1 00:00:12,597 --> 00:00:14,599 [CLICKING] 2 00:00:25,527 --> 00:00:27,529 [PLAYING CLASSICAL MUSIC] 3 00:01:48,234 --> 00:01:50,403 [INAUDIBLE] 4 00:01:53,406 --> 00:01:55,200 [KNOCK ON DOOR] 5 00:02:09,547 --> 00:02:10,882 - Howard. - Morning. 6 00:02:11,090 --> 00:02:13,843 - Delivery for McGill. - What are you doing here? 7 00:02:14,052 --> 00:02:16,387 It's been a while. I thought I should check on you. 8 00:02:16,554 --> 00:02:17,764 Did I hear music? 9 00:02:17,931 --> 00:02:22,435 Hm? No, no, I was just-- Let me get that for you. Yup. 10 00:02:23,520 --> 00:02:24,979 [HOWARD GRUNTS] 11 00:02:28,358 --> 00:02:30,527 - Good to see you, Howard. - Oh, likewise. 12 00:02:30,735 --> 00:02:33,112 You are sorely missed, my friend. 13 00:02:33,279 --> 00:02:35,532 Don't take that as any undue pressure. 14 00:02:35,698 --> 00:02:41,454 Um.... I'm thinking of maybe coming in for an hour or two next week. 15 00:02:41,663 --> 00:02:46,251 - Maybe kind of play it by ear. - Well, if you feel comfortable. 16 00:02:46,417 --> 00:02:51,422 I mean, we certainly would love to have you. We will take anything we can get. 17 00:02:52,048 --> 00:02:53,633 I'll figure out a day... 18 00:02:53,842 --> 00:02:55,885 ...and get Ernesto to give you a heads up. 19 00:02:56,052 --> 00:02:57,887 That sounds great. 20 00:03:00,849 --> 00:03:04,894 - How's Ernie working out? - He's been fine, for the most part. 21 00:03:05,061 --> 00:03:08,731 - Excellent. - Everything on track with Sandpiper? 22 00:03:09,440 --> 00:03:11,234 Moving along. 23 00:03:12,694 --> 00:03:16,573 Davis & Main are really pulling their weight. 24 00:03:16,739 --> 00:03:20,869 Well, they better. It's a complex case. 25 00:03:21,035 --> 00:03:24,873 - Well, it's definitely not a two-man job. - No. 26 00:03:25,415 --> 00:03:27,417 Anyone heard from Jimmy? 27 00:03:28,209 --> 00:03:30,670 I have, yes. I've talked to him. 28 00:03:30,962 --> 00:03:32,505 CHUCK: How is he? 29 00:03:32,714 --> 00:03:36,342 HOWARD: He's fine. Doing well. 30 00:03:39,304 --> 00:03:43,516 Speaking of which, I have some news. 31 00:03:44,017 --> 00:03:46,352 He's working at Davis & Main. 32 00:03:48,771 --> 00:03:50,106 Doing what? 33 00:03:53,234 --> 00:03:55,987 Working as an attorney. 34 00:04:01,326 --> 00:04:03,661 - Clifford Main hired Jimmy? - Mm-hm. 35 00:04:05,788 --> 00:04:10,043 To be fair, he had his doubts, but he's giving Jimmy a chance. 36 00:04:10,209 --> 00:04:12,295 He had his own people doing client outreach... 37 00:04:12,462 --> 00:04:15,048 ...but every time they'd talk to a Sandpiper resident... 38 00:04:15,214 --> 00:04:18,259 ...Jimmy's name would come up. Yeah. 39 00:04:19,636 --> 00:04:21,429 - Those old folks just-- - They love him. 40 00:04:21,596 --> 00:04:23,014 Yeah, they do. 41 00:04:24,349 --> 00:04:27,769 Plus, I guess, Cliff thought it would be a good idea... 42 00:04:27,936 --> 00:04:31,230 ...for the case to have that sort of... 43 00:04:31,397 --> 00:04:34,984 ...you know, continuity. 44 00:04:36,444 --> 00:04:39,948 - Jimmy certainly has a way with people. - He does. 45 00:04:42,325 --> 00:04:47,080 They're aware of his background at Davis & Main? His education? 46 00:04:47,246 --> 00:04:51,334 In the spirit of full disclosure, Cliff did talk to me beforehand. 47 00:04:52,001 --> 00:04:56,631 I didn't pull any punches. I tried to paint a complete picture. 48 00:04:57,882 --> 00:04:59,300 But I didn't stand in the way. 49 00:04:59,968 --> 00:05:03,471 Of course not. Nor should you. 50 00:05:03,888 --> 00:05:05,807 Truth be told... 51 00:05:06,683 --> 00:05:08,893 ...Kim Wexler pushed for this. 52 00:05:09,060 --> 00:05:10,645 Hard. 53 00:05:11,896 --> 00:05:16,025 But I didn't, you know, stand in the way. 54 00:05:16,317 --> 00:05:17,860 Partner track? 55 00:05:18,695 --> 00:05:21,322 I would, uh.... 56 00:05:22,365 --> 00:05:25,910 Yeah, assume so. 57 00:05:28,454 --> 00:05:30,373 That's great. 58 00:05:31,666 --> 00:05:34,210 - Good for Jimmy. - Ha, ha, ha. 59 00:05:34,377 --> 00:05:36,004 - Charlie Hustle, right? - Yup. 60 00:05:36,170 --> 00:05:37,171 [CHUCKLING] 61 00:05:37,338 --> 00:05:38,798 Yup. 62 00:05:39,632 --> 00:05:41,676 Well, I'll get out of your hair. 63 00:05:41,884 --> 00:05:46,514 - Anything else to add to Ernie's list? - No, all set. All good. 64 00:05:46,723 --> 00:05:48,933 - Thanks for coming by, Howard. - Any time. 65 00:05:49,100 --> 00:05:52,270 - You truly are missed. No pressure. - Mm. 66 00:05:52,437 --> 00:05:54,022 [CHUCKLES] 67 00:05:54,897 --> 00:05:56,691 [DOOR OPENS] 68 00:05:57,316 --> 00:05:58,901 [DOOR CLOSES] 69 00:06:05,158 --> 00:06:07,160 [METRONOME CLICKING] 70 00:07:25,113 --> 00:07:26,697 MAN: Document review... 71 00:07:26,864 --> 00:07:30,743 ...will be coordinated through HHM. To date, the following documents... 72 00:07:30,910 --> 00:07:35,414 ...have been requested from Sandpiper as part of our initial discovery petition. 73 00:07:35,623 --> 00:07:37,500 One, resident lease agreements... 74 00:07:37,667 --> 00:07:40,795 ...past and present, from all Sandpiper locations. 75 00:07:41,003 --> 00:07:43,798 Two, invoices and transaction documents... 76 00:07:43,965 --> 00:07:46,843 ...from all supply companies used by Sandpiper. 77 00:07:47,051 --> 00:07:51,722 Three, list of all past and present official Sandpiper vendors. 78 00:07:51,931 --> 00:07:54,725 Four, any and all business agreements and contracts... 79 00:07:54,892 --> 00:07:58,062 ...between Sandpiper and its distributors. 80 00:07:58,271 --> 00:08:02,525 Five, records of residents' social security cheque receipts. 81 00:08:02,692 --> 00:08:06,028 Six, allowance transaction statements. 82 00:08:06,195 --> 00:08:09,448 Seven, resident invoices nonrelated to.... 83 00:08:11,742 --> 00:08:13,327 KIM: I'm loving the new look. 84 00:08:14,162 --> 00:08:15,371 How's Santa Fe? 85 00:08:15,538 --> 00:08:17,248 It's, uh.... 86 00:08:17,415 --> 00:08:18,624 [CHUCKLES] 87 00:08:18,791 --> 00:08:20,334 It's really.... 88 00:08:20,543 --> 00:08:23,337 See? What'd I tell you? 89 00:08:23,713 --> 00:08:25,256 A nice place? 90 00:08:25,423 --> 00:08:29,343 The finest in temporary corporate housing. 91 00:08:29,510 --> 00:08:31,679 I can't wait to see it. 92 00:08:31,929 --> 00:08:36,184 Maybe I should leave HHM and get on that cushy D & M train. 93 00:08:36,350 --> 00:08:39,061 It is very cushy. 94 00:08:39,604 --> 00:08:41,439 It's amazing. 95 00:08:43,900 --> 00:08:48,237 Jimmy, I'm so happy for you. 96 00:08:49,113 --> 00:08:52,992 Thanks. You know, things are really turning around. 97 00:08:53,159 --> 00:08:57,455 I'm even thinking of looking, you know, for my own place to buy. 98 00:08:57,663 --> 00:09:00,291 - In Santa Fe? - I'm not sure yet. 99 00:09:00,499 --> 00:09:03,169 Maybe someplace closer to Albuquerque... 100 00:09:03,336 --> 00:09:05,379 ...since I'm going between the two so much. 101 00:09:05,755 --> 00:09:10,885 - Okay. So halfway points. - Yeah, I was thinking-- 102 00:09:11,052 --> 00:09:13,221 - Oh, wait, what about Corrales? - Corrales, yeah. 103 00:09:13,387 --> 00:09:16,098 Get a nice little bungalow, or maybe not so little. 104 00:09:16,307 --> 00:09:17,308 Big open floor plan. 105 00:09:17,475 --> 00:09:20,686 I don't want any walls disrupting my chi, yeah. 106 00:09:20,895 --> 00:09:24,690 But I'm thinking I definitely want some decent acreage. 107 00:09:24,857 --> 00:09:27,693 - Get in touch with nature. - Horses. 108 00:09:28,110 --> 00:09:31,113 Come on, you could get horses. Man, that would be so amazing. 109 00:09:31,322 --> 00:09:35,993 Too expensive. They-- All the oats, right? It's oats that they're always eating. 110 00:09:36,160 --> 00:09:38,287 - It's worth it. - And the horseshoes. 111 00:09:38,496 --> 00:09:41,207 You have to get them shoes and nail them with a hammer. 112 00:09:41,374 --> 00:09:43,876 It's totally worth it. Long ride through the country... 113 00:09:44,043 --> 00:09:49,131 ...and then a glass of wine on the back patio at sunset. 114 00:09:51,050 --> 00:09:54,387 Oh. We should get one of those smokers. We could just barbecue for days. 115 00:09:54,553 --> 00:09:59,725 Yeah, we definitely gotta get a smoker. 116 00:10:07,400 --> 00:10:11,153 All right, well, I gotta go to the salon. 117 00:10:11,362 --> 00:10:14,448 They're delivering my new company car. 118 00:10:14,615 --> 00:10:17,535 - Ugh. Are you serious? - What? 119 00:10:17,702 --> 00:10:18,786 [SCOFFS] 120 00:10:18,953 --> 00:10:21,414 "Jeez, where's my solid gold blimp? 121 00:10:21,580 --> 00:10:24,625 - No, not that one, the other one." - Jealous. 122 00:10:26,002 --> 00:10:27,586 Totally. 123 00:10:29,255 --> 00:10:30,881 I forgot, I got you a present. One sec. 124 00:10:31,048 --> 00:10:32,633 [CAR BEEPS] 125 00:10:40,349 --> 00:10:41,809 [CAR BEEPS] 126 00:10:43,894 --> 00:10:47,273 Oh. That's a beautiful wrapping job. It's a shame to open it. 127 00:10:47,440 --> 00:10:49,025 It's a gift, be grateful. 128 00:10:54,488 --> 00:10:56,449 Just keeping it real. 129 00:10:57,908 --> 00:11:01,787 Come on, second is still very, very good. 130 00:11:02,204 --> 00:11:03,873 All right. 131 00:11:11,505 --> 00:11:14,175 Thanks. See you tonight? 132 00:11:15,134 --> 00:11:19,221 Maybe, if you play your cards right. 133 00:11:30,566 --> 00:11:33,569 [CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 134 00:11:49,710 --> 00:11:51,295 Hello, beautiful. 135 00:11:55,174 --> 00:11:56,634 What do you think, ladies? 136 00:11:56,801 --> 00:11:58,260 [CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 137 00:11:58,427 --> 00:12:01,555 Yeah, I know, right? It's got all leather interior... 138 00:12:02,181 --> 00:12:05,309 ...heated seats for those cold desert mornings. 139 00:12:05,476 --> 00:12:07,937 This must be what heaven looks like. 140 00:12:08,104 --> 00:12:10,398 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 141 00:12:17,113 --> 00:12:20,491 Hey. Goodbye hug? 142 00:12:20,866 --> 00:12:22,410 No? All right. 143 00:12:22,576 --> 00:12:26,831 We'll forgo the tears and just say "till we meet again." 144 00:12:37,758 --> 00:12:39,385 [SIGHS] 145 00:13:01,991 --> 00:13:04,243 Must be metric. 146 00:13:12,042 --> 00:13:13,586 [TYRES SQUEAL] 147 00:13:46,118 --> 00:13:48,120 [VEHICLE APPROACHING] 148 00:14:05,262 --> 00:14:06,680 Hey. 149 00:14:11,810 --> 00:14:13,979 What-- What are you doing here? 150 00:14:14,563 --> 00:14:15,981 I work here. 151 00:14:16,273 --> 00:14:18,901 Oh, small world. 152 00:14:19,109 --> 00:14:23,948 So is this the parking lot for the police station? 153 00:14:24,323 --> 00:14:27,701 - It is. - You don't know if they validate, do you? 154 00:14:30,204 --> 00:14:33,332 Why don't you pull around over there? 155 00:14:33,499 --> 00:14:36,001 And we'll have a little talk. 156 00:14:36,335 --> 00:14:38,295 Uh, Okay. 157 00:14:54,603 --> 00:14:56,605 Why are you here? 158 00:14:57,064 --> 00:14:59,567 I have business with the police. 159 00:14:59,775 --> 00:15:01,986 And what business might that be? 160 00:15:02,194 --> 00:15:05,489 Well, if you must know, I was robbed. 161 00:15:05,656 --> 00:15:08,284 Somebody broke into my house and stole my property. 162 00:15:08,492 --> 00:15:09,535 Your drugs? 163 00:15:09,743 --> 00:15:12,413 Yeah, but obviously I didn't tell the cops that. 164 00:15:12,580 --> 00:15:14,456 I'm not stupid. 165 00:15:14,623 --> 00:15:16,584 You've already spoken to them? 166 00:15:16,792 --> 00:15:19,169 Well, a couple of them came by my house. 167 00:15:19,378 --> 00:15:23,132 But it's not the drugs that I care about. I mean, I care. 168 00:15:23,340 --> 00:15:26,635 It's my baseball cards I need back. 169 00:15:28,637 --> 00:15:30,347 Your baseball cards? 170 00:15:30,556 --> 00:15:34,393 Yes. I have a very valuable collection of baseball cards... 171 00:15:34,560 --> 00:15:36,061 ...and someone stole them. 172 00:15:36,270 --> 00:15:39,523 I guess I shouldn't be surprised I have to tell you this... 173 00:15:39,732 --> 00:15:43,611 ...but it's probably a bad idea that you willingly talked to the police... 174 00:15:43,777 --> 00:15:45,070 ...being a criminal and all. 175 00:15:45,279 --> 00:15:49,325 I'm not here as a criminal. I'm here as a crime victim. 176 00:15:49,950 --> 00:15:54,413 Just because I occasionally sell some pharmaceuticals... 177 00:15:54,622 --> 00:15:58,208 ...I no longer have a right to protection from crime? 178 00:15:58,417 --> 00:16:01,003 And I was very careful when I talked to them. 179 00:16:01,170 --> 00:16:05,174 I mean, they have no idea about my other business. 180 00:16:06,800 --> 00:16:09,136 If you already made your report, why are you here? 181 00:16:09,345 --> 00:16:11,764 Well, they called me. They have a few more questions. 182 00:16:11,972 --> 00:16:15,976 They are very dedicated to finding this thief. 183 00:16:16,644 --> 00:16:20,314 Since you're new to this, let me explain it to you. 184 00:16:20,522 --> 00:16:23,776 They've invited you on a fishing trip. 185 00:16:23,942 --> 00:16:25,861 What's that, a fishing trip? 186 00:16:26,070 --> 00:16:29,740 Those cops have no interest in helping you get your cards back. 187 00:16:29,948 --> 00:16:31,742 You're obviously under suspicion. 188 00:16:31,950 --> 00:16:34,036 There was nothing there for them to see. 189 00:16:34,244 --> 00:16:36,830 I refer you to our previous conversation... 190 00:16:37,039 --> 00:16:40,918 ...and this blinking neon sign of a vehicle that says drug dealer. 191 00:16:41,126 --> 00:16:43,671 They suspect you. They will get you in there... 192 00:16:43,837 --> 00:16:48,509 ...pretend to be your friend, lull you into a false sense of security... 193 00:16:48,676 --> 00:16:51,679 ...and then they will sweat you. 194 00:16:51,845 --> 00:16:53,555 And you will break. 195 00:16:53,764 --> 00:16:56,016 I don't.... 196 00:16:56,225 --> 00:17:00,479 - I disagree. - Not open for debate. You go home now. 197 00:17:00,646 --> 00:17:03,482 - But I have an appointment. - Break it. 198 00:17:03,691 --> 00:17:05,776 And if they call you, do not answer the phone. 199 00:17:05,943 --> 00:17:07,611 But what about my baseball cards? 200 00:17:07,778 --> 00:17:09,530 - Cost of doing business. - No! 201 00:17:10,030 --> 00:17:14,827 No, no, no! I am getting those back. I will take the risk. 202 00:17:14,993 --> 00:17:16,286 No, you won't. 203 00:17:16,453 --> 00:17:19,540 Because then you'll be putting my well-being at risk. 204 00:17:19,707 --> 00:17:21,125 I have to. 205 00:17:21,333 --> 00:17:23,377 I-- I-- 206 00:17:24,461 --> 00:17:26,964 Those cards... 207 00:17:27,339 --> 00:17:30,008 ...some of them were my dad's. 208 00:17:31,385 --> 00:17:34,304 I am getting them back. 209 00:17:34,930 --> 00:17:37,182 I'm getting them back. 210 00:17:39,601 --> 00:17:41,603 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 211 00:17:46,859 --> 00:17:49,445 I'll find your cards. 212 00:17:51,905 --> 00:17:56,201 Is-- Is that something you do? 213 00:17:57,995 --> 00:18:01,665 Wow, that's-- That is so generous of you. 214 00:18:01,832 --> 00:18:04,126 Oh, it'll cost you. 215 00:18:05,961 --> 00:18:07,421 Oh. 216 00:18:08,172 --> 00:18:12,176 Okay, we should discuss... 217 00:18:12,342 --> 00:18:17,556 ...some sort of financial arrangement, in which I-- I-- 218 00:18:18,432 --> 00:18:20,100 Uh.... 219 00:18:22,352 --> 00:18:26,023 Okay, then. Jesus. 220 00:18:31,320 --> 00:18:33,197 [INDISTINCT CHATTER] 221 00:18:36,742 --> 00:18:38,786 [PHONE RINGING] 222 00:18:51,048 --> 00:18:53,050 [GUITAR PLAYING] 223 00:19:15,614 --> 00:19:18,283 WOMAN: Davis & Main, this is Maida. 224 00:19:28,502 --> 00:19:30,504 [GUITAR CONTINUES PLAYING] 225 00:19:58,574 --> 00:20:01,493 - Come on in. - I didn't mean to interrupt. 226 00:20:01,702 --> 00:20:04,121 Not at all, I was just blowing off some steam. 227 00:20:04,329 --> 00:20:08,709 - You sound good. - Thank you. Clears the head. You play? 228 00:20:08,876 --> 00:20:10,669 Oh, I tried to learn in high school... 229 00:20:10,836 --> 00:20:14,214 ...but then I decided there were easier ways to get girls. 230 00:20:14,965 --> 00:20:18,135 I hope you've got a way to decompress. Everybody needs something. 231 00:20:18,343 --> 00:20:20,888 - How are you settling in? - Great. 232 00:20:21,054 --> 00:20:24,808 It's-- It's quite a step up for me. 233 00:20:25,225 --> 00:20:26,894 Well, we're happy to have you. 234 00:20:27,060 --> 00:20:30,188 Just let us know if there's anything else you need, Jimmy. 235 00:20:30,981 --> 00:20:36,028 - Thanks, Cliff, I'm happy to be here. - Great. 236 00:20:38,488 --> 00:20:41,992 - Better get back to it. - Yeah, me too, I suppose. 237 00:20:42,159 --> 00:20:43,410 Um.... 238 00:20:43,577 --> 00:20:45,913 Actually, I might have found something... 239 00:20:46,079 --> 00:20:49,082 - ...in the initial disclosures. - Oh, yeah? 240 00:20:49,249 --> 00:20:52,836 Schweikart and Cokely keep referring to the optional allowance programme. 241 00:20:53,045 --> 00:20:55,005 I checked a number of residents' contracts. 242 00:20:55,172 --> 00:20:56,715 Not a single one has opted out... 243 00:20:56,882 --> 00:21:00,385 ...which makes me think it's more of a mandatory financial arrangement. 244 00:21:00,552 --> 00:21:04,056 You think that's a failure to state a claim that they filed in their answer? 245 00:21:04,222 --> 00:21:07,684 They keep saying it's optional, thereby voluntary. We can counter that... 246 00:21:07,851 --> 00:21:10,103 ...if opting in is a requirement for residency... 247 00:21:10,312 --> 00:21:15,067 ...which it sure seems to be, well, their voluntary claims don't hold water. 248 00:21:18,153 --> 00:21:20,155 Might be onto something here. 249 00:21:20,781 --> 00:21:22,783 Nice work, Jimmy. 250 00:21:24,618 --> 00:21:26,578 Thanks, Cliff. 251 00:21:27,955 --> 00:21:30,958 [SPANISH-LANGUAGE MUSIC PLAYING OVER RADIO] 252 00:21:39,549 --> 00:21:40,717 [BELL RINGS] 253 00:21:40,884 --> 00:21:44,012 [SPEAKING IN SPANISH] 254 00:21:44,179 --> 00:21:46,556 Welcome. How can I help you? 255 00:21:46,723 --> 00:21:50,352 I was hoping to get an estimate, mi car. 256 00:21:50,519 --> 00:21:54,022 - You do cars? - SÍ, cars, todo El tiempo. 257 00:21:54,231 --> 00:21:56,942 I was hoping to get my seats reupholstered. 258 00:21:58,068 --> 00:21:59,695 Um.... 259 00:22:00,904 --> 00:22:01,947 Take a look? 260 00:22:02,114 --> 00:22:03,657 [SPEAKS IN SPANISH] 261 00:22:03,991 --> 00:22:08,787 [SPEAKING IN SPANISH] 262 00:22:11,665 --> 00:22:14,209 [SPEAKING IN SPANISH] 263 00:22:25,971 --> 00:22:27,556 [BELL RINGS] 264 00:22:42,195 --> 00:22:46,783 Yeah, I'm thinking something new. 265 00:22:46,950 --> 00:22:50,287 Give the old girl a little love. 266 00:22:50,954 --> 00:22:52,664 [IN SPANISH] I'm happy for the work... 267 00:22:52,831 --> 00:22:57,294 ...but his money might be better spent on a down payment for a new car. 268 00:22:57,461 --> 00:22:59,880 He said you should save your money and get a new car. 269 00:23:00,047 --> 00:23:03,300 Yeah? Well, it has a sentimental value. 270 00:23:04,468 --> 00:23:06,470 [SPEAKING IN SPANISH] 271 00:23:08,263 --> 00:23:10,766 - [IN ENGLISH] Classic car. MIKE: Mm. 272 00:23:12,601 --> 00:23:14,311 [IN SPANISH] What's he looking for? 273 00:23:14,519 --> 00:23:16,271 What material do you want? 274 00:23:16,438 --> 00:23:20,317 Well, I was thinking leather, definitely. 275 00:23:21,401 --> 00:23:22,611 Maybe alligator. 276 00:23:24,362 --> 00:23:25,989 [SPEAKING IN SPANISH] 277 00:23:26,156 --> 00:23:28,784 [IN ENGLISH] Oh, señor, too much money. 278 00:23:28,950 --> 00:23:32,287 But like I said, it has a sentimental value. 279 00:23:34,414 --> 00:23:36,416 [SPEAKING IN SPANISH] 280 00:23:38,043 --> 00:23:42,005 [IN SPANISH] I think an exotic leather would clash. 281 00:23:42,255 --> 00:23:46,009 Maybe something a little more consistent with the style of the car. 282 00:23:46,468 --> 00:23:47,469 Convince him. 283 00:23:47,636 --> 00:23:51,181 He says alligator's gonna look all wrong. 284 00:23:51,431 --> 00:23:53,558 [IN ENGLISH] Cheaper might be better. 285 00:23:53,725 --> 00:23:57,062 Well, show me what you'd pick. 286 00:23:57,229 --> 00:23:58,688 Uh.... 287 00:24:00,482 --> 00:24:02,234 [BELL RINGING] 288 00:24:02,567 --> 00:24:04,194 I'm sorry, señor. 289 00:24:04,361 --> 00:24:06,905 My son, he will help you. 290 00:24:07,072 --> 00:24:08,448 Okay? 291 00:24:08,615 --> 00:24:10,909 [IN SPANISH] Help him pick. 292 00:24:11,118 --> 00:24:13,787 And don't try to upsell him, okay? 293 00:24:13,995 --> 00:24:15,038 [SPEAKS IN SPANISH] 294 00:24:15,205 --> 00:24:16,456 MIKE: Yeah, mucho gusto. 295 00:24:19,334 --> 00:24:21,336 [BELL RINGING] 296 00:24:31,054 --> 00:24:32,514 [SNIFFS] 297 00:24:36,601 --> 00:24:37,644 How'd you find me? 298 00:24:44,943 --> 00:24:48,363 - Why are you here? - Baseball cards. 299 00:24:49,239 --> 00:24:52,325 The way I figure, you saw that midlife crisis of a vehicle... 300 00:24:52,492 --> 00:24:54,661 ...and wisely decided to cut ties with the man. 301 00:24:54,828 --> 00:24:56,788 And I don't blame you, I did too. 302 00:24:56,997 --> 00:24:58,623 And then you ripped him off. 303 00:24:59,499 --> 00:25:02,085 I'm sure those baseball cards looked like an easy way... 304 00:25:02,252 --> 00:25:06,214 ...to make a few extra bucks off that idiot, teach him a lesson too. 305 00:25:06,381 --> 00:25:10,051 But you underestimated just how big an idiot you were dealing with. 306 00:25:10,927 --> 00:25:14,181 - No, I'm pretty aware. - Well, then, you underestimated... 307 00:25:14,347 --> 00:25:16,308 ...how attached the man was to those cards. 308 00:25:16,683 --> 00:25:20,687 So attached, he called the police and reported them stolen. 309 00:25:20,896 --> 00:25:22,647 Now they're nosing around. 310 00:25:24,441 --> 00:25:27,110 That sounds like a you problem. 311 00:25:27,569 --> 00:25:29,029 It's very much an us problem. 312 00:25:29,196 --> 00:25:31,489 Yeah, I guess I'll just have to take my chances... 313 00:25:31,698 --> 00:25:33,408 ...but good luck to you. 314 00:25:33,617 --> 00:25:37,412 You know, I was hoping you'd see our dilemma and do the right thing. 315 00:25:37,621 --> 00:25:41,917 But I think what we have here now is a carrot-and-stick situation. 316 00:25:42,584 --> 00:25:44,252 Oh, yeah? 317 00:25:45,212 --> 00:25:48,006 This the stick? Hmm? 318 00:25:49,007 --> 00:25:51,426 You coming here threatening my family? 319 00:25:51,593 --> 00:25:52,886 Huh? 320 00:25:53,303 --> 00:25:55,972 Because you're gonna need a bigger stick, old man. 321 00:26:01,311 --> 00:26:04,022 I'm not here to threaten your family. 322 00:26:05,398 --> 00:26:08,777 And the name of the stick is Tuco Salamanca. 323 00:26:09,903 --> 00:26:13,490 Now, you don't play ball, so to speak... 324 00:26:13,657 --> 00:26:17,535 ...and Tuco finds out about your little side business. 325 00:26:17,994 --> 00:26:20,830 That a big enough stick? 326 00:26:22,707 --> 00:26:26,670 However, I'd prefer the carrot. 327 00:26:26,836 --> 00:26:29,214 I think you will too. 328 00:26:30,590 --> 00:26:32,217 And what would that be? 329 00:26:33,969 --> 00:26:38,348 You give me back the baseball cards, 10,000 in cash... 330 00:26:38,515 --> 00:26:41,476 ...and you net roughly... 331 00:26:41,643 --> 00:26:44,980 ...roughly 60,000. 332 00:26:47,148 --> 00:26:48,191 [CHUCKLES] 333 00:26:48,358 --> 00:26:51,403 And how exactly does that work? 334 00:26:56,157 --> 00:26:58,159 [WATCH TICKING] 335 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 [VEHICLE APPROACHING] 336 00:27:27,605 --> 00:27:29,149 [DOOR OPENS] 337 00:27:33,236 --> 00:27:34,654 [DOOR CLOSES] 338 00:27:39,200 --> 00:27:41,202 CHUCK: Ernesto? 339 00:27:47,500 --> 00:27:48,918 ERNESTO: Hey. 340 00:27:51,629 --> 00:27:52,630 Going somewhere? 341 00:27:53,089 --> 00:27:54,924 Yes, we are. 342 00:27:56,426 --> 00:27:59,804 DANIEL: She's a little tricky around the corners. 343 00:28:00,680 --> 00:28:03,767 So-- And you gotta go with the premium gas. 344 00:28:03,933 --> 00:28:08,021 I know it seems like a scam, but it makes a huge difference. 345 00:28:08,229 --> 00:28:10,899 And I would get her washed at least once a week... 346 00:28:11,107 --> 00:28:12,609 ...and spring for the hand wax. 347 00:28:12,817 --> 00:28:17,113 You're gonna want that extra layer of protection for the clearcoat. 348 00:28:19,866 --> 00:28:21,993 She deserves the best. 349 00:28:22,786 --> 00:28:25,830 I'll make sure the boys at the chop shop are real gentle with her. 350 00:28:29,459 --> 00:28:31,920 Wait, why? 351 00:28:32,754 --> 00:28:34,506 No. 352 00:28:35,548 --> 00:28:37,842 You think I'd be caught dead driving that thing? 353 00:28:38,051 --> 00:28:40,720 It looks like a school bus for 6-year-old pimps. 354 00:28:40,929 --> 00:28:43,306 All right, shall we move this along? 355 00:29:15,130 --> 00:29:16,965 Aaron. 356 00:29:18,675 --> 00:29:19,968 Okay, there's Jeter. 357 00:29:21,219 --> 00:29:23,930 All right, okay. 358 00:29:31,271 --> 00:29:33,273 Mantle. Mantle. There's Mantle. 359 00:29:33,565 --> 00:29:37,485 - We good? - Yeah, that looks like everyone. 360 00:29:37,694 --> 00:29:40,530 Yeah, they're here. Looks like everyone's here. 361 00:29:46,911 --> 00:29:49,289 MIKE: And now the other item. 362 00:30:06,014 --> 00:30:09,934 Now our business is concluded. 363 00:30:57,023 --> 00:31:00,693 You know, I can't help thinking an apology was in order. 364 00:31:00,860 --> 00:31:02,570 [RINGTONE PLAYS "TAKE ME OUT TO THE BALLGAME"] 365 00:31:02,737 --> 00:31:05,698 It's-- It's the police again. 366 00:31:09,285 --> 00:31:11,704 Sandpiper hasn't responded to our discovery requests. 367 00:31:11,913 --> 00:31:13,289 They buried us in paperwork... 368 00:31:13,456 --> 00:31:16,125 ...but nothing relevant to the particulars in this case. 369 00:31:16,334 --> 00:31:17,961 No real surprise there. 370 00:31:18,127 --> 00:31:20,880 We may have to subpoena their bank records. Thank you, Erin. 371 00:31:21,089 --> 00:31:23,925 Jimmy. How are we doing with client outreach? 372 00:31:24,092 --> 00:31:25,927 While we're waiting on those subpoenas... 373 00:31:26,094 --> 00:31:29,556 ...we should try wrangling some of this stuff from the clients themselves. 374 00:31:29,722 --> 00:31:32,559 I mean, most of these folks have hard copies of everything... 375 00:31:32,725 --> 00:31:35,270 ...going back to the Eisenhower administration. 376 00:31:35,436 --> 00:31:41,067 Of course, given some of their inconsistent organisational practices... 377 00:31:41,234 --> 00:31:42,652 ...it's gonna be slow going. 378 00:31:42,819 --> 00:31:44,237 [KNOCK ON DOOR] 379 00:31:44,946 --> 00:31:46,155 I'm so sorry to interrupt. 380 00:31:46,364 --> 00:31:47,574 Oh, this one lady, um.... 381 00:31:48,700 --> 00:31:51,661 She's sweet, but deaf as a doornail. 382 00:31:51,828 --> 00:31:54,372 She keeps all of her paperwork in-- 383 00:31:54,581 --> 00:31:56,833 - She keeps it-- - I'm sorry, excuse me, Jimmy. 384 00:31:57,041 --> 00:32:00,670 I'm gonna need everybody's phone, key fobs and electronics. 385 00:32:33,995 --> 00:32:36,205 Chuck. Welcome. 386 00:32:36,372 --> 00:32:38,207 Please, have a seat. 387 00:32:38,583 --> 00:32:40,627 Don't mind me. 388 00:32:40,835 --> 00:32:42,503 Hey, everybody. 389 00:32:44,130 --> 00:32:45,882 [CHUCK CLEARS THROAT] 390 00:32:49,260 --> 00:32:52,555 I'm sorry for the interruption. Just pretend I'm not here. 391 00:32:52,764 --> 00:32:54,390 Happy to have you. 392 00:32:55,475 --> 00:32:57,352 Jimmy, where were we? 393 00:32:57,518 --> 00:32:59,937 Uh.... Yeah. 394 00:33:00,396 --> 00:33:02,523 So I was saying.... 395 00:33:04,108 --> 00:33:05,777 Um.... 396 00:33:08,363 --> 00:33:12,784 Getting documents from some of the clients.... 397 00:33:16,454 --> 00:33:19,624 We definitely have some pack rats, God bless them. 398 00:33:19,832 --> 00:33:23,461 I was visiting Mrs. Gusdorff at the Sandpiper Santa Fe... 399 00:33:23,878 --> 00:33:26,214 ...and I spent the whole afternoon... 400 00:33:26,381 --> 00:33:29,384 ...sorting through just a haystack of recipes... 401 00:33:29,550 --> 00:33:31,386 ...and half-off coupons for Big Lots. 402 00:33:31,552 --> 00:33:35,348 But now we've got copies of this woman's monthly statements... 403 00:33:35,515 --> 00:33:38,810 ...going back to March, 1997, so.... 404 00:33:38,976 --> 00:33:40,812 It might be a little labour-intensive... 405 00:33:40,978 --> 00:33:45,066 ...but our clients will always be our best resource. 406 00:33:45,274 --> 00:33:47,151 Plus, they have ribbon candy. 407 00:33:47,318 --> 00:33:48,778 [WOMEN CHUCKLE] 408 00:33:58,162 --> 00:33:59,747 CHUCK: Jimmy. 409 00:34:00,331 --> 00:34:02,083 Hello? 410 00:34:09,298 --> 00:34:10,717 What are you doing here? 411 00:34:11,217 --> 00:34:13,678 My name is on the building. 412 00:34:14,721 --> 00:34:18,891 So great to have you here. If you need anything, I'll be in my office. 413 00:34:24,147 --> 00:34:25,314 [SIGHS] 414 00:34:25,481 --> 00:34:27,608 Why are you here? 415 00:34:29,277 --> 00:34:31,529 To bear witness. 416 00:34:34,866 --> 00:34:36,659 [CELL PHONE RINGS] 417 00:34:43,374 --> 00:34:44,751 JIMMY: James McGill. 418 00:34:44,959 --> 00:34:46,836 It's Ehrmantraut. 419 00:34:47,003 --> 00:34:49,046 Are you still morally flexible? 420 00:34:50,214 --> 00:34:52,842 If so, I might have a job for you. 421 00:34:54,802 --> 00:34:57,096 Where and when? 422 00:35:04,687 --> 00:35:06,439 OFFICER 1: Take a seat. 423 00:35:09,442 --> 00:35:12,111 Mr. Wormald, thank you for coming in and talking to us. 424 00:35:12,320 --> 00:35:13,321 Yeah, of course. 425 00:35:13,488 --> 00:35:16,574 We've been looking at the reports the officers took at the scene... 426 00:35:16,741 --> 00:35:19,577 ...and we have a few small follow-up questions. 427 00:35:19,744 --> 00:35:21,829 Sorry to waste your time. Just standard stuff. 428 00:35:21,996 --> 00:35:23,831 There's really no need for a lawyer here. 429 00:35:23,998 --> 00:35:26,501 I'm here in more of an advisory capacity. 430 00:35:26,667 --> 00:35:29,712 Dan just wanted a friendly face next to him. 431 00:35:29,879 --> 00:35:32,256 OFFICER 2: Well, we're all friendly here. 432 00:35:32,423 --> 00:35:35,218 Look at us. Four friends. 433 00:35:35,384 --> 00:35:39,931 We just wanna get the facts straight so we can help you get your property for you. 434 00:35:40,097 --> 00:35:45,019 Yeah, you know, it's fine. Yeah, there's no need to.... 435 00:35:45,186 --> 00:35:47,021 OFFICER 2: No, it's just standard procedure. 436 00:35:47,188 --> 00:35:50,942 You know, officers don't always get all the information we need in their report. 437 00:35:51,150 --> 00:35:53,820 We just wanna find the guys who took your baseball cards. 438 00:35:54,028 --> 00:35:56,322 Yeah, that's, uh.... 439 00:35:56,489 --> 00:35:59,742 You know, my uncle had a Ty Cobb tobacco card. 440 00:35:59,909 --> 00:36:02,203 Kept that thing behind 6 inches of glass. 441 00:36:02,370 --> 00:36:05,873 - Like it was the Mona Lisa or something. - Wow, Ty Cobb? 442 00:36:06,040 --> 00:36:08,793 Tell him to keep the lights low. Even artificial lighting... 443 00:36:08,960 --> 00:36:12,380 ...has a certain amount of ultraviolet radiation... 444 00:36:12,547 --> 00:36:16,050 ...that can, you know, over the long term-- 445 00:36:16,217 --> 00:36:18,761 Yeah, can you just remind us... 446 00:36:18,928 --> 00:36:22,014 ...exactly where you kept your cards in the house? 447 00:36:22,223 --> 00:36:26,769 Yeah, well, as I was trying to say, it's no longer an issue. 448 00:36:27,270 --> 00:36:29,146 I found them. 449 00:36:29,814 --> 00:36:32,692 - So you found the cards? - Yup. 450 00:36:32,900 --> 00:36:37,738 I just wanted to come down and tell you, you know, in person. 451 00:36:37,947 --> 00:36:39,574 You found them? 452 00:36:39,949 --> 00:36:41,242 Where? Around the house? 453 00:36:41,450 --> 00:36:44,787 No. I hired a private investigator... 454 00:36:44,954 --> 00:36:48,165 ...and he tracked them down. So, yeah. 455 00:36:48,374 --> 00:36:51,711 Really? So where were they? 456 00:36:52,211 --> 00:36:53,921 You know, it's fine. It is. 457 00:36:54,088 --> 00:36:57,508 I really-- I ought to get out of your hair. 458 00:36:57,675 --> 00:37:02,513 - You've wasted enough time on me. - No, no. It's-- It's okay. It's our job. 459 00:37:02,805 --> 00:37:06,601 We just wanna get the facts right so we can help close this case for you. 460 00:37:06,809 --> 00:37:08,561 It's done. 461 00:37:09,395 --> 00:37:11,272 Case closed. 462 00:37:11,689 --> 00:37:15,276 I just-- I know how much, you know, you guys have on your hands. 463 00:37:15,443 --> 00:37:17,987 Like murderers, and robbers... 464 00:37:18,154 --> 00:37:22,325 - ...and gangs and stuff. I-- - Danny, why don't you get some air? 465 00:37:22,533 --> 00:37:26,162 You can have some coffee. I'll finish up with the detectives here. 466 00:37:34,003 --> 00:37:37,256 Okay, let's get down to brass tacks here, guys. 467 00:37:37,423 --> 00:37:40,217 I'm guessing your two fine uniformed officers... 468 00:37:40,384 --> 00:37:43,471 ...found Mr. Wormald's little hidey-hole, and that's why you two... 469 00:37:43,638 --> 00:37:46,182 ...are so interested in "helping" my friend here. 470 00:37:46,349 --> 00:37:47,725 I get it. 471 00:37:47,975 --> 00:37:51,228 A hiding place in the baseboard, it's gonna make anyone suspicious. 472 00:37:51,395 --> 00:37:55,483 But let me assure you, there's nothing illegal going on here. 473 00:37:55,691 --> 00:37:56,943 Then why is he so nervous? 474 00:37:57,109 --> 00:37:59,779 Because I must say, the flop sweat is kind of suspect. 475 00:37:59,987 --> 00:38:02,448 We all have our secrets, don't we? 476 00:38:03,032 --> 00:38:05,409 And who among us is without sin? 477 00:38:05,576 --> 00:38:08,829 But those sins aren't all of the criminal variety... 478 00:38:08,996 --> 00:38:11,749 ...and neither are Mr. Wormald's, okay? 479 00:38:11,916 --> 00:38:14,085 They are, however, very private. 480 00:38:14,293 --> 00:38:17,964 - Private like drug dealer maybe? - No, no. 481 00:38:18,130 --> 00:38:20,508 He's being evasive because it's a sensitive subject. 482 00:38:20,675 --> 00:38:24,553 It's very delicate and of no concern to law enforcement. 483 00:38:24,762 --> 00:38:27,682 You know, as much as we'd love to take your word for it... 484 00:38:27,848 --> 00:38:29,642 ...we'll need a little more than that. 485 00:38:29,850 --> 00:38:33,980 All right, well, this all comes down to a personal dispute. 486 00:38:34,146 --> 00:38:39,694 That's all. It's between Mr. Wormald and... 487 00:38:40,528 --> 00:38:43,322 ...his art patron. 488 00:38:44,365 --> 00:38:45,366 Art patron? 489 00:38:45,574 --> 00:38:51,330 Yeah, my client has an arrangement with a wealthy gentleman... 490 00:38:51,497 --> 00:38:57,044 ...for whom, ahem, Mr. Wormald provides art... 491 00:38:57,294 --> 00:39:01,048 ...in exchange for this gentleman's generous.... 492 00:39:01,799 --> 00:39:04,218 We'll call it patronage. 493 00:39:04,844 --> 00:39:07,430 Art. Like what, paintings? 494 00:39:07,805 --> 00:39:10,433 It's more like digital media. 495 00:39:10,599 --> 00:39:12,518 OFFICER 2: Digital media? 496 00:39:12,685 --> 00:39:16,188 - He made videos for the man. - What kind of videos? 497 00:39:16,355 --> 00:39:19,316 Private videos of an artistic nature. 498 00:39:19,525 --> 00:39:23,195 That's what was in the hiding place, that's what it's for. 499 00:39:25,573 --> 00:39:30,453 So this art patron stole the videos and the baseball cards? 500 00:39:30,619 --> 00:39:34,623 Well, there was a misunderstanding. I mean, call it creative differences. 501 00:39:34,790 --> 00:39:37,585 Artists are volatile creatures. 502 00:39:39,295 --> 00:39:43,841 Guys, this all comes down to just a lovers' spat. Okay? 503 00:39:44,008 --> 00:39:48,054 Two consenting adults had a falling out, that happens... 504 00:39:48,262 --> 00:39:51,182 ...and the patron stole the videos. 505 00:39:51,348 --> 00:39:54,018 And the baseball cards, to make a point, I guess. 506 00:39:54,185 --> 00:39:58,647 But the headline here is it's all settled, hearts have mended... 507 00:39:58,814 --> 00:40:02,735 ...and Mr. Wormald will not be pressing charges. 508 00:40:02,943 --> 00:40:05,404 What was on these videos? 509 00:40:06,447 --> 00:40:09,617 - They were private. - You said that. 510 00:40:11,035 --> 00:40:14,497 They were videos intended... 511 00:40:14,663 --> 00:40:17,875 ...to titillate the senses. 512 00:40:18,042 --> 00:40:22,338 - Okay, so porn. - Not-- No. Not as such. 513 00:40:22,505 --> 00:40:27,343 Technically, they would be categorised as fetish videos, but nothing illegal. 514 00:40:27,510 --> 00:40:30,137 Just a man, a fully clothed man, I might add... 515 00:40:30,304 --> 00:40:32,389 ...just all by himself. 516 00:40:32,556 --> 00:40:37,269 Just-- Just Mr. Wormald, fully clothed. 517 00:40:38,020 --> 00:40:40,314 - Yeah, so. - Yeah. 518 00:40:40,481 --> 00:40:45,986 All right. So fully clothed, Mr. Wormald... 519 00:40:46,153 --> 00:40:48,447 ...by himself. 520 00:40:48,614 --> 00:40:50,825 - Doing what? - Yeah, come on, man, what? 521 00:40:53,369 --> 00:40:55,412 Squat cobbler. 522 00:40:57,706 --> 00:40:59,625 What's a squat cobbler? 523 00:40:59,834 --> 00:41:02,128 Squat cobbler. You know what squat cobbler is. 524 00:41:02,336 --> 00:41:06,215 - No, I don't know what a squat cobbler is. - No, me neither, what is it? 525 00:41:06,549 --> 00:41:08,384 What? You two guys are cops? 526 00:41:08,884 --> 00:41:11,595 Hoboken Squat Cobbler. 527 00:41:12,263 --> 00:41:14,515 Full Moon Moon Pie. 528 00:41:14,682 --> 00:41:16,684 Boston Cream Splat. 529 00:41:16,851 --> 00:41:18,394 [CHUCKLES] 530 00:41:18,602 --> 00:41:19,603 Seriously? 531 00:41:19,812 --> 00:41:22,523 Simple Simon, the Ass Man. 532 00:41:22,690 --> 00:41:23,732 Dutch Apple Ass. 533 00:41:23,941 --> 00:41:26,819 Guys, am I not speaking English here? 534 00:41:26,986 --> 00:41:30,614 - What the hell is a squat cobbler? - It's when a man sits in pie. 535 00:41:30,781 --> 00:41:35,119 He sits in a pie and he-- 536 00:41:35,369 --> 00:41:36,954 He wiggles around. 537 00:41:38,539 --> 00:41:40,374 Maybe it's like Hellmann's mayonnaise. 538 00:41:40,541 --> 00:41:43,210 It has a different name west of the Rockies, I don't know. 539 00:41:43,419 --> 00:41:46,046 But technically he does a crybaby squat... 540 00:41:46,213 --> 00:41:49,341 ...so there's tears, which makes it more specialised. 541 00:41:49,508 --> 00:41:53,304 Not all pie-sitters cry, but I'm gonna tell you something. 542 00:41:53,512 --> 00:41:57,516 This guy, he's a regular Julianne Moore once he gets the waterworks cranked up. 543 00:41:57,725 --> 00:41:59,435 Pies? 544 00:41:59,643 --> 00:42:02,688 - What, like apple? - I'm not the filmmaker here, all right? 545 00:42:02,855 --> 00:42:06,775 Banana cream, I-- Peach. 546 00:42:06,942 --> 00:42:10,321 Oh, and there is a costume involved. 547 00:42:10,946 --> 00:42:12,615 [SNORTS] 548 00:42:13,449 --> 00:42:15,326 You got to be shitting us. 549 00:42:15,534 --> 00:42:18,120 Yeah, like I would make this up. 550 00:42:19,079 --> 00:42:23,709 Hey, the world is a rich tapestry, my friends. 551 00:42:24,835 --> 00:42:25,878 But trust me on this... 552 00:42:26,420 --> 00:42:28,881 ...you don't wanna see it. 553 00:42:35,971 --> 00:42:38,849 So, uh, we're good, right? 554 00:42:39,016 --> 00:42:41,185 Yeah, great. 555 00:42:42,228 --> 00:42:44,939 There is, however, one little, tiny hanging chad. 556 00:42:45,105 --> 00:42:49,485 - What chad? - You're gonna have to make a video. 557 00:43:12,591 --> 00:43:13,676 [KIM CHUCKLES] 558 00:43:13,842 --> 00:43:17,596 KIM: Wait, wait. So he eats the pies or just sits in them? 559 00:43:18,013 --> 00:43:21,725 - Both. Whatever you want. - Which comes first? 560 00:43:21,892 --> 00:43:24,270 Oh. It's dealer's choice. 561 00:43:24,436 --> 00:43:27,523 - That's where the crying comes in, right? - That's a safe bet. 562 00:43:27,690 --> 00:43:29,024 [KIM LAUGHS] 563 00:43:29,483 --> 00:43:31,277 How the hell did you come up with that? 564 00:43:31,443 --> 00:43:34,905 If you give me a million years, I still would not have come up with that. 565 00:43:35,114 --> 00:43:37,449 The muse. She speaks through me. 566 00:43:37,616 --> 00:43:39,660 I am but a humble vessel. 567 00:43:39,868 --> 00:43:41,578 - And they bought it? - Yeah. 568 00:43:41,745 --> 00:43:44,456 Wow, I've heard some far-out scenarios used to sow doubt... 569 00:43:44,665 --> 00:43:48,168 - ...but this definitely takes the cake. - Kim. Kim. Kim. 570 00:43:48,335 --> 00:43:49,545 - Takes the pie. - Yeah. 571 00:43:49,712 --> 00:43:52,589 Sorry, I should just jump off the roof right now. 572 00:43:52,798 --> 00:43:55,217 Yeah, you should feel bad about yourself. 573 00:43:55,384 --> 00:43:57,845 Jesus, can you tell a story. 574 00:43:58,262 --> 00:43:59,555 Well, to be fair... 575 00:43:59,722 --> 00:44:02,683 ...I think it was the video that clinched it. 576 00:44:02,850 --> 00:44:04,601 What video? 577 00:44:05,394 --> 00:44:07,563 Wait. Wait, you actually made a video? 578 00:44:07,771 --> 00:44:10,316 I gotta say, in the end, old Dan really committed. 579 00:44:10,482 --> 00:44:12,901 I believed the tears. 580 00:44:13,736 --> 00:44:17,740 Oh. This is a leftover prop, it was extra. 581 00:44:17,948 --> 00:44:21,577 I wasn't sure how many takes we would need so I overbought. 582 00:44:21,744 --> 00:44:25,289 But I promise you, untouched by human buttocks. 583 00:44:26,373 --> 00:44:31,211 - You fabricated evidence? - I made a video. Not exactly evidence. 584 00:44:31,378 --> 00:44:32,963 You used it to exonerate a client. 585 00:44:33,130 --> 00:44:37,176 You used falsified evidence to exonerate a client. 586 00:44:37,843 --> 00:44:41,096 - I think you're splitting hairs. - I'm not splitting hairs. 587 00:44:41,305 --> 00:44:44,600 What if Davis & Main find out you faked evidence? 588 00:44:44,767 --> 00:44:46,393 It wasn't a Davis & Main client. 589 00:44:46,560 --> 00:44:49,104 It was some nothing little pro Bono thing. 590 00:44:49,313 --> 00:44:52,358 - It was off the clock, totally my own thing. - Why? 591 00:44:54,777 --> 00:44:57,196 Why would you risk the best job you've ever had... 592 00:44:57,363 --> 00:44:59,239 ...for some pro Bono case? 593 00:44:59,448 --> 00:45:01,033 I was doing a favour for a friend. 594 00:45:01,200 --> 00:45:04,453 Risking disbarment? That's-- That's some friend. 595 00:45:04,661 --> 00:45:06,705 It's fine, it worked out. 596 00:45:06,872 --> 00:45:10,292 - Davis & Main are none the wiser. - Jimmy, you're playing with fire here. 597 00:45:11,085 --> 00:45:12,544 I didn't see you complaining... 598 00:45:12,711 --> 00:45:16,256 ...when Ken the douchebag paid our bar bill the other night. 599 00:45:16,465 --> 00:45:18,884 That was a little bit of rule-breaking right there... 600 00:45:19,051 --> 00:45:22,304 ...and if I remember correctly, you liked it, a lot. 601 00:45:22,471 --> 00:45:26,683 - That is so not the same thing. - How? What's the difference? 602 00:45:26,892 --> 00:45:31,355 That had nothing to do with work, and we were just screwing around. 603 00:45:31,522 --> 00:45:35,067 This, fabricating evidence-- 604 00:45:35,234 --> 00:45:38,987 Jimmy, this could really hurt you if they find out, if you get caught. 605 00:45:39,154 --> 00:45:41,073 - They're never gonna find out. - Seriously? 606 00:45:41,240 --> 00:45:43,283 You sound like every dumb criminal out there. 607 00:45:43,450 --> 00:45:46,620 If you keep this up, they will find out. 608 00:45:47,579 --> 00:45:49,415 For what, Jimmy? 609 00:45:52,501 --> 00:45:54,586 What is the point? 610 00:45:59,216 --> 00:46:00,592 [CLEARS THROAT] 611 00:46:10,686 --> 00:46:13,313 I cannot hear about this sort of thing... 612 00:46:14,481 --> 00:46:16,692 ...ever again, okay? 613 00:46:20,988 --> 00:46:23,157 I mean it, Jimmy. 614 00:46:25,576 --> 00:46:27,244 You won't. 615 00:46:42,634 --> 00:46:44,636 [♪♪♪]