1 00:06:58,753 --> 00:07:00,046 Oh, God. 2 00:07:18,898 --> 00:07:20,191 Uncle Hector... 3 00:07:21,442 --> 00:07:22,568 It's Lalo. 4 00:07:23,736 --> 00:07:25,238 You know me, don't you? 5 00:07:32,870 --> 00:07:33,913 One means "yes"? 6 00:07:34,539 --> 00:07:35,581 Nothing means "no." 7 00:07:40,044 --> 00:07:45,967 Who's got the biggest set of balls north, south, east or west of Michoacan? 8 00:07:48,719 --> 00:07:50,263 Yes, indeed! 9 00:07:50,429 --> 00:07:52,598 I knew you were still in there. 10 00:07:56,185 --> 00:07:57,395 Uncle Hector. 11 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 You know what I was thinking about this morning? 12 00:08:06,654 --> 00:08:11,075 The smell of burning leather and horsehair stuffing. 13 00:08:11,701 --> 00:08:13,327 Do you remember? 14 00:08:14,996 --> 00:08:16,289 Hotel Tulipan. 15 00:08:21,085 --> 00:08:24,172 You were so polite to that guy. 16 00:08:26,591 --> 00:08:28,301 And he turns his back on you? 17 00:08:30,052 --> 00:08:34,682 Makes that big deal to show he's not scared. 18 00:08:38,436 --> 00:08:41,397 He was a professor before he opened that place, remember? 19 00:08:41,564 --> 00:08:44,901 He'd always bring that up. The big college professor. 20 00:08:49,155 --> 00:08:51,032 You took your time with him. 21 00:08:52,992 --> 00:08:56,245 And his wife listening from the side. 22 00:09:02,084 --> 00:09:06,631 That asshole was so proud of his beautiful Spanish... 23 00:09:07,006 --> 00:09:10,927 ...his books, his antiques. 24 00:09:12,595 --> 00:09:15,556 But when it burned... 25 00:09:16,974 --> 00:09:18,601 ...it all smelled like shit. 26 00:09:23,439 --> 00:09:25,691 I never told you this, but... 27 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 ...l went back inside. 28 00:09:29,904 --> 00:09:34,784 I went through the flames, the smoke. 29 00:09:35,576 --> 00:09:39,330 It was so hot, the rubber on my shoes melted a little. 30 00:09:40,206 --> 00:09:43,125 Yes, I know it was very stupid, but... 31 00:09:44,085 --> 00:09:45,878 ...l'm sentimental. 32 00:09:47,421 --> 00:09:49,090 I wanted a souvenir. 33 00:09:50,591 --> 00:09:53,010 I kept it all these years. 34 00:09:53,594 --> 00:09:54,929 I brought it. 35 00:09:56,555 --> 00:09:58,182 Do you want to see it? 36 00:10:17,201 --> 00:10:19,578 Brings back memories, yes? 37 00:10:20,997 --> 00:10:26,168 Remember that guy hitting this, calling for his bellboy? 38 00:10:29,463 --> 00:10:34,719 And you? Teaching the teacher! 39 00:10:35,803 --> 00:10:37,263 There you go, Uncle. 40 00:10:38,306 --> 00:10:39,390 Perfect. 41 00:10:39,557 --> 00:10:41,058 Give it a try. 42 00:10:46,939 --> 00:10:48,190 Again, Uncle. 43 00:10:49,108 --> 00:10:50,151 That's it! 44 00:10:50,651 --> 00:10:51,694 Again! 45 00:11:01,996 --> 00:11:04,457 That's a Salamanca! 46 00:11:35,780 --> 00:11:38,199 Uncle, let's talk about the Chilean. 47 00:19:12,402 --> 00:19:13,737 Pull yourself together. 48 00:19:15,405 --> 00:19:17,574 Pull yourself together, you idiot. 49 00:20:28,061 --> 00:20:29,313 Try it now. 50 00:22:10,956 --> 00:22:13,333 That's how it's done. 51 00:22:51,747 --> 00:22:53,081 Good job. 52 00:29:34,524 --> 00:29:39,195 You ever think, maybe Don Eladio is one shrewd bastard? 53 00:29:39,696 --> 00:29:42,740 Maybe he likes the bad blood between us? 54 00:29:44,033 --> 00:29:50,123 He sits by his pool, baking in the sun, giving orders. 55 00:29:51,541 --> 00:29:57,005 But your trucks move the product. And Salamanca muscle keeps everyone in line. 56 00:29:57,547 --> 00:30:00,300 I don't consider that there's bad blood.