1 00:00:50,176 --> 00:00:51,803 The chair.... 2 00:05:40,800 --> 00:05:42,802 You made it. Come on in. 3 00:05:44,053 --> 00:05:46,639 Picture a reception desk right here. 4 00:05:46,806 --> 00:05:49,809 Right? It's always nice to be greeted by a friendly face. 5 00:05:49,976 --> 00:05:53,604 Now, over in this corner, we got a fireplace. 6 00:05:53,771 --> 00:05:55,940 With a cosy waiting area. 7 00:05:56,107 --> 00:05:58,276 Couch, couple chairs. 8 00:05:58,443 --> 00:05:59,777 Watercooler. 9 00:05:59,944 --> 00:06:02,780 Electric kettle, maybe an assortment of teas. 10 00:06:02,947 --> 00:06:05,491 This is my office in here. 11 00:06:05,658 --> 00:06:08,619 Guess what, these are all original fixtures. 12 00:06:08,786 --> 00:06:10,455 So that's.... 13 00:06:11,164 --> 00:06:14,959 We're four blocks from the courthouse. So how convenient is that? 14 00:06:15,126 --> 00:06:19,422 Now, there's a bathroom, and it's... It's cute. 15 00:06:23,926 --> 00:06:25,511 We're gonna get that cleaned out. 16 00:06:25,678 --> 00:06:29,474 There's a shower in there when you're buried in discovery late at night. 17 00:06:29,640 --> 00:06:31,059 This is for the partner. 18 00:06:31,225 --> 00:06:32,769 Corner office. 19 00:06:32,935 --> 00:06:34,729 Lots of natural light. 20 00:06:34,896 --> 00:06:39,150 And that's great for your circadian rhythms. 21 00:06:40,902 --> 00:06:44,363 Cherry blossoms, that's nice. And.... 22 00:06:45,531 --> 00:06:50,119 One, two, three, four, five, six. 23 00:06:50,286 --> 00:06:51,871 It's pretty big. 24 00:06:52,497 --> 00:06:55,583 There's a kitchenette down the hall. 25 00:06:56,501 --> 00:07:01,798 It's kind of perfect for snacks or BYO lunch. 26 00:07:02,673 --> 00:07:06,052 Get one of those snazzy Keurigs, put that in there. 27 00:07:06,219 --> 00:07:09,597 Stick a few potted plants around, make the place nice. 28 00:07:09,764 --> 00:07:11,599 What do you think? 29 00:07:15,394 --> 00:07:18,064 So no more cell phones? 30 00:07:18,439 --> 00:07:20,858 No, but this is what the phones were for. 31 00:07:21,025 --> 00:07:24,654 So if you were a lawyer, this would be a great place, right? 32 00:07:25,238 --> 00:07:27,448 If I was a lawyer... 33 00:07:29,325 --> 00:07:30,409 nope. 34 00:07:31,119 --> 00:07:33,079 Big glass high-rise. 35 00:07:33,246 --> 00:07:36,249 - Fortieth floor. - Big glass high-rise? 36 00:07:36,415 --> 00:07:39,085 Yeah, when I'm not on my boat. 37 00:07:40,044 --> 00:07:41,295 All right, Hector... 38 00:07:42,421 --> 00:07:43,422 is this...? 39 00:07:43,965 --> 00:07:45,133 Is this green? 40 00:07:47,426 --> 00:07:48,761 Is this green? 41 00:07:52,807 --> 00:07:53,808 Excellent, Hector! 42 00:07:57,311 --> 00:08:00,064 Is this person angry? 43 00:08:06,320 --> 00:08:08,239 Is this person happy? 44 00:08:11,159 --> 00:08:14,287 Very good! That was much faster. 45 00:08:14,453 --> 00:08:17,331 Oh, let's just hold off on lunch for a few minutes. 46 00:08:17,498 --> 00:08:20,459 - Just set the tray on the side. - Of course, doctor. 47 00:08:21,836 --> 00:08:24,422 We'll get back to work in just a second. 48 00:08:34,432 --> 00:08:36,642 Sorry, I'll take care of that. 49 00:08:37,435 --> 00:08:40,730 It's okay, Hector. Just a muscle spasm. 50 00:09:03,544 --> 00:09:05,338 Good. Let's continue. 51 00:09:06,756 --> 00:09:08,299 Hector. 52 00:09:09,675 --> 00:09:11,219 Are you with me? 53 00:09:17,808 --> 00:09:19,227 Is this Paris? 54 00:09:26,525 --> 00:09:28,569 Anyone in particular you want me to talk to? 55 00:09:28,736 --> 00:09:31,280 Or not talk to? 56 00:09:31,530 --> 00:09:33,157 Talk to anyone. 57 00:09:33,324 --> 00:09:35,117 Really, just have fun. 58 00:09:37,787 --> 00:09:40,289 Don't worry. They're gonna love you. 59 00:09:43,751 --> 00:09:46,545 - Yeah, hi. How are you? - This is Jimmy McGill. 60 00:09:47,129 --> 00:09:49,423 - Nice to meet you. - Hi. Great to be here. 61 00:09:49,590 --> 00:09:51,008 - Ron, this is Jimmy. - Hi, Ron. 62 00:09:51,175 --> 00:09:54,095 - Hey, Jimmy. - Gotta say, I'm obsessed with your tie. 63 00:09:54,262 --> 00:09:56,472 Your husband make it? I didn't see him. 64 00:09:56,639 --> 00:09:59,183 No? Okay. Excuse me one second. 65 00:09:59,350 --> 00:10:03,521 Hey, guys. Jimmy, this is Gary and Stef. They work on Mesa Verde with me. 66 00:10:03,688 --> 00:10:06,691 The famous Gary and the famous-er Stef. 67 00:10:06,857 --> 00:10:09,318 Kim says you're the absolute best. 68 00:10:09,485 --> 00:10:12,530 - Ken ate a lot of cake with that. - Oh, here it is. 69 00:10:12,697 --> 00:10:14,448 This is for us. Debbie, one for you. 70 00:10:14,615 --> 00:10:17,410 - There you go. One for Zack. - Thank you. 71 00:10:17,576 --> 00:10:18,744 One for Viola. 72 00:10:18,911 --> 00:10:20,705 And you know what? Two for Lewis... 73 00:10:20,871 --> 00:10:23,624 - because he skipped lunch to work. - Really? 74 00:10:48,316 --> 00:10:54,530 One, two, three, four, five, six... 75 00:10:54,864 --> 00:10:59,410 seven, eight, nine, 10. 76 00:11:25,978 --> 00:11:29,482 So was Jill there at the retreat? 77 00:11:30,358 --> 00:11:33,486 - No. She came later. - Oh, okay. 78 00:11:33,652 --> 00:11:34,987 She was a client. 79 00:11:35,154 --> 00:11:36,447 - Really? - Oh, yeah. 80 00:11:36,614 --> 00:11:38,157 Do you guys do theatre retreats? 81 00:11:38,324 --> 00:11:41,285 No, absolutely not. Might be a little different this year. 82 00:11:41,452 --> 00:11:43,496 Not sweating with your co-workers. 83 00:11:43,662 --> 00:11:46,791 I heard Packard-Kilber is taking their whole company to a resort... 84 00:11:46,957 --> 00:11:50,002 outside of Santa Fe. It's pretty... Pretty ritzy. 85 00:11:51,087 --> 00:11:53,464 Oh, we're just talking about company retreats. 86 00:11:53,631 --> 00:11:56,384 That's a great idea. Where are we going? 87 00:11:56,592 --> 00:11:58,386 Sorry, pal. Employees only. 88 00:11:58,552 --> 00:12:00,221 Oh, darn it. 89 00:12:00,763 --> 00:12:02,640 I'm thinking of splurging this year. 90 00:12:02,807 --> 00:12:05,017 Don't wanna be outdone by the competition. 91 00:12:05,184 --> 00:12:08,354 You know, word gets out you're a cheapskate. 92 00:12:08,521 --> 00:12:10,398 Sure, sure. That's hard to shake off. 93 00:12:10,564 --> 00:12:13,859 I've heard Ten Thousand Waves is supposed to be amazing. 94 00:12:14,026 --> 00:12:15,653 I love that place. 95 00:12:15,820 --> 00:12:18,614 Or Carlsbad Caverns? 96 00:12:18,781 --> 00:12:22,076 I still think Taos is number one. I'd love a ski trip. 97 00:12:22,243 --> 00:12:25,538 - I think it'd be good for team-building. - Taos. 98 00:12:25,704 --> 00:12:28,207 That's nice. 99 00:12:29,417 --> 00:12:32,711 Feel free to jump in. We're just spitballing here. 100 00:12:35,840 --> 00:12:38,175 I don't... I mean.... 101 00:12:38,342 --> 00:12:43,055 Well, I mean, if you're up for adventure, you know where the great skiing is? 102 00:12:43,222 --> 00:12:44,473 Well, it's Telluride. 103 00:12:47,101 --> 00:12:49,228 That's kind of a long drive, isn't it? 104 00:12:50,604 --> 00:12:52,731 That could be part of the fun. 105 00:12:52,898 --> 00:12:56,652 You know, rent one of those fancy party buses. 106 00:12:57,069 --> 00:12:58,863 Stick Sound of Music on the TV... 107 00:12:59,029 --> 00:13:01,198 everybody sings. Pretty soon, you're there. 108 00:13:01,365 --> 00:13:03,492 And I gotta say, the runs in Telluride... 109 00:13:03,659 --> 00:13:06,203 they make Taos look like a bunny slope. 110 00:13:06,370 --> 00:13:07,621 Telluride, huh? 111 00:13:07,997 --> 00:13:10,875 - It's worth considering. - And parkas. 112 00:13:11,041 --> 00:13:13,961 - Everybody's gotta have parkas. - Of course. 113 00:13:14,128 --> 00:13:16,714 No, I'm talking custom parkas. 114 00:13:17,131 --> 00:13:19,717 Two words: "client development." 115 00:13:19,884 --> 00:13:22,470 They see all of you out there cutting the powder... 116 00:13:22,636 --> 00:13:25,848 in your matching Schweikart & Cokely parkas... 117 00:13:26,015 --> 00:13:27,600 you'll make an impression. 118 00:13:27,766 --> 00:13:29,977 You will thank me later. 119 00:13:30,144 --> 00:13:32,104 You certainly don't think small. 120 00:13:33,856 --> 00:13:37,735 Shit, you know what? Aspen. Hey, that's where you wanna go. 121 00:13:37,902 --> 00:13:41,197 Aspen is like Telluride on steroids. 122 00:13:41,363 --> 00:13:45,201 You got shopping, you got restaurants and spas. 123 00:13:45,367 --> 00:13:49,121 Talk about client development, it's a billionaire's playground. 124 00:13:49,288 --> 00:13:53,167 - Yeah. - Jimmy, Aspen is like a nine-hour bus ride. 125 00:13:54,543 --> 00:13:56,212 You're right, you're right. 126 00:13:56,378 --> 00:14:00,007 Nine hours, that... It is a long time to be sitting on a bus. 127 00:14:00,174 --> 00:14:02,384 - Yes, it is. - But what's that I hear? 128 00:14:06,430 --> 00:14:09,058 I'm a private-charter jet. 129 00:14:09,225 --> 00:14:11,101 And I'm sorry, I'm very busy right now. 130 00:14:11,268 --> 00:14:14,104 I'm transporting 56 distinguished attorneys... 131 00:14:14,271 --> 00:14:19,777 to their amazing destination. Aspen, here we come. 132 00:14:20,528 --> 00:14:23,697 Come on, Rich. You're gonna love it. 133 00:14:33,249 --> 00:14:35,376 Well, that was something. 134 00:14:35,751 --> 00:14:37,253 Yup. 135 00:17:52,281 --> 00:17:54,199 He's making progress on the stroke scale. 136 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 He started at a 30, that number's steadily coming down. 137 00:17:57,077 --> 00:17:59,413 He's at a 22 right now. 138 00:17:59,580 --> 00:18:02,291 And he's made modest improvement in his ataxia. 139 00:18:02,458 --> 00:18:04,960 - Which is loss of... - Loss of body movement. 140 00:18:05,127 --> 00:18:06,587 Yes. 141 00:18:07,588 --> 00:18:10,549 This all sounds quite positive. 142 00:18:13,051 --> 00:18:17,347 But you know the question that I will ask. 143 00:18:18,557 --> 00:18:20,184 Is it him? 144 00:18:20,350 --> 00:18:23,228 Is it the Hector Salamanca you knew? 145 00:18:24,855 --> 00:18:28,734 I think, at this point, that's almost a philosophical question. 146 00:18:28,901 --> 00:18:31,403 What I can tell you is that he's more responsive. 147 00:18:31,570 --> 00:18:35,115 He's making incremental improvements almost every day. 148 00:18:36,909 --> 00:18:40,662 I think if you see the evidence, you'll be very encouraged. 149 00:18:43,999 --> 00:18:47,294 You'll see this was an especially-productive session. 150 00:19:01,892 --> 00:19:05,437 I know it may seem like a small thing, that same exchange... 151 00:19:05,604 --> 00:19:07,940 would've taken four times as long a month ago. 152 00:19:08,106 --> 00:19:11,401 And a month before that, he couldn't respond at all. 153 00:19:11,693 --> 00:19:15,030 All his vital signs have improved. 154 00:19:15,197 --> 00:19:18,408 Also, I've been tracking his progress using the SIS... 155 00:19:18,575 --> 00:19:21,328 with a particular focus on hand mobility... 156 00:19:21,495 --> 00:19:23,914 since that's his mode of communication. 157 00:19:28,085 --> 00:19:29,878 Has he done that before? 158 00:19:30,587 --> 00:19:31,880 The cup? 159 00:19:32,214 --> 00:19:34,675 That was likely an involuntary movement. 160 00:19:55,612 --> 00:19:57,322 Do you think that was purposeful? 161 00:20:06,290 --> 00:20:08,584 You've done magnificent work. 162 00:20:08,750 --> 00:20:09,835 Thank you. 163 00:20:10,002 --> 00:20:15,007 I understand that construction on your clinic is nearly complete. 164 00:20:15,173 --> 00:20:17,718 I trust the work is to your specifications. 165 00:20:18,218 --> 00:20:21,972 That's putting it mildly. The new wing is simply extraordinary. 166 00:20:22,139 --> 00:20:24,933 We'll be able to care for so many patients... 167 00:20:25,100 --> 00:20:27,644 who would've been tossed aside. 168 00:20:28,186 --> 00:20:30,772 I've kept you from your work long enough. 169 00:20:31,231 --> 00:20:34,902 It is time to delegate Mr Salamanca's care. 170 00:20:35,068 --> 00:20:38,071 His recovery has been remarkable. 171 00:20:38,238 --> 00:20:41,742 And my gratitude to you is beyond words. 172 00:20:42,117 --> 00:20:43,660 Are you sure? 173 00:20:43,827 --> 00:20:46,705 Hector's progress is very promising. 174 00:20:46,872 --> 00:20:50,208 With sustained intensive care, he may eventually learn... 175 00:20:50,375 --> 00:20:54,171 how to talk and even walk again. 176 00:20:57,257 --> 00:20:59,051 Perhaps. 177 00:20:59,217 --> 00:21:02,179 We should temper our expectations. 178 00:21:04,097 --> 00:21:06,224 I believe the paila marina is ready. 179 00:21:23,116 --> 00:21:26,286 Now that the boys have built the concrete forms... 180 00:21:26,453 --> 00:21:29,581 we're nearly ready to pour the walls. 181 00:21:30,123 --> 00:21:32,501 And when's that going to happen? 182 00:21:32,751 --> 00:21:36,088 First, there must be one more blast. 183 00:21:36,254 --> 00:21:38,465 I thought we were done with that. 184 00:21:38,632 --> 00:21:40,008 Almost done, yes. 185 00:21:40,175 --> 00:21:44,429 But we must clear that rock to make way for the elevator shaft. 186 00:21:44,596 --> 00:21:45,931 Just one more. 187 00:21:46,139 --> 00:21:49,851 Carefully shaped to keep from damaging the work. 188 00:21:50,018 --> 00:21:53,063 How big a pop are we talking about? 189 00:22:11,748 --> 00:22:14,626 Do you know how long it's going to take to fix that? 190 00:22:15,085 --> 00:22:18,338 Maybe you like living in this hole, but we want to go home! 191 00:22:20,882 --> 00:22:22,300 Hey, asshole. 192 00:22:22,884 --> 00:22:25,429 You're not the big boss here. 193 00:22:36,565 --> 00:22:39,192 Boys! Cool it! 194 00:23:00,005 --> 00:23:01,673 Yo, Saul. Three. 195 00:23:02,883 --> 00:23:04,760 Coming right up. 196 00:23:13,393 --> 00:23:15,437 There you go. 197 00:23:19,858 --> 00:23:22,611 - See you. - Yes, you will. 198 00:23:47,344 --> 00:23:49,304 What can I do you for? 199 00:23:49,471 --> 00:23:51,973 This you? Saul Goodman? 200 00:23:52,140 --> 00:23:54,476 That's right, officer. 201 00:23:56,019 --> 00:23:58,647 You wanna know where I got it? 202 00:23:59,773 --> 00:24:02,234 Off a drug dealer who got sprung today... 203 00:24:02,400 --> 00:24:05,654 because he was using a drop phone that you sold him. 204 00:24:08,698 --> 00:24:11,493 Doesn't bother you that you're peddling to lowlifes... 205 00:24:11,660 --> 00:24:13,703 who use these things to sell drugs? 206 00:24:13,870 --> 00:24:17,124 What my customers do with the phones after they leave my possession... 207 00:24:17,290 --> 00:24:19,251 that's their business. 208 00:24:20,252 --> 00:24:22,420 Let me ask you a favour, all right? 209 00:24:22,587 --> 00:24:26,675 Get your van out of here, park in front of a grocery store in Corrales. 210 00:24:26,842 --> 00:24:29,094 Some place nice, and sell there. 211 00:24:29,261 --> 00:24:31,721 You know, I'm sure there's a lot of soccer moms... 212 00:24:31,888 --> 00:24:33,557 that can use some phones. 213 00:24:33,974 --> 00:24:37,769 I don't know. I think my customer base is right here. 214 00:24:38,228 --> 00:24:41,064 - Get some new customers. - I don't feel the need to. 215 00:24:41,231 --> 00:24:42,566 See, I got a permit... 216 00:24:42,732 --> 00:24:46,194 and I'm collecting sales tax and this is a legitimate business. 217 00:24:46,361 --> 00:24:48,446 So anyone who wants to buy a phone from me... 218 00:24:48,613 --> 00:24:50,657 - is free to do so. - I'm asking nicely. 219 00:24:50,824 --> 00:24:52,701 And I respectfully decline. 220 00:24:53,743 --> 00:24:55,453 - You're going this way? - There it is. 221 00:24:55,620 --> 00:24:57,581 What'll it be? It's gonna be littering... 222 00:24:57,747 --> 00:25:00,750 rolling through a stop sign? How about you plant something... 223 00:25:00,917 --> 00:25:02,919 - in my glove compartment? - Take it easy. 224 00:25:03,086 --> 00:25:06,173 Maybe this is why people need privacy, why they need my phones. 225 00:25:06,339 --> 00:25:09,050 - Maybe you're the problem. - As long as you make a buck... 226 00:25:09,217 --> 00:25:11,219 - the world can go in the crapper? - Yeah. 227 00:25:23,607 --> 00:25:24,816 No, no, no. He's a cop. 228 00:25:30,405 --> 00:25:31,489 He's a cop. 229 00:25:40,457 --> 00:25:42,375 This was all just a mistake. 230 00:25:42,542 --> 00:25:45,253 My friend got confused. He was just trying to do his job. 231 00:25:45,420 --> 00:25:47,631 I hired him for security. He was protecting me. 232 00:25:47,797 --> 00:25:50,800 You're in plain clothes, he had no idea you were an officer. 233 00:25:50,967 --> 00:25:52,719 - He knew all right. - How? 234 00:25:52,886 --> 00:25:54,846 I picked him up three years ago. 235 00:25:55,889 --> 00:25:58,934 - Really? - Yeah. Pickpocketing. 236 00:26:01,019 --> 00:26:03,980 Wha...? Three years, that's a long time. 237 00:26:04,147 --> 00:26:07,025 I mean, how can you be sure it's the same guy? 238 00:26:07,192 --> 00:26:09,069 - Seriously? - Officer, look... 239 00:26:09,236 --> 00:26:10,987 you were right, I was wrong. 240 00:26:12,405 --> 00:26:13,698 Were you now? 241 00:26:13,865 --> 00:26:15,242 Yes, and you know what else? 242 00:26:15,408 --> 00:26:18,036 You will not see me here selling my phones ever again. 243 00:26:18,203 --> 00:26:21,414 Right? So just do me a favour, let's just shake hands... 244 00:26:21,581 --> 00:26:23,875 avoid the paperwork and we just go home. 245 00:26:24,042 --> 00:26:25,794 Do you a favour? 246 00:26:25,961 --> 00:26:28,129 I was asking you for a favour. 247 00:26:28,713 --> 00:26:30,298 - Fair enough. - I asked nicely... 248 00:26:30,465 --> 00:26:34,135 and you told me to go screw myself. 249 00:26:34,552 --> 00:26:37,430 I don't... I don't think I used those words. 250 00:26:37,597 --> 00:26:39,307 See you around. 251 00:27:21,099 --> 00:27:22,726 Michael. 252 00:27:23,018 --> 00:27:26,396 Glad that you can join me for my happy hour. 253 00:27:30,233 --> 00:27:32,110 It doesn't look so happy to me. 254 00:27:32,277 --> 00:27:34,696 They feel better after... 255 00:27:35,030 --> 00:27:38,325 how do you say it, Mittagsschläfchen? 256 00:27:39,200 --> 00:27:43,538 When in kindergarten, the whole class has a nice little rest. 257 00:27:44,372 --> 00:27:45,582 Nap time. 258 00:27:45,749 --> 00:27:47,208 Nap time. 259 00:27:47,375 --> 00:27:48,752 Good. 260 00:27:48,918 --> 00:27:51,046 Now say, "Mittagsschläfchen." 261 00:27:52,088 --> 00:27:55,133 - Mittag... - Mittagsschläfchen. 262 00:27:55,300 --> 00:27:56,760 Mittagsschläfchen. 263 00:27:57,552 --> 00:27:58,970 Good. Good, Michael. 264 00:27:59,137 --> 00:28:01,473 - Pilsner or lager? - Lager. 265 00:28:01,848 --> 00:28:04,809 Naps are for old farts like you. 266 00:28:06,019 --> 00:28:07,896 And his German... 267 00:28:10,732 --> 00:28:12,317 sounds stupid. 268 00:28:15,153 --> 00:28:17,614 He said you sound like a real kraut. 269 00:28:19,657 --> 00:28:21,326 How do you say "bullshit"? 270 00:28:22,452 --> 00:28:23,578 "Bullshit." 271 00:28:24,162 --> 00:28:25,705 Yeah, that. 272 00:28:26,748 --> 00:28:29,876 But really, you're one of us, Michael. 273 00:28:34,547 --> 00:28:38,927 "Ehrmantraut" in German, it comes from two words. 274 00:28:39,677 --> 00:28:41,846 "World" plus "strength." 275 00:28:42,847 --> 00:28:44,849 Yeah, I guess. 276 00:28:45,016 --> 00:28:46,935 What's the latest? 277 00:28:50,021 --> 00:28:51,356 Before we can continue... 278 00:28:51,523 --> 00:28:55,443 we must build a new concrete form and straighten the rebar. 279 00:28:55,735 --> 00:28:57,362 I'm so sorry. 280 00:28:57,529 --> 00:29:00,156 I'm happy to explain the delay to Mr Fring. 281 00:29:00,323 --> 00:29:04,494 You don't worry about Mr Fring. He just wants to see it done right. 282 00:29:04,953 --> 00:29:08,289 - Let me ask you a question. - Of course. 283 00:29:09,249 --> 00:29:12,419 What would happen if we sent Kai back to Germany? 284 00:29:17,841 --> 00:29:19,384 Not good. 285 00:29:19,759 --> 00:29:21,803 Kai is my best demolition man. 286 00:29:22,762 --> 00:29:25,348 Sure, he's a Großmaul... 287 00:29:25,890 --> 00:29:28,143 but he's a good boy. They all are. 288 00:29:28,309 --> 00:29:30,979 Maybe that's the problem, they're boys. 289 00:29:31,646 --> 00:29:33,606 Well, yes. 290 00:29:33,773 --> 00:29:37,193 We need young people to do this work. Or maybe you and I will do it? 291 00:29:37,360 --> 00:29:38,361 No. 292 00:29:40,321 --> 00:29:43,283 They thought they were going to be here for eight months... 293 00:29:43,450 --> 00:29:47,620 and they can see we aren't even halfway done. 294 00:29:47,829 --> 00:29:49,789 You have done a wonderful job, Michael. 295 00:29:49,956 --> 00:29:53,001 You brought everything we could ask for. 296 00:29:53,877 --> 00:29:58,548 But you can't keep men locked away forever. 297 00:29:59,924 --> 00:30:03,928 They need fresh air, a change of scenery. 298 00:30:04,095 --> 00:30:05,555 And.... 299 00:30:09,726 --> 00:30:11,311 You understand? 300 00:30:11,811 --> 00:30:13,730 R and R. 301 00:30:15,982 --> 00:30:17,734 Rest and relaxation. 302 00:30:17,901 --> 00:30:20,737 Precisely. This is what they need. 303 00:30:20,904 --> 00:30:22,780 R and R. 304 00:30:23,990 --> 00:30:25,074 Prost, Michael. 305 00:30:35,752 --> 00:30:37,545 Two and a half years. 306 00:30:37,712 --> 00:30:41,591 Yeah, they always go for the max. Come on, now. They'll come down. 307 00:30:42,133 --> 00:30:44,928 PD didn't make it sound promising. 308 00:30:45,094 --> 00:30:48,097 Guy's... He's just a burnout. 309 00:30:48,264 --> 00:30:50,767 He's trying to soften you up for an easy deal. 310 00:30:50,934 --> 00:30:53,686 All right? There's no way you'd do that kind of time. 311 00:30:54,479 --> 00:30:57,148 - You're goddamn right. - You're goddamn right. 312 00:30:57,315 --> 00:30:59,400 Wait, what do you mean? 313 00:30:59,567 --> 00:31:00,818 I'm gonna bounce. 314 00:31:00,985 --> 00:31:02,612 I got places I can go. 315 00:31:03,112 --> 00:31:06,074 No. No, that's not a good idea, Huell. 316 00:31:06,491 --> 00:31:07,867 Better than going in. 317 00:31:09,827 --> 00:31:11,871 Come on, you'll have a warrant on you. 318 00:31:12,038 --> 00:31:13,540 And that shit doesn't go away. 319 00:31:13,706 --> 00:31:17,627 You know, three years from now you're pulled over for a broken tail light... 320 00:31:17,794 --> 00:31:19,921 now you're not just a guy who shoved a cop. 321 00:31:20,088 --> 00:31:23,216 You're a guy who shoved a cop and ran. 322 00:31:23,633 --> 00:31:26,135 Well, I just won't drive with a broken tail light. 323 00:31:26,844 --> 00:31:29,222 Sooner or later they're gonna catch up with you. 324 00:31:29,389 --> 00:31:31,558 They didn't get D.B. Cooper. 325 00:31:38,731 --> 00:31:40,358 Why don't you...? 326 00:31:40,525 --> 00:31:43,778 Why don't you give me a shot at this? 327 00:31:43,945 --> 00:31:45,196 I think I can fix it. 328 00:31:46,197 --> 00:31:48,074 - Yeah? - Yeah. 329 00:31:48,324 --> 00:31:51,578 What if I told you you're not going in? 330 00:31:51,744 --> 00:31:52,870 Like, not at all? 331 00:31:53,454 --> 00:31:56,082 Not never? Because that's what it's gonna take. 332 00:31:56,249 --> 00:31:58,042 Yeah. Never. 333 00:31:58,209 --> 00:32:00,753 All right? Just don't skip. 334 00:32:01,212 --> 00:32:04,549 How you gonna do that? You ain't even a lawyer. 335 00:32:04,799 --> 00:32:06,426 A lawyer. 336 00:32:06,593 --> 00:32:11,222 Dude, I don't need to be a lawyer, all right? 337 00:32:11,639 --> 00:32:13,558 I'm a magic man. 338 00:32:13,725 --> 00:32:16,060 Will you have a little faith in me? 339 00:32:30,575 --> 00:32:33,536 See, now, I would help Huell myself if I could... 340 00:32:33,703 --> 00:32:37,206 but I don't think he'll wait a month for me to be reinstated. 341 00:32:37,373 --> 00:32:39,626 You've been selling drop phones? 342 00:32:39,792 --> 00:32:43,546 - On the street? - Kim, I... I just... If we could.... 343 00:32:44,547 --> 00:32:46,382 Look, Kim... 344 00:32:47,508 --> 00:32:48,926 here's what I'm thinking: 345 00:32:49,093 --> 00:32:51,763 I did a little recon and the arresting officer... 346 00:32:51,929 --> 00:32:54,098 he has a DUI, you know, eight years ago. 347 00:32:54,265 --> 00:32:57,143 He's been put on desk duty twice. I know he has anger issues. 348 00:32:57,310 --> 00:32:59,771 I can attest to it, right? 349 00:32:59,937 --> 00:33:04,651 So we get him smelling like a distillery and we piss him off in court. 350 00:33:04,817 --> 00:33:08,071 Now, he will take the bait. He'll lose his cool in front of the judge. 351 00:33:08,237 --> 00:33:10,782 A little stumble in there just for dramatic effect... 352 00:33:10,948 --> 00:33:14,077 and I have some thoughts on how to engineer that... 353 00:33:14,243 --> 00:33:15,745 but you get the gist. 354 00:33:15,912 --> 00:33:18,539 Next thing you know, case dismissed. 355 00:33:45,108 --> 00:33:48,319 Viola, can you get me case material for penal code 3422? 356 00:33:48,486 --> 00:33:51,364 Sections 22 to 27. 357 00:33:51,531 --> 00:33:54,033 Yeah, battery on a PO. 358 00:33:55,076 --> 00:33:56,744 Thanks. 359 00:33:56,911 --> 00:33:58,996 Great. What's our first move? 360 00:33:59,747 --> 00:34:01,374 I'm not tearing down a cop. 361 00:34:02,500 --> 00:34:03,876 That's okay. 362 00:34:04,043 --> 00:34:05,420 You tell me. 363 00:34:05,586 --> 00:34:07,422 I will look into this. 364 00:34:07,588 --> 00:34:11,217 Not making any promises, but if it is as bad as you say it is... 365 00:34:11,384 --> 00:34:13,886 I don't know, maybe there is something I could do. 366 00:34:14,178 --> 00:34:15,346 Maybe. 367 00:34:20,017 --> 00:34:21,894 Thanks, Kim. 368 00:34:22,061 --> 00:34:24,021 Listen, I really appreciate it. 369 00:34:25,064 --> 00:34:26,649 Okay. 370 00:34:32,697 --> 00:34:35,283 And tell me if there's anything I can do. 371 00:34:35,575 --> 00:34:36,993 Yup. 372 00:34:40,371 --> 00:34:42,248 Oh, excuse me. 373 00:34:42,915 --> 00:34:45,001 Oh, Viola, can you just...? 374 00:34:45,168 --> 00:34:46,544 Thank you. 375 00:34:59,098 --> 00:35:00,558 I got it. 376 00:35:03,144 --> 00:35:04,645 Hope that wasn't a bribe. 377 00:35:04,812 --> 00:35:07,482 Wow, that would be one sad bribe. 378 00:35:07,648 --> 00:35:09,025 Not on my salary. 379 00:35:09,192 --> 00:35:11,569 Do you have a minute to discuss a case? 380 00:35:12,236 --> 00:35:14,947 Sure. I got two minutes. 381 00:35:15,114 --> 00:35:17,992 I can't help but think you guys are reaching with this one. 382 00:35:18,159 --> 00:35:20,161 Where have I heard that before? 383 00:35:20,328 --> 00:35:22,663 - Babineaux. - Babineaux? 384 00:35:22,830 --> 00:35:24,081 Really? 385 00:35:24,248 --> 00:35:26,250 Doesn't seem like your kind of client. 386 00:35:26,417 --> 00:35:27,919 I disagree. 387 00:35:28,085 --> 00:35:30,588 To start with, the whole thing was a misunderstanding. 388 00:35:31,339 --> 00:35:35,426 Pickpocket with a rap sheet attacks a cop in broad daylight? 389 00:35:35,593 --> 00:35:37,136 That's a misunderstanding? 390 00:35:37,303 --> 00:35:39,514 I would not call it an attack. 391 00:35:39,680 --> 00:35:42,141 And realistically, we should be talking misdemeanour. 392 00:35:43,226 --> 00:35:45,144 It's battery on a PO. 393 00:35:45,311 --> 00:35:47,563 - That's 18 months plus a year... - A bitch time. 394 00:35:47,730 --> 00:35:49,941 I know what you're asking for, it's excessive. 395 00:35:50,983 --> 00:35:52,109 He has a prior. 396 00:35:52,276 --> 00:35:54,821 - The same officer arrested him... - Three years ago. 397 00:35:54,987 --> 00:35:58,533 But Babineaux didn't recognise him. He didn't even know he was a cop. 398 00:35:58,699 --> 00:36:01,160 He drove an unmarked car, he was in plain clothes... 399 00:36:01,327 --> 00:36:03,538 he had his back turned. 400 00:36:04,789 --> 00:36:06,833 I'm sorry. I don't buy it. 401 00:36:06,999 --> 00:36:08,334 Suzanne. 402 00:36:09,544 --> 00:36:11,379 I did my homework. 403 00:36:11,546 --> 00:36:13,881 You had five cases where civilians were accused... 404 00:36:14,048 --> 00:36:15,842 of physical force against officers. 405 00:36:16,008 --> 00:36:20,137 Not once were the defendants given anything close to this kind of jail time. 406 00:36:20,304 --> 00:36:22,473 They weren't repeat offenders. 407 00:36:22,765 --> 00:36:24,433 State v. Murphy. 408 00:36:24,600 --> 00:36:26,561 Murphy was homeless. He was off his meds... 409 00:36:26,727 --> 00:36:30,356 He headbutted a police officer. He gave him a concussion. 410 00:36:30,523 --> 00:36:32,525 Five months. Suspended. 411 00:36:32,692 --> 00:36:34,527 State v. Karp, five months. 412 00:36:34,694 --> 00:36:37,572 - Suspended. State v. Brezovich. - You're not seriously compar... 413 00:36:37,738 --> 00:36:40,324 - No jail time, two months' probation. - No priors. 414 00:36:40,491 --> 00:36:43,995 Brezovich broke a cop's nose. 415 00:36:44,161 --> 00:36:46,163 This is unequal justice. 416 00:36:46,330 --> 00:36:49,250 In this case, the officer was not injured at all. 417 00:36:49,417 --> 00:36:51,544 He was hit with a bag of sandwiches. 418 00:36:51,711 --> 00:36:54,005 How can you justify giving Babineaux 18 months? 419 00:36:54,171 --> 00:36:56,674 - Plus a year. - He has no history of violence. 420 00:36:56,841 --> 00:36:59,135 There is no negotiation here, Kim. 421 00:36:59,635 --> 00:37:02,972 And honestly, I don't understand why you want anything to do with this. 422 00:37:03,139 --> 00:37:06,601 On one side, I've got a decorated police officer doing his job. 423 00:37:06,767 --> 00:37:10,146 On the other, you have a professional thief who threw him to the ground. 424 00:37:10,313 --> 00:37:13,941 And our only witness is a scumbag, disbarred lawyer... 425 00:37:14,108 --> 00:37:17,236 who peddles drop phones to criminals. 426 00:37:22,366 --> 00:37:24,535 You don't know the whole story. 427 00:37:36,797 --> 00:37:39,425 I'd rather talk to you in person. Are you at home? 428 00:37:39,592 --> 00:37:40,801 Okay. 429 00:37:40,968 --> 00:37:42,970 Is there a good place to meet you? 430 00:37:43,262 --> 00:37:45,222 Great. I can be there within an hour. 431 00:37:45,389 --> 00:37:47,391 All right, Mr Babineaux. 432 00:37:47,642 --> 00:37:49,518 Sure, Huell. 433 00:37:49,685 --> 00:37:52,438 Just sit tight. I'm on my way. 434 00:37:53,898 --> 00:37:57,485 I'm gonna go talk to him right now. I need you to back my play. 435 00:37:57,652 --> 00:37:59,195 That mean what I think it means? 436 00:37:59,362 --> 00:38:03,074 He's gonna call you after I talk to him, you and I have to be on the same page. 437 00:38:03,240 --> 00:38:05,034 Huell can't run. 438 00:38:05,201 --> 00:38:08,329 He's gonna have to put on his big-boy pants and go to jail. 439 00:38:08,537 --> 00:38:11,082 - Shit. - At least for a little while. 440 00:38:12,917 --> 00:38:14,126 There's no way around it? 441 00:38:14,669 --> 00:38:18,005 He's not gonna do what they're pushing for, I promise you that. 442 00:38:18,172 --> 00:38:21,842 But yeah, no matter what, he's gonna have to do some time. 443 00:38:22,760 --> 00:38:24,804 Well, thanks for trying. 444 00:38:24,971 --> 00:38:27,682 Jimmy, he can't jump bail. 445 00:38:27,848 --> 00:38:29,934 You'll back me up, right? 446 00:38:31,352 --> 00:38:32,853 Good. 447 00:38:34,188 --> 00:38:38,275 I mean, if you say this is the only way we can legitimately do this... 448 00:38:38,442 --> 00:38:40,528 well, it's the only way. 449 00:38:40,987 --> 00:38:43,280 So you're gonna tell him to stay put? 450 00:38:43,447 --> 00:38:45,408 Yeah, sure. 451 00:38:46,367 --> 00:38:48,494 You do your thing, I'll do mine. 452 00:38:48,661 --> 00:38:51,038 Jimmy, come on, what does that mean? 453 00:38:51,205 --> 00:38:52,957 Don't worry. 454 00:40:17,041 --> 00:40:20,586 Jimmy, whatever you're doing, don't. 455 00:40:22,296 --> 00:40:25,007 I know, but listen... 456 00:40:25,174 --> 00:40:27,051 I have a better way.