53,936 Picture the 25th hour starring ned and maude flanders. 480 00:23:53,938 --> 00:23:55,938 Oh, Christ, the Kettlemans? 481 00:23:55,940 --> 00:23:58,574 You lose any other clients today? Yeah. 482 00:23:58,576 --> 00:24:01,110 Mr. and Mrs. koo-koo bananas just offered me 483 00:24:01,112 --> 00:24:03,179 the plum job of defending them. 484 00:24:03,181 --> 00:24:05,414 They came to you? Yeah, I know. 485 00:24:05,416 --> 00:24:07,316 I don't know what you did to piss them off, 486 00:24:07,318 --> 00:24:08,884 but it must've been good. 487 00:24:08,886 --> 00:24:09,952 What did they tell you? 488 00:24:09,954 --> 00:24:13,556 Not much. Just that you treated them 489 00:24:13,558 --> 00:24:15,791 like they were guilty. 490 00:24:16,127 --> 00:24:17,326 Jesus. 491 00:24:17,328 --> 00:24:20,763 Look, Jimmy. I know... 492 00:24:21,098 --> 00:24:22,164 I know this is a lot to ask, 493 00:24:22,166 --> 00:24:25,367 but you have to convince them to come back to hhm. 494 00:24:25,369 --> 00:24:26,001 I do, huh? 495 00:24:26,003 --> 00:24:29,472 Yes. Please. It's important. (Toilet flushing) 496 00:24:29,540 --> 00:24:30,873 What's it worth to you? 497 00:24:30,875 --> 00:24:31,574 Jimmy, I'm serious. 498 00:24:31,576 --> 00:24:34,143 They left because they think they can win this case, 499 00:24:34,145 --> 00:24:34,810 but they can't. 500 00:24:34,812 --> 00:24:36,445 I managed to scrape together, 501 00:24:36,447 --> 00:24:38,681 from practically nothing, I might add, 502 00:24:38,683 --> 00:24:39,882 a deal they should feel lucky to have. 503 00:24:39,884 --> 00:24:43,118 This is their absolute best bet. 504 00:24:44,155 --> 00:24:44,954 Please. 505 00:24:44,956 --> 00:24:49,658 Make them understand it's better for them if they come back. 506 00:24:49,861 --> 00:24:52,294 Tell me about this deal. 507 00:24:53,397 --> 00:24:54,163 Elder law? 508 00:24:54,165 --> 00:24:55,498 I don't know what that is. 509 00:24:55,500 --> 00:24:57,399 Yeah, me either. 510 00:24:58,269 --> 00:24:59,468 Elder... 511 00:24:59,470 --> 00:25:00,769 (Murmurs indistinctly) 512 00:25:00,771 --> 00:25:03,038 Maybe if we were old... Sorry. 513 00:25:03,040 --> 00:25:04,340 (Exclaims) 514 00:25:04,342 --> 00:25:07,109 The mysteries of the bladder, right? 515 00:25:07,111 --> 00:25:08,577 So, how do we get started? 516 00:25:08,579 --> 00:25:11,680 Do you need us to sign that little paper? 517 00:25:11,682 --> 00:25:13,048 I am... I am very sorry, 518 00:25:13,050 --> 00:25:15,017 but I'm afraid I can't take your case. 519 00:25:15,019 --> 00:25:19,355 My schedule is just... It's just chock-full right now. 520 00:25:19,357 --> 00:25:21,824 I highly encourage you to go back to hhm. 521 00:25:21,826 --> 00:25:24,426 I'm certain they would welcome you with open arms. 522 00:25:24,428 --> 00:25:26,795 No, we're not going back there. 523 00:25:26,797 --> 00:25:29,164 They were incompatible. 524 00:25:29,166 --> 00:25:32,568 I understand, they asked you to face some harsh realities. 525 00:25:32,570 --> 00:25:35,104 And I get it, no one likes that. 526 00:25:35,106 --> 00:25:36,872 But, bottom line here? 527 00:25:36,874 --> 00:25:38,707 Kim wexler is a fine attorney. 528 00:25:38,709 --> 00:25:41,176 She has a great relationship with the d.A. 529 00:25:41,178 --> 00:25:43,279 As much as I would love to sing my own praises, 530 00:25:43,281 --> 00:25:47,583 I doubt I could get you a deal as good as the one she already has. 531 00:25:47,585 --> 00:25:50,819 Okay. We don't want a "deal." 532 00:25:50,821 --> 00:25:54,323 We want you, our lawyer, to exonerate Craig. 533 00:25:54,325 --> 00:25:57,393 "Exonerate." That is... That is a big word, 534 00:25:57,395 --> 00:25:58,627 particularly in your case. 535 00:25:58,629 --> 00:26:00,763 There will be no deal. 536 00:26:01,198 --> 00:26:04,233 There is no money with which to make a deal. 537 00:26:05,870 --> 00:26:11,307 Can we all three just parachute down from cloud-cuckoo-land? 538 00:26:11,309 --> 00:26:14,610 'Cause we know, without question, there is money. 539 00:26:14,612 --> 00:26:19,415 I distinctly remember a spirited game of tug-of-war over this money. 540 00:26:19,417 --> 00:26:20,916 Money which we then discussed at length. 541 00:26:20,918 --> 00:26:25,521 You made many excuses justifying your possession of said money. 542 00:26:25,523 --> 00:26:27,923 It's there, it exists. But that... 543 00:26:27,925 --> 00:26:30,459 Shh! Just... Please, for my own sanity. 544 00:26:30,461 --> 00:26:33,028 (Clears throat) You can't hide a big bag of cash forever. 545 00:26:33,030 --> 00:26:36,665 And you certainly will never be able to spend any of it. 546 00:26:36,667 --> 00:26:38,601 So, go back to hhm. 547 00:26:38,603 --> 00:26:40,302 Apologize to Ms. wexler, 548 00:26:40,304 --> 00:26:43,672 and for Christ sakes, take the deal. 549 00:26:46,010 --> 00:26:47,209 If there were any money... 550 00:26:47,211 --> 00:26:49,612 Lady! Enough! If 551 00:26:49,747 --> 00:26:51,113 there were any money, 552 00:26:51,115 --> 00:26:54,717 there would have to be a full accounting of it. 553 00:26:54,719 --> 00:26:58,187 Every penny would have to be present. 554 00:26:58,623 --> 00:27:02,091 Every single penny. 555 00:27:02,460 --> 00:27:04,326 You understand? 556 00:27:04,895 --> 00:27:06,996 All of it. 557 00:27:07,264 --> 00:27:08,931 That includes the $30,000 that you... 558 00:27:08,933 --> 00:27:11,734 Craig, yes, he gets it. Okay. Okay, he gets it. 559 00:27:12,303 --> 00:27:17,106 We're in this together, Mr. mcgill. Come what may. 560 00:27:17,441 --> 00:27:21,210 Now, (Breathes deeply) Where do we begin? 561 00:27:23,047 --> 00:27:26,248 (Indistinct conversations) 562 00:27:44,435 --> 00:27:45,934 There you go. Kettleman. 563 00:27:45,936 --> 00:27:48,303 That's all of it. Where's Kim? 564 00:27:48,305 --> 00:27:50,139 We moved her over to the east wing. 565 00:27:50,141 --> 00:27:52,675 The east wing? That's the cornfield. 566 00:27:52,677 --> 00:27:55,310 Why you sending her to the cornfield, Howard? 567 00:27:55,312 --> 00:27:57,012 Never heard it called that before. 568 00:27:57,014 --> 00:27:59,314 Well, that's what you call it. 569 00:27:59,316 --> 00:28:01,083 You're gonna punish her just 'cause you lost 570 00:28:01,085 --> 00:28:02,484 those two batshit Kettlemans? 571 00:28:02,486 --> 00:28:03,986 You notice I'm not exactly crowing 572 00:28:03,988 --> 00:28:05,854 over how I snaked 'em away from you. 573 00:28:05,856 --> 00:28:06,689 Jimmy, here are your files. 574 00:28:06,691 --> 00:28:11,026 I'm not gonna discuss my employee policies with you. 575 00:28:11,028 --> 00:28:11,593 (Sighs) 576 00:28:11,595 --> 00:28:14,396 I'm gonna need some help here. 577 00:28:14,398 --> 00:28:16,999 Yeah. You sure are. 578 00:28:20,371 --> 00:28:22,705 (Elevator chimes) 579 00:28:54,705 --> 00:28:56,572 That prick firing you? 580 00:28:56,574 --> 00:28:58,841 Best-case scenario is my two-year plan 581 00:28:58,843 --> 00:29:00,709 just became a 10-year plan. 582 00:29:00,711 --> 00:29:04,279 That schmuck. You didn't do anything wrong. 583 00:29:04,281 --> 00:29:05,547 I lost the client. 584 00:29:05,549 --> 00:29:06,081 Not your fault. 585 00:29:06,083 --> 00:29:10,319 They're not really playing with a full deck, those Kettlemans. 586 00:29:10,321 --> 00:29:12,187 You had to take their case? 587 00:29:12,189 --> 00:29:14,156 I'm sorry, okay? I tried. 588 00:29:14,158 --> 00:29:15,657 I really did. 589 00:29:15,659 --> 00:29:18,060 I'm not being fair. Of course you tried. 590 00:29:18,062 --> 00:29:21,330 They'll do what they want to do. 591 00:29:23,601 --> 00:29:25,434 I hope you didn't promise them too much. 592 00:29:25,436 --> 00:29:28,771 I doubt you'll be able to do more for them than we were offering. 593 00:29:28,773 --> 00:29:31,507 You think very highly of my skills, obviously. 594 00:29:31,509 --> 00:29:34,810 It's not that, Jimmy. It's a loser case. 595 00:29:34,812 --> 00:29:37,613 That deal was their best chance. 596 00:29:37,615 --> 00:29:40,816 After I worked my ass off finagling with the d.A., 597 00:29:40,818 --> 00:29:42,551 it's just, like... 598 00:29:42,553 --> 00:29:45,721 There's gotta be a way. You know, I take it to court... 599 00:29:45,723 --> 00:29:47,356 You'll lose. 600 00:29:47,358 --> 00:29:50,726 Kettleman did a terrible job covering his tracks. 601 00:29:50,728 --> 00:29:52,795 For starters, they've got reams of checks 602 00:29:52,797 --> 00:29:54,062 he wrote for false expenses. 603 00:29:54,064 --> 00:29:56,465 And I can't even challenge their admission into evidence 604 00:29:56,467 --> 00:29:59,868 because he wrote them to himself. 605 00:29:59,870 --> 00:30:02,571 I know we're never supposed to say our clients are guilty, but... 606 00:30:02,573 --> 00:30:05,207 Hey, not my client anymore. He's guilty as sin. 607 00:30:05,209 --> 00:30:09,444 Yeah, but there has to be something, some loophole or... 608 00:30:09,446 --> 00:30:11,380 None that I could find. 609 00:30:11,382 --> 00:30:12,948 There has to be a way. 610 00:30:12,950 --> 00:30:14,817 Not without the money. 611 00:30:14,819 --> 00:30:16,518 It's the only chip those Kettlemans have, 612 00:30:16,520 --> 00:30:18,587 and they refuse to play it. 613 00:31:07,404 --> 00:31:08,937 (Sighs) 614 00:33:02,119 --> 00:33:05,354 Announcer: (Over radio) ...In the top of the second inning. 615 00:33:05,356 --> 00:33:08,423 First pitch. Curveball for a strike. 616 00:33:08,425 --> 00:33:10,592 (Speaking indistinctly) 617 00:33:38,055 --> 00:33:41,990 (Announcer continues speaking indistinctly) 618 00:37:30,153 --> 00:37:35,257 Jesus, it gets bigger every time I look at it. 619 00:37:35,259 --> 00:37:39,694 Thanks for not heading to the Bahamas with this. 620 00:38:06,256 --> 00:38:08,290 What are you doing? 621 00:38:08,859 --> 00:38:10,892 "The right thing." 622 00:38:12,996 --> 00:38:15,297 You know where you're going? 623 00:38:15,299 --> 00:38:17,365 (Clears throat) 624 00:38:21,271 --> 00:38:24,939 Am I correct in assuming we're now square? 625 00:38:25,509 --> 00:38:27,042 Square. 626 00:38:34,918 --> 00:38:36,518 (Sighs) 627 00:38:39,022 --> 00:38:41,856 (Doorbell chimes) 628 00:38:43,193 --> 00:38:43,758 Good morning! 629 00:38:43,760 --> 00:38:46,294 Betsy: Who is it, Craig? Oh, it's Mr. mcgill. 630 00:38:46,296 --> 00:38:48,697 Morning. Come on in. 631 00:38:50,667 --> 00:38:52,634 (Door closes) 632 00:38:54,771 --> 00:38:57,872 Oh, I love what you've done with the place. 633 00:38:57,874 --> 00:38:59,641 Last time I was here, it was, uh... 634 00:38:59,643 --> 00:39:02,644 Well, not a contender for the cover of good housekeeping, 635 00:39:02,646 --> 00:39:04,946 that's for sure. (Both chuckle) 636 00:39:04,948 --> 00:39:07,582 Do you have news about our case? 637 00:39:07,584 --> 00:39:08,917 I do, in fact. 638 00:39:08,919 --> 00:39:10,785 But before we get to the nitty-gritty, 639 00:39:10,787 --> 00:39:13,788 I think we should chat about your deal. 640 00:39:13,990 --> 00:39:16,591 We told you, there will be no deal. 641 00:39:16,593 --> 00:39:18,993 You did, didn't you? 642 00:39:18,995 --> 00:39:22,030 However, circumstances have changed. 643 00:39:22,032 --> 00:39:23,698 What circumstances? 644 00:39:23,700 --> 00:39:25,166 To answer that, uh, 645 00:39:25,168 --> 00:39:27,502 might I suggest that you go check on that money 646 00:39:27,504 --> 00:39:29,971 you insist you didn't take. 647 00:39:30,841 --> 00:39:31,272 That's... 648 00:39:31,274 --> 00:39:34,542 In the upstairs bathroom, under the sink. 649 00:39:34,945 --> 00:39:37,479 Wait. How could you... 650 00:39:41,952 --> 00:39:43,485 Betsy... 651 00:39:52,262 --> 00:39:54,295 (Shuffling) 652 00:39:54,297 --> 00:39:56,965 Betsy: No! No, no, no, no, no, no! 653 00:39:56,967 --> 00:39:58,666 Craig: It's okay, Betsy. It's gotta be... 654 00:39:58,668 --> 00:40:00,702 It's gotta be in there somewhere. 655 00:40:00,704 --> 00:40:03,605 (Both breathing heavily) 656 00:40:06,076 --> 00:40:07,742 What did you do with it? 657 00:40:07,744 --> 00:40:09,677 By "it," you mean... 658 00:40:09,679 --> 00:40:11,780 Where is it? 659 00:40:11,848 --> 00:40:12,680 Oh! 660 00:40:12,682 --> 00:40:14,582 You mean the money? 661 00:40:14,584 --> 00:40:15,250 Uh, let me see. 662 00:40:15,252 --> 00:40:20,855 It's on its way to the d.A.'S desk, right about now. 663 00:40:20,857 --> 00:40:23,191 You... you thief. 664 00:40:23,193 --> 00:40:26,060 Takes one to know one, doesn't it? You took it? 665 00:40:26,062 --> 00:40:27,028 How did you take it? 666 00:40:27,030 --> 00:40:29,464 A good magician never reveals his secrets. 667 00:40:29,466 --> 00:40:30,799 Now, here's what we're gonna do... 668 00:40:30,801 --> 00:40:33,668 Oh, you don't tell us what to do! You stole from us. 669 00:40:33,670 --> 00:40:37,005 We'll... we will have you arrested! 670 00:40:38,241 --> 00:40:40,508 I can see how upset you are. 671 00:40:40,510 --> 00:40:44,779 And even on a good day, you and logic are... 672 00:40:44,781 --> 00:40:45,280 (Whistles) 673 00:40:45,282 --> 00:40:47,549 But think about what you just said. 674 00:40:47,551 --> 00:40:48,349 Criminals have no recourse. 675 00:40:48,351 --> 00:40:51,686 And you two? You're criminals. Big-time. 676 00:40:51,688 --> 00:40:52,420 How dare you. 677 00:40:52,422 --> 00:40:55,290 Luckily, you have a very talented lawyer 678 00:40:55,292 --> 00:40:57,025 who has found a way to minimize the damage 679 00:40:57,027 --> 00:40:59,861 you've brought upon yourselves. (Scoffs) 680 00:40:59,863 --> 00:41:00,995 Oh, you're fired. 681 00:41:00,997 --> 00:41:02,297 I quit. Already. 682 00:41:02,299 --> 00:41:03,698 No, I'm talking about Kim wexler. 683 00:41:03,700 --> 00:41:05,433 Now, you're gonna go back to her. 684 00:41:05,435 --> 00:41:07,769 You're going to apologize for your hasty decision 685 00:41:07,771 --> 00:41:08,536 to terminate her services. 686 00:41:08,538 --> 00:41:11,906 Then you're gonna fall on her mercy and take that deal. 687 00:41:11,908 --> 00:41:15,143 We'll tell about the bribe you took. 688 00:41:15,145 --> 00:41:16,744 You could do that. 689 00:41:16,746 --> 00:41:20,548 You absolutely could. And I'd be in a mess of trouble. 690 00:41:20,550 --> 00:41:22,383 A real pickle. 691 00:41:22,686 --> 00:41:25,086 But so would you, Mrs. Kettleman. 692 00:41:25,088 --> 00:41:27,822 'Cause right now, only Mr. Kettleman is on the hook 693 00:41:27,824 --> 00:41:29,958 for the whole embezzlement kerfuffle. 694 00:41:29,960 --> 00:41:33,461 But the bribe... We're back to calling it a bribe? 695 00:41:33,463 --> 00:41:36,097 Yeah, that implicates you as well. 696 00:41:36,099 --> 00:41:36,931 Craig: It does not. 697 00:41:36,933 --> 00:41:39,400 It was all me. Jimmy: No, it wasn't. 698 00:41:39,402 --> 00:41:41,769 I'll make sure everyone knows that. 699 00:41:42,506 --> 00:41:43,571 (Sighs) 700 00:41:43,573 --> 00:41:44,439 Look on the bright side, 701 00:41:44,441 --> 00:41:47,375 you know, they could work out some kind of 702 00:41:47,377 --> 00:41:49,811 inter-prison visitation program. 703 00:41:49,813 --> 00:41:52,981 The occasional conjugal. Maybe it won't be all bad. 704 00:41:52,983 --> 00:41:57,151 You, you'll probably wind up running your own gang. 705 00:41:57,454 --> 00:42:00,688 Thing you folks need to know about me? 706 00:42:01,057 --> 00:42:03,458 I got nothing to lose. 707 00:42:03,460 --> 00:42:06,461 Christ, you should see my office. 708 00:42:10,000 --> 00:42:12,033 No, it's not over. 709 00:42:12,269 --> 00:42:14,769 Let's find another lawyer. Betsy... 710 00:42:14,771 --> 00:42:16,704 No. No. No. 711 00:42:16,706 --> 00:42:19,007 We don't have to put up with this. 712 00:42:19,009 --> 00:42:21,209 I will not be treated this way. 713 00:42:21,211 --> 00:42:22,844 Betsy! 714 00:42:23,280 --> 00:42:25,113 The kids. 715 00:42:25,382 --> 00:42:27,148 (Stammers) 716 00:42:28,852 --> 00:42:32,420 We have to do this for the kids. 717 00:42:32,422 --> 00:42:33,221 (Sighs) 718 00:42:33,223 --> 00:42:36,357 They can't lose us both. 719 00:42:36,359 --> 00:42:37,892 (Sobs) 720 00:42:39,062 --> 00:42:41,963 Craig: (Whispers) We have to. Betsy: No! 721 00:42:41,965 --> 00:42:43,765 (Craig shushing) 722 00:42:45,802 --> 00:42:47,602 It's okay. 723 00:42:48,972 --> 00:42:51,639 It's okay. (Continues shushing) 724 00:42:51,641 --> 00:42:53,408 (Betsy continues sobbing) 725 00:43:06,323 --> 00:43:08,590 (Elevator chimes) 726 00:43:40,590 --> 00:43:42,857 (Elevator chimes) 727 00:43:52,402 --> 00:43:54,135 (Mouthing) Thank you. 728 00:45:18,988 --> 00:45:21,756 (Pounding) (Grunting) 729 00:45:27,130 --> 00:45:29,330 (Breathing heavily) 730 00:45:57,393 --> 00:45:59,761 (Cell phone ringing) 731 00:46:11,174 --> 00:46:13,574 (In British accent) Law offices of James m. Mcgill, 732 00:46:13,576 --> 00:46:15,877 how may I direct your call?