1 00:02:21,184 --> 00:02:22,853 Yeah? 2 00:02:23,687 --> 00:02:26,148 May I assume that you're armed? 3 00:02:27,024 --> 00:02:28,275 Yes. 4 00:02:28,483 --> 00:02:30,944 I do not wish to see your gun. 5 00:02:31,111 --> 00:02:32,529 And if I don't... 6 00:02:32,696 --> 00:02:35,282 I promise you won't see mine. 7 00:02:35,449 --> 00:02:37,159 Are we in agreement? 8 00:02:37,326 --> 00:02:39,286 We are. 9 00:02:39,494 --> 00:02:41,955 Expect two cars momentarily. 10 00:03:47,646 --> 00:03:48,980 You care to elaborate? 11 00:03:51,525 --> 00:03:56,238 It's not in my interest for Hector Salamanca to die. 12 00:03:56,822 --> 00:03:58,573 At this time. 13 00:03:59,157 --> 00:04:00,409 Who is he to you? 14 00:04:00,575 --> 00:04:03,370 An associate of an associate. 15 00:04:05,038 --> 00:04:06,706 How very specific. 16 00:04:07,124 --> 00:04:09,084 Who is he to you? 17 00:04:10,460 --> 00:04:12,504 We had a disagreement. 18 00:04:12,671 --> 00:04:16,133 He threatened my family. I'm not gonna let that go. 19 00:04:16,299 --> 00:04:17,759 But... 20 00:04:18,093 --> 00:04:19,678 you had let it go. 21 00:04:19,845 --> 00:04:21,388 You'd taken his money. 22 00:04:21,930 --> 00:04:24,057 Your family was no longer in danger. 23 00:04:24,224 --> 00:04:27,102 And yet, still, you robbed his truck. 24 00:04:28,520 --> 00:04:30,522 Shouldn't that have settled the matter? 25 00:04:30,689 --> 00:04:32,732 Most men would've walked away. 26 00:04:33,483 --> 00:04:35,277 But instead... 27 00:04:35,444 --> 00:04:38,405 you made an attempt on his life. 28 00:04:39,322 --> 00:04:40,949 Why? 29 00:04:44,953 --> 00:04:46,997 I understand... 30 00:04:47,164 --> 00:04:51,918 that a civilian found the driver after you robbed the truck. 31 00:04:53,795 --> 00:04:56,756 Hector murdered this civilian. 32 00:04:56,923 --> 00:04:57,924 Correct? 33 00:05:05,348 --> 00:05:07,642 He wasn't in the game. 34 00:05:09,269 --> 00:05:11,730 I can't allow you to kill Hector. 35 00:05:12,105 --> 00:05:15,066 However, I'm not completely unsympathetic to your... 36 00:05:15,484 --> 00:05:17,486 sense of justice. 37 00:05:18,195 --> 00:05:21,364 You hurt Hector when you robbed that truck. 38 00:05:21,531 --> 00:05:23,825 You hurt his business. 39 00:05:23,992 --> 00:05:25,410 His pride. 40 00:05:25,577 --> 00:05:26,703 Quite effectively. 41 00:05:26,912 --> 00:05:32,167 And if you were to hurt him in the same manner again... 42 00:05:33,126 --> 00:05:35,003 I would not stand in your way. 43 00:05:35,295 --> 00:05:38,006 You want me to rob another truck. 44 00:05:38,173 --> 00:05:40,634 If you feel so inclined. 45 00:05:40,800 --> 00:05:42,886 I'm done with that. 46 00:05:45,680 --> 00:05:47,641 Then our business here is finished. 47 00:05:47,807 --> 00:05:49,392 That's it? 48 00:05:49,559 --> 00:05:50,560 That's it. 49 00:05:50,894 --> 00:05:54,523 No more tracker, no more of your minions following me... 50 00:05:54,689 --> 00:05:57,192 just like that. 51 00:05:57,359 --> 00:05:58,360 Just like that. 52 00:05:58,735 --> 00:06:00,612 Of course... 53 00:06:00,987 --> 00:06:04,241 I trust that you are done with Hector Salamanca. 54 00:06:16,586 --> 00:06:18,964 Goodbye, Mr Ehrmantraut. 55 00:06:20,465 --> 00:06:22,050 Wait. 56 00:06:26,388 --> 00:06:31,184 You want his trucks hit because you wanna disrupt his supply line. 57 00:06:31,893 --> 00:06:34,479 Hector's your competition. 58 00:06:35,730 --> 00:06:36,982 Why do you ask? 59 00:06:37,983 --> 00:06:41,486 Because I'm not done with Hector Salamanca. 60 00:06:55,875 --> 00:06:58,169 Offices of Jimmy McGill. How may I help you today? 61 00:06:58,336 --> 00:07:00,589 - Hey, it's me. - Oh, hey, Jimmy. 62 00:07:00,797 --> 00:07:01,923 Listen... 63 00:07:02,090 --> 00:07:03,883 something's come up... 64 00:07:04,050 --> 00:07:07,512 and I need you to reschedule all of my appointments for tomorrow. 65 00:07:07,679 --> 00:07:10,307 Oh, okay. When do you want me to reschedule for? 66 00:07:11,516 --> 00:07:13,310 Let's talk about it tomorrow. 67 00:07:13,518 --> 00:07:14,519 Sure thing. 68 00:07:14,686 --> 00:07:19,608 Oh, and do me a favour. Tell Kim I won't be back in tonight. 69 00:07:19,774 --> 00:07:20,859 Will do. 70 00:07:24,154 --> 00:07:26,573 Okay, that's it. 71 00:07:26,781 --> 00:07:28,658 Have a great night. 72 00:07:57,771 --> 00:08:00,148 You know you can wait inside. 73 00:08:03,401 --> 00:08:06,655 You won't wanna hear it, but this is for the best. 74 00:08:08,448 --> 00:08:10,241 Please, Jimmy. 75 00:08:13,203 --> 00:08:16,081 Whatever you think of me, whatever names you're calling me... 76 00:08:16,247 --> 00:08:18,333 in your head right now... 77 00:08:18,833 --> 00:08:21,044 please understand I'm trying to help you. 78 00:08:23,213 --> 00:08:24,923 Here's what's going to happen. 79 00:08:26,299 --> 00:08:29,886 The police will arrest you and I'm sorry, but I will be pressing charges. 80 00:08:30,053 --> 00:08:33,181 I told you there would be consequences. 81 00:08:33,890 --> 00:08:37,435 But I have to believe you'll face those consequences... 82 00:08:37,602 --> 00:08:40,355 and you'll come out the other side a better man. 83 00:08:40,522 --> 00:08:42,982 I know it's hard to see right now. 84 00:08:43,149 --> 00:08:45,902 But, Jimmy, this is an opportunity. 85 00:08:46,069 --> 00:08:48,405 That's why I'm doing this. Not to punish you. 86 00:08:48,613 --> 00:08:50,240 To show you... 87 00:08:50,407 --> 00:08:54,077 truly show you, that you have to make a change. 88 00:08:54,244 --> 00:08:56,329 Before it's too late. 89 00:08:57,163 --> 00:08:59,624 Before you destroy yourself. 90 00:08:59,791 --> 00:09:00,959 Or someone else. 91 00:09:01,710 --> 00:09:03,920 And I believe you can change. 92 00:09:04,087 --> 00:09:05,463 You'll find your path. 93 00:09:07,298 --> 00:09:08,758 And when you're ready... 94 00:09:08,925 --> 00:09:12,053 I will be there to help you walk that path. 95 00:09:16,224 --> 00:09:18,601 Here's what's gonna happen. 96 00:09:19,018 --> 00:09:21,020 One day, you're gonna get sick... 97 00:09:21,187 --> 00:09:22,564 again. 98 00:09:22,731 --> 00:09:27,944 One of your employees is gonna find you curled up in that space-blanket. 99 00:09:28,111 --> 00:09:29,362 Take you to the hospital. 100 00:09:29,904 --> 00:09:34,325 Hook you up to those machines that beep and whirr... 101 00:09:34,701 --> 00:09:36,369 and hurt. 102 00:09:36,703 --> 00:09:39,205 And this time, it'll be too much. 103 00:09:39,664 --> 00:09:41,666 And you will... 104 00:09:42,041 --> 00:09:44,169 die there. 105 00:09:44,586 --> 00:09:45,670 Alone. 106 00:09:52,927 --> 00:09:54,929 There's my ride. 107 00:10:14,616 --> 00:10:18,036 Sir, I need all your personal property. Belt, tie, phone. 108 00:10:18,536 --> 00:10:19,996 Rings, wallet. 109 00:10:31,049 --> 00:10:33,760 Need your socks and shoes placed in that bag. 110 00:10:37,972 --> 00:10:39,182 Put these on your feet. 111 00:10:41,059 --> 00:10:42,977 Follow me this way. 112 00:10:43,853 --> 00:10:45,021 Turn to the right. 113 00:10:47,732 --> 00:10:49,818 Turn to the left. 114 00:10:51,653 --> 00:10:53,488 Face me. 115 00:10:53,947 --> 00:10:55,532 Left hand. 116 00:11:10,088 --> 00:11:12,465 - Right hand. - Holy hell. 117 00:11:12,632 --> 00:11:15,218 I thought they were bullshitting me. 118 00:11:15,844 --> 00:11:17,470 How the mighty have fallen. 119 00:11:18,137 --> 00:11:19,973 What the hell happened, man? 120 00:11:20,139 --> 00:11:22,392 Nothing, just family trouble. 121 00:11:23,643 --> 00:11:24,811 You're married? 122 00:11:25,019 --> 00:11:28,106 No, disagreement with my brother. 123 00:11:28,273 --> 00:11:30,441 That hard-ass, I don't blame you. 124 00:11:30,608 --> 00:11:33,611 - So who you got representing you? - I'll be representing myself. 125 00:11:33,778 --> 00:11:36,447 - Sign here. - You moron. 126 00:11:36,614 --> 00:11:40,952 Of course, I knew that when you left that sweet Davis and Main gig. 127 00:11:41,160 --> 00:11:43,246 - This way. - Hey, speaking of... 128 00:11:43,746 --> 00:11:46,875 - still trying to replace you over there? - Arms out. 129 00:11:47,083 --> 00:11:49,168 How's Omar? 130 00:11:49,377 --> 00:11:51,129 Why? You looking to make a change? 131 00:11:51,296 --> 00:11:53,339 And leave all this glamour behind? 132 00:11:53,548 --> 00:11:55,188 Hey, who do you think is gonna catch this? 133 00:11:55,258 --> 00:11:56,926 Depends on who's available. 134 00:11:57,093 --> 00:11:58,761 - Face me. - You think it might be you? 135 00:11:58,928 --> 00:12:00,447 - Run your hands through your hair. - Come on. 136 00:12:00,471 --> 00:12:03,641 Don't you wanna throw the book at me for old times' sake? 137 00:12:03,850 --> 00:12:05,685 I'll see if I can work some magic. 138 00:12:05,852 --> 00:12:07,812 But those decisions are above my pay grade. 139 00:12:07,979 --> 00:12:11,357 - Yeah? When did they start paying you? - This way. 140 00:12:12,233 --> 00:12:13,693 Sit here. 141 00:12:13,860 --> 00:12:16,070 - I gotta run anyway. - Left hand. 142 00:12:16,237 --> 00:12:18,656 Just had to see it for myself. 143 00:12:19,782 --> 00:12:22,702 Jimmy McGill getting fingerprinted with the hoi polloi. 144 00:12:22,869 --> 00:12:25,371 Well, I'm glad you enjoyed the show. 145 00:12:29,459 --> 00:12:32,420 I'll check and see if I can get your first appearance moved up. 146 00:12:32,587 --> 00:12:33,880 Thank you. 147 00:12:34,047 --> 00:12:35,131 It's pretty late. 148 00:12:35,632 --> 00:12:37,842 Chances are you're spending the night. 149 00:12:38,009 --> 00:12:40,845 You gonna be okay? 150 00:12:41,054 --> 00:12:43,097 Beats the back of a nail salon. 151 00:12:43,932 --> 00:12:46,351 I do not doubt that, my friend. 152 00:12:49,187 --> 00:12:51,856 Pick the biggest guy, punch him as hard as you can. 153 00:12:52,023 --> 00:12:53,816 Okay? Show dominance. 154 00:12:53,983 --> 00:12:55,944 Right, got it. Dominance. 155 00:12:56,110 --> 00:12:58,571 You do know how to throw a punch, right? 156 00:12:58,780 --> 00:13:00,865 Yeah, all right. Goodbye. 157 00:14:57,148 --> 00:14:59,400 Hey, Kim. 158 00:14:59,650 --> 00:15:00,693 Can I talk to you? 159 00:15:00,860 --> 00:15:03,863 Sure, Ernie. What's going on? 160 00:15:04,363 --> 00:15:06,741 Mr McGill fired me. 161 00:15:07,784 --> 00:15:09,994 - Why? What happened? - I don't.... 162 00:15:12,121 --> 00:15:14,082 It doesn't matter. 163 00:15:14,624 --> 00:15:16,167 I just.... 164 00:15:16,334 --> 00:15:17,418 Is Jimmy okay? 165 00:15:17,627 --> 00:15:19,921 I feel bad, like it's my fault. 166 00:15:20,088 --> 00:15:23,341 - I didn't mean for this to happen. - What happened to Jimmy? 167 00:15:41,818 --> 00:15:44,237 - McGill. - Yeah. 168 00:15:50,993 --> 00:15:52,578 You're up. 169 00:16:08,803 --> 00:16:14,392 We've got CR-2003113081. 170 00:16:18,437 --> 00:16:19,522 James McGill. 171 00:16:19,689 --> 00:16:21,065 Yes, Your Honour. 172 00:16:21,232 --> 00:16:24,318 Not how I'm used to seeing you in here, Mr McGill. 173 00:16:24,485 --> 00:16:26,988 Not how I'd like to be seen. 174 00:16:27,655 --> 00:16:29,740 You had quite the day yesterday. 175 00:16:29,907 --> 00:16:32,076 Okay, Mr McGill. 176 00:16:32,243 --> 00:16:35,454 You've been accused of fourth degree felony breaking and entering... 177 00:16:35,621 --> 00:16:38,291 which carries a maximum sentence of 18 months... 178 00:16:38,499 --> 00:16:40,543 and a $5000 fine. 179 00:16:40,710 --> 00:16:42,920 We've also got petty misdemeanour assault. 180 00:16:43,337 --> 00:16:46,883 Maximum six months jail time and a $500 fine. 181 00:16:47,049 --> 00:16:49,427 Plus, criminal damage to property. 182 00:16:49,594 --> 00:16:54,056 Also misdemeanour with a maximum six months and a $500 fine. 183 00:16:54,223 --> 00:16:55,391 Victim is... 184 00:16:57,143 --> 00:16:59,854 your brother Charles. Seriously? 185 00:17:01,772 --> 00:17:04,525 I assume you're prepared to enter a plea at this time. 186 00:17:04,692 --> 00:17:09,363 Yes, Your Honour. I wish to enter a plea of not guilty. 187 00:17:09,947 --> 00:17:13,284 The court accepts and enters the defendant's plea of not guilty. 188 00:17:13,701 --> 00:17:16,078 Now, Mr McGill, have you secured counsel? 189 00:17:16,245 --> 00:17:19,999 Yes, Your Honour. Kim Wexler, I'll be representing Mr McGill in this matter. 190 00:17:20,166 --> 00:17:23,377 Just in time. Let's enter Ms Wexler as the attorney of record... 191 00:17:23,544 --> 00:17:27,840 Your Honour, if I may, I'll be representing myself. 192 00:17:28,007 --> 00:17:30,593 I strongly advise against that, Mr McGill. 193 00:17:30,760 --> 00:17:33,387 You know what they say about a man who represents... 194 00:17:33,554 --> 00:17:35,348 I'm... I'm aware, but, as you know... 195 00:17:35,514 --> 00:17:37,475 I've defended many people in the system. 196 00:17:37,642 --> 00:17:39,936 Your Honour, may I have a moment with my client? 197 00:17:40,144 --> 00:17:42,063 Sounds like he's not your client. 198 00:17:44,565 --> 00:17:47,902 Mr McGill, would you like to take a moment to discuss this with your... 199 00:17:48,069 --> 00:17:49,362 potential counsel? 200 00:17:51,447 --> 00:17:54,784 No, Your Honour, I'm all set. I'm gonna represent myself. 201 00:17:54,951 --> 00:17:56,869 - Your Honour. - Not your client, Ms Wexler. 202 00:17:57,036 --> 00:17:59,914 Sorry, moving on. You two can work this out on your own time. 203 00:18:00,081 --> 00:18:03,209 I was gonna call you, but then I thought I'd tell you in person. 204 00:18:03,376 --> 00:18:04,919 Mr McGill. 205 00:18:05,628 --> 00:18:09,131 So on to the issue of bond. 206 00:18:10,174 --> 00:18:13,427 You have no priors and no outstanding warrants. 207 00:18:13,594 --> 00:18:15,888 And where are you currently practising law? 208 00:18:16,055 --> 00:18:18,224 I haven't seen you in my court in a while. 209 00:18:18,975 --> 00:18:20,768 Elder law. 210 00:18:21,060 --> 00:18:22,561 What a noble pursuit. 211 00:18:22,728 --> 00:18:25,022 One I hope you get back to very soon. 212 00:18:25,189 --> 00:18:28,276 Given your ties to the community, I see no reason to deny you bond. 213 00:18:28,442 --> 00:18:32,071 Which I set now at $2500. 214 00:18:59,682 --> 00:19:01,559 I fucked up. 215 00:19:06,981 --> 00:19:09,275 Chuck bamboozled me again. 216 00:19:09,442 --> 00:19:12,278 That tape? He made sure that Ernie heard it, right? 217 00:19:12,445 --> 00:19:15,156 Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it... 218 00:19:15,323 --> 00:19:18,284 and I'd come over, try to destroy it or steal it or whatever. 219 00:19:18,451 --> 00:19:21,912 Howard was there, and a PI. If you can believe that. 220 00:19:22,079 --> 00:19:25,249 Just waiting for me to lose my shit and bust in. 221 00:19:25,416 --> 00:19:30,504 Chuck played me like a fiddle, and schmuck that I am, I fell for it. 222 00:19:30,671 --> 00:19:32,340 Moron. 223 00:19:33,424 --> 00:19:34,717 I'm sorry. 224 00:19:34,884 --> 00:19:37,928 Then I didn't call you, which is stupid, and sorry about that too. 225 00:19:38,095 --> 00:19:42,141 But I didn't call you for a reason, okay? Because this is my screw-up. 226 00:19:42,308 --> 00:19:44,435 I own it, okay? 227 00:19:44,602 --> 00:19:46,645 It's my responsibility to fix it. 228 00:19:46,812 --> 00:19:50,399 And I know you wanna help, of course you do, because you're wonderful. 229 00:19:50,566 --> 00:19:51,901 But... 230 00:19:52,068 --> 00:19:54,111 you're up to your ears in Mesa Verde... 231 00:19:54,278 --> 00:19:58,157 and I can't, I won't, load this onto you too. 232 00:19:58,324 --> 00:20:02,286 We have worked too hard to let Chuck's bullshit vendetta... 233 00:20:02,453 --> 00:20:04,288 threaten everything we're building. 234 00:20:04,455 --> 00:20:08,125 I won't allow him to endanger our business, no. 235 00:20:08,292 --> 00:20:12,838 I will fix this. Myself, me, Jimmy McGill, okay? 236 00:20:13,005 --> 00:20:15,925 You have gotta let me do this on my own. 237 00:20:20,471 --> 00:20:22,014 Okay. 238 00:20:28,437 --> 00:20:30,022 Thank you. 239 00:20:46,747 --> 00:20:49,750 I... I finished it. 240 00:20:50,376 --> 00:20:53,712 I... I mean, I just touched up the edges... 241 00:20:53,921 --> 00:20:55,381 a little. 242 00:20:56,048 --> 00:20:58,259 Is...? Is that okay? 243 00:21:02,555 --> 00:21:04,473 Sure. 244 00:21:05,224 --> 00:21:07,226 It looks nice. 245 00:21:10,104 --> 00:21:12,523 You mind driving me to my car? 246 00:21:12,690 --> 00:21:15,025 Sure, no problem. 247 00:21:18,696 --> 00:21:20,197 Just so you know... 248 00:21:20,364 --> 00:21:23,742 this isn't a typical week around here. 249 00:21:24,660 --> 00:21:26,996 Yeah, totally. 250 00:21:27,163 --> 00:21:29,498 I didn't think that it was. 251 00:21:56,901 --> 00:21:58,235 Good. 252 00:22:01,197 --> 00:22:02,948 Very good. 253 00:22:07,995 --> 00:22:09,914 How long has he had the fever? 254 00:22:10,080 --> 00:22:12,041 Three days. 255 00:22:14,168 --> 00:22:15,211 Good. 256 00:22:15,377 --> 00:22:17,713 Heart and lungs sound good. 257 00:22:18,130 --> 00:22:20,925 No redness in his throat. 258 00:22:21,300 --> 00:22:24,428 So I don't think it's strep. 259 00:22:30,017 --> 00:22:34,188 You think if we ask mama nicely... 260 00:22:34,355 --> 00:22:37,733 she'll let you have this? 261 00:22:39,902 --> 00:22:42,571 Very good. Bye. 262 00:22:46,450 --> 00:22:48,077 What's left? 263 00:22:48,285 --> 00:22:54,291 Some stomach cramps, a sinus infection, and a possible ankle sprain. 264 00:22:54,917 --> 00:22:56,835 What about the gringo? 265 00:22:57,503 --> 00:22:59,296 The revenge. 266 00:23:01,048 --> 00:23:02,925 I'll take him next. 267 00:23:05,386 --> 00:23:07,137 Mr Clark. 268 00:23:07,304 --> 00:23:09,473 The doctor's ready. 269 00:23:14,270 --> 00:23:16,480 And how may I help you today, Mr Clark? 270 00:23:16,689 --> 00:23:19,858 I believe our mutual acquaintance called ahead. 271 00:23:20,025 --> 00:23:21,360 He told me what... 272 00:23:21,527 --> 00:23:23,070 but not how much. 273 00:23:23,237 --> 00:23:26,073 Well, I need a package... 274 00:23:26,240 --> 00:23:27,992 yea big. 275 00:23:29,285 --> 00:23:31,245 And what's that in grams? 276 00:23:32,621 --> 00:23:35,040 I don't know. This big. 277 00:25:14,431 --> 00:25:15,849 Hey. 278 00:25:16,684 --> 00:25:17,935 Hey. 279 00:25:18,102 --> 00:25:19,770 Is somebody sitting here? 280 00:25:19,937 --> 00:25:21,522 No. 281 00:25:27,945 --> 00:25:29,405 So how was it? 282 00:25:29,571 --> 00:25:31,323 How was what? 283 00:25:31,824 --> 00:25:34,368 Your night in MDC. 284 00:25:35,536 --> 00:25:38,205 - I caught up with a few old clients. - Yeah? 285 00:25:38,372 --> 00:25:39,998 Want one? 286 00:25:42,000 --> 00:25:44,753 Yeah, this whole thing is... 287 00:25:44,920 --> 00:25:46,797 a big misunderstanding. 288 00:25:46,964 --> 00:25:49,508 There's absolutely no way it's going to trial. 289 00:25:49,675 --> 00:25:51,969 Who wants that hassle? Not me. 290 00:25:52,136 --> 00:25:55,347 Whichever lucky soul at the DA's office catches this... 291 00:25:55,514 --> 00:25:57,307 looking at an easy clear. 292 00:25:57,474 --> 00:25:59,852 There's a felony in there, right? 293 00:26:00,018 --> 00:26:01,854 Well, it'd be a classic... Go ahead. 294 00:26:02,020 --> 00:26:03,981 Classic case of overcharging. 295 00:26:04,148 --> 00:26:06,066 No offence. 296 00:26:06,233 --> 00:26:10,112 Happy to have a civil conversation, and I'm always ready to make a deal. 297 00:26:10,279 --> 00:26:11,989 Just call me Monty Hall. 298 00:26:12,156 --> 00:26:15,117 So you're looking to plea out on this then, Monty? 299 00:26:15,284 --> 00:26:17,661 If it's the right plea. 300 00:26:18,245 --> 00:26:21,290 I'm not perfect. I made mistakes, I'm willing to own up to them... 301 00:26:21,457 --> 00:26:26,670 in a way that is satisfying to both myself and the state. 302 00:26:26,837 --> 00:26:29,548 Well, good luck with that. 303 00:26:30,466 --> 00:26:33,761 Good luck with that, as in, "I wish you well"... 304 00:26:33,927 --> 00:26:35,971 or "I accept your challenge"? 305 00:26:36,138 --> 00:26:37,890 I wish you well. 306 00:26:38,098 --> 00:26:40,601 Play your cards right, they may go for it. 307 00:26:40,768 --> 00:26:41,769 They? 308 00:26:41,935 --> 00:26:43,187 Not you? 309 00:26:43,353 --> 00:26:46,273 Prosecuting your case? No, man, it's not me. 310 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 You never catch a lucky break, do you? 311 00:26:51,487 --> 00:26:54,156 - Bad timing? - No, conflicted out. 312 00:26:54,323 --> 00:26:55,616 Conflicted out? 313 00:26:55,783 --> 00:26:57,284 I mean, I figured that'd happen. 314 00:26:57,451 --> 00:27:00,204 You and I have wheeled and dealed together too many times. 315 00:27:00,370 --> 00:27:03,373 There's no way the boss was letting me run that one. 316 00:27:04,374 --> 00:27:05,626 It's not Ericsen, is it? 317 00:27:05,793 --> 00:27:09,421 The whole Albuquerque office is out. We all know you, Jimmy. 318 00:27:10,964 --> 00:27:12,132 Well, who is it? 319 00:27:12,299 --> 00:27:15,969 I don't know. They're pulling someone in from Belen. 320 00:27:16,261 --> 00:27:17,554 "Hay"? 321 00:27:17,721 --> 00:27:20,224 Something Hay, I think. 322 00:27:20,390 --> 00:27:23,310 I don't know. Boss used the words, "tough but fair." 323 00:27:25,938 --> 00:27:27,815 Gotta jam. 324 00:27:33,862 --> 00:27:35,364 Good luck. 325 00:27:39,451 --> 00:27:41,787 Burger's getting cold. 326 00:27:43,121 --> 00:27:44,331 You want it? 327 00:27:44,498 --> 00:27:47,668 - Yeah? - There's too many trans fats. 328 00:27:47,835 --> 00:27:50,462 Those are the best fats. 329 00:27:55,342 --> 00:27:57,094 - So they let you keep the car? - What? 330 00:27:57,261 --> 00:28:01,682 Davis and Main. They let you keep the German car? 331 00:28:02,057 --> 00:28:03,684 No. 332 00:28:03,851 --> 00:28:05,561 That blows. 333 00:30:54,771 --> 00:30:56,314 Ms Hay? 334 00:30:57,190 --> 00:30:58,233 Mr McGill? 335 00:30:58,400 --> 00:31:00,861 Chuck, please. Meet me at the front door. 336 00:31:01,194 --> 00:31:03,113 They said to put my things in the mailbox. 337 00:31:03,280 --> 00:31:05,449 Yes, please. Anything with a battery. 338 00:31:11,997 --> 00:31:14,833 Did your brother ever have a key to the house? 339 00:31:15,000 --> 00:31:17,335 Before the recent trouble, he did. 340 00:31:17,502 --> 00:31:20,630 He brought me my groceries and sundries. 341 00:31:20,797 --> 00:31:23,175 But we had a falling out. 342 00:31:23,341 --> 00:31:25,886 I have an employee who does all that now. 343 00:31:26,053 --> 00:31:29,514 You took away your brother's key when you hired this employee? 344 00:31:29,681 --> 00:31:31,850 I changed the locks. 345 00:31:33,810 --> 00:31:37,773 Going... Going back to the confrontation, so I have it absolutely clear... 346 00:31:37,939 --> 00:31:39,232 did he strike you? 347 00:31:39,608 --> 00:31:41,276 No, nothing like that. 348 00:31:41,443 --> 00:31:43,361 He backed me into a cabinet. 349 00:31:43,528 --> 00:31:44,529 Did he have a weapon? 350 00:31:44,696 --> 00:31:48,283 Well, as I mentioned, he used a fireplace poker to break into my desk. 351 00:31:48,450 --> 00:31:50,243 But he never would've used it on me. 352 00:31:50,452 --> 00:31:52,329 Did you feel physically threatened? 353 00:31:53,455 --> 00:31:57,209 My brother is a lot of things, but even he has limits. 354 00:31:57,375 --> 00:32:01,171 And you're willing to appear as a witness, even though he's family? 355 00:32:01,630 --> 00:32:03,381 Unfortunately, yes. 356 00:32:03,548 --> 00:32:05,550 If we continue with this... 357 00:32:05,717 --> 00:32:07,552 I'll need your sworn testimony. 358 00:32:09,012 --> 00:32:11,306 I've had situations with family members before... 359 00:32:11,473 --> 00:32:15,060 where the injured party has ultimately been reluctant... 360 00:32:15,227 --> 00:32:16,770 to cooperate with my office. 361 00:32:16,978 --> 00:32:18,688 That won't happen. 362 00:32:21,900 --> 00:32:25,153 I'm curious about your strategy. 363 00:32:28,448 --> 00:32:29,950 Well... 364 00:32:31,576 --> 00:32:33,912 as officers of the court... 365 00:32:34,079 --> 00:32:37,249 I feel we should be held to a higher standard. 366 00:32:37,457 --> 00:32:40,710 I don't intend to take it easy on your brother because he's a lawyer. 367 00:32:40,919 --> 00:32:42,212 Of course not. 368 00:32:42,379 --> 00:32:45,340 The bone of contention is the felony breaking and entering. 369 00:32:45,507 --> 00:32:47,592 He's gonna wanna plea down to a misdemeanour... 370 00:32:47,759 --> 00:32:49,970 but I'll hold the line on the felony. 371 00:32:51,096 --> 00:32:54,224 Which means this could possibly go to trial. 372 00:32:55,225 --> 00:32:59,604 Now, I... I wanna be mindful of your comfort and well-being. 373 00:32:59,771 --> 00:33:03,316 With... With your condition, are you able to appear before the court? 374 00:33:03,942 --> 00:33:05,735 - In person? - I certainly appreciate... 375 00:33:05,902 --> 00:33:08,196 you accommodating me today by coming here. 376 00:33:08,363 --> 00:33:11,992 But don't worry, I'm able to tolerate being out for short periods... 377 00:33:12,200 --> 00:33:13,702 with a few minor adjustments. 378 00:33:13,869 --> 00:33:16,413 Nothing that will overly inconvenience the court. 379 00:33:18,540 --> 00:33:19,916 I'll get started on this. 380 00:33:23,795 --> 00:33:26,089 Unless you have other concerns? 381 00:33:27,382 --> 00:33:29,009 I just... 382 00:33:29,801 --> 00:33:32,095 I just keep thinking.... 383 00:33:33,805 --> 00:33:37,058 - You know, Jimmy has a good heart. - I'm... I'm sure he does. 384 00:33:37,225 --> 00:33:39,019 It's not an excuse for what he's done. 385 00:33:39,936 --> 00:33:41,938 But he's my brother. 386 00:33:42,355 --> 00:33:43,690 And I know.... 387 00:33:44,983 --> 00:33:46,067 Well, he... 388 00:33:46,234 --> 00:33:48,361 Well, he's emotional, he flies off the handle. 389 00:33:48,528 --> 00:33:50,363 This is more than flying off the handle. 390 00:33:50,530 --> 00:33:53,783 I'm not going to defend his actions... 391 00:33:54,075 --> 00:33:58,288 but I can't help wondering if there's not a better solution... 392 00:33:58,455 --> 00:34:00,498 for everyone. 393 00:36:53,380 --> 00:36:55,048 What do you think? 394 00:36:55,215 --> 00:36:57,884 Maybe hunters? 395 00:37:02,806 --> 00:37:04,265 Maybe. 396 00:37:13,233 --> 00:37:14,984 Hunters. 397 00:38:42,864 --> 00:38:44,282 Hold up. 398 00:39:37,669 --> 00:39:39,295 Looks like we got a hit. 399 00:39:48,096 --> 00:39:49,138 Get down on your knees. 400 00:40:51,868 --> 00:40:54,162 Jesus, how old is this? 401 00:40:54,329 --> 00:40:56,080 I found it in the glove box. 402 00:40:56,247 --> 00:40:57,290 Best guess? 403 00:40:57,457 --> 00:41:00,543 From back when all the doors matched. 404 00:41:04,297 --> 00:41:07,717 I got a deal offer from the ADA today. 405 00:41:08,926 --> 00:41:10,470 And? 406 00:41:10,637 --> 00:41:12,221 It's not what I expected. 407 00:41:12,388 --> 00:41:14,766 Bad not what you expected? 408 00:41:15,433 --> 00:41:17,226 It's just that... 409 00:41:17,477 --> 00:41:19,562 it's different. 410 00:41:20,480 --> 00:41:23,691 She's offering me pre-prosecution diversion. 411 00:41:23,900 --> 00:41:25,401 Seriously? 412 00:41:25,568 --> 00:41:27,487 A PPD? 413 00:41:29,280 --> 00:41:31,866 That's great, Jimmy. 414 00:41:32,992 --> 00:41:36,037 - Best I could hope for, right? - Right. 415 00:41:36,829 --> 00:41:38,706 What does she want you to confess to? 416 00:41:38,873 --> 00:41:39,874 All of it. 417 00:41:40,041 --> 00:41:41,292 The felony B and E. 418 00:41:41,959 --> 00:41:44,212 Misdemeanour petty assault and property damage. 419 00:41:44,379 --> 00:41:47,715 I never touched him, but they got assault in there. 420 00:41:48,007 --> 00:41:49,967 Well, could be worse. 421 00:41:50,134 --> 00:41:53,137 As long as they never activate it, it doesn't matter, right? 422 00:41:53,513 --> 00:41:56,683 You gonna be able to keep your nose clean for a whole year? 423 00:41:56,849 --> 00:41:59,102 Keep Viktor with a K on lockdown? 424 00:41:59,268 --> 00:42:01,604 It's not a problem, Giselle. 425 00:42:01,771 --> 00:42:05,233 And if I don't, it's instant jail, right? 426 00:42:06,401 --> 00:42:08,361 Lucky break. 427 00:42:08,653 --> 00:42:11,280 She must not want the hassle of a trial. 428 00:42:11,656 --> 00:42:13,449 Guess so. 429 00:42:14,659 --> 00:42:16,119 Jimmy. 430 00:42:16,494 --> 00:42:18,538 This is good news. 431 00:42:18,705 --> 00:42:22,417 And Chuck is gonna be pissed. It's a big check in the pro column. 432 00:42:22,583 --> 00:42:26,295 Actually, the PPD was Chuck's idea. 433 00:42:27,213 --> 00:42:28,423 Shit. 434 00:42:28,589 --> 00:42:30,216 Yeah. 435 00:42:32,051 --> 00:42:34,011 What's his game? 436 00:42:34,554 --> 00:42:37,974 One condition of the PPD is that my written confession... 437 00:42:38,141 --> 00:42:41,811 is immediately submitted to the New Mexico Bar Association. 438 00:42:42,019 --> 00:42:43,896 Your written felony confession. 439 00:42:44,147 --> 00:42:48,735 I thought he wanted me in jail, he just wants my law licence. 440 00:42:51,779 --> 00:42:53,239 What are you gonna do? 441 00:42:54,323 --> 00:42:55,700 Well... 442 00:42:55,867 --> 00:42:58,327 I knew the bar was gonna be an issue, right? 443 00:42:58,494 --> 00:43:01,038 So I figured I'd plea down to a couple misdemeanours. 444 00:43:01,205 --> 00:43:05,376 Get a censure and maybe a little suspension. 445 00:43:05,543 --> 00:43:07,336 But a confession to a felony? 446 00:43:07,503 --> 00:43:09,547 Grounds for disbarment. 447 00:43:09,714 --> 00:43:11,799 Yeah, and if I take it to trial and I lose... 448 00:43:11,966 --> 00:43:15,803 I face the bar anyways, and jail time, most likely. 449 00:43:16,012 --> 00:43:18,306 He's got me boxed in. 450 00:43:21,225 --> 00:43:22,560 You can fight this. 451 00:43:22,769 --> 00:43:25,021 The board listens to extenuating circumstances... 452 00:43:25,229 --> 00:43:27,523 No, Chuck knows everybody at the bar. 453 00:43:27,732 --> 00:43:29,358 Hell, he made half their careers. 454 00:43:29,567 --> 00:43:32,403 It's gonna be him and his cronies versus me. 455 00:43:32,612 --> 00:43:34,238 Alone. 456 00:43:37,450 --> 00:43:39,118 Not alone. 457 00:43:39,285 --> 00:43:42,497 - Kim. - Come on, Jimmy. 458 00:43:42,789 --> 00:43:44,248 You need me. 459 00:43:44,415 --> 00:43:46,167 You can't argue this yourself. 460 00:43:46,334 --> 00:43:50,379 You and I both know that, and I'm not gonna let you fight this on your own. 461 00:43:52,632 --> 00:43:54,467 Are you sure? 462 00:43:54,634 --> 00:43:56,135 Yeah. 463 00:43:56,302 --> 00:43:57,929 Because I don't.... 464 00:44:00,056 --> 00:44:02,099 Why would you...? 465 00:44:03,601 --> 00:44:05,102 Come on. 466 00:44:05,269 --> 00:44:07,355 This guy? Seriously? 467 00:44:12,610 --> 00:44:15,947 Let's just call it the fallacy of sunk costs. 468 00:44:19,325 --> 00:44:20,701 So, what now? 469 00:44:20,868 --> 00:44:21,994 Now? 470 00:44:22,161 --> 00:44:27,583 Now we take that PPD and we shove it right up Chuck's ass.