1
00:00:37,309 --> 00:00:43,080
Once again,
I do all the talking.
2
00:00:43,249 --> 00:00:46,316
That's the only way
this works.
3
00:00:48,487 --> 00:00:51,055
(Footsteps approaching)
4
00:00:56,228 --> 00:00:57,294
Hand it over.
5
00:00:57,296 --> 00:00:58,662
Now, before that happens...
6
00:00:58,664 --> 00:00:59,730
Hand it over!
7
00:00:59,732 --> 00:01:02,266
Hey, I've got it
right here.
8
00:01:02,268 --> 00:01:03,867
Is this it?
9
00:01:04,703 --> 00:01:07,104
I will take that as a yes.
10
00:01:07,106 --> 00:01:08,939
Very well,
mystery solved.
11
00:01:08,941 --> 00:01:12,776
I could take you
into custody right now,
you son of a bitch.
12
00:01:12,778 --> 00:01:13,310
Both of you.
13
00:01:13,312 --> 00:01:14,878
Whoa! Where's this
coming from?
14
00:01:14,880 --> 00:01:16,280
You're the one
who spilled the coffee,
15
00:01:16,282 --> 00:01:17,915
you ambulance-chasing
piece of shit!
16
00:01:17,917 --> 00:01:21,752
Can we dial it down,
you know, just a notch?
17
00:01:21,754 --> 00:01:25,556
Look, 45 minutes ago,
I'm sound asleep.
18
00:01:25,558 --> 00:01:29,460
I get a call from
Mr. ehrmantraut,
he's concerned.
19
00:01:29,462 --> 00:01:32,796
He's getting threatening
voicemails from you
20
00:01:32,798 --> 00:01:33,931
accusing him
of petty theft.
21
00:01:33,933 --> 00:01:37,434
I tell him,
"hey, we're gonna
nip this in the bud.
22
00:01:37,436 --> 00:01:39,069
"I don't care
what the hell time it is,
23
00:01:39,071 --> 00:01:41,105
"we're gonna go
talk this thing out."
24
00:01:41,107 --> 00:01:44,408
And walking across
the parking lot just now...
Boom!
25
00:01:44,410 --> 00:01:48,712
There's a notepad,
plain as day,
lying on the asphalt.
26
00:01:48,714 --> 00:01:49,780
Where, I can only surmise,
27
00:01:49,782 --> 00:01:52,449
you accidentally
dropped it, detective.
28
00:01:52,451 --> 00:01:57,588
Now, guys, that's...
That's all we know.
29
00:01:59,658 --> 00:02:01,758
Let me tell you
something, slick.
30
00:02:01,760 --> 00:02:04,061
Wait till I get you
back to Philadelphia.
31
00:02:04,063 --> 00:02:04,728
Jimmy: I'm confused.
32
00:02:04,730 --> 00:02:06,797
The state of Pennsylvania
can extradite people
33
00:02:06,799 --> 00:02:09,032
for returning
lost property? Wow!
34
00:02:09,034 --> 00:02:11,702
That is one
bold legislature.
35
00:02:11,704 --> 00:02:15,539
Anything you wanna
say to me about
what you found in here? Hmm?
36
00:02:15,541 --> 00:02:18,809
Now that it's all
out in the open?
37
00:02:18,978 --> 00:02:20,711
Maybe your daughter-in-law.
38
00:02:20,713 --> 00:02:23,280
Maybe she's got
something to tell me.
39
00:02:23,282 --> 00:02:25,015
Maybe.
40
00:02:25,818 --> 00:02:28,886
Maybe not.
Abbasi: Yeah. We'll see.
41
00:02:29,021 --> 00:02:30,254
First thing tomorrow.
42
00:02:30,256 --> 00:02:32,456
I mean, you gotta figure,
she wouldn't
reach out to us
43
00:02:32,458 --> 00:02:35,259
if she had
nothing to say.
44
00:02:35,261 --> 00:02:36,660
Hopefully,
whatever you are
45
00:02:36,662 --> 00:02:40,364
didn't rub off
on the rest of your family.
46
00:02:51,677 --> 00:02:52,075
Thanks.
47
00:02:52,077 --> 00:02:54,178
You're welcome.
Let's get
the hell out of here.
48
00:02:54,180 --> 00:02:58,215
No, I mean, "thanks" as in,
"three is a crowd."
49
00:02:58,217 --> 00:03:00,083
You can go now.
50
00:03:00,586 --> 00:03:03,654
You're not talking
to my client without me.
51
00:03:03,656 --> 00:03:05,489
Mike: Yeah, he is.
52
00:03:05,491 --> 00:03:08,025
Please leave now.
53
00:03:10,996 --> 00:03:12,529
(Sighs)
54
00:03:14,166 --> 00:03:15,866
(Scoffs)
55
00:03:19,238 --> 00:03:21,805
(Sanders sighs tiredly)
56
00:03:21,807 --> 00:03:23,607
You ever have jet lag?
57
00:03:23,609 --> 00:03:26,677
I guess that's what
this is. (Sighs)
58
00:03:27,012 --> 00:03:29,580
Maybe it's the altitude.
59
00:03:34,019 --> 00:03:36,520
Could be the altitude.
60
00:03:37,189 --> 00:03:39,523
We're a mile up, right?
61
00:03:39,992 --> 00:03:41,725
(Sighs)
62
00:03:44,396 --> 00:03:46,063
Sorry about the kid.
63
00:03:46,065 --> 00:03:49,800
He's young,
looking to make his mark.
64
00:03:51,870 --> 00:03:54,004
I like him.
65
00:03:56,642 --> 00:03:59,977
Your daughter-in-law.
What...
66
00:03:59,979 --> 00:04:02,512
What's she
gonna tell us?
67
00:04:04,383 --> 00:04:06,917
I don't honestly know.
68
00:04:09,355 --> 00:04:11,888
Well, Mike,
if she's got
nothing to say,
69
00:04:11,890 --> 00:04:15,158
this pretty well
ends it here.
70
00:04:15,894 --> 00:04:20,364
So, maybe you should
talk to her before we do.
71
00:04:20,366 --> 00:04:22,099
I talked.
72
00:04:22,768 --> 00:04:27,437
If I were to guess,
I'd say she wouldn't
tell you much.
73
00:04:28,407 --> 00:04:29,940
But...
74
00:04:30,709 --> 00:04:34,011
Either way,
that's up to her.
75
00:04:35,080 --> 00:04:37,881
That's the least
I owe her.
76
00:04:41,153 --> 00:04:42,386
There's a lot of people
we both know
77
00:04:42,388 --> 00:04:45,622
that think that
fensky got what was
coming to him.
78
00:04:45,624 --> 00:04:47,457
Hoffman, too.
79
00:04:47,793 --> 00:04:50,761
That whole precinct
was a sewer.
80
00:04:51,196 --> 00:04:56,633
Wouldn't be surprised
if there's a few more
early retirements.
81
00:04:56,902 --> 00:05:00,170
Might be a good thing.
New blood.
82
00:05:05,444 --> 00:05:07,477
Like the kid.
83
00:05:09,014 --> 00:05:10,580
Yeah.
84
00:05:11,317 --> 00:05:13,483
He's all right.
85
00:05:13,986 --> 00:05:17,154
He's just gotta learn,
that's all.
86
00:05:17,389 --> 00:05:21,024
Some rocks
you don't turn over.
87
00:05:24,630 --> 00:05:27,230
(Breathes deeply)
88
00:05:27,333 --> 00:05:29,099
(Grunts)
89
00:06:02,368 --> 00:06:04,267
What'd you say to him?
90
00:06:04,269 --> 00:06:05,135
Let's go.
91
00:06:05,137 --> 00:06:07,537
Word for word,
verbatim,
while it's still fresh.
92
00:06:07,539 --> 00:06:11,274
What I said is
none of your concern.
93
00:06:11,677 --> 00:06:12,943
I was speaking
to a friend.
94
00:06:12,945 --> 00:06:15,078
(Chuckles wryly)
You were speaking
to a homicide detective
95
00:06:15,080 --> 00:06:18,982
who flew 2,000 Miles
to investigate
a double murder,
96
00:06:18,984 --> 00:06:21,084
for which you are clearly
the prime suspect.
97
00:06:21,086 --> 00:06:26,123
How can you not recognize
the mind games,
the scams, the...
98
00:06:26,125 --> 00:06:27,958
The con jobs
these people play.
99
00:06:27,960 --> 00:06:29,159
You used to be
one of them.
100
00:06:29,161 --> 00:06:31,661
So what got said?
Right now.
101
00:06:31,663 --> 00:06:32,429
Come on, I'm serious!
102
00:06:32,431 --> 00:06:35,165
I know you're
trying to help me,
but you can't go...
103
00:06:35,167 --> 00:06:36,867
No, I'm trying to
help me!
104
00:06:36,869 --> 00:06:38,168
Those two Philly
cheesesteaks,
105
00:06:38,170 --> 00:06:40,370
they wanna lock me up
right alongside you!
106
00:06:40,372 --> 00:06:43,640
So, work with me here.
For the both of us.
107
00:06:43,642 --> 00:06:45,409
You're safe, counselor.
108
00:06:45,411 --> 00:06:48,578
And I no longer
require your services.
109
00:06:48,580 --> 00:06:49,713
You're kidding, right?
110
00:06:49,715 --> 00:06:52,582
What, you think you're
gonna defend yourself?
111
00:06:52,584 --> 00:06:55,185
It's in
someone else's hands.
112
00:06:55,254 --> 00:06:56,586
What? Like God?
113
00:06:56,588 --> 00:06:57,487
No.
114
00:06:57,489 --> 00:06:59,790
Please don't say
Hamlin Hamlin & mcgill.
115
00:06:59,792 --> 00:07:03,293
I appreciate your help.
Go home. Go to bed.
116
00:07:03,295 --> 00:07:03,960
Send me a bill.
117
00:07:03,962 --> 00:07:06,963
Oh, I'm sending you my bill.
(Engine starts)
118
00:07:07,132 --> 00:07:08,665
I'm sending it...
119
00:07:08,667 --> 00:07:11,134
You better believe it!
120
00:07:14,106 --> 00:07:15,772
(Sighs)
121
00:07:23,449 --> 00:07:26,750
Jimmy: It's me,
your friendly
neighborhood ice man.
122
00:07:26,752 --> 00:07:32,155
(Shuffling)
There was a run on bacon.
I'll get you next time.
123
00:07:32,658 --> 00:07:34,658
Chuck? You there?
124
00:07:36,195 --> 00:07:37,928
Chuck?
125
00:07:40,432 --> 00:07:42,165
Chuck?
126
00:07:45,838 --> 00:07:48,171
Chuck, you up there?
127
00:07:48,173 --> 00:07:49,406
Hello?
128
00:07:49,408 --> 00:07:51,608
Chuck: I'm out here!
129
00:07:53,178 --> 00:07:54,744
Chuck?
130
00:07:59,551 --> 00:08:01,384
Chuck: ...112, 113...
131
00:08:01,386 --> 00:08:03,186
Holy shit!
What are you doing?
132
00:08:03,188 --> 00:08:04,221
...114... shh!
133
00:08:04,223 --> 00:08:06,423
...115, 116,
134
00:08:06,425 --> 00:08:10,126
117, 118, 119...
135
00:08:10,429 --> 00:08:13,463
...120! Go! Go! Inside!
136
00:08:15,000 --> 00:08:17,567
What the hell was that?
137
00:08:19,204 --> 00:08:20,403
What the hell was that?
138
00:08:20,405 --> 00:08:22,072
Just give me a second.
139
00:08:22,341 --> 00:08:23,640
(Sighs loudly)
140
00:08:23,642 --> 00:08:25,408
(Panting)
141
00:08:25,644 --> 00:08:27,310
Okay.
142
00:08:28,413 --> 00:08:29,913
Okay.
143
00:08:30,082 --> 00:08:32,015
It's an experiment,
really.
144
00:08:32,384 --> 00:08:33,583
I've been attempting
145
00:08:33,585 --> 00:08:36,486
to build up a tolerance
for electromagnetic fields.
146
00:08:36,488 --> 00:08:38,722
Seriously?
Yeah.
147
00:08:38,724 --> 00:08:39,623
Yeah, it's like...
148
00:08:39,625 --> 00:08:43,260
You know, like,
taking small
doses of poison
149
00:08:43,262 --> 00:08:45,495
to build up
an immunity.
150
00:08:45,497 --> 00:08:46,296
Is that a real thing?
151
00:08:46,298 --> 00:08:49,466
'Cause that does not
sound like a real thing.
152
00:08:49,468 --> 00:08:51,067
It's a real thing.
153
00:08:51,069 --> 00:08:53,670
Anyway, as you well know,
154
00:08:53,672 --> 00:08:55,572
there's a 60 kilovolt
transformer
155
00:08:55,574 --> 00:08:59,309
200 meters South-southwest
of my front yard.
156
00:08:59,311 --> 00:09:01,378
And I've been trying to
get acclimated to it.
157
00:09:01,380 --> 00:09:03,513
I got up to
two minutes today!
158
00:09:03,515 --> 00:09:05,081
Jesus, Chuck...
Yeah.
159
00:09:05,083 --> 00:09:07,517
Two days ago?
I could barely
stand 30 seconds.
160
00:09:07,519 --> 00:09:11,588
I'm trying to get up to
five minutes by next week.
161
00:09:11,590 --> 00:09:13,456
That is just...
162
00:09:13,926 --> 00:09:14,424
But, why now?
163
00:09:14,426 --> 00:09:19,462
Well, after what happened
with the police
and the hospital,
164
00:09:19,464 --> 00:09:22,499
I almost lost everything,
Jimmy.
165
00:09:22,501 --> 00:09:24,167
I can't go on
like this.
166
00:09:24,169 --> 00:09:27,704
I have to find
a way to get better.
167
00:09:27,706 --> 00:09:28,872
I've got to.
168
00:09:28,874 --> 00:09:30,140
I have to
get back to work.
169
00:09:30,142 --> 00:09:33,743
Sitting here,
rotting away...
170
00:09:33,745 --> 00:09:36,746
This is no kind
of life for me.
For anyone.
171
00:09:36,748 --> 00:09:39,516
I need to be useful again.
172
00:09:40,218 --> 00:09:41,284
(Sighs)
173
00:09:41,286 --> 00:09:45,488
Chuck, I am so proud of you.
174
00:09:45,490 --> 00:09:47,190
(Chuckles)
175
00:09:47,392 --> 00:09:49,593
It'll be a long process,
176
00:09:49,595 --> 00:09:53,363
but one to which
I'm very much committed.
177
00:09:53,865 --> 00:09:55,899
I have to be.
178
00:09:58,270 --> 00:09:59,936
God, I...
I'll be right back,
179
00:09:59,938 --> 00:10:02,872
I gotta get a few more things
out of the car.
180
00:10:02,874 --> 00:10:04,307
Okay.
181
00:10:07,179 --> 00:10:08,745
(Grunts)
182
00:10:11,350 --> 00:10:13,183
(Chuckles)
183
00:10:18,390 --> 00:10:21,091
What's all this?
It's just some
case files.
184
00:10:21,093 --> 00:10:22,258
I'm out of room
at the office,
185
00:10:22,260 --> 00:10:24,194
I don't want to
leave them in the car.
186
00:10:24,196 --> 00:10:25,795
There's a lot of
sensitive information.
187
00:10:25,797 --> 00:10:28,965
You're not planning to
leave them here?
188
00:10:29,735 --> 00:10:31,134
Yeah. I don't know, Jimmy.
189
00:10:31,136 --> 00:10:32,402
It'll just be for
a little while, okay?
190
00:10:32,404 --> 00:10:36,873
I'm practically
sleeping on these things
back at my place.
191
00:10:37,109 --> 00:10:38,274
Business is that good?
192
00:10:38,276 --> 00:10:41,978
It's booming.
Streets of gold. Yeah.
193
00:10:41,980 --> 00:10:43,279
I'll get these out of here
as quick as I can.
194
00:10:43,281 --> 00:10:46,883
I just need to
file the 413s on
some of these wills,
195
00:10:46,885 --> 00:10:49,719
and I'll be
out of your hair.
196
00:10:49,721 --> 00:10:50,453
413s?
197
00:10:50,455 --> 00:10:52,589
Personal property
statements.
198
00:10:52,591 --> 00:10:54,457
You mean 513s?
Yeah.
199
00:10:54,459 --> 00:10:55,925
Sorry. Just working
with these seniors,
200
00:10:55,927 --> 00:10:59,896
maybe the dementia's
contagious, huh?
(Both chuckle)
201
00:11:01,466 --> 00:11:02,766
Uh... (Clears throat)
202
00:11:02,768 --> 00:11:04,968
So, uh, we good here?
203
00:11:04,970 --> 00:11:07,737
See you tomorrow.
Same time.
204
00:11:13,912 --> 00:11:15,945
(Door closes)
205
00:11:25,824 --> 00:11:27,490
(Sighs)
206
00:11:44,976 --> 00:11:45,742
James mcgill.
207
00:11:45,744 --> 00:11:47,944
Scott said he'd leave
the keys to 801,
208
00:11:47,946 --> 00:11:50,180
the suite
that's for lease?
209
00:11:50,182 --> 00:11:53,249
Here you go.
Just bring 'em back
when you're done.
210
00:11:53,251 --> 00:11:54,851
You got it.
211
00:11:55,153 --> 00:11:58,988
Wow. This is,
like, really nice.
212
00:11:58,990 --> 00:12:00,657
Why do you
sound surprised?
213
00:12:00,659 --> 00:12:03,660
Not surprised.
No, just...
214
00:12:03,662 --> 00:12:05,628
You know,
could you afford this?
215
00:12:05,630 --> 00:12:07,897
Oh, yeah.
Are you kidding?
216
00:12:07,899 --> 00:12:10,100
Those seniors have been
very good to me.
217
00:12:10,102 --> 00:12:12,836
And I've been meaning
to expand, you know.
(Phone ringing)
218
00:12:12,838 --> 00:12:15,105
It's time to
invest in myself.
219
00:12:15,107 --> 00:12:18,641
Figure this may be
just the place.
220
00:12:19,044 --> 00:12:21,211
Well, won't you
miss the nail salon?
221
00:12:21,213 --> 00:12:25,915
Oh, I can always visit,
you know.
Get some French tips.
222
00:12:26,084 --> 00:12:28,284
(Elevator chimes)
223
00:12:35,293 --> 00:12:36,493
Wow!
224
00:12:36,495 --> 00:12:37,927
It's a clean slate!
225
00:12:37,929 --> 00:12:40,563
Put the reception desk
right here.
226
00:12:40,565 --> 00:12:43,399
Get some comfortable
seating for the clients.
227
00:12:43,401 --> 00:12:46,202
It's big.
Lot of offices.
228
00:12:46,204 --> 00:12:48,004
Yeah, I like the openness.
229
00:12:48,006 --> 00:12:50,039
I feel like I can
breathe in here,
you know?
230
00:12:50,041 --> 00:12:53,710
It's not some
claustrophobic
little closet
231
00:12:53,712 --> 00:12:55,845
that smells like acetone.
232
00:12:55,847 --> 00:12:56,880
(Chuckles)
233
00:12:56,882 --> 00:12:58,748
Room to grow.
234
00:12:59,084 --> 00:13:00,984
Dream big, I say.
235
00:13:00,986 --> 00:13:01,684
(Smacks lips)
236
00:13:01,686 --> 00:13:05,889
Got a decent-sized
conference room,
not as big as Hamlin's,
237
00:13:05,891 --> 00:13:07,257
but, you know,
it's cozy.
238
00:13:07,259 --> 00:13:10,794
Our elderly brethren
prefer that, I find.
239
00:13:10,796 --> 00:13:11,995
Yeah, could be
cozier though.
240
00:13:11,997 --> 00:13:14,731
Maybe you could embroider
some little cushions?
241
00:13:14,733 --> 00:13:16,399
Crochet a runner
for the table?
242
00:13:16,401 --> 00:13:18,635
Rocking chairs
all around?
Yes.
243
00:13:18,637 --> 00:13:22,605
Make it look
like the front of
a cracker barrel. Huh?
244
00:13:22,808 --> 00:13:24,207
Now you're talking!
245
00:13:24,209 --> 00:13:25,975
This is me.
246
00:13:28,380 --> 00:13:29,913
I love it!
247
00:13:29,915 --> 00:13:32,816
Gotta look successful
to be successful, am I right?
248
00:13:32,818 --> 00:13:36,786
Well, this definitely
looks like success.
249
00:13:36,788 --> 00:13:38,221
Great view.
250
00:13:38,223 --> 00:13:40,256
Get you a big,
fancy desk in here.
251
00:13:40,258 --> 00:13:41,457
Cocobolo desk.
252
00:13:41,459 --> 00:13:43,226
A what?
I don't know
what it means,
253
00:13:43,228 --> 00:13:46,462
but I just like
saying the word "cocobolo."
254
00:13:46,464 --> 00:13:50,633
Okay. Well, whatever it is,
you deserve it.
255
00:13:52,270 --> 00:13:55,305
And I want you
to see this one.
256
00:14:01,012 --> 00:14:02,912
Here we are.
257
00:14:04,616 --> 00:14:06,316
(Laughs) Whoa!
258
00:14:06,451 --> 00:14:09,752
This is way better
than the other one.
259
00:14:09,754 --> 00:14:11,020
You think?
Uh... yeah.
260
00:14:11,022 --> 00:14:15,892
Who goes in here?
'Cause I'd be all up
in here if I were you.
261
00:14:17,128 --> 00:14:18,428
Yeah.
262
00:14:18,430 --> 00:14:20,430
Yeah. You know,
you're right.
263
00:14:20,432 --> 00:14:21,231
It is real nice.
264
00:14:21,233 --> 00:14:24,534
It's a corner office.
You gotta go with
the corner office.
265
00:14:24,536 --> 00:14:26,402
Saving it for someone.
Who?
266
00:14:26,404 --> 00:14:29,706
My partner.
Your partner? Who is...
267
00:14:31,877 --> 00:14:33,877
Who would that be?
268
00:14:34,012 --> 00:14:38,147
Well, you said you were
interested in elder law.
269
00:14:38,416 --> 00:14:39,616
That's...
270
00:14:39,618 --> 00:14:41,584
That is so...
271
00:14:42,120 --> 00:14:44,287
Thank you. Really.
272
00:14:44,289 --> 00:14:48,057
But, you know,
I've got a lot
invested at hhm.
273
00:14:48,059 --> 00:14:49,626
With what's going on now,
274
00:14:49,628 --> 00:14:51,094
I'm closer than ever
to partner.
275
00:14:51,096 --> 00:14:53,830
Like, maybe
two years and I'm in.
276
00:14:53,832 --> 00:14:55,632
Yeah, I know.
277
00:14:55,834 --> 00:14:57,767
Yeah, it's...
278
00:14:57,769 --> 00:14:58,568
It's just a thought.
279
00:14:58,570 --> 00:15:02,138
Plus, you know,
they put me
through law school.
280
00:15:02,140 --> 00:15:02,972
I feel like I owe them.
281
00:15:02,974 --> 00:15:06,843
Actually, I do owe them.
Literally, you know. But...
282
00:15:06,845 --> 00:15:09,712
It's a nice thought, Jimmy.
283
00:15:10,448 --> 00:15:12,982
Just, you know,
playing with ideas.
284
00:15:12,984 --> 00:15:15,051
I had the extra office
and everything, so...
285
00:15:15,053 --> 00:15:17,387
Yeah. No, I get it.
286
00:15:21,226 --> 00:15:25,194
I want to
see the kitchen.
287
00:15:30,268 --> 00:15:31,734
Wow!
(Sighs)
288
00:15:32,003 --> 00:15:34,437
They have stainless
in here!
289
00:15:34,439 --> 00:15:37,340
I don't even have
stainless at home!
290
00:15:42,380 --> 00:15:45,848
Kim: I know this is
the last thing
you want to hear.
291
00:15:45,850 --> 00:15:47,050
I think your
chances of getting
292
00:15:47,052 --> 00:15:51,087
a favorable ruling
from a jury are very slim.
293
00:15:52,691 --> 00:15:53,856
Craig:
What does that mean?
294
00:15:53,858 --> 00:15:55,591
We're not in a great
position to win at trial.
295
00:15:55,593 --> 00:15:59,295
But we came to you
people because we
were told you win cases.
296
00:15:59,297 --> 00:16:01,564
"Winning" doesn't
always mean getting
a favorable verdict at trial.
297
00:16:01,566 --> 00:16:05,101
We try to achieve
the best possible
outcome for our clients
298
00:16:05,103 --> 00:16:08,338
given each
individual case.
299
00:16:08,340 --> 00:16:11,240
Frankly, we've
worked very hard
to stave off an arrest.
300
00:16:11,242 --> 00:16:15,278
After the misunderstanding
about your, uh, camping trip,
301
00:16:15,280 --> 00:16:18,548
the d.A. Was concerned
you might be a flight risk.
302
00:16:18,550 --> 00:16:20,216
(Scoffs)
"Flight risk"? We...
303
00:16:20,218 --> 00:16:22,452
We were practically
in our own backyard!
304
00:16:22,454 --> 00:16:23,920
That's exactly
what we told the d.A.
305
00:16:23,922 --> 00:16:26,289
In any case, I think
we've managed to
come up with a deal
306
00:16:26,291 --> 00:16:28,791
that is very favorable
under the circumstances.
307
00:16:28,793 --> 00:16:30,093
A "deal."
I hate that terminology.
308
00:16:30,095 --> 00:16:31,327
A "deal" is what
they got o.J.
309
00:16:31,329 --> 00:16:32,762
Well, Betsy, maybe we should,
you know, hear it.
310
00:16:32,764 --> 00:16:34,864
I'm just saying,
it's terrible...
311
00:16:34,866 --> 00:16:37,633
What kind of "deal"?
312
00:16:37,635 --> 00:16:38,735
If the prosecution
decides to file,
313
00:16:38,737 --> 00:16:41,537
which is
definitely the direction
this seems to be headed,
314
00:16:41,539 --> 00:16:43,039
and if they choose
to stack charges,
315
00:16:43,041 --> 00:16:46,376
Craig, you're looking at
30 years in prison.
316
00:16:46,378 --> 00:16:48,378
Thirty years?
That's the maximum.
317
00:16:48,380 --> 00:16:49,445
And given the nature
of the charge
318
00:16:49,447 --> 00:16:50,913
and the current
political environment,
319
00:16:50,915 --> 00:16:52,348
I'd say we
should expect it.
320
00:16:52,350 --> 00:16:57,353
The public outcry
in cases like these
is a big factor.
321
00:16:57,355 --> 00:16:59,589
However, after much
discussion with the d.A.,
322
00:16:59,591 --> 00:17:03,659
who is also invested
in keeping the press
to a minimum,
323
00:17:03,661 --> 00:17:04,927
we have arrived
at an arrangement
324
00:17:04,929 --> 00:17:08,664
which would
include 16 months
in a county facility.
325
00:17:08,666 --> 00:17:10,533
Sixteen months?
326
00:17:10,702 --> 00:17:12,168
Down from 30 years.
327
00:17:12,170 --> 00:17:14,037
And you most likely
wouldn't serve all of it.
328
00:17:14,039 --> 00:17:17,273
But he would have to
say he was guilty.
329
00:17:17,275 --> 00:17:18,041
Kim: Admitting wrongdoing
330
00:17:18,043 --> 00:17:21,177
and making
the county whole again
goes a long way here.
331
00:17:21,179 --> 00:17:21,911
Hence the minimal sentence.
332
00:17:21,913 --> 00:17:24,514
"Making the county
whole again"?
333
00:17:24,516 --> 00:17:25,782
It includes
the stipulation that
334
00:17:25,784 --> 00:17:28,851
you return $1.6 million
in misappropriated funds.
335
00:17:28,853 --> 00:17:30,386
Give back the money?
But there is no money.
336
00:17:30,388 --> 00:17:33,623
There's no money.
We told you,
Craig is innocent.
337
00:17:34,325 --> 00:17:34,924
I understand.
338
00:17:34,926 --> 00:17:38,995
However, I'd like to
emphasize again
that this deal
339
00:17:38,997 --> 00:17:41,998
is Craig's best chance
of minimizing jail time.
340
00:17:42,000 --> 00:17:42,632
You're telling us
341
00:17:42,634 --> 00:17:46,402
there are drug dealers
and murderers
walking the streets,
342
00:17:46,404 --> 00:17:47,537
but instead of
going after them,
343
00:17:47,539 --> 00:17:49,906
they want to put
an innocent man in jail?
344
00:17:49,908 --> 00:17:51,474
There's no other way?
345
00:17:51,476 --> 00:17:54,143
I'm sorry.
I think under
the circumstances,
346
00:17:54,145 --> 00:17:55,011
this is your best option.
347
00:17:55,013 --> 00:17:59,182
Murderers and rapists.
And this is how they...
348
00:17:59,684 --> 00:18:01,384
Okay. There is no money.
349
00:18:01,386 --> 00:18:04,187
There never was.
You have to
take this to trial.
350
00:18:04,189 --> 00:18:06,389
Look, you have
a difficult,
351
00:18:06,391 --> 00:18:10,827
but nevertheless,
straightforward
choice to make here.
352
00:18:10,829 --> 00:18:12,562
On one hand,
you give up the money,
353
00:18:12,564 --> 00:18:15,031
plead...
Ah! I just told you
there is no money!
354
00:18:15,033 --> 00:18:18,534
Plead guilty.
It's painful, I know.
355
00:18:18,536 --> 00:18:20,803
And go to jail for
a year-and-a-half.
356
00:18:20,805 --> 00:18:22,438
But your other choice...
357
00:18:22,440 --> 00:18:24,640
That is no choice at all.
358
00:18:24,642 --> 00:18:27,477
If you go to trial,
you'll most likely lose.
359
00:18:27,479 --> 00:18:30,246
And Craig goes
to prison for decades.
360
00:18:30,248 --> 00:18:32,348
Your children will grow up
seeing their dad
361
00:18:32,350 --> 00:18:35,384
through bars on visiting day.
362
00:18:37,155 --> 00:18:39,155
I know what I'd do.
363
00:18:39,491 --> 00:18:41,491
I'd take the deal.
364
00:18:41,960 --> 00:18:44,227
Two years from now,
you can be starting over.
365
00:18:44,229 --> 00:18:47,196
It's tough, I know.
366
00:18:47,999 --> 00:18:49,665
But you're tough people.
367
00:18:49,667 --> 00:18:53,636
And your family is worth it.
368
00:18:56,474 --> 00:18:59,442
Why don't I give you
a few moments
to discuss this?
369
00:18:59,444 --> 00:19:01,043
I know it's
a big decision.
370
00:19:01,045 --> 00:19:04,313
We don't need to
discuss it.
371
00:19:05,583 --> 00:19:07,216
You're fired.
372
00:19:08,520 --> 00:19:11,354
How 'bout we go
to my office
and discuss this?
373
00:19:11,356 --> 00:19:12,622
I'm sure
there's a solution.
374
00:19:12,624 --> 00:19:13,489
That won't be necessary.
375
00:19:13,491 --> 00:19:15,024
We will no longer be
requiring your services.
376
00:19:15,026 --> 00:19:16,359
Yeah.
It's not personal. Really.
377
00:19:16,361 --> 00:19:18,461
If you're unhappy
with what we've
presented to you,
378
00:19:18,463 --> 00:19:19,795
there may be
other directions
we can go.
379
00:19:19,797 --> 00:19:22,965
We're done here.
Please stop following us!
380
00:19:24,269 --> 00:19:25,101
Betsy:
Don't look back, honey.
381
00:19:25,103 --> 00:19:28,738
Only look forward.
Always in life, look forward.
382
00:19:33,378 --> 00:19:35,278
Jimmy: O-70.
383
00:19:35,280 --> 00:19:36,245
O-70.
384
00:19:36,247 --> 00:19:38,814
Yeah! Seventy is
a good age.
385
00:19:38,816 --> 00:19:43,586
All right. Duck your heads,
'cause here comes
another number.
386
00:19:43,755 --> 00:19:46,155
N-32!
387
00:19:46,291 --> 00:19:49,192
And the action
never stops.
388
00:19:49,194 --> 00:19:50,426
I hope you all
took your heart pills,
389
00:19:50,428 --> 00:19:53,496
'cause it's almost
too much excitement, right?
390
00:19:53,498 --> 00:19:55,364
Which one will it be?
391
00:19:55,366 --> 00:19:57,833
Say your prayers,
here it comes.
392
00:19:57,835 --> 00:19:58,868
All right.
393
00:19:58,870 --> 00:20:01,237
We've got g-48!
394
00:20:01,239 --> 00:20:03,739
"G" as in guy lombardo.
395
00:20:03,741 --> 00:20:05,041
G-48.
396
00:20:05,043 --> 00:20:09,745
Keep your elbows
to yourselves, okay?
No body checking.
397
00:20:09,747 --> 00:20:11,314
All right,
what do we have here?
398
00:20:11,316 --> 00:20:13,583
Wait for it.
(Number ball whooshes)
399
00:20:13,585 --> 00:20:15,351
B-6!
(Indistinct conversations)
400
00:20:15,353 --> 00:20:16,919
Lucky b-6.
401
00:20:16,921 --> 00:20:20,990
Just like the vitamin,
all right,
which you should be taking.
402
00:20:20,992 --> 00:20:24,760
Keep things moving
in the old gi tract.
403
00:20:24,762 --> 00:20:25,494
Bingo!
404
00:20:25,496 --> 00:20:28,264
(Bell dings)
We have a winner!
405
00:20:28,633 --> 00:20:30,233
Lady luck has struck again!
406
00:20:30,235 --> 00:20:33,336
Let's see a hand
so we know who's won.
407
00:20:33,338 --> 00:20:35,738
It's the lovely
young lady in the back!
408
00:20:35,740 --> 00:20:38,274
Congratulations, miss!
You have won a...
409
00:20:38,276 --> 00:20:40,943
What do we have
for the lovely lady?
410
00:20:40,945 --> 00:20:41,644
Notebook.
411
00:20:41,646 --> 00:20:44,213
Yeah.
It's an adorable notebook.
412
00:20:44,215 --> 00:20:46,382
Do you like cats, miss...
413
00:20:46,384 --> 00:20:48,584
Irene! I love kitties.
414
00:20:48,586 --> 00:20:50,086
I have two siamese cats.
415
00:20:50,088 --> 00:20:52,588
Oscar and Felix.
(Cell phone ringing)
416
00:20:52,590 --> 00:20:54,657
Felix can wash himself.
417
00:20:54,859 --> 00:20:55,791
Oscar won't.
418
00:20:55,793 --> 00:20:57,193
He... he just won't!
419
00:20:57,195 --> 00:21:00,630
(Ringing continues)
What a lovely story.
Thank you. Um...
420
00:21:00,632 --> 00:21:01,897
Can you take that
to Irene?
421
00:21:01,899 --> 00:21:04,066
And when you
come back, cover...
Yeah?
422
00:21:04,068 --> 00:21:09,739
I'm gonna take a short break,
'cause somebody
needs legal help.
423
00:21:09,741 --> 00:21:10,740
(Feedback)
424
00:21:10,742 --> 00:21:12,975
(Indistinct conversations)
425
00:21:15,713 --> 00:21:21,083
(In British accent)
Offices of James mcgill, esq.
How may I direct your call?
426
00:21:22,186 --> 00:21:26,722
Yes, yes, of course.
Um, one moment, please.
427
00:21:27,925 --> 00:21:30,760
Deja vu!
Hello again.
Good to see you.
428
00:21:30,762 --> 00:21:31,927
Nice to see you.
429
00:21:31,929 --> 00:21:32,795
So, how may I
be of service?
430
00:21:32,797 --> 00:21:38,401
We would like to
hire you as our
attorney, Mr. mcgill.
431
00:21:38,503 --> 00:21:40,102
Wow!
432
00:21:41,005 --> 00:21:41,671
Really?
433
00:21:41,673 --> 00:21:43,039
However, we have
certain conditions
434
00:21:43,041 --> 00:21:44,407
and these are
not up for debate.
435
00:21:44,409 --> 00:21:46,108
We want no jail time.
Zero.
436
00:21:46,110 --> 00:21:47,843
Craig is innocent,
and we expect
you to prove that.
437
00:21:47,845 --> 00:21:51,614
We won't see
his name smeared
like this any longer.
438
00:21:51,616 --> 00:21:53,182
Uh, can we back up
just a scooch?
439
00:21:53,184 --> 00:21:56,852
'Cause last time we spoke,
you were very enthusiastic...
440
00:21:56,854 --> 00:22:02,458
You were positively
insistent about being
represented by hhm.
441
00:22:02,460 --> 00:22:04,660
(Whispers)
That's all right.
442
00:22:05,163 --> 00:22:07,396
We've parted ways.
443
00:22:08,166 --> 00:22:09,965
May I ask why?
444
00:22:09,967 --> 00:22:14,837
We disagreed with
their defense strategy.
445
00:22:15,473 --> 00:22:16,272
Okay.
446
00:22:16,274 --> 00:22:19,475
They treated us
like we were guilty.
447
00:22:19,577 --> 00:22:22,712
So your previous objections
to my representing you
are now...
448
00:22:22,714 --> 00:22:27,750
Oh, I'm sorry
about my bluntness
at our last encounter.
449
00:22:27,752 --> 00:22:29,318
Unfortunate.
Mmm-hmm.
450
00:22:29,320 --> 00:22:31,220
Craig: We really...
We're very sorry
about that.
451
00:22:31,222 --> 00:22:34,457
We've thought
long and hard
about it and we...
452
00:22:34,459 --> 00:22:37,727
And, you know,
given your passion
453
00:22:37,729 --> 00:22:39,662
and your can-do attitude,
454
00:22:39,664 --> 00:22:41,397
we really...
We just believe that
455
00:22:41,399 --> 00:22:43,866
you're the lawyer for us.
For us. Yes.
456
00:22:44,936 --> 00:22:47,370
Well, as flattered
as I am by this,
457
00:22:47,372 --> 00:22:50,773
since we last spoke,
I've changed my area
of specialization.
458
00:22:50,775 --> 00:22:53,576
So, I concentrate
on elder law now.
459
00:22:53,578 --> 00:22:56,946
But, I mean,
you said that you
would fight for us.
460
00:22:56,948 --> 00:22:58,047
You were...
You were adamant.
461
00:22:58,049 --> 00:23:00,349
You promised to get us
a not-guilty verdict.
462
00:23:00,351 --> 00:23:02,651
I don't think
I exactly promised that.
463
00:23:02,653 --> 00:23:04,787
Betsy: You said
we would be
client number one.
464
00:23:04,789 --> 00:23:05,454
Morning, noon or night.
465
00:23:05,456 --> 00:23:08,090
Yes, and I meant what
I said at the time.
466
00:23:08,092 --> 00:23:10,793
But, times change.
467
00:23:11,162 --> 00:23:14,997
But we've already
paid you a retainer.
468
00:23:17,235 --> 00:23:20,369
Right. A retainer.
469
00:23:20,371 --> 00:23:21,570
That is what you
called it.
470
00:23:21,572 --> 00:23:24,774
That was your
specific terminology.
471
00:23:25,343 --> 00:23:27,243
Could you excuse me
for a moment?
472
00:23:27,245 --> 00:23:31,881
I, uh, had a big gulp
on the way over.
Oh! (Chuckles)
473
00:23:33,551 --> 00:23:35,317
(Urinating)
474
00:23:37,488 --> 00:23:40,122
(Line ringing)
(Clears throat)
475
00:23:40,658 --> 00:23:42,958
Kim: Hey.
Hey there.
476
00:23:45,029 --> 00:23:45,561
Funny story.
477
00:23:45,563 --> 00:23:48,998
I found something
that belongs to you.
Again.
478
00:23:49,000 --> 00:23:49,965
Yeah? What?
Who?
479
00:23:49,967 --> 00:23:53,936
Picture the 25th hour starring
ned and maude flanders.
480
00:23:53,938 --> 00:23:55,938
Oh, Christ, the Kettlemans?
481
00:23:55,940 --> 00:23:58,574
You lose any other
clients today? Yeah.
482
00:23:58,576 --> 00:24:01,110
Mr. and Mrs. koo-koo bananas
just offered me
483
00:24:01,112 --> 00:24:03,179
the plum job of
defending them.
484
00:24:03,181 --> 00:24:05,414
They came to you?
Yeah, I know.
485
00:24:05,416 --> 00:24:07,316
I don't know what you did
to piss them off,
486
00:24:07,318 --> 00:24:08,884
but it must've been good.
487
00:24:08,886 --> 00:24:09,952
What did they tell you?
488
00:24:09,954 --> 00:24:13,556
Not much.
Just that you treated them
489
00:24:13,558 --> 00:24:15,791
like they were guilty.
490
00:24:16,127 --> 00:24:17,326
Jesus.
491
00:24:17,328 --> 00:24:20,763
Look, Jimmy. I know...
492
00:24:21,098 --> 00:24:22,164
I know this is a lot to ask,
493
00:24:22,166 --> 00:24:25,367
but you have to convince them
to come back to hhm.
494
00:24:25,369 --> 00:24:26,001
I do, huh?
495
00:24:26,003 --> 00:24:29,472
Yes. Please.
It's important.
(Toilet flushing)
496
00:24:29,540 --> 00:24:30,873
What's it worth to you?
497
00:24:30,875 --> 00:24:31,574
Jimmy, I'm serious.
498
00:24:31,576 --> 00:24:34,143
They left because
they think they can
win this case,
499
00:24:34,145 --> 00:24:34,810
but they can't.
500
00:24:34,812 --> 00:24:36,445
I managed to
scrape together,
501
00:24:36,447 --> 00:24:38,681
from practically nothing,
I might add,
502
00:24:38,683 --> 00:24:39,882
a deal they should
feel lucky to have.
503
00:24:39,884 --> 00:24:43,118
This is their
absolute best bet.
504
00:24:44,155 --> 00:24:44,954
Please.
505
00:24:44,956 --> 00:24:49,658
Make them understand
it's better for them
if they come back.
506
00:24:49,861 --> 00:24:52,294
Tell me about this deal.
507
00:24:53,397 --> 00:24:54,163
Elder law?
508
00:24:54,165 --> 00:24:55,498
I don't know what that is.
509
00:24:55,500 --> 00:24:57,399
Yeah, me either.
510
00:24:58,269 --> 00:24:59,468
Elder...
511
00:24:59,470 --> 00:25:00,769
(Murmurs indistinctly)
512
00:25:00,771 --> 00:25:03,038
Maybe if we were old...
Sorry.
513
00:25:03,040 --> 00:25:04,340
(Exclaims)
514
00:25:04,342 --> 00:25:07,109
The mysteries of
the bladder, right?
515
00:25:07,111 --> 00:25:08,577
So, how do we
get started?
516
00:25:08,579 --> 00:25:11,680
Do you need us to
sign that little paper?
517
00:25:11,682 --> 00:25:13,048
I am...
I am very sorry,
518
00:25:13,050 --> 00:25:15,017
but I'm afraid
I can't take your case.
519
00:25:15,019 --> 00:25:19,355
My schedule is just...
It's just chock-full
right now.
520
00:25:19,357 --> 00:25:21,824
I highly encourage you
to go back to hhm.
521
00:25:21,826 --> 00:25:24,426
I'm certain they
would welcome you
with open arms.
522
00:25:24,428 --> 00:25:26,795
No, we're not
going back there.
523
00:25:26,797 --> 00:25:29,164
They were incompatible.
524
00:25:29,166 --> 00:25:32,568
I understand, they asked you
to face some harsh realities.
525
00:25:32,570 --> 00:25:35,104
And I get it,
no one likes that.
526
00:25:35,106 --> 00:25:36,872
But, bottom line here?
527
00:25:36,874 --> 00:25:38,707
Kim wexler
is a fine attorney.
528
00:25:38,709 --> 00:25:41,176
She has a great
relationship with the d.A.
529
00:25:41,178 --> 00:25:43,279
As much as I would love to
sing my own praises,
530
00:25:43,281 --> 00:25:47,583
I doubt I could get you
a deal as good as the one
she already has.
531
00:25:47,585 --> 00:25:50,819
Okay. We don't
want a "deal."
532
00:25:50,821 --> 00:25:54,323
We want you, our lawyer,
to exonerate Craig.
533
00:25:54,325 --> 00:25:57,393
"Exonerate." That is...
That is a big word,
534
00:25:57,395 --> 00:25:58,627
particularly in your case.
535
00:25:58,629 --> 00:26:00,763
There will be no deal.
536
00:26:01,198 --> 00:26:04,233
There is no money
with which to make a deal.
537
00:26:05,870 --> 00:26:11,307
Can we all three
just parachute down
from cloud-cuckoo-land?
538
00:26:11,309 --> 00:26:14,610
'Cause we know,
without question,
there is money.
539
00:26:14,612 --> 00:26:19,415
I distinctly remember
a spirited game of
tug-of-war over this money.
540
00:26:19,417 --> 00:26:20,916
Money which we then
discussed at length.
541
00:26:20,918 --> 00:26:25,521
You made many excuses
justifying your possession
of said money.
542
00:26:25,523 --> 00:26:27,923
It's there, it exists.
But that...
543
00:26:27,925 --> 00:26:30,459
Shh! Just...
Please, for my own sanity.
544
00:26:30,461 --> 00:26:33,028
(Clears throat)
You can't hide
a big bag of cash forever.
545
00:26:33,030 --> 00:26:36,665
And you certainly
will never be able to
spend any of it.
546
00:26:36,667 --> 00:26:38,601
So, go back to hhm.
547
00:26:38,603 --> 00:26:40,302
Apologize to Ms. wexler,
548
00:26:40,304 --> 00:26:43,672
and for Christ sakes,
take the deal.
549
00:26:46,010 --> 00:26:47,209
If there were any money...
550
00:26:47,211 --> 00:26:49,612
Lady! Enough!
If
551
00:26:49,747 --> 00:26:51,113
there were any money,
552
00:26:51,115 --> 00:26:54,717
there would have to be
a full accounting of it.
553
00:26:54,719 --> 00:26:58,187
Every penny would
have to be present.
554
00:26:58,623 --> 00:27:02,091
Every single penny.
555
00:27:02,460 --> 00:27:04,326
You understand?
556
00:27:04,895 --> 00:27:06,996
All of it.
557
00:27:07,264 --> 00:27:08,931
That includes
the $30,000 that you...
558
00:27:08,933 --> 00:27:11,734
Craig, yes, he gets it.
Okay. Okay, he gets it.
559
00:27:12,303 --> 00:27:17,106
We're in this together,
Mr. mcgill.
Come what may.
560
00:27:17,441 --> 00:27:21,210
Now, (Breathes deeply)
Where do we begin?
561
00:27:23,047 --> 00:27:26,248
(Indistinct conversations)
562
00:27:44,435 --> 00:27:45,934
There you go. Kettleman.
563
00:27:45,936 --> 00:27:48,303
That's all of it.
Where's Kim?
564
00:27:48,305 --> 00:27:50,139
We moved her over
to the east wing.
565
00:27:50,141 --> 00:27:52,675
The east wing?
That's the cornfield.
566
00:27:52,677 --> 00:27:55,310
Why you sending her
to the cornfield, Howard?
567
00:27:55,312 --> 00:27:57,012
Never heard it
called that before.
568
00:27:57,014 --> 00:27:59,314
Well, that's what
you call it.
569
00:27:59,316 --> 00:28:01,083
You're gonna punish her
just 'cause you lost
570
00:28:01,085 --> 00:28:02,484
those two batshit
Kettlemans?
571
00:28:02,486 --> 00:28:03,986
You notice I'm
not exactly crowing
572
00:28:03,988 --> 00:28:05,854
over how I snaked
'em away from you.
573
00:28:05,856 --> 00:28:06,689
Jimmy, here are your files.
574
00:28:06,691 --> 00:28:11,026
I'm not gonna discuss
my employee policies
with you.
575
00:28:11,028 --> 00:28:11,593
(Sighs)
576
00:28:11,595 --> 00:28:14,396
I'm gonna need
some help here.
577
00:28:14,398 --> 00:28:16,999
Yeah. You sure are.
578
00:28:20,371 --> 00:28:22,705
(Elevator chimes)
579
00:28:54,705 --> 00:28:56,572
That prick firing you?
580
00:28:56,574 --> 00:28:58,841
Best-case scenario
is my two-year plan
581
00:28:58,843 --> 00:29:00,709
just became
a 10-year plan.
582
00:29:00,711 --> 00:29:04,279
That schmuck.
You didn't do
anything wrong.
583
00:29:04,281 --> 00:29:05,547
I lost the client.
584
00:29:05,549 --> 00:29:06,081
Not your fault.
585
00:29:06,083 --> 00:29:10,319
They're not really
playing with a full deck,
those Kettlemans.
586
00:29:10,321 --> 00:29:12,187
You had to
take their case?
587
00:29:12,189 --> 00:29:14,156
I'm sorry, okay?
I tried.
588
00:29:14,158 --> 00:29:15,657
I really did.
589
00:29:15,659 --> 00:29:18,060
I'm not being fair.
Of course you tried.
590
00:29:18,062 --> 00:29:21,330
They'll do what
they want to do.
591
00:29:23,601 --> 00:29:25,434
I hope you didn't
promise them too much.
592
00:29:25,436 --> 00:29:28,771
I doubt you'll be able
to do more for them
than we were offering.
593
00:29:28,773 --> 00:29:31,507
You think very highly
of my skills, obviously.
594
00:29:31,509 --> 00:29:34,810
It's not that, Jimmy.
It's a loser case.
595
00:29:34,812 --> 00:29:37,613
That deal was
their best chance.
596
00:29:37,615 --> 00:29:40,816
After I worked my ass off
finagling with the d.A.,
597
00:29:40,818 --> 00:29:42,551
it's just, like...
598
00:29:42,553 --> 00:29:45,721
There's gotta be a way.
You know,
I take it to court...
599
00:29:45,723 --> 00:29:47,356
You'll lose.
600
00:29:47,358 --> 00:29:50,726
Kettleman did
a terrible job
covering his tracks.
601
00:29:50,728 --> 00:29:52,795
For starters,
they've got
reams of checks
602
00:29:52,797 --> 00:29:54,062
he wrote for
false expenses.
603
00:29:54,064 --> 00:29:56,465
And I can't even
challenge their admission
into evidence
604
00:29:56,467 --> 00:29:59,868
because he wrote
them to himself.
605
00:29:59,870 --> 00:30:02,571
I know we're never
supposed to say our
clients are guilty, but...
606
00:30:02,573 --> 00:30:05,207
Hey, not my client anymore.
He's guilty as sin.
607
00:30:05,209 --> 00:30:09,444
Yeah, but there
has to be something,
some loophole or...
608
00:30:09,446 --> 00:30:11,380
None that I could find.
609
00:30:11,382 --> 00:30:12,948
There has to be a way.
610
00:30:12,950 --> 00:30:14,817
Not without the money.
611
00:30:14,819 --> 00:30:16,518
It's the only chip
those Kettlemans have,
612
00:30:16,520 --> 00:30:18,587
and they refuse
to play it.
613
00:31:07,404 --> 00:31:08,937
(Sighs)
614
00:33:02,119 --> 00:33:05,354
Announcer: (Over radio)
...In the top
of the second inning.
615
00:33:05,356 --> 00:33:08,423
First pitch.
Curveball for a strike.
616
00:33:08,425 --> 00:33:10,592
(Speaking indistinctly)
617
00:33:38,055 --> 00:33:41,990
(Announcer continues
speaking indistinctly)
618
00:37:30,153 --> 00:37:35,257
Jesus, it gets bigger
every time I look at it.
619
00:37:35,259 --> 00:37:39,694
Thanks for not heading
to the Bahamas with this.
620
00:38:06,256 --> 00:38:08,290
What are you doing?
621
00:38:08,859 --> 00:38:10,892
"The right thing."
622
00:38:12,996 --> 00:38:15,297
You know
where you're going?
623
00:38:15,299 --> 00:38:17,365
(Clears throat)
624
00:38:21,271 --> 00:38:24,939
Am I correct in assuming
we're now square?
625
00:38:25,509 --> 00:38:27,042
Square.
626
00:38:34,918 --> 00:38:36,518
(Sighs)
627
00:38:39,022 --> 00:38:41,856
(Doorbell chimes)
628
00:38:43,193 --> 00:38:43,758
Good morning!
629
00:38:43,760 --> 00:38:46,294
Betsy: Who is it, Craig?
Oh, it's Mr. mcgill.
630
00:38:46,296 --> 00:38:48,697
Morning. Come on in.
631
00:38:50,667 --> 00:38:52,634
(Door closes)
632
00:38:54,771 --> 00:38:57,872
Oh, I love what
you've done with the place.
633
00:38:57,874 --> 00:38:59,641
Last time I was here,
it was, uh...
634
00:38:59,643 --> 00:39:02,644
Well, not a contender
for the cover of
good housekeeping,
635
00:39:02,646 --> 00:39:04,946
that's for sure.
(Both chuckle)
636
00:39:04,948 --> 00:39:07,582
Do you have news
about our case?
637
00:39:07,584 --> 00:39:08,917
I do, in fact.
638
00:39:08,919 --> 00:39:10,785
But before we get
to the nitty-gritty,
639
00:39:10,787 --> 00:39:13,788
I think we should
chat about your deal.
640
00:39:13,990 --> 00:39:16,591
We told you,
there will be no deal.
641
00:39:16,593 --> 00:39:18,993
You did, didn't you?
642
00:39:18,995 --> 00:39:22,030
However, circumstances
have changed.
643
00:39:22,032 --> 00:39:23,698
What circumstances?
644
00:39:23,700 --> 00:39:25,166
To answer that, uh,
645
00:39:25,168 --> 00:39:27,502
might I suggest that
you go check on that money
646
00:39:27,504 --> 00:39:29,971
you insist
you didn't take.
647
00:39:30,841 --> 00:39:31,272
That's...
648
00:39:31,274 --> 00:39:34,542
In the upstairs bathroom,
under the sink.
649
00:39:34,945 --> 00:39:37,479
Wait. How could you...
650
00:39:41,952 --> 00:39:43,485
Betsy...
651
00:39:52,262 --> 00:39:54,295
(Shuffling)
652
00:39:54,297 --> 00:39:56,965
Betsy: No!
No, no, no, no, no, no!
653
00:39:56,967 --> 00:39:58,666
Craig: It's okay, Betsy.
It's gotta be...
654
00:39:58,668 --> 00:40:00,702
It's gotta be
in there somewhere.
655
00:40:00,704 --> 00:40:03,605
(Both breathing heavily)
656
00:40:06,076 --> 00:40:07,742
What did you do with it?
657
00:40:07,744 --> 00:40:09,677
By "it," you mean...
658
00:40:09,679 --> 00:40:11,780
Where is it?
659
00:40:11,848 --> 00:40:12,680
Oh!
660
00:40:12,682 --> 00:40:14,582
You mean the money?
661
00:40:14,584 --> 00:40:15,250
Uh, let me see.
662
00:40:15,252 --> 00:40:20,855
It's on its way
to the d.A.'S desk,
right about now.
663
00:40:20,857 --> 00:40:23,191
You... you thief.
664
00:40:23,193 --> 00:40:26,060
Takes one to know one,
doesn't it?
You took it?
665
00:40:26,062 --> 00:40:27,028
How did you take it?
666
00:40:27,030 --> 00:40:29,464
A good magician
never reveals his secrets.
667
00:40:29,466 --> 00:40:30,799
Now, here's what
we're gonna do...
668
00:40:30,801 --> 00:40:33,668
Oh, you don't
tell us what to do!
You stole from us.
669
00:40:33,670 --> 00:40:37,005
We'll... we will
have you arrested!
670
00:40:38,241 --> 00:40:40,508
I can see
how upset you are.
671
00:40:40,510 --> 00:40:44,779
And even on a good day,
you and logic are...
672
00:40:44,781 --> 00:40:45,280
(Whistles)
673
00:40:45,282 --> 00:40:47,549
But think about
what you just said.
674
00:40:47,551 --> 00:40:48,349
Criminals have no recourse.
675
00:40:48,351 --> 00:40:51,686
And you two?
You're criminals.
Big-time.
676
00:40:51,688 --> 00:40:52,420
How dare you.
677
00:40:52,422 --> 00:40:55,290
Luckily, you have
a very talented lawyer
678
00:40:55,292 --> 00:40:57,025
who has found a way
to minimize the damage
679
00:40:57,027 --> 00:40:59,861
you've brought
upon yourselves.
(Scoffs)
680
00:40:59,863 --> 00:41:00,995
Oh, you're fired.
681
00:41:00,997 --> 00:41:02,297
I quit. Already.
682
00:41:02,299 --> 00:41:03,698
No, I'm talking about
Kim wexler.
683
00:41:03,700 --> 00:41:05,433
Now, you're gonna
go back to her.
684
00:41:05,435 --> 00:41:07,769
You're going to apologize
for your hasty decision
685
00:41:07,771 --> 00:41:08,536
to terminate her services.
686
00:41:08,538 --> 00:41:11,906
Then you're gonna
fall on her mercy
and take that deal.
687
00:41:11,908 --> 00:41:15,143
We'll tell about
the bribe you took.
688
00:41:15,145 --> 00:41:16,744
You could do that.
689
00:41:16,746 --> 00:41:20,548
You absolutely could.
And I'd be in
a mess of trouble.
690
00:41:20,550 --> 00:41:22,383
A real pickle.
691
00:41:22,686 --> 00:41:25,086
But so would you,
Mrs. Kettleman.
692
00:41:25,088 --> 00:41:27,822
'Cause right now,
only Mr. Kettleman
is on the hook
693
00:41:27,824 --> 00:41:29,958
for the whole
embezzlement kerfuffle.
694
00:41:29,960 --> 00:41:33,461
But the bribe...
We're back to
calling it a bribe?
695
00:41:33,463 --> 00:41:36,097
Yeah, that implicates
you as well.
696
00:41:36,099 --> 00:41:36,931
Craig: It does not.
697
00:41:36,933 --> 00:41:39,400
It was all me.
Jimmy: No, it wasn't.
698
00:41:39,402 --> 00:41:41,769
I'll make sure
everyone knows that.
699
00:41:42,506 --> 00:41:43,571
(Sighs)
700
00:41:43,573 --> 00:41:44,439
Look on the bright side,
701
00:41:44,441 --> 00:41:47,375
you know, they could
work out some kind of
702
00:41:47,377 --> 00:41:49,811
inter-prison
visitation program.
703
00:41:49,813 --> 00:41:52,981
The occasional conjugal.
Maybe it won't be all bad.
704
00:41:52,983 --> 00:41:57,151
You, you'll probably wind up
running your own gang.
705
00:41:57,454 --> 00:42:00,688
Thing you folks
need to know about me?
706
00:42:01,057 --> 00:42:03,458
I got nothing to lose.
707
00:42:03,460 --> 00:42:06,461
Christ, you should
see my office.
708
00:42:10,000 --> 00:42:12,033
No, it's not over.
709
00:42:12,269 --> 00:42:14,769
Let's find
another lawyer.
Betsy...
710
00:42:14,771 --> 00:42:16,704
No. No. No.
711
00:42:16,706 --> 00:42:19,007
We don't have to
put up with this.
712
00:42:19,009 --> 00:42:21,209
I will not be
treated this way.
713
00:42:21,211 --> 00:42:22,844
Betsy!
714
00:42:23,280 --> 00:42:25,113
The kids.
715
00:42:25,382 --> 00:42:27,148
(Stammers)
716
00:42:28,852 --> 00:42:32,420
We have to
do this for the kids.
717
00:42:32,422 --> 00:42:33,221
(Sighs)
718
00:42:33,223 --> 00:42:36,357
They can't lose us both.
719
00:42:36,359 --> 00:42:37,892
(Sobs)
720
00:42:39,062 --> 00:42:41,963
Craig: (Whispers)
We have to.
Betsy: No!
721
00:42:41,965 --> 00:42:43,765
(Craig shushing)
722
00:42:45,802 --> 00:42:47,602
It's okay.
723
00:42:48,972 --> 00:42:51,639
It's okay.
(Continues shushing)
724
00:42:51,641 --> 00:42:53,408
(Betsy continues sobbing)
725
00:43:06,323 --> 00:43:08,590
(Elevator chimes)
726
00:43:40,590 --> 00:43:42,857
(Elevator chimes)
727
00:43:52,402 --> 00:43:54,135
(Mouthing) Thank you.
728
00:45:18,988 --> 00:45:21,756
(Pounding)
(Grunting)
729
00:45:27,130 --> 00:45:29,330
(Breathing heavily)
730
00:45:57,393 --> 00:45:59,761
(Cell phone ringing)
731
00:46:11,174 --> 00:46:13,574
(In British accent)
Law offices of
James m. Mcgill,
732
00:46:13,576 --> 00:46:15,877
how may I
direct your call?