1
00:00:50,176 --> 00:00:51,803
The chair....
2
00:05:40,800 --> 00:05:42,802
You made it. Come on in.
3
00:05:44,053 --> 00:05:46,639
Picture a reception desk right here.
4
00:05:46,806 --> 00:05:49,809
Right? It's always nice to be greeted
by a friendly face.
5
00:05:49,976 --> 00:05:53,604
Now, over in this corner,
we got a fireplace.
6
00:05:53,771 --> 00:05:55,940
With a cosy waiting area.
7
00:05:56,107 --> 00:05:58,276
Couch, couple chairs.
8
00:05:58,443 --> 00:05:59,777
Watercooler.
9
00:05:59,944 --> 00:06:02,780
Electric kettle,
maybe an assortment of teas.
10
00:06:02,947 --> 00:06:05,491
This is my office in here.
11
00:06:05,658 --> 00:06:08,619
Guess what, these are all
original fixtures.
12
00:06:08,786 --> 00:06:10,455
So that's....
13
00:06:11,164 --> 00:06:14,959
We're four blocks from the courthouse.
So how convenient is that?
14
00:06:15,126 --> 00:06:19,422
Now, there's a bathroom,
and it's... It's cute.
15
00:06:23,926 --> 00:06:25,511
We're gonna get that cleaned out.
16
00:06:25,678 --> 00:06:29,474
There's a shower in there when
you're buried in discovery late at night.
17
00:06:29,640 --> 00:06:31,059
This is for the partner.
18
00:06:31,225 --> 00:06:32,769
Corner office.
19
00:06:32,935 --> 00:06:34,729
Lots of natural light.
20
00:06:34,896 --> 00:06:39,150
And that's great
for your circadian rhythms.
21
00:06:40,902 --> 00:06:44,363
Cherry blossoms, that's nice. And....
22
00:06:45,531 --> 00:06:50,119
One, two, three, four, five, six.
23
00:06:50,286 --> 00:06:51,871
It's pretty big.
24
00:06:52,497 --> 00:06:55,583
There's a kitchenette down the hall.
25
00:06:56,501 --> 00:07:01,798
It's kind of perfect for snacks
or BYO lunch.
26
00:07:02,673 --> 00:07:06,052
Get one of those snazzy Keurigs,
put that in there.
27
00:07:06,219 --> 00:07:09,597
Stick a few potted plants around,
make the place nice.
28
00:07:09,764 --> 00:07:11,599
What do you think?
29
00:07:15,394 --> 00:07:18,064
So no more cell phones?
30
00:07:18,439 --> 00:07:20,858
No, but this is what
the phones were for.
31
00:07:21,025 --> 00:07:24,654
So if you were a lawyer,
this would be a great place, right?
32
00:07:25,238 --> 00:07:27,448
If I was a lawyer...
33
00:07:29,325 --> 00:07:30,409
nope.
34
00:07:31,119 --> 00:07:33,079
Big glass high-rise.
35
00:07:33,246 --> 00:07:36,249
- Fortieth floor.
- Big glass high-rise?
36
00:07:36,415 --> 00:07:39,085
Yeah, when I'm not on my boat.
37
00:07:40,044 --> 00:07:41,295
All right, Hector...
38
00:07:42,421 --> 00:07:43,422
is this...?
39
00:07:43,965 --> 00:07:45,133
Is this green?
40
00:07:47,426 --> 00:07:48,761
Is this green?
41
00:07:52,807 --> 00:07:53,808
Excellent, Hector!
42
00:07:57,311 --> 00:08:00,064
Is this person angry?
43
00:08:06,320 --> 00:08:08,239
Is this person happy?
44
00:08:11,159 --> 00:08:14,287
Very good! That was much faster.
45
00:08:14,453 --> 00:08:17,331
Oh, let's just hold off on lunch
for a few minutes.
46
00:08:17,498 --> 00:08:20,459
- Just set the tray on the side.
- Of course, doctor.
47
00:08:21,836 --> 00:08:24,422
We'll get back to work in just a second.
48
00:08:34,432 --> 00:08:36,642
Sorry, I'll take care of that.
49
00:08:37,435 --> 00:08:40,730
It's okay, Hector.
Just a muscle spasm.
50
00:09:03,544 --> 00:09:05,338
Good. Let's continue.
51
00:09:06,756 --> 00:09:08,299
Hector.
52
00:09:09,675 --> 00:09:11,219
Are you with me?
53
00:09:17,808 --> 00:09:19,227
Is this Paris?
54
00:09:26,525 --> 00:09:28,569
Anyone in particular
you want me to talk to?
55
00:09:28,736 --> 00:09:31,280
Or not talk to?
56
00:09:31,530 --> 00:09:33,157
Talk to anyone.
57
00:09:33,324 --> 00:09:35,117
Really, just have fun.
58
00:09:37,787 --> 00:09:40,289
Don't worry. They're gonna love you.
59
00:09:43,751 --> 00:09:46,545
- Yeah, hi. How are you?
- This is Jimmy McGill.
60
00:09:47,129 --> 00:09:49,423
- Nice to meet you.
- Hi. Great to be here.
61
00:09:49,590 --> 00:09:51,008
- Ron, this is Jimmy.
- Hi, Ron.
62
00:09:51,175 --> 00:09:54,095
- Hey, Jimmy.
- Gotta say, I'm obsessed with your tie.
63
00:09:54,262 --> 00:09:56,472
Your husband make it?
I didn't see him.
64
00:09:56,639 --> 00:09:59,183
No? Okay. Excuse me one second.
65
00:09:59,350 --> 00:10:03,521
Hey, guys. Jimmy, this is Gary and Stef.
They work on Mesa Verde with me.
66
00:10:03,688 --> 00:10:06,691
The famous Gary
and the famous-er Stef.
67
00:10:06,857 --> 00:10:09,318
Kim says you're the absolute best.
68
00:10:09,485 --> 00:10:12,530
- Ken ate a lot of cake with that.
- Oh, here it is.
69
00:10:12,697 --> 00:10:14,448
This is for us. Debbie, one for you.
70
00:10:14,615 --> 00:10:17,410
- There you go. One for Zack.
- Thank you.
71
00:10:17,576 --> 00:10:18,744
One for Viola.
72
00:10:18,911 --> 00:10:20,705
And you know what?
Two for Lewis...
73
00:10:20,871 --> 00:10:23,624
- because he skipped lunch to work.
- Really?
74
00:10:48,316 --> 00:10:54,530
One, two, three, four, five, six...
75
00:10:54,864 --> 00:10:59,410
seven, eight, nine, 10.
76
00:11:25,978 --> 00:11:29,482
So was Jill there at the retreat?
77
00:11:30,358 --> 00:11:33,486
- No. She came later.
- Oh, okay.
78
00:11:33,652 --> 00:11:34,987
She was a client.
79
00:11:35,154 --> 00:11:36,447
- Really?
- Oh, yeah.
80
00:11:36,614 --> 00:11:38,157
Do you guys do theatre retreats?
81
00:11:38,324 --> 00:11:41,285
No, absolutely not.
Might be a little different this year.
82
00:11:41,452 --> 00:11:43,496
Not sweating with your co-workers.
83
00:11:43,662 --> 00:11:46,791
I heard Packard-Kilber is taking
their whole company to a resort...
84
00:11:46,957 --> 00:11:50,002
outside of Santa Fe. It's pretty...
Pretty ritzy.
85
00:11:51,087 --> 00:11:53,464
Oh, we're just talking about
company retreats.
86
00:11:53,631 --> 00:11:56,384
That's a great idea.
Where are we going?
87
00:11:56,592 --> 00:11:58,386
Sorry, pal. Employees only.
88
00:11:58,552 --> 00:12:00,221
Oh, darn it.
89
00:12:00,763 --> 00:12:02,640
I'm thinking of splurging this year.
90
00:12:02,807 --> 00:12:05,017
Don't wanna be outdone
by the competition.
91
00:12:05,184 --> 00:12:08,354
You know, word gets out
you're a cheapskate.
92
00:12:08,521 --> 00:12:10,398
Sure, sure. That's hard to shake off.
93
00:12:10,564 --> 00:12:13,859
I've heard Ten Thousand Waves
is supposed to be amazing.
94
00:12:14,026 --> 00:12:15,653
I love that place.
95
00:12:15,820 --> 00:12:18,614
Or Carlsbad Caverns?
96
00:12:18,781 --> 00:12:22,076
I still think Taos is number one.
I'd love a ski trip.
97
00:12:22,243 --> 00:12:25,538
- I think it'd be good for team-building.
- Taos.
98
00:12:25,704 --> 00:12:28,207
That's nice.
99
00:12:29,417 --> 00:12:32,711
Feel free to jump in.
We're just spitballing here.
100
00:12:35,840 --> 00:12:38,175
I don't... I mean....
101
00:12:38,342 --> 00:12:43,055
Well, I mean, if you're up for adventure,
you know where the great skiing is?
102
00:12:43,222 --> 00:12:44,473
Well, it's Telluride.
103
00:12:47,101 --> 00:12:49,228
That's kind of a long drive, isn't it?
104
00:12:50,604 --> 00:12:52,731
That could be part of the fun.
105
00:12:52,898 --> 00:12:56,652
You know, rent one of those
fancy party buses.
106
00:12:57,069 --> 00:12:58,863
Stick Sound of Music on the TV...
107
00:12:59,029 --> 00:13:01,198
everybody sings.
Pretty soon, you're there.
108
00:13:01,365 --> 00:13:03,492
And I gotta say, the runs in Telluride...
109
00:13:03,659 --> 00:13:06,203
they make Taos
look like a bunny slope.
110
00:13:06,370 --> 00:13:07,621
Telluride, huh?
111
00:13:07,997 --> 00:13:10,875
- It's worth considering.
- And parkas.
112
00:13:11,041 --> 00:13:13,961
- Everybody's gotta have parkas.
- Of course.
113
00:13:14,128 --> 00:13:16,714
No, I'm talking custom parkas.
114
00:13:17,131 --> 00:13:19,717
Two words: "client development."
115
00:13:19,884 --> 00:13:22,470
They see all of you out there
cutting the powder...
116
00:13:22,636 --> 00:13:25,848
in your matching
Schweikart & Cokely parkas...
117
00:13:26,015 --> 00:13:27,600
you'll make an impression.
118
00:13:27,766 --> 00:13:29,977
You will thank me later.
119
00:13:30,144 --> 00:13:32,104
You certainly don't think small.
120
00:13:33,856 --> 00:13:37,735
Shit, you know what? Aspen.
Hey, that's where you wanna go.
121
00:13:37,902 --> 00:13:41,197
Aspen is like Telluride on steroids.
122
00:13:41,363 --> 00:13:45,201
You got shopping,
you got restaurants and spas.
123
00:13:45,367 --> 00:13:49,121
Talk about client development,
it's a billionaire's playground.
124
00:13:49,288 --> 00:13:53,167
- Yeah.
- Jimmy, Aspen is like a nine-hour bus ride.
125
00:13:54,543 --> 00:13:56,212
You're right, you're right.
126
00:13:56,378 --> 00:14:00,007
Nine hours, that... It is a long time
to be sitting on a bus.
127
00:14:00,174 --> 00:14:02,384
- Yes, it is.
- But what's that I hear?
128
00:14:06,430 --> 00:14:09,058
I'm a private-charter jet.
129
00:14:09,225 --> 00:14:11,101
And I'm sorry, I'm very busy right now.
130
00:14:11,268 --> 00:14:14,104
I'm transporting 56
distinguished attorneys...
131
00:14:14,271 --> 00:14:19,777
to their amazing destination.
Aspen, here we come.
132
00:14:20,528 --> 00:14:23,697
Come on, Rich. You're gonna love it.
133
00:14:33,249 --> 00:14:35,376
Well, that was something.
134
00:14:35,751 --> 00:14:37,253
Yup.
135
00:17:52,281 --> 00:17:54,199
He's making progress
on the stroke scale.
136
00:17:54,366 --> 00:17:56,910
He started at a 30,
that number's steadily coming down.
137
00:17:57,077 --> 00:17:59,413
He's at a 22 right now.
138
00:17:59,580 --> 00:18:02,291
And he's made modest improvement
in his ataxia.
139
00:18:02,458 --> 00:18:04,960
- Which is loss of...
- Loss of body movement.
140
00:18:05,127 --> 00:18:06,587
Yes.
141
00:18:07,588 --> 00:18:10,549
This all sounds quite positive.
142
00:18:13,051 --> 00:18:17,347
But you know
the question that I will ask.
143
00:18:18,557 --> 00:18:20,184
Is it him?
144
00:18:20,350 --> 00:18:23,228
Is it the Hector Salamanca you knew?
145
00:18:24,855 --> 00:18:28,734
I think, at this point,
that's almost a philosophical question.
146
00:18:28,901 --> 00:18:31,403
What I can tell you
is that he's more responsive.
147
00:18:31,570 --> 00:18:35,115
He's making incremental
improvements almost every day.
148
00:18:36,909 --> 00:18:40,662
I think if you see the evidence,
you'll be very encouraged.
149
00:18:43,999 --> 00:18:47,294
You'll see this was
an especially-productive session.
150
00:19:01,892 --> 00:19:05,437
I know it may seem like
a small thing, that same exchange...
151
00:19:05,604 --> 00:19:07,940
would've taken four times as long
a month ago.
152
00:19:08,106 --> 00:19:11,401
And a month before that,
he couldn't respond at all.
153
00:19:11,693 --> 00:19:15,030
All his vital signs have improved.
154
00:19:15,197 --> 00:19:18,408
Also, I've been tracking his progress
using the SIS...
155
00:19:18,575 --> 00:19:21,328
with a particular focus
on hand mobility...
156
00:19:21,495 --> 00:19:23,914
since that's his mode
of communication.
157
00:19:28,085 --> 00:19:29,878
Has he done that before?
158
00:19:30,587 --> 00:19:31,880
The cup?
159
00:19:32,214 --> 00:19:34,675
That was likely
an involuntary movement.
160
00:19:55,612 --> 00:19:57,322
Do you think that was purposeful?
161
00:20:06,290 --> 00:20:08,584
You've done magnificent work.
162
00:20:08,750 --> 00:20:09,835
Thank you.
163
00:20:10,002 --> 00:20:15,007
I understand that construction
on your clinic is nearly complete.
164
00:20:15,173 --> 00:20:17,718
I trust the work
is to your specifications.
165
00:20:18,218 --> 00:20:21,972
That's putting it mildly.
The new wing is simply extraordinary.
166
00:20:22,139 --> 00:20:24,933
We'll be able to care for
so many patients...
167
00:20:25,100 --> 00:20:27,644
who would've been tossed aside.
168
00:20:28,186 --> 00:20:30,772
I've kept you
from your work long enough.
169
00:20:31,231 --> 00:20:34,902
It is time to delegate
Mr Salamanca's care.
170
00:20:35,068 --> 00:20:38,071
His recovery has been remarkable.
171
00:20:38,238 --> 00:20:41,742
And my gratitude to you
is beyond words.
172
00:20:42,117 --> 00:20:43,660
Are you sure?
173
00:20:43,827 --> 00:20:46,705
Hector's progress is very promising.
174
00:20:46,872 --> 00:20:50,208
With sustained intensive care,
he may eventually learn...
175
00:20:50,375 --> 00:20:54,171
how to talk and even walk again.
176
00:20:57,257 --> 00:20:59,051
Perhaps.
177
00:20:59,217 --> 00:21:02,179
We should temper our expectations.
178
00:21:04,097 --> 00:21:06,224
I believe the paila marina is ready.
179
00:21:23,116 --> 00:21:26,286
Now that the boys have built
the concrete forms...
180
00:21:26,453 --> 00:21:29,581
we're nearly ready to pour the walls.
181
00:21:30,123 --> 00:21:32,501
And when's that going to happen?
182
00:21:32,751 --> 00:21:36,088
First, there must be one more blast.
183
00:21:36,254 --> 00:21:38,465
I thought we were done with that.
184
00:21:38,632 --> 00:21:40,008
Almost done, yes.
185
00:21:40,175 --> 00:21:44,429
But we must clear that rock
to make way for the elevator shaft.
186
00:21:44,596 --> 00:21:45,931
Just one more.
187
00:21:46,139 --> 00:21:49,851
Carefully shaped
to keep from damaging the work.
188
00:21:50,018 --> 00:21:53,063
How big a pop are we talking about?
189
00:22:11,748 --> 00:22:14,626
Do you know how long
it's going to take to fix that?
190
00:22:15,085 --> 00:22:18,338
Maybe you like living in this hole,
but we want to go home!
191
00:22:20,882 --> 00:22:22,300
Hey, asshole.
192
00:22:22,884 --> 00:22:25,429
You're not the big boss here.
193
00:22:36,565 --> 00:22:39,192
Boys! Cool it!
194
00:23:00,005 --> 00:23:01,673
Yo, Saul. Three.
195
00:23:02,883 --> 00:23:04,760
Coming right up.
196
00:23:13,393 --> 00:23:15,437
There you go.
197
00:23:19,858 --> 00:23:22,611
- See you.
- Yes, you will.
198
00:23:47,344 --> 00:23:49,304
What can I do you for?
199
00:23:49,471 --> 00:23:51,973
This you? Saul Goodman?
200
00:23:52,140 --> 00:23:54,476
That's right, officer.
201
00:23:56,019 --> 00:23:58,647
You wanna know where I got it?
202
00:23:59,773 --> 00:24:02,234
Off a drug dealer
who got sprung today...
203
00:24:02,400 --> 00:24:05,654
because he was using a drop phone
that you sold him.
204
00:24:08,698 --> 00:24:11,493
Doesn't bother you
that you're peddling to lowlifes...
205
00:24:11,660 --> 00:24:13,703
who use these things to sell drugs?
206
00:24:13,870 --> 00:24:17,124
What my customers do with the phones
after they leave my possession...
207
00:24:17,290 --> 00:24:19,251
that's their business.
208
00:24:20,252 --> 00:24:22,420
Let me ask you a favour, all right?
209
00:24:22,587 --> 00:24:26,675
Get your van out of here, park in front of
a grocery store in Corrales.
210
00:24:26,842 --> 00:24:29,094
Some place nice, and sell there.
211
00:24:29,261 --> 00:24:31,721
You know, I'm sure there's a lot
of soccer moms...
212
00:24:31,888 --> 00:24:33,557
that can use some phones.
213
00:24:33,974 --> 00:24:37,769
I don't know. I think my
customer base is right here.
214
00:24:38,228 --> 00:24:41,064
- Get some new customers.
- I don't feel the need to.
215
00:24:41,231 --> 00:24:42,566
See, I got a permit...
216
00:24:42,732 --> 00:24:46,194
and I'm collecting sales tax
and this is a legitimate business.
217
00:24:46,361 --> 00:24:48,446
So anyone who wants
to buy a phone from me...
218
00:24:48,613 --> 00:24:50,657
- is free to do so.
- I'm asking nicely.
219
00:24:50,824 --> 00:24:52,701
And I respectfully decline.
220
00:24:53,743 --> 00:24:55,453
- You're going this way?
- There it is.
221
00:24:55,620 --> 00:24:57,581
What'll it be? It's gonna be littering...
222
00:24:57,747 --> 00:25:00,750
rolling through a stop sign?
How about you plant something...
223
00:25:00,917 --> 00:25:02,919
- in my glove compartment?
- Take it easy.
224
00:25:03,086 --> 00:25:06,173
Maybe this is why people need privacy,
why they need my phones.
225
00:25:06,339 --> 00:25:09,050
- Maybe you're the problem.
- As long as you make a buck...
226
00:25:09,217 --> 00:25:11,219
- the world can go in the crapper?
- Yeah.
227
00:25:23,607 --> 00:25:24,816
No, no, no. He's a cop.
228
00:25:30,405 --> 00:25:31,489
He's a cop.
229
00:25:40,457 --> 00:25:42,375
This was all just a mistake.
230
00:25:42,542 --> 00:25:45,253
My friend got confused.
He was just trying to do his job.
231
00:25:45,420 --> 00:25:47,631
I hired him for security.
He was protecting me.
232
00:25:47,797 --> 00:25:50,800
You're in plain clothes,
he had no idea you were an officer.
233
00:25:50,967 --> 00:25:52,719
- He knew all right.
- How?
234
00:25:52,886 --> 00:25:54,846
I picked him up three years ago.
235
00:25:55,889 --> 00:25:58,934
- Really?
- Yeah. Pickpocketing.
236
00:26:01,019 --> 00:26:03,980
Wha...? Three years, that's a long time.
237
00:26:04,147 --> 00:26:07,025
I mean, how can you be sure
it's the same guy?
238
00:26:07,192 --> 00:26:09,069
- Seriously?
- Officer, look...
239
00:26:09,236 --> 00:26:10,987
you were right, I was wrong.
240
00:26:12,405 --> 00:26:13,698
Were you now?
241
00:26:13,865 --> 00:26:15,242
Yes, and you know what else?
242
00:26:15,408 --> 00:26:18,036
You will not see me here
selling my phones ever again.
243
00:26:18,203 --> 00:26:21,414
Right? So just do me a favour,
let's just shake hands...
244
00:26:21,581 --> 00:26:23,875
avoid the paperwork
and we just go home.
245
00:26:24,042 --> 00:26:25,794
Do you a favour?
246
00:26:25,961 --> 00:26:28,129
I was asking you for a favour.
247
00:26:28,713 --> 00:26:30,298
- Fair enough.
- I asked nicely...
248
00:26:30,465 --> 00:26:34,135
and you told me to go screw myself.
249
00:26:34,552 --> 00:26:37,430
I don't...
I don't think I used those words.
250
00:26:37,597 --> 00:26:39,307
See you around.
251
00:27:21,099 --> 00:27:22,726
Michael.
252
00:27:23,018 --> 00:27:26,396
Glad that you can join me
for my happy hour.
253
00:27:30,233 --> 00:27:32,110
It doesn't look so happy to me.
254
00:27:32,277 --> 00:27:34,696
They feel better after...
255
00:27:35,030 --> 00:27:38,325
how do you say it,
Mittagsschläfchen?
256
00:27:39,200 --> 00:27:43,538
When in kindergarten,
the whole class has a nice little rest.
257
00:27:44,372 --> 00:27:45,582
Nap time.
258
00:27:45,749 --> 00:27:47,208
Nap time.
259
00:27:47,375 --> 00:27:48,752
Good.
260
00:27:48,918 --> 00:27:51,046
Now say, "Mittagsschläfchen."
261
00:27:52,088 --> 00:27:55,133
- Mittag...
- Mittagsschläfchen.
262
00:27:55,300 --> 00:27:56,760
Mittagsschläfchen.
263
00:27:57,552 --> 00:27:58,970
Good. Good, Michael.
264
00:27:59,137 --> 00:28:01,473
- Pilsner or lager?
- Lager.
265
00:28:01,848 --> 00:28:04,809
Naps are for old farts like you.
266
00:28:06,019 --> 00:28:07,896
And his German...
267
00:28:10,732 --> 00:28:12,317
sounds stupid.
268
00:28:15,153 --> 00:28:17,614
He said you sound like a real kraut.
269
00:28:19,657 --> 00:28:21,326
How do you say "bullshit"?
270
00:28:22,452 --> 00:28:23,578
"Bullshit."
271
00:28:24,162 --> 00:28:25,705
Yeah, that.
272
00:28:26,748 --> 00:28:29,876
But really,
you're one of us, Michael.
273
00:28:34,547 --> 00:28:38,927
"Ehrmantraut" in German,
it comes from two words.
274
00:28:39,677 --> 00:28:41,846
"World" plus "strength."
275
00:28:42,847 --> 00:28:44,849
Yeah, I guess.
276
00:28:45,016 --> 00:28:46,935
What's the latest?
277
00:28:50,021 --> 00:28:51,356
Before we can continue...
278
00:28:51,523 --> 00:28:55,443
we must build a new concrete form
and straighten the rebar.
279
00:28:55,735 --> 00:28:57,362
I'm so sorry.
280
00:28:57,529 --> 00:29:00,156
I'm happy to explain the delay
to Mr Fring.
281
00:29:00,323 --> 00:29:04,494
You don't worry about Mr Fring.
He just wants to see it done right.
282
00:29:04,953 --> 00:29:08,289
- Let me ask you a question.
- Of course.
283
00:29:09,249 --> 00:29:12,419
What would happen
if we sent Kai back to Germany?
284
00:29:17,841 --> 00:29:19,384
Not good.
285
00:29:19,759 --> 00:29:21,803
Kai is my best demolition man.
286
00:29:22,762 --> 00:29:25,348
Sure, he's a Großmaul...
287
00:29:25,890 --> 00:29:28,143
but he's a good boy. They all are.
288
00:29:28,309 --> 00:29:30,979
Maybe that's the problem, they're boys.
289
00:29:31,646 --> 00:29:33,606
Well, yes.
290
00:29:33,773 --> 00:29:37,193
We need young people to do this work.
Or maybe you and I will do it?
291
00:29:37,360 --> 00:29:38,361
No.
292
00:29:40,321 --> 00:29:43,283
They thought they were going
to be here for eight months...
293
00:29:43,450 --> 00:29:47,620
and they can see
we aren't even halfway done.
294
00:29:47,829 --> 00:29:49,789
You have done
a wonderful job, Michael.
295
00:29:49,956 --> 00:29:53,001
You brought everything
we could ask for.
296
00:29:53,877 --> 00:29:58,548
But you can't keep men
locked away forever.
297
00:29:59,924 --> 00:30:03,928
They need fresh air,
a change of scenery.
298
00:30:04,095 --> 00:30:05,555
And....
299
00:30:09,726 --> 00:30:11,311
You understand?
300
00:30:11,811 --> 00:30:13,730
R and R.
301
00:30:15,982 --> 00:30:17,734
Rest and relaxation.
302
00:30:17,901 --> 00:30:20,737
Precisely. This is what they need.
303
00:30:20,904 --> 00:30:22,780
R and R.
304
00:30:23,990 --> 00:30:25,074
Prost, Michael.
305
00:30:35,752 --> 00:30:37,545
Two and a half years.
306
00:30:37,712 --> 00:30:41,591
Yeah, they always go for the max.
Come on, now. They'll come down.
307
00:30:42,133 --> 00:30:44,928
PD didn't make it sound promising.
308
00:30:45,094 --> 00:30:48,097
Guy's... He's just a burnout.
309
00:30:48,264 --> 00:30:50,767
He's trying to soften you up
for an easy deal.
310
00:30:50,934 --> 00:30:53,686
All right? There's no way
you'd do that kind of time.
311
00:30:54,479 --> 00:30:57,148
- You're goddamn right.
- You're goddamn right.
312
00:30:57,315 --> 00:30:59,400
Wait, what do you mean?
313
00:30:59,567 --> 00:31:00,818
I'm gonna bounce.
314
00:31:00,985 --> 00:31:02,612
I got places I can go.
315
00:31:03,112 --> 00:31:06,074
No. No, that's not a good idea, Huell.
316
00:31:06,491 --> 00:31:07,867
Better than going in.
317
00:31:09,827 --> 00:31:11,871
Come on, you'll have a warrant on you.
318
00:31:12,038 --> 00:31:13,540
And that shit doesn't go away.
319
00:31:13,706 --> 00:31:17,627
You know, three years from now you're
pulled over for a broken tail light...
320
00:31:17,794 --> 00:31:19,921
now you're not just a guy
who shoved a cop.
321
00:31:20,088 --> 00:31:23,216
You're a guy who
shoved a cop and ran.
322
00:31:23,633 --> 00:31:26,135
Well, I just won't drive
with a broken tail light.
323
00:31:26,844 --> 00:31:29,222
Sooner or later
they're gonna catch up with you.
324
00:31:29,389 --> 00:31:31,558
They didn't get D.B. Cooper.
325
00:31:38,731 --> 00:31:40,358
Why don't you...?
326
00:31:40,525 --> 00:31:43,778
Why don't you give me a shot at this?
327
00:31:43,945 --> 00:31:45,196
I think I can fix it.
328
00:31:46,197 --> 00:31:48,074
- Yeah?
- Yeah.
329
00:31:48,324 --> 00:31:51,578
What if I told you
you're not going in?
330
00:31:51,744 --> 00:31:52,870
Like, not at all?
331
00:31:53,454 --> 00:31:56,082
Not never?
Because that's what it's gonna take.
332
00:31:56,249 --> 00:31:58,042
Yeah. Never.
333
00:31:58,209 --> 00:32:00,753
All right? Just don't skip.
334
00:32:01,212 --> 00:32:04,549
How you gonna do that?
You ain't even a lawyer.
335
00:32:04,799 --> 00:32:06,426
A lawyer.
336
00:32:06,593 --> 00:32:11,222
Dude, I don't need to be
a lawyer, all right?
337
00:32:11,639 --> 00:32:13,558
I'm a magic man.
338
00:32:13,725 --> 00:32:16,060
Will you have a little faith in me?
339
00:32:30,575 --> 00:32:33,536
See, now,
I would help Huell myself if I could...
340
00:32:33,703 --> 00:32:37,206
but I don't think he'll wait a month
for me to be reinstated.
341
00:32:37,373 --> 00:32:39,626
You've been selling drop phones?
342
00:32:39,792 --> 00:32:43,546
- On the street?
- Kim, I... I just... If we could....
343
00:32:44,547 --> 00:32:46,382
Look, Kim...
344
00:32:47,508 --> 00:32:48,926
here's what I'm thinking:
345
00:32:49,093 --> 00:32:51,763
I did a little recon and
the arresting officer...
346
00:32:51,929 --> 00:32:54,098
he has a DUI, you know,
eight years ago.
347
00:32:54,265 --> 00:32:57,143
He's been put on desk duty twice.
I know he has anger issues.
348
00:32:57,310 --> 00:32:59,771
I can attest to it, right?
349
00:32:59,937 --> 00:33:04,651
So we get him smelling like a distillery
and we piss him off in court.
350
00:33:04,817 --> 00:33:08,071
Now, he will take the bait.
He'll lose his cool in front of the judge.
351
00:33:08,237 --> 00:33:10,782
A little stumble in there
just for dramatic effect...
352
00:33:10,948 --> 00:33:14,077
and I have some thoughts
on how to engineer that...
353
00:33:14,243 --> 00:33:15,745
but you get the gist.
354
00:33:15,912 --> 00:33:18,539
Next thing you know, case dismissed.
355
00:33:45,108 --> 00:33:48,319
Viola, can you get me case material
for penal code 3422?
356
00:33:48,486 --> 00:33:51,364
Sections 22 to 27.
357
00:33:51,531 --> 00:33:54,033
Yeah, battery on a PO.
358
00:33:55,076 --> 00:33:56,744
Thanks.
359
00:33:56,911 --> 00:33:58,996
Great. What's our first move?
360
00:33:59,747 --> 00:34:01,374
I'm not tearing down a cop.
361
00:34:02,500 --> 00:34:03,876
That's okay.
362
00:34:04,043 --> 00:34:05,420
You tell me.
363
00:34:05,586 --> 00:34:07,422
I will look into this.
364
00:34:07,588 --> 00:34:11,217
Not making any promises,
but if it is as bad as you say it is...
365
00:34:11,384 --> 00:34:13,886
I don't know, maybe there is
something I could do.
366
00:34:14,178 --> 00:34:15,346
Maybe.
367
00:34:20,017 --> 00:34:21,894
Thanks, Kim.
368
00:34:22,061 --> 00:34:24,021
Listen, I really appreciate it.
369
00:34:25,064 --> 00:34:26,649
Okay.
370
00:34:32,697 --> 00:34:35,283
And tell me if there's anything
I can do.
371
00:34:35,575 --> 00:34:36,993
Yup.
372
00:34:40,371 --> 00:34:42,248
Oh, excuse me.
373
00:34:42,915 --> 00:34:45,001
Oh, Viola, can you just...?
374
00:34:45,168 --> 00:34:46,544
Thank you.
375
00:34:59,098 --> 00:35:00,558
I got it.
376
00:35:03,144 --> 00:35:04,645
Hope that wasn't a bribe.
377
00:35:04,812 --> 00:35:07,482
Wow, that would be one sad bribe.
378
00:35:07,648 --> 00:35:09,025
Not on my salary.
379
00:35:09,192 --> 00:35:11,569
Do you have a minute
to discuss a case?
380
00:35:12,236 --> 00:35:14,947
Sure. I got two minutes.
381
00:35:15,114 --> 00:35:17,992
I can't help but think
you guys are reaching with this one.
382
00:35:18,159 --> 00:35:20,161
Where have I heard that before?
383
00:35:20,328 --> 00:35:22,663
- Babineaux.
- Babineaux?
384
00:35:22,830 --> 00:35:24,081
Really?
385
00:35:24,248 --> 00:35:26,250
Doesn't seem like your kind of client.
386
00:35:26,417 --> 00:35:27,919
I disagree.
387
00:35:28,085 --> 00:35:30,588
To start with, the whole thing
was a misunderstanding.
388
00:35:31,339 --> 00:35:35,426
Pickpocket with a rap sheet
attacks a cop in broad daylight?
389
00:35:35,593 --> 00:35:37,136
That's a misunderstanding?
390
00:35:37,303 --> 00:35:39,514
I would not call it an attack.
391
00:35:39,680 --> 00:35:42,141
And realistically,
we should be talking misdemeanour.
392
00:35:43,226 --> 00:35:45,144
It's battery on a PO.
393
00:35:45,311 --> 00:35:47,563
- That's 18 months plus a year...
- A bitch time.
394
00:35:47,730 --> 00:35:49,941
I know what you're asking for,
it's excessive.
395
00:35:50,983 --> 00:35:52,109
He has a prior.
396
00:35:52,276 --> 00:35:54,821
- The same officer arrested him...
- Three years ago.
397
00:35:54,987 --> 00:35:58,533
But Babineaux didn't recognise him.
He didn't even know he was a cop.
398
00:35:58,699 --> 00:36:01,160
He drove an unmarked car,
he was in plain clothes...
399
00:36:01,327 --> 00:36:03,538
he had his back turned.
400
00:36:04,789 --> 00:36:06,833
I'm sorry. I don't buy it.
401
00:36:06,999 --> 00:36:08,334
Suzanne.
402
00:36:09,544 --> 00:36:11,379
I did my homework.
403
00:36:11,546 --> 00:36:13,881
You had five cases
where civilians were accused...
404
00:36:14,048 --> 00:36:15,842
of physical force against officers.
405
00:36:16,008 --> 00:36:20,137
Not once were the defendants given
anything close to this kind of jail time.
406
00:36:20,304 --> 00:36:22,473
They weren't repeat offenders.
407
00:36:22,765 --> 00:36:24,433
State v. Murphy.
408
00:36:24,600 --> 00:36:26,561
Murphy was homeless.
He was off his meds...
409
00:36:26,727 --> 00:36:30,356
He headbutted a police officer.
He gave him a concussion.
410
00:36:30,523 --> 00:36:32,525
Five months. Suspended.
411
00:36:32,692 --> 00:36:34,527
State v. Karp, five months.
412
00:36:34,694 --> 00:36:37,572
- Suspended. State v. Brezovich.
- You're not seriously compar...
413
00:36:37,738 --> 00:36:40,324
- No jail time, two months' probation.
- No priors.
414
00:36:40,491 --> 00:36:43,995
Brezovich broke a cop's nose.
415
00:36:44,161 --> 00:36:46,163
This is unequal justice.
416
00:36:46,330 --> 00:36:49,250
In this case,
the officer was not injured at all.
417
00:36:49,417 --> 00:36:51,544
He was hit with a bag of sandwiches.
418
00:36:51,711 --> 00:36:54,005
How can you justify giving Babineaux
18 months?
419
00:36:54,171 --> 00:36:56,674
- Plus a year.
- He has no history of violence.
420
00:36:56,841 --> 00:36:59,135
There is no negotiation here, Kim.
421
00:36:59,635 --> 00:37:02,972
And honestly, I don't understand
why you want anything to do with this.
422
00:37:03,139 --> 00:37:06,601
On one side, I've got a decorated
police officer doing his job.
423
00:37:06,767 --> 00:37:10,146
On the other, you have a professional
thief who threw him to the ground.
424
00:37:10,313 --> 00:37:13,941
And our only witness
is a scumbag, disbarred lawyer...
425
00:37:14,108 --> 00:37:17,236
who peddles drop phones
to criminals.
426
00:37:22,366 --> 00:37:24,535
You don't know the whole story.
427
00:37:36,797 --> 00:37:39,425
I'd rather talk to you in person.
Are you at home?
428
00:37:39,592 --> 00:37:40,801
Okay.
429
00:37:40,968 --> 00:37:42,970
Is there a good place to meet you?
430
00:37:43,262 --> 00:37:45,222
Great. I can be there within an hour.
431
00:37:45,389 --> 00:37:47,391
All right, Mr Babineaux.
432
00:37:47,642 --> 00:37:49,518
Sure, Huell.
433
00:37:49,685 --> 00:37:52,438
Just sit tight. I'm on my way.
434
00:37:53,898 --> 00:37:57,485
I'm gonna go talk to him right now.
I need you to back my play.
435
00:37:57,652 --> 00:37:59,195
That mean what I think it means?
436
00:37:59,362 --> 00:38:03,074
He's gonna call you after I talk to him,
you and I have to be on the same page.
437
00:38:03,240 --> 00:38:05,034
Huell can't run.
438
00:38:05,201 --> 00:38:08,329
He's gonna have to put on
his big-boy pants and go to jail.
439
00:38:08,537 --> 00:38:11,082
- Shit.
- At least for a little while.
440
00:38:12,917 --> 00:38:14,126
There's no way around it?
441
00:38:14,669 --> 00:38:18,005
He's not gonna do what they're
pushing for, I promise you that.
442
00:38:18,172 --> 00:38:21,842
But yeah, no matter what,
he's gonna have to do some time.
443
00:38:22,760 --> 00:38:24,804
Well, thanks for trying.
444
00:38:24,971 --> 00:38:27,682
Jimmy, he can't jump bail.
445
00:38:27,848 --> 00:38:29,934
You'll back me up, right?
446
00:38:31,352 --> 00:38:32,853
Good.
447
00:38:34,188 --> 00:38:38,275
I mean, if you say this is the only way
we can legitimately do this...
448
00:38:38,442 --> 00:38:40,528
well, it's the only way.
449
00:38:40,987 --> 00:38:43,280
So you're gonna tell him to stay put?
450
00:38:43,447 --> 00:38:45,408
Yeah, sure.
451
00:38:46,367 --> 00:38:48,494
You do your thing, I'll do mine.
452
00:38:48,661 --> 00:38:51,038
Jimmy, come on, what does that mean?
453
00:38:51,205 --> 00:38:52,957
Don't worry.
454
00:40:17,041 --> 00:40:20,586
Jimmy, whatever you're doing, don't.
455
00:40:22,296 --> 00:40:25,007
I know, but listen...
456
00:40:25,174 --> 00:40:27,051
I have a better way.