1 00:00:00,000 --> 00:00:01,946 - A soldier. - Why me? 2 00:00:01,948 --> 00:00:03,581 Because you understand. 3 00:00:03,583 --> 00:00:05,116 Understand what? 4 00:00:05,118 --> 00:00:06,801 Revenge. 5 00:00:06,803 --> 00:00:09,253 I'm not gonna let some low-life shyster 6 00:00:09,255 --> 00:00:10,716 bully me off my land. 7 00:00:10,718 --> 00:00:11,914 No offense, Kim. 8 00:00:11,916 --> 00:00:15,068 That call center's not movin' one goddamn inch! 9 00:00:15,070 --> 00:00:17,362 There's no reason to take this any further. 10 00:00:17,364 --> 00:00:19,914 It gets nasty. It gets personal. 11 00:00:19,916 --> 00:00:21,223 It gets dangerous. 12 00:00:21,225 --> 00:00:23,192 You broke into his house? 13 00:00:23,194 --> 00:00:24,994 What? What is it? 14 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:15,154 --> 00:01:17,297 ♪ Heart in my mouth, pulse in my head ♪ 16 00:01:17,299 --> 00:01:20,541 ♪ Mercury rising into the red ♪ 17 00:01:20,543 --> 00:01:25,305 ♪ The smell of your skin can light up all the fires in me ♪ 18 00:01:26,808 --> 00:01:29,033 ♪ Hungry to touch ♪ 19 00:01:29,035 --> 00:01:31,293 - Hey, baby. - ♪ I'm eager to please ♪ 20 00:01:31,295 --> 00:01:33,387 You ready? Where were you? 21 00:01:33,389 --> 00:01:35,523 - ♪ Out of control and I hand you the keys ♪ - What? 22 00:01:35,525 --> 00:01:37,666 - Where were you? - I'm sorry, hon. 23 00:01:37,668 --> 00:01:39,393 I got held up down at the Clover. 24 00:01:39,395 --> 00:01:41,470 Guess I kind of lost track of time. 25 00:01:41,472 --> 00:01:43,180 You were drinking? 26 00:01:43,182 --> 00:01:45,701 Kimmy. It was one beer. 27 00:01:45,703 --> 00:01:48,114 Doesn't smell like one beer. 28 00:01:48,116 --> 00:01:49,805 Welp, that's what it was. 29 00:01:49,807 --> 00:01:51,930 - So let's go. - ♪ It's an affair of the heart ♪ 30 00:01:51,932 --> 00:01:54,075 Get in. 31 00:01:54,077 --> 00:01:55,576 ♪ It's an affair of the heart ♪ 32 00:01:55,578 --> 00:01:57,377 Kim, I'm not doin' this. 33 00:01:57,379 --> 00:01:58,913 Come on. It's cold out. 34 00:01:58,915 --> 00:02:01,198 Let's... Let's go get some food, 35 00:02:01,200 --> 00:02:04,068 go home, split a box of McNuggets, 36 00:02:04,070 --> 00:02:07,180 see what's on TV. 37 00:02:08,967 --> 00:02:10,999 I'm just gonna walk. 38 00:02:11,001 --> 00:02:12,368 Really? 39 00:02:12,370 --> 00:02:15,355 You're gonna walk three miles with a cello. 40 00:02:15,357 --> 00:02:17,882 Don't be stupid. Get in. 41 00:02:19,185 --> 00:02:21,184 I'll... I'll let you choose the radio station. 42 00:02:21,186 --> 00:02:23,659 - Come on. - ♪ When we make love, it's a passionate thing ♪ 43 00:02:23,661 --> 00:02:25,403 ♪ You shudder and shake, ♪ 44 00:02:25,405 --> 00:02:26,607 ♪ Sink you teeth in my skin ♪ 45 00:02:26,609 --> 00:02:30,370 ♪ I almost believe you were made to be played by my hands ♪ 46 00:02:30,372 --> 00:02:34,231 Kim, get in the car right now. 47 00:02:34,233 --> 00:02:35,716 ♪ And you got the power ♪ 48 00:02:35,718 --> 00:02:37,568 I said it was one beer. 49 00:02:37,570 --> 00:02:39,212 You're gonna be like this? 50 00:02:39,214 --> 00:02:42,147 ♪ How you play my emotions with consummate skill ♪ 51 00:02:42,149 --> 00:02:43,589 You don't believe me? 52 00:02:43,591 --> 00:02:45,958 ♪ I don't have to look any further than into your eyes ♪ 53 00:02:45,960 --> 00:02:47,962 Kim, get in, or I'm driving home. 54 00:02:47,964 --> 00:02:49,964 Right now, in the car. 55 00:02:49,966 --> 00:02:52,617 ♪ So don't try to tell me you think it's just physical ♪ 56 00:02:52,619 --> 00:02:54,101 I mean it. I'm going. 57 00:02:54,103 --> 00:02:55,845 ♪ It goes way deeper than that ♪ 58 00:02:55,847 --> 00:02:57,397 ♪ You better know it's an affair of the heart ♪ 59 00:02:57,399 --> 00:03:01,534 Fine. Don't listen to me. 60 00:03:01,536 --> 00:03:03,644 You never listen! 61 00:03:03,646 --> 00:03:05,405 ♪ It's an affair of the heart ♪ 62 00:03:32,195 --> 00:03:35,195 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63 00:03:49,683 --> 00:03:51,284 Freedom. 64 00:03:51,286 --> 00:03:53,286 Freedom to ride. 65 00:03:53,288 --> 00:03:56,104 Freedom to explore. 66 00:03:56,106 --> 00:03:58,699 Freedom to bank... 67 00:03:58,701 --> 00:04:01,668 the way you want to. 68 00:04:01,670 --> 00:04:06,983 Hi. I'm Don Wachtell, President of Mesa Verde. 69 00:04:06,985 --> 00:04:10,442 For the past 10 years, our family has taken pride 70 00:04:10,444 --> 00:04:13,330 in helping your family grow your savings 71 00:04:13,332 --> 00:04:17,775 out here in the Southwest, with freedom from hidden fees 72 00:04:17,777 --> 00:04:19,741 and freedom to choose the account 73 00:04:19,743 --> 00:04:20,897 that's right for you. 74 00:04:20,899 --> 00:04:22,473 Ain't that right, Kevin? 75 00:04:22,475 --> 00:04:24,584 That's right, Dad. 76 00:04:25,987 --> 00:04:27,879 Yup! 77 00:04:27,881 --> 00:04:32,558 Let our family help find your freedom... at Mesa Verde. 78 00:04:41,269 --> 00:04:44,545 _ 79 00:04:44,547 --> 00:04:46,613 So, can you do it? 80 00:04:46,615 --> 00:04:48,761 The Media Lab has a-a vision mixer. 81 00:04:48,763 --> 00:04:50,584 I think we can get the effect that you're goin' for. 82 00:04:50,586 --> 00:04:51,994 And with makeup and costumes, 83 00:04:51,996 --> 00:04:54,180 we can make it look like the same time period. 84 00:04:54,182 --> 00:04:55,671 That's great. 85 00:04:55,673 --> 00:04:57,350 I love it. 86 00:04:57,352 --> 00:04:59,835 It's gonna sing. 87 00:04:59,837 --> 00:05:03,998 I'm sensing that Schleprock here is gonna puke on my parade. 88 00:05:04,000 --> 00:05:05,266 You want it when? 89 00:05:05,268 --> 00:05:06,939 Uh, as soon as possible. 90 00:05:06,941 --> 00:05:10,178 Tomorrow would be optimal. 91 00:05:10,180 --> 00:05:13,274 Let me break it down for you, chief. 92 00:05:13,276 --> 00:05:15,017 You got 10 spots. 93 00:05:15,019 --> 00:05:17,119 I count 12, 13 locations. 94 00:05:17,121 --> 00:05:18,788 Then there's post, graphics, 95 00:05:18,790 --> 00:05:21,197 this video-effects thing you're talking. 96 00:05:21,199 --> 00:05:24,493 That's, uh, a week, maybe more. 97 00:05:24,495 --> 00:05:27,688 Probably more. We have midterms. 98 00:05:27,690 --> 00:05:30,416 And plus we have to lug all our stuff around. 99 00:05:30,418 --> 00:05:33,437 And actors, craft service... 100 00:05:33,439 --> 00:05:35,576 You scout these locations? Do I got a place to plug in? 101 00:05:35,578 --> 00:05:37,660 Oh, and bathrooms. People need bathrooms. 102 00:05:37,662 --> 00:05:40,009 - They literally need them all the time. - Whoa, whoa. Just... 103 00:05:40,011 --> 00:05:41,635 There's got to be a way, right? 104 00:05:41,637 --> 00:05:43,045 'Cause we're smart, 105 00:05:43,047 --> 00:05:46,023 so we can figure out a way, right? 106 00:05:47,295 --> 00:05:49,135 Cut the number of spots. 107 00:05:49,137 --> 00:05:50,970 No. It's... 108 00:05:50,972 --> 00:05:53,129 Shock and awe is what I'm going for here. 109 00:05:53,131 --> 00:05:55,154 Anything less, no. 110 00:05:55,156 --> 00:05:57,893 Wh-What if you use voiceovers instead of actors? 111 00:05:57,895 --> 00:05:59,912 Or if we did it all in one location? 112 00:05:59,914 --> 00:06:02,623 So, no actors, no scope, no impact. 113 00:06:02,625 --> 00:06:04,000 No. Just... 114 00:06:05,144 --> 00:06:08,070 I just feel like if we just get out there and this... 115 00:06:08,072 --> 00:06:10,072 we hustle, we can do it. 116 00:06:10,074 --> 00:06:11,332 We can. 117 00:06:11,334 --> 00:06:12,750 Dude. Can't be done. 118 00:06:15,488 --> 00:06:17,597 We... 119 00:06:17,599 --> 00:06:19,181 Dude. We can't. 120 00:06:20,827 --> 00:06:22,918 I mean, I don't know. 121 00:06:22,920 --> 00:06:24,937 What if we did the Superman thing? 122 00:06:26,332 --> 00:06:28,807 Uh, a... a what? 123 00:06:28,809 --> 00:06:30,363 You know, like Superman. 124 00:06:30,365 --> 00:06:33,261 Like, um... Well, like a weatherman. 125 00:06:33,263 --> 00:06:35,230 Blue screen, I think. 126 00:06:35,232 --> 00:06:38,025 You mean a green screen? 127 00:06:38,027 --> 00:06:39,851 Whatever. Blue, green. 128 00:06:39,853 --> 00:06:41,937 Just... Can we do that? 129 00:06:43,273 --> 00:06:44,865 You got a green screen? 130 00:06:51,524 --> 00:06:53,249 Rubber baby buggy bumper. 131 00:06:53,251 --> 00:06:55,718 - Looking good, gentlemen. - Rubber baby buggy... 132 00:06:55,720 --> 00:06:57,544 Red leather, yellow leather. 133 00:06:57,546 --> 00:07:00,197 - Red leather, yellow leather. - Very nice. 134 00:07:00,199 --> 00:07:02,182 Rubber baby buggy bumper. 135 00:07:02,184 --> 00:07:03,850 Rubber baby buggy bumper. 136 00:07:03,852 --> 00:07:06,095 Ah, ee, ah, oh, ooh. 137 00:07:07,473 --> 00:07:09,297 Mah. Mah. 138 00:07:09,299 --> 00:07:11,432 - Ma-ma-ma-ma-ma. - Mom makes meat. 139 00:07:11,434 --> 00:07:13,897 - Red leather, yellow leather. - Mom makes meat. 140 00:07:13,899 --> 00:07:15,631 Red leather, red... Yellow. 141 00:07:15,633 --> 00:07:17,564 Yellow leather. 142 00:07:17,566 --> 00:07:19,383 We're ready, ready. 143 00:07:19,385 --> 00:07:20,818 Oh. 144 00:07:20,820 --> 00:07:23,228 Everyone, a lot to do, no time to do it. 145 00:07:23,230 --> 00:07:24,553 Who knows their lines? 146 00:07:24,555 --> 00:07:26,390 Yes, I believe I have it. 147 00:07:26,392 --> 00:07:28,392 Ah, I love a man of confidence. 148 00:07:28,394 --> 00:07:30,527 I played Prospero on the Plaza 149 00:07:30,529 --> 00:07:32,383 a month after prostate surgery. 150 00:07:32,385 --> 00:07:33,747 One has to have confidence. 151 00:07:33,749 --> 00:07:35,791 That's wonderful. Uh... God bless. 152 00:07:35,793 --> 00:07:37,226 Now bring that confidence 153 00:07:37,228 --> 00:07:39,128 right over here to this marker on the floor. 154 00:07:39,130 --> 00:07:40,628 That's your spot. 155 00:07:40,630 --> 00:07:43,203 Do not move from it, okay? 156 00:07:43,205 --> 00:07:45,889 Um, but also don't be rigid, okay? 157 00:07:45,891 --> 00:07:47,094 Try to be natural. 158 00:07:47,096 --> 00:07:50,414 And speak to me, you know, conversational, 159 00:07:50,416 --> 00:07:53,859 everyday, like a friend, but, uh... 160 00:07:53,861 --> 00:07:56,069 There's fear here. 161 00:07:56,071 --> 00:07:57,554 There's emotion. 162 00:07:57,556 --> 00:07:59,406 You're searching for a hero. 163 00:07:59,408 --> 00:08:01,327 You know, will no one save you? 164 00:08:02,543 --> 00:08:03,965 But don't hit it too hard. 165 00:08:03,967 --> 00:08:07,781 Just throw it away, but with feeling, okay? 166 00:08:07,783 --> 00:08:09,450 - Good. How we doin'? - Shoot this mother. 167 00:08:09,452 --> 00:08:10,633 Alright. 168 00:08:10,635 --> 00:08:13,842 Oh, there's cue cards if you need 'em. 169 00:08:13,844 --> 00:08:16,291 But don't look at them. Look at me, okay? 170 00:08:16,293 --> 00:08:17,500 But, you know, they're there. 171 00:08:17,502 --> 00:08:19,534 - So, roll sound. - Rolling. 172 00:08:19,536 --> 00:08:21,203 - Camera. - Speeding. 173 00:08:21,205 --> 00:08:23,881 And... action. 174 00:08:23,883 --> 00:08:25,663 This is great. Stand right there. 175 00:08:25,665 --> 00:08:26,867 You look great. 176 00:08:26,869 --> 00:08:28,664 Eyes open. 177 00:08:28,666 --> 00:08:29,780 Yeah, good, good. 178 00:08:29,782 --> 00:08:32,233 Can I drop your jaw? Sideways a little. 179 00:08:32,235 --> 00:08:33,640 Perfect. That's it. 180 00:08:33,642 --> 00:08:34,881 - Press "record". - I can't... 181 00:08:34,883 --> 00:08:36,944 And five, four, three, two... 182 00:08:36,946 --> 00:08:38,312 - Magic. - ... magic. 183 00:08:38,314 --> 00:08:40,582 - Delicious. - You can't have the pizza while we do the thing. 184 00:08:40,584 --> 00:08:41,930 Because we're trying to shoot the commercial. 185 00:08:41,932 --> 00:08:43,573 That's why. I'm gonna keep it right here. 186 00:08:43,575 --> 00:08:45,060 - Doing something with that thing? - Look up this way. 187 00:08:45,062 --> 00:08:47,488 Right? And then stay right like that. 188 00:08:47,490 --> 00:08:49,490 Alright, show it to me. Boom. 189 00:08:49,492 --> 00:08:52,234 You're a cool guy, okay, but not too cool. 190 00:08:52,236 --> 00:08:54,086 I need you to be relatable. 191 00:08:54,088 --> 00:08:56,522 Give me that Fonz. Alright, good. 192 00:08:56,524 --> 00:08:58,782 Put it down. Nobody's buying it. 193 00:08:58,784 --> 00:09:00,487 Okay, the cane, I think, is a little too much. 194 00:09:00,489 --> 00:09:01,652 Can I have it? 195 00:09:01,654 --> 00:09:05,212 And five, four, three, two, magic. 196 00:09:05,214 --> 00:09:06,391 - What? - ... need it. 197 00:09:06,393 --> 00:09:08,383 Let go. Just... Really, okay? 198 00:09:10,605 --> 00:09:13,847 You look very, very officious, okay? 199 00:09:13,849 --> 00:09:15,682 Alright, can you smile warmly? 200 00:09:15,684 --> 00:09:17,922 No? I'm trying to direct. 201 00:09:17,924 --> 00:09:19,207 That's good. Get out of the way. 202 00:09:19,209 --> 00:09:20,271 Okay. Get out of the way. 203 00:09:20,273 --> 00:09:23,472 And... acting. 204 00:09:23,474 --> 00:09:25,497 Cool, alright? Do that. Ready? Yeah. 205 00:09:25,499 --> 00:09:27,246 Yeah, like this. 206 00:09:27,248 --> 00:09:29,580 Too much, uh... Put your hand right... Yeah, yeah. 207 00:09:31,075 --> 00:09:33,125 Stand on the X. This is great. 208 00:09:33,127 --> 00:09:34,943 Smile. 209 00:09:34,945 --> 00:09:37,445 Turn sideways. 210 00:09:37,447 --> 00:09:39,206 Take your Coke out of her hand. 211 00:09:39,208 --> 00:09:41,616 And now look sad, glum. 212 00:09:41,618 --> 00:09:43,085 Mnh. 213 00:09:43,087 --> 00:09:45,377 And then when I say "action", you look here. 214 00:09:45,379 --> 00:09:46,496 No. Faster. 215 00:09:46,498 --> 00:09:47,904 Make it a whip... Whip your head. 216 00:09:47,906 --> 00:09:50,263 Up here, and then... go!... action. 217 00:09:50,265 --> 00:09:52,462 Look back. Okay. Anyone else? 218 00:09:52,464 --> 00:09:54,688 So that they don't reflect, okay? 219 00:09:54,690 --> 00:09:56,515 That looks normal. Look right in. 220 00:09:56,517 --> 00:09:58,925 Look at me. Point. 221 00:09:58,927 --> 00:10:01,378 No. Like this. 222 00:10:03,925 --> 00:10:05,307 More, more. 223 00:10:07,220 --> 00:10:08,986 Good. Make it look real. 224 00:10:10,456 --> 00:10:12,772 And... cut! 225 00:10:12,774 --> 00:10:15,100 Beautiful. 226 00:10:15,102 --> 00:10:18,462 _ 227 00:10:40,010 --> 00:10:43,178 I'm Saul Goodman. Did you or... 228 00:10:58,078 --> 00:11:01,172 Hold on. Hold on. 229 00:11:02,643 --> 00:11:05,116 You came. I'm sorry. You missed most of it. 230 00:11:05,118 --> 00:11:07,212 I'm almost through my part. Now, you comin' in? 231 00:11:07,214 --> 00:11:09,371 'Cause, hey, we still got a slice or two of pizza left. 232 00:11:09,373 --> 00:11:10,988 Uh, no. I-I-I-I ate the office. 233 00:11:10,990 --> 00:11:13,384 - I'm good. - You sure? 'Cause it's, um, cold pizza 234 00:11:13,386 --> 00:11:14,968 fondled by community theater actors. 235 00:11:14,970 --> 00:11:16,803 You gonna pass on that. 236 00:11:16,805 --> 00:11:18,313 Yeah, I think I will pass. 237 00:11:18,315 --> 00:11:20,291 I just... I just wanted to talk. 238 00:11:20,293 --> 00:11:22,449 Talk? Yeah, sure. 239 00:11:22,451 --> 00:11:24,473 Of course. Uh, five. 240 00:11:25,791 --> 00:11:28,093 Good news... I tracked down Olivia Bitsui. 241 00:11:28,095 --> 00:11:30,268 She is 92 years young. 242 00:11:30,270 --> 00:11:32,031 She's part of the Navajo Nation. 243 00:11:32,033 --> 00:11:33,638 She lives out by Window Rock. 244 00:11:33,640 --> 00:11:35,347 I'm gonna call her first thing in the morning, 245 00:11:35,349 --> 00:11:36,957 hopefully have a face-to-face. 246 00:11:36,959 --> 00:11:39,123 - Jimmy... - Think I'm gonna bring a floral arrangement 247 00:11:39,125 --> 00:11:41,791 or maybe a cake assortment from Brother's Bakery. 248 00:11:41,793 --> 00:11:45,012 - Good idea. - Jimmy, d-do you think... 249 00:11:46,861 --> 00:11:50,036 Will Acker settle for $75,000? 250 00:11:50,038 --> 00:11:52,414 - $75,000? - Yeah. 251 00:11:52,416 --> 00:11:54,550 Will he go for it? 252 00:11:54,552 --> 00:11:57,252 Are you saying that Kevin is willing 253 00:11:57,254 --> 00:11:58,971 to go up to $75,000 on this? 254 00:11:58,973 --> 00:12:00,347 I... 255 00:12:00,349 --> 00:12:02,908 Look, we'll negotiate as far up as we can, 256 00:12:02,910 --> 00:12:04,610 and then I'll make up the difference. 257 00:12:04,612 --> 00:12:05,927 Wait. Hold on. 258 00:12:05,929 --> 00:12:07,838 Y-You'll make up the difference 259 00:12:07,840 --> 00:12:10,190 as in "out of your own pocket" make up the difference? 260 00:12:10,192 --> 00:12:11,492 I... Yes. 261 00:12:11,494 --> 00:12:14,444 I just need to end this now and move on. 262 00:12:14,446 --> 00:12:15,788 But why? 263 00:12:15,790 --> 00:12:18,106 No, hey, we have him. 264 00:12:18,108 --> 00:12:19,941 Rich is suspicious. 265 00:12:19,943 --> 00:12:22,060 He said some things. 266 00:12:22,062 --> 00:12:25,455 He's second-guessing how you got to be Acker's lawyer 267 00:12:25,457 --> 00:12:27,191 and questioning my intentions, 268 00:12:27,193 --> 00:12:28,801 enough to want me off the case. 269 00:12:28,803 --> 00:12:30,066 We move forward with this, 270 00:12:30,068 --> 00:12:31,528 Rich is gonna figure out what's happening. 271 00:12:31,530 --> 00:12:32,712 Here's the truth. 272 00:12:32,714 --> 00:12:34,122 Rich knows nothing. 273 00:12:34,124 --> 00:12:35,882 - Well, not yet, no. - Not ever. 274 00:12:35,884 --> 00:12:37,242 He has nothing. 275 00:12:37,244 --> 00:12:39,945 There's no way to prove anything. 276 00:12:44,435 --> 00:12:47,861 You may be right. 277 00:12:49,957 --> 00:12:52,883 But it's just not worth it. 278 00:12:52,885 --> 00:12:56,144 But... what about the play here? 279 00:12:56,146 --> 00:12:58,480 The play is beautiful. 280 00:12:59,908 --> 00:13:03,485 God, this is like watching a walk-off home run 281 00:13:03,487 --> 00:13:07,039 just drift foul. 282 00:13:07,041 --> 00:13:08,732 Ugh. 283 00:13:10,736 --> 00:13:12,494 It's your play. 284 00:13:12,496 --> 00:13:15,139 If you want to walk, we'll walk. 285 00:13:18,335 --> 00:13:21,854 So, I got to... I got to break it to the kids. 286 00:13:25,157 --> 00:13:26,538 Well, there's a lot to clean up 287 00:13:26,540 --> 00:13:28,894 before Mrs. Ngyuen can open in the morning, so... 288 00:13:28,896 --> 00:13:30,195 - I'll help. - No. 289 00:13:30,197 --> 00:13:31,864 You've been all day at work. 290 00:13:31,866 --> 00:13:33,713 Jimmy, you're out here doing all this because of me. 291 00:13:33,715 --> 00:13:35,663 I'm helping. 292 00:13:37,765 --> 00:13:40,097 Alright, just don't touch the camera. 293 00:13:40,099 --> 00:13:43,016 He claims it's an extension of his body. 294 00:13:43,018 --> 00:13:44,234 Noted. 295 00:14:49,335 --> 00:14:52,403 You're Michael? 296 00:14:52,405 --> 00:14:56,473 The gringo Lalo had a bug up his ass about. 297 00:14:56,475 --> 00:14:59,510 If Hector or the cousins ever find out about... 298 00:14:59,512 --> 00:15:02,179 They're not gonna find out. 299 00:15:04,074 --> 00:15:05,516 Get on with it. 300 00:15:07,944 --> 00:15:10,129 Lalo's using his C.I. connection. 301 00:15:10,131 --> 00:15:13,781 He's having Domingo call the DEA to rat out your dealers. 302 00:15:13,783 --> 00:15:18,077 Times they're slinging, locations. 303 00:15:18,079 --> 00:15:22,248 Your guys are gonna get swept up. 304 00:15:24,511 --> 00:15:26,770 Promote low-level dealers... 305 00:15:26,772 --> 00:15:29,339 or find new ones. 306 00:15:29,341 --> 00:15:32,209 Let them get arrested. 307 00:15:32,211 --> 00:15:34,844 Protect our people. 308 00:15:34,846 --> 00:15:36,380 You got it. 309 00:15:36,382 --> 00:15:37,898 What else? 310 00:15:37,900 --> 00:15:41,109 He talks about a lot of things. 311 00:15:41,111 --> 00:15:43,411 Um... 312 00:15:43,413 --> 00:15:46,865 hitting your supply trucks, going after your restaurants, 313 00:15:46,867 --> 00:15:49,835 getting your customers sick, cutting off power, 314 00:15:49,837 --> 00:15:51,119 busting open pipes. 315 00:15:51,121 --> 00:15:52,954 He's gonna chip away at your business 316 00:15:52,956 --> 00:15:54,380 until the bosses down south 317 00:15:54,382 --> 00:15:55,862 don't think you're worth the trouble. 318 00:16:04,243 --> 00:16:07,594 From now on, you report to this man. 319 00:16:09,130 --> 00:16:11,306 He needs you? 320 00:16:11,308 --> 00:16:14,768 You do not hesitate. 321 00:16:14,770 --> 00:16:16,253 Act. 322 00:16:39,655 --> 00:16:42,606 Guessing there's something you want to get off your chest. 323 00:16:49,045 --> 00:16:51,688 You know who you're workin' for, right? 324 00:16:54,063 --> 00:16:57,532 The shit that this guy does? 325 00:16:58,955 --> 00:17:00,981 They shot me, 326 00:17:00,983 --> 00:17:03,708 left me bleeding out in the desert, 327 00:17:03,710 --> 00:17:06,027 all part of some plan. 328 00:17:06,029 --> 00:17:08,580 I don't know what to tell you. 329 00:17:08,582 --> 00:17:10,456 I warned you. 330 00:17:10,458 --> 00:17:12,066 What? 331 00:17:12,068 --> 00:17:15,910 I warned you when you started going after Hector Salamanca 332 00:17:15,912 --> 00:17:18,090 there'd be others to worry about. 333 00:17:18,092 --> 00:17:19,499 You made a choice. 334 00:17:19,501 --> 00:17:23,911 You got in with both eyes open. 335 00:17:23,913 --> 00:17:25,889 My father didn't. 336 00:17:27,167 --> 00:17:30,394 He's got a gun to my father's head. 337 00:17:34,608 --> 00:17:37,376 I don't do what he says... 338 00:17:37,378 --> 00:17:39,452 Look... 339 00:17:39,454 --> 00:17:41,968 first things first. 340 00:17:41,970 --> 00:17:45,739 We take care of Lalo. 341 00:17:47,789 --> 00:17:50,638 Then we'll talk. 342 00:18:00,542 --> 00:18:03,571 Paige, you've got Kim, Rich, and Marcie. 343 00:18:03,573 --> 00:18:05,879 Guys, I hope you're calling with good news. 344 00:18:05,881 --> 00:18:07,121 You sitting down? 345 00:18:07,123 --> 00:18:08,757 Oh, God. Really? 346 00:18:08,759 --> 00:18:10,830 Yep. Acker's decided to settle. 347 00:18:10,832 --> 00:18:13,645 Tell Kevin he's got his call center. 348 00:18:13,647 --> 00:18:15,129 Fantastic. 349 00:18:15,131 --> 00:18:16,540 Kevin will be over the moon. 350 00:18:16,542 --> 00:18:17,891 When is it official? 351 00:18:17,893 --> 00:18:19,276 There's a meeting on the books 352 00:18:19,278 --> 00:18:21,536 with Mr. Goodman for Wednesday at 3:00. 353 00:18:21,538 --> 00:18:23,122 Music to my ears. 354 00:18:23,124 --> 00:18:25,807 Kevin's gonna wanna be there to close this out and celebrate. 355 00:18:25,809 --> 00:18:26,992 I can't wait. 356 00:18:26,994 --> 00:18:28,385 Congrats, Paige. 357 00:18:28,387 --> 00:18:30,317 Congrats to you guys. 358 00:18:30,319 --> 00:18:32,764 Kim, this was another tough one, 359 00:18:32,766 --> 00:18:34,436 but you did it again. 360 00:18:34,438 --> 00:18:35,943 A team effort. 361 00:18:35,945 --> 00:18:37,626 We'll e-mail you the details. 362 00:18:37,628 --> 00:18:39,743 Great. Talk soon. 363 00:18:39,745 --> 00:18:42,345 Okay. 364 00:18:43,671 --> 00:18:45,827 Well, now that that's behind us and I have you here, 365 00:18:45,829 --> 00:18:47,779 I want to talk to Jason in Charlotte, 366 00:18:47,781 --> 00:18:50,164 walk us through these Fannie and Freddie changes. 367 00:18:50,166 --> 00:18:53,000 Dorothy, can you set up that North Carolina call? 368 00:18:53,002 --> 00:18:55,531 Actually, before we do that, c... Sorry. 369 00:18:55,533 --> 00:18:57,171 Marcie, would you give us a minute? 370 00:18:57,173 --> 00:18:58,765 Oh. Sure, absolutely. 371 00:18:58,767 --> 00:19:01,484 Dorothy, hold off on that call, please. 372 00:19:01,486 --> 00:19:03,587 Thanks. 373 00:19:04,782 --> 00:19:07,181 I, uh... 374 00:19:08,594 --> 00:19:10,535 I wanted to talk about yesterday. 375 00:19:10,537 --> 00:19:13,396 Rich, you've been nothing but generous to me. 376 00:19:13,398 --> 00:19:15,824 And you don't deserve to be yelled at. 377 00:19:15,826 --> 00:19:18,435 It was unprofessional. 378 00:19:18,437 --> 00:19:21,195 I believe me staying on the case was the right thing, 379 00:19:21,197 --> 00:19:24,508 but that was the wrong way to react. 380 00:19:26,336 --> 00:19:29,187 That's it. 381 00:19:29,189 --> 00:19:31,515 Just that I'm sorry. 382 00:19:32,559 --> 00:19:34,600 Hmm. 383 00:19:34,602 --> 00:19:36,794 Kim... 384 00:19:36,796 --> 00:19:40,214 you have a bone to pick with me, pick away. 385 00:19:40,216 --> 00:19:42,358 In fact, you want to lose your shit, 386 00:19:42,360 --> 00:19:44,048 that's alright, too. 387 00:19:44,050 --> 00:19:45,157 I'm not perfect. 388 00:19:45,159 --> 00:19:47,572 I've broken plenty of times. 389 00:19:47,574 --> 00:19:50,133 But never in front of the troops. 390 00:19:50,135 --> 00:19:51,249 I don't have to spell out 391 00:19:51,251 --> 00:19:53,583 what it does for morale, confidence. 392 00:19:53,585 --> 00:19:56,803 Never again. 393 00:19:58,568 --> 00:20:00,752 Hi. 394 00:20:00,754 --> 00:20:04,756 Yeah, no, let's punt the call to Charlotte to another time. 395 00:20:04,758 --> 00:20:09,002 Also, cancel my 12:30, but keep the reservation. 396 00:20:09,004 --> 00:20:10,762 Yeah, that's right. 397 00:20:10,764 --> 00:20:14,007 Thanks. 398 00:20:14,009 --> 00:20:16,768 You and me? 399 00:20:16,770 --> 00:20:18,995 We're going to lunch, 400 00:20:18,997 --> 00:20:22,015 and everyone is gonna see us. 401 00:20:22,017 --> 00:20:23,433 Good? 402 00:20:23,435 --> 00:20:25,358 Good. 403 00:20:25,360 --> 00:20:27,637 Alright, then. After you. 404 00:21:11,803 --> 00:21:13,759 - Hi. - Hi. 405 00:21:13,761 --> 00:21:15,634 Excuse me. 406 00:21:15,636 --> 00:21:17,834 Are these really only a quarter each? 407 00:21:17,836 --> 00:21:19,931 - That's right. - Why so cheap? 408 00:21:19,933 --> 00:21:22,021 Is there some kind of damage I'm not seeing? 409 00:21:22,023 --> 00:21:25,111 No. We get lots of donations, books we already have, 410 00:21:25,113 --> 00:21:26,736 and there's just not enough room on the shelves, 411 00:21:26,738 --> 00:21:29,532 so we sell what we can to pay for newer releases. 412 00:21:29,534 --> 00:21:30,750 Wow. 413 00:21:30,752 --> 00:21:33,236 Well, you're kidding me. 414 00:21:33,238 --> 00:21:34,846 "Treasure Island". 415 00:21:36,575 --> 00:21:37,882 Yeah. 416 00:21:37,884 --> 00:21:40,410 And "The Little Prince". 417 00:21:40,412 --> 00:21:41,845 Mm. 418 00:21:41,847 --> 00:21:44,856 My granddaughter's gonna love these. 419 00:21:44,858 --> 00:21:49,269 Alright, well, I will start with... 420 00:21:49,271 --> 00:21:50,376 eight. 421 00:21:50,378 --> 00:21:52,051 Alright, eight. That's $2. 422 00:21:52,053 --> 00:21:54,337 Yes, ma'am. 423 00:21:58,650 --> 00:22:00,398 Thank you. Do you need a bag? 424 00:22:00,400 --> 00:22:02,590 No. I'm fine. Thank you. 425 00:22:02,592 --> 00:22:04,709 May I ask... 426 00:22:04,711 --> 00:22:08,237 is there a Lillian Simmons working here? 427 00:22:08,239 --> 00:22:09,539 Yes. I'm Lily. 428 00:22:09,541 --> 00:22:11,174 Lily. Great. 429 00:22:11,176 --> 00:22:13,743 My name's Dave Clark. 430 00:22:13,745 --> 00:22:16,396 I'm a private investigator. 431 00:22:16,398 --> 00:22:17,679 Oh. 432 00:22:17,681 --> 00:22:19,203 Is this about Travel Wire? 433 00:22:19,205 --> 00:22:20,525 That's right. 434 00:22:20,527 --> 00:22:22,267 I already told the police everything I saw, 435 00:22:22,269 --> 00:22:24,788 - which wasn't much. - You saw a man with a mustache, 436 00:22:24,790 --> 00:22:26,623 dark hair, kind of tall. 437 00:22:26,625 --> 00:22:28,474 I'm not even sure anymore. 438 00:22:28,476 --> 00:22:29,901 It was through two sets of glass, 439 00:22:29,903 --> 00:22:31,895 and he was leaning over a desk. 440 00:22:31,897 --> 00:22:34,798 Uh-huh. Are you free to sit and talk somewhere, 441 00:22:34,800 --> 00:22:37,133 see if you remember any other details? 442 00:22:37,135 --> 00:22:38,559 As I said, 443 00:22:38,561 --> 00:22:41,413 I told the police everything I could remember. 444 00:22:41,415 --> 00:22:43,990 Oh, I know. And the police are doing their best 445 00:22:43,992 --> 00:22:45,250 with that information. 446 00:22:45,252 --> 00:22:49,087 But I've been hired by the family. 447 00:22:49,089 --> 00:22:53,166 And I am trying to help them find... 448 00:22:54,928 --> 00:22:57,787 They're looking for closure, Lily. 449 00:22:57,789 --> 00:23:00,390 Anything to bring them peace. 450 00:23:03,103 --> 00:23:06,621 I send money back to my parents back in Taiwan. 451 00:23:06,623 --> 00:23:08,181 I-I do it every month. 452 00:23:08,183 --> 00:23:09,907 Fred was always there. 453 00:23:09,909 --> 00:23:12,944 We didn't really talk much, but he was efficient. 454 00:23:12,946 --> 00:23:16,764 So, you see that man inside on the day in question. 455 00:23:16,766 --> 00:23:17,949 That's right. 456 00:23:17,951 --> 00:23:19,934 The door sign was flipped "closed", 457 00:23:19,936 --> 00:23:21,494 which it never was. 458 00:23:21,496 --> 00:23:24,289 And then the man pointed at the sign and waved me off. 459 00:23:24,291 --> 00:23:25,567 I don't know. 460 00:23:25,569 --> 00:23:28,126 I thought they were having Internet problems or something. 461 00:23:28,128 --> 00:23:30,370 I came back 20 minutes later. 462 00:23:30,372 --> 00:23:31,971 Oh, it was horrible. 463 00:23:31,973 --> 00:23:34,318 Thick black smoke and flames. 464 00:23:34,320 --> 00:23:36,192 And the man with the mustache... 465 00:23:36,194 --> 00:23:38,528 you didn't seem him when you returned. 466 00:23:38,530 --> 00:23:39,677 No. 467 00:23:39,679 --> 00:23:42,456 I got there just as the fire engines were arriving. 468 00:23:42,458 --> 00:23:44,528 Well, let's talk about when you first got there. 469 00:23:44,530 --> 00:23:46,052 You drove, I assume. 470 00:23:46,054 --> 00:23:47,895 - Yes. - Where'd you park? 471 00:23:47,897 --> 00:23:49,055 Right out front, 472 00:23:49,057 --> 00:23:51,182 just to the right of the entrance. 473 00:23:51,184 --> 00:23:53,294 Where there any other cars parked there? 474 00:23:53,296 --> 00:23:55,003 Um, a few. 475 00:23:55,005 --> 00:23:56,516 - The normal amount. - Mm-hmm. 476 00:23:56,518 --> 00:23:59,682 Any unusual or unique cars? 477 00:23:59,684 --> 00:24:00,992 Unusual? 478 00:24:00,994 --> 00:24:02,765 Older cars, classic cars, 479 00:24:02,767 --> 00:24:04,826 something you might not see every day. 480 00:24:08,894 --> 00:24:11,002 Actually, I think there was. 481 00:24:11,004 --> 00:24:13,396 You remember what kind? 482 00:24:13,398 --> 00:24:16,490 Oh, I don't really know cars. 483 00:24:16,492 --> 00:24:18,384 It had four wheels. 484 00:24:20,255 --> 00:24:21,805 Okay. 485 00:24:24,017 --> 00:24:26,601 That look familiar? 486 00:24:37,722 --> 00:24:40,181 Is this the car? 487 00:24:40,183 --> 00:24:41,925 Um... 488 00:24:41,927 --> 00:24:44,995 that's not for me to say. 489 00:24:56,108 --> 00:24:58,532 Um... 490 00:24:58,534 --> 00:25:01,669 yes, now that I look at it, yes, 491 00:25:01,671 --> 00:25:03,978 - that was the type of car it was. - Uh-huh. 492 00:25:03,980 --> 00:25:07,338 A customized 1970 Monte Carlo? 493 00:25:07,340 --> 00:25:09,694 Okay. 494 00:25:09,696 --> 00:25:12,897 And that is a huge help, Lily. 495 00:25:12,899 --> 00:25:15,099 Thank you very much. 496 00:25:15,101 --> 00:25:16,417 Oh, good. 497 00:25:16,419 --> 00:25:17,961 Anything for that poor family. 498 00:25:17,963 --> 00:25:20,154 - Uh, there is something else. - Yes? 499 00:25:20,156 --> 00:25:21,364 Uh, if you were able 500 00:25:21,366 --> 00:25:23,691 to call the detectives who interviewed you 501 00:25:23,693 --> 00:25:25,532 and pass this along firsthand, 502 00:25:25,534 --> 00:25:29,563 tell them that you remember that detail? 503 00:25:29,565 --> 00:25:31,699 That was so long ago. 504 00:25:31,701 --> 00:25:34,160 I don't think I can remember who I spoke to. 505 00:25:34,162 --> 00:25:37,547 Well, I have that right here. 506 00:25:39,334 --> 00:25:41,233 Detective Tim Roberts. 507 00:25:41,235 --> 00:25:42,493 That's his number. 508 00:25:42,495 --> 00:25:45,180 Probably catch him at his desk right now. 509 00:25:46,825 --> 00:25:49,475 Oh, okay. 510 00:25:49,477 --> 00:25:54,347 A gray 1970 Chevrolet Monte Carlo. 511 00:25:54,349 --> 00:25:56,924 - Gray? - Mm-hmm. 512 00:25:56,926 --> 00:25:59,352 And if you don't mind, don't mention my name. 513 00:25:59,354 --> 00:26:02,113 Police get a little funny about private investigators 514 00:26:02,115 --> 00:26:04,457 horning in on their business. 515 00:26:04,459 --> 00:26:07,010 They can have all the credit. 516 00:26:07,012 --> 00:26:09,120 I only want justice. 517 00:26:09,122 --> 00:26:11,469 Oh, absolutely. 518 00:26:11,471 --> 00:26:13,360 I understand. 519 00:26:14,796 --> 00:26:17,321 Thank you, Lillian. 520 00:26:24,246 --> 00:26:26,863 Count your lucky stars we got Judge Papadoumian. 521 00:26:26,865 --> 00:26:28,209 She likes my flair. 522 00:26:28,211 --> 00:26:29,951 Baby, you went the extra mile for us today. 523 00:26:29,953 --> 00:26:31,876 Don't think I didn't notice. 524 00:26:31,878 --> 00:26:33,903 Hey, you want a quick rub-n-tug? 525 00:26:33,905 --> 00:26:35,246 Just to say "thanks"? 526 00:26:35,248 --> 00:26:36,539 Uh... 527 00:26:36,541 --> 00:26:38,253 We won't mess up your suit or nothin'. 528 00:26:38,255 --> 00:26:40,221 We'll clean you up nice with a warm towel. 529 00:26:40,223 --> 00:26:41,527 A warm towel. 530 00:26:41,529 --> 00:26:43,256 I appreciate the offer, but I'm gonna... 531 00:26:43,258 --> 00:26:45,915 I'm gonna politely decline, if that's okay. 532 00:26:45,917 --> 00:26:47,073 Rain check. 533 00:26:47,075 --> 00:26:48,851 Well, we gotta get back to it anyway. 534 00:26:48,853 --> 00:26:50,787 - Almost lunchtime. - Oh. 535 00:26:50,789 --> 00:26:52,071 Oh, um... 536 00:26:52,073 --> 00:26:54,057 hey, do you two think that maybe... 537 00:26:54,059 --> 00:26:56,008 maybe you should take a break? 538 00:26:56,010 --> 00:26:58,988 You don't see restaurants closin' doors at noon, do ya? 539 00:26:58,990 --> 00:27:00,378 Lunch is peak traffic. 540 00:27:00,380 --> 00:27:02,156 Just be careful, alright? 541 00:27:02,158 --> 00:27:04,658 And try not to get picked up again, okay? 542 00:27:04,660 --> 00:27:06,236 Okay. 543 00:27:18,250 --> 00:27:20,875 Ladies, hey! Ladies. 544 00:27:22,254 --> 00:27:23,753 Uh... 545 00:27:23,755 --> 00:27:28,241 Hey, um, how much for, uh, an hour of your time? 546 00:27:34,240 --> 00:27:35,615 Excuse me. Judge Greene. 547 00:27:35,617 --> 00:27:37,158 I keep hearing the news. 548 00:27:37,160 --> 00:27:38,878 A hole in one at Sandia? 549 00:27:38,880 --> 00:27:40,567 I don't want to say it was all luck... 550 00:27:40,569 --> 00:27:41,829 Then don't say another word. 551 00:27:41,831 --> 00:27:44,674 U.S. Open, here we come. 552 00:27:46,352 --> 00:27:48,375 Cliff. Been waiting long? 553 00:27:48,377 --> 00:27:50,405 Not at all. You're right on time. 554 00:27:50,407 --> 00:27:52,306 Uh, thank you, Francisco. 555 00:27:52,308 --> 00:27:54,800 Saw you shaking hands with Judge Greene. 556 00:27:54,802 --> 00:27:57,711 I don't know if you heard about his retiring. 557 00:27:57,713 --> 00:27:59,789 - No. Retiring? - Yep. 558 00:27:59,791 --> 00:28:02,850 "Retiring" with his 22-year-old law clerk. 559 00:28:02,852 --> 00:28:04,235 Really? 560 00:28:04,237 --> 00:28:05,853 Wow. 561 00:28:05,855 --> 00:28:07,673 Guess she's been filing 562 00:28:07,675 --> 00:28:09,594 a different type of "brief" for the judge, 563 00:28:09,596 --> 00:28:11,225 - now, hasn't she? - Very good. 564 00:28:11,227 --> 00:28:13,118 Let's hear more about that "hole in one". 565 00:28:14,614 --> 00:28:17,361 Gentlemen, can I round up some drinks for the table? 566 00:28:17,363 --> 00:28:18,390 Absolutely. 567 00:28:18,392 --> 00:28:19,600 More time with the menu, 568 00:28:19,602 --> 00:28:21,562 - or you ready to pull the trigger? - Let's do it. 569 00:28:27,335 --> 00:28:31,428 And I'll have a martini, very dry... 570 00:28:31,430 --> 00:28:33,970 I hear S&C are following the playbook. 571 00:28:33,972 --> 00:28:35,508 Erin and the gang already had a jump 572 00:28:35,510 --> 00:28:37,121 on redrafting the complaint, 573 00:28:37,123 --> 00:28:39,662 but then another box of receipts were suddenly discovered. 574 00:28:39,664 --> 00:28:43,757 What are you hearing from Kiley? 575 00:28:43,759 --> 00:28:45,276 Uh... 576 00:28:45,278 --> 00:28:47,594 can I help you? 577 00:28:47,596 --> 00:28:48,987 Howie. 578 00:28:48,989 --> 00:28:50,481 You know. 579 00:28:52,052 --> 00:28:53,976 I, uh... No, I-I don't know. 580 00:28:53,978 --> 00:28:56,179 Oh, don't try to play us like that, Howie. 581 00:28:56,181 --> 00:28:57,396 Mnh-mnh. 582 00:28:57,398 --> 00:28:59,874 Uh, this is... I don't know them. 583 00:28:59,876 --> 00:29:01,993 Ladies, I don't know you. 584 00:29:01,995 --> 00:29:03,546 This is some sort of mistake. 585 00:29:03,548 --> 00:29:05,429 Yeah, we made a mistake, alright. 586 00:29:05,431 --> 00:29:07,187 Joe Dog ain't happy. 587 00:29:07,189 --> 00:29:08,541 - Mnh-mnh. - You owe us. 588 00:29:08,543 --> 00:29:11,210 - Uh, owe you? - Yeah. Owe. 589 00:29:11,212 --> 00:29:13,302 - Mm-hmm. - You can't take a ride on the Carnival Cruise 590 00:29:13,304 --> 00:29:14,781 and only pay for a tugboat. 591 00:29:14,783 --> 00:29:16,499 - Mnh-mnh. - You know what I'm sayin'? 592 00:29:16,501 --> 00:29:17,632 I can leave if you need... 593 00:29:17,634 --> 00:29:19,339 Uh, no, no. 594 00:29:19,341 --> 00:29:23,797 Look, I don't know any Joe Dog or "tugboat", 595 00:29:23,799 --> 00:29:26,167 so we can end this right now. 596 00:29:26,169 --> 00:29:28,693 We ain't leavin' without our cash money, honey. 597 00:29:28,695 --> 00:29:32,707 - Mnh-mnh. - I don't know you and owe no money to you. 598 00:29:32,709 --> 00:29:34,164 - That's it. - Don't touch her! 599 00:29:34,166 --> 00:29:35,638 - Ahh! - I didn't touch... 600 00:29:35,640 --> 00:29:38,245 "No, Cliff, these are not my hookers. 601 00:29:38,247 --> 00:29:40,239 Ahh. They're somebody else's". 602 00:29:40,241 --> 00:29:42,739 "Howard, are you sure they're not your hookers? 603 00:29:42,741 --> 00:29:43,938 They seem to..." 604 00:29:43,940 --> 00:29:47,947 "No, no, Cliff, m-my hookers were taller than these". 605 00:29:50,476 --> 00:29:54,512 Oh, God, I'm good. 606 00:30:18,029 --> 00:30:20,997 Hello? Uh, Olivia Bitsui? 607 00:30:22,224 --> 00:30:24,139 Yes. Good afternoon, ma'am. 608 00:30:24,141 --> 00:30:25,466 My name is Saul Goodman. 609 00:30:25,468 --> 00:30:28,860 I'm an attorney based in Albuquerque, New Mexico. 610 00:30:28,862 --> 00:30:31,512 Yes. Yes, I'm a lawyer. 611 00:30:32,945 --> 00:30:36,294 Well, I wanted to ask you, um... 612 00:30:36,296 --> 00:30:41,175 have you ever heard of a bank called Mesa Verde? 613 00:31:03,458 --> 00:31:05,917 You. 614 00:31:07,253 --> 00:31:08,911 What's that? 615 00:31:08,913 --> 00:31:10,955 I'm sorry? 616 00:31:10,957 --> 00:31:12,631 That. 617 00:31:12,633 --> 00:31:14,425 How long's it been down there? 618 00:31:16,783 --> 00:31:19,457 Uh... 619 00:31:19,459 --> 00:31:21,632 I-I don't know. 620 00:31:21,634 --> 00:31:23,642 It's an interoffice envelope. 621 00:31:23,644 --> 00:31:25,344 Isn't there a date? 622 00:31:25,346 --> 00:31:27,597 Uh, yes. Uh, today. 623 00:31:27,599 --> 00:31:28,831 Today. 624 00:31:28,833 --> 00:31:31,684 And where's it supposed to be today? 625 00:31:31,686 --> 00:31:34,136 Uh, Detective Roberts. 626 00:31:34,138 --> 00:31:35,613 And don't you think 627 00:31:35,615 --> 00:31:41,119 that Detective Roberts should get it sometime today? 628 00:31:41,121 --> 00:31:43,662 Uh, yes, absolutely. 629 00:31:43,664 --> 00:31:45,081 Sorry, sir. 630 00:31:46,909 --> 00:31:49,752 Hmm. 631 00:31:51,233 --> 00:31:55,000 If the smell is coming from under your porch, 632 00:31:55,002 --> 00:31:57,152 it is most likely a possum. 633 00:31:58,787 --> 00:32:01,764 That's right, a possum. 634 00:32:02,999 --> 00:32:07,549 If it's a human body, yes, I'll investigate. 635 00:32:07,551 --> 00:32:11,874 But you need to call animal control first. 636 00:32:11,876 --> 00:32:13,317 Yes, I'm sure. 637 00:32:16,805 --> 00:32:19,949 You can also shine a flashlight under the porch 638 00:32:19,951 --> 00:32:21,642 and see what's under there yourself. 639 00:32:21,644 --> 00:32:23,953 Well... 640 00:32:23,955 --> 00:32:27,464 if the porch isn't big enough for you to get under, 641 00:32:27,466 --> 00:32:30,793 then there's probably not a dead body, okay? 642 00:32:32,047 --> 00:32:33,569 Yes, sir. 643 00:32:33,571 --> 00:32:36,365 You have a good day. 644 00:32:40,947 --> 00:32:43,339 - Thank you for calling. - Ed! 645 00:32:43,341 --> 00:32:46,184 You need to put eyes on this. 646 00:32:49,838 --> 00:32:51,522 Hit-and-run, 647 00:32:51,524 --> 00:32:54,066 same day as our Travel Wire murder. 648 00:32:54,068 --> 00:32:56,018 Check out the make of the car. 649 00:32:56,020 --> 00:32:58,588 1970 Chevrolet Monte Carlo. 650 00:32:58,590 --> 00:33:01,740 Same model our librarian just called in. 651 00:33:01,742 --> 00:33:03,850 - What are the odds? - Who sent this? 652 00:33:03,852 --> 00:33:05,439 Officer McFloss? 653 00:33:05,441 --> 00:33:06,704 I can't even read that. 654 00:33:08,791 --> 00:33:11,617 The guy rammed this car right through a parking gate? 655 00:33:11,619 --> 00:33:13,244 Wow. 656 00:33:13,246 --> 00:33:16,507 So, we got a Monte Carlo at a lot here 657 00:33:16,509 --> 00:33:18,624 half-hour before the murder. 658 00:33:18,626 --> 00:33:20,384 Leaves the scene of the hit-and-run, 659 00:33:20,386 --> 00:33:22,386 headed east towards Travel Wire. 660 00:33:22,388 --> 00:33:24,630 20 blocks. 661 00:33:24,632 --> 00:33:27,374 This is soundin' like our guy. 662 00:33:30,662 --> 00:33:33,085 James usually run late? 663 00:33:33,087 --> 00:33:34,348 He'll be here. 664 00:33:36,352 --> 00:33:40,491 All I care about's getting this behind us. 665 00:33:40,493 --> 00:33:42,907 Done. Finito. 666 00:33:42,909 --> 00:33:45,150 We won't have finalized contracts today, 667 00:33:45,152 --> 00:33:47,245 but we'll definitely land on an agreement. 668 00:33:56,038 --> 00:33:57,997 Hello, folks. 669 00:33:57,999 --> 00:34:01,906 Nice to see lots and lots of happy faces. 670 00:34:01,908 --> 00:34:03,739 And you, too, Rich. Kiddin'. 671 00:34:03,741 --> 00:34:06,455 - Jimmy. Always a pleasure. - Saul. 672 00:34:06,457 --> 00:34:08,190 Saul Goodman during business hours, 673 00:34:08,192 --> 00:34:09,260 "s'all" the time. 674 00:34:09,262 --> 00:34:11,689 This is Paige Novick, Mesa Verde's in-house counsel. 675 00:34:11,691 --> 00:34:13,262 - Very nice to meet you. - Paige. 676 00:34:13,264 --> 00:34:16,020 I know you're the one who brought Kim Wexler onto the team, 677 00:34:16,022 --> 00:34:18,375 so I consider you the brains of the operation. 678 00:34:18,377 --> 00:34:19,910 I actually think you're right about that. 679 00:34:19,912 --> 00:34:22,383 And this is Kevin Wachtell, CEO of Mesa Verde. 680 00:34:22,385 --> 00:34:23,864 Oh. You know what? 681 00:34:23,866 --> 00:34:26,859 I could tell from the impressive belt buckle. 682 00:34:26,861 --> 00:34:29,570 Really looking forward to settling this. 683 00:34:29,572 --> 00:34:31,289 Me too. Let's do this. 684 00:34:33,960 --> 00:34:35,776 Hey, Viola. How's it hangin'? 685 00:34:35,778 --> 00:34:38,629 - I, uh... Good? - Cool. 686 00:34:38,631 --> 00:34:40,547 Just to jump into it... 687 00:34:40,549 --> 00:34:41,632 Jump away. 688 00:34:43,194 --> 00:34:44,468 As discussed, 689 00:34:44,470 --> 00:34:46,618 considering we're only contractually obligated 690 00:34:46,620 --> 00:34:49,185 to pay $5,000 on top of fair market value 691 00:34:49,187 --> 00:34:50,293 for Mr. Acker's home, 692 00:34:50,295 --> 00:34:53,421 we believe $45,000 is more than generous. 693 00:34:53,423 --> 00:34:55,597 I hear that, but, um, you and I 694 00:34:55,599 --> 00:34:58,110 have a different definition of the word "generous". 695 00:34:58,112 --> 00:35:00,647 Because that's not how I would describe it. 696 00:35:00,649 --> 00:35:02,363 And here we go. 697 00:35:02,365 --> 00:35:05,580 We're not prepared to offer more than what's on the table. 698 00:35:05,582 --> 00:35:07,732 No, no, I-I knew there would be dickering, 699 00:35:07,734 --> 00:35:10,907 so let's... let's just hear the number you're looking for 700 00:35:10,909 --> 00:35:12,841 so we can all move forward with our lives. 701 00:35:12,843 --> 00:35:15,625 We'd like nothing more. 702 00:35:15,627 --> 00:35:18,601 What amount are you asking? 703 00:35:18,603 --> 00:35:19,917 $4 million. 704 00:35:21,418 --> 00:35:23,123 $4 million. Very funny. 705 00:35:23,125 --> 00:35:24,290 Very funny. 706 00:35:24,292 --> 00:35:26,972 Mr. Acker would like to be paid $4 million 707 00:35:26,974 --> 00:35:29,225 for his pain and suffering. 708 00:35:29,227 --> 00:35:30,333 It's what's fair. 709 00:35:30,335 --> 00:35:32,099 What in the world are you talking about? 710 00:35:32,101 --> 00:35:34,457 It's a four with six zeroes, 711 00:35:34,459 --> 00:35:36,899 and it's preceded by a dollar sign. 712 00:35:36,901 --> 00:35:38,976 We had an agreement. 713 00:35:38,978 --> 00:35:40,173 We had a discussion. 714 00:35:40,175 --> 00:35:42,264 We had a verbal agreement 715 00:35:42,266 --> 00:35:44,693 on a number that both sides would be happy with. 716 00:35:44,695 --> 00:35:47,086 And I discussed the offer with my client, 717 00:35:47,088 --> 00:35:50,256 and he really, really doesn't want to leave his house, 718 00:35:50,258 --> 00:35:51,866 his home. 719 00:35:51,868 --> 00:35:55,928 $4 million is the only number he'll be happy with. 720 00:35:59,793 --> 00:36:01,309 I apologize. 721 00:36:01,311 --> 00:36:02,635 We need to end this meeting now 722 00:36:02,637 --> 00:36:04,345 so Rich and I can have a conversation 723 00:36:04,347 --> 00:36:07,515 with Mr... Goodman. 724 00:36:07,517 --> 00:36:10,485 Just... incredible nerve. 725 00:36:10,487 --> 00:36:11,903 Ridiculous. 726 00:36:11,905 --> 00:36:13,160 What's your endgame here? 727 00:36:13,162 --> 00:36:15,131 Because you know you're never gonna get that money. 728 00:36:15,133 --> 00:36:16,527 Wait. Wait. Don't leave. 729 00:36:16,529 --> 00:36:17,945 You're not wasting any more of their time. 730 00:36:17,947 --> 00:36:19,054 No, I... 731 00:36:19,056 --> 00:36:21,512 - Kevin, meeting's over. - Not while the gang's all here. 732 00:36:21,514 --> 00:36:24,255 I would love to bring up a completely unrelated matter. 733 00:36:24,257 --> 00:36:25,613 Kevin, we can handle this. 734 00:36:25,615 --> 00:36:27,185 No. This is really good. 735 00:36:27,187 --> 00:36:28,877 You're gonna want to see this. 736 00:36:28,879 --> 00:36:31,327 Kevin, you wanna stick around. Your dad's in this. 737 00:36:31,329 --> 00:36:33,226 - What? - Kevin, I insist. 738 00:36:33,228 --> 00:36:34,745 This is a waste of your time. 739 00:36:34,747 --> 00:36:36,520 There's only one way to find out. 740 00:36:36,522 --> 00:36:39,131 Kevin, I'm advising you to please just keep walking. 741 00:36:43,454 --> 00:36:46,180 No. I wanna see this. 742 00:36:48,501 --> 00:36:51,277 Viola, you mind getting the shades? 743 00:36:52,613 --> 00:36:57,191 Viola, shades, please. 744 00:37:10,606 --> 00:37:12,548 Here we go. 745 00:37:17,363 --> 00:37:18,829 Yee-haw! 746 00:37:18,831 --> 00:37:23,190 I'm Don Wachtell 747 00:37:23,192 --> 00:37:26,047 President of Mesa Verde. 748 00:37:26,049 --> 00:37:28,857 My bank took my home over a technicality, 749 00:37:28,859 --> 00:37:30,649 and I never missed a single payment. 750 00:37:30,651 --> 00:37:33,301 It's not right. It's un-American. 751 00:37:33,303 --> 00:37:34,487 Yup! 752 00:37:34,489 --> 00:37:36,388 Hi. I'm Saul Goodman. 753 00:37:36,390 --> 00:37:37,656 Have you or a family member 754 00:37:37,658 --> 00:37:40,371 been wrongfully evicted from your home by Mesa Verde? 755 00:37:40,373 --> 00:37:43,353 Then you may be entitled to a large cash settlement. 756 00:37:43,355 --> 00:37:46,713 Call 505-503-4455 today! 757 00:37:46,715 --> 00:37:48,200 - Are you kidding me? - None of that is true. 758 00:37:48,202 --> 00:37:49,227 - You can't air this. - It's libel. 759 00:37:49,229 --> 00:37:51,036 - It's defamation! - It's libel, and we will sue you. 760 00:37:51,038 --> 00:37:52,663 - That's my father you're making a fool of. - Yee-haw! 761 00:37:52,665 --> 00:37:54,699 Jimmy, turn it off. You know you can't do this. 762 00:37:54,701 --> 00:37:57,067 - Shh. This is a good one. - I'm Don Wachtell. 763 00:37:57,069 --> 00:38:00,762 I went into my bank to withdraw cash for groceries, 764 00:38:00,764 --> 00:38:02,267 and I came out with a rash. 765 00:38:02,269 --> 00:38:03,741 I-I can't stop itchin'. 766 00:38:03,743 --> 00:38:06,468 - It's everywhere. - Yup! 767 00:38:06,470 --> 00:38:08,077 Hi. I'm Saul Goodman. 768 00:38:08,079 --> 00:38:10,714 Did you or a family member visit a Mesa Verde branch 769 00:38:10,716 --> 00:38:12,634 and come into contact with black mold? 770 00:38:12,636 --> 00:38:14,476 Then you may be entitled to a large cash settlement. 771 00:38:14,478 --> 00:38:16,828 There's no way in hell you can legally run these. 772 00:38:16,830 --> 00:38:18,864 - Call 505-503-4455 today! - Mm. Maybe. 773 00:38:18,866 --> 00:38:22,464 But, you know, we'll fight it out after they run 774 00:38:22,466 --> 00:38:24,154 - in New Mexico, Arizona, Utah, Tex... - Yee-haw! 775 00:38:24,156 --> 00:38:26,354 No, no, no, we will stop it before it ever gets that far. 776 00:38:26,356 --> 00:38:28,401 Some might call that prior restraint. 777 00:38:28,403 --> 00:38:30,582 You know what? You can stop us. 778 00:38:30,584 --> 00:38:32,193 Some news outlet will pick it up. 779 00:38:32,195 --> 00:38:33,954 They'll run for free. 780 00:38:33,956 --> 00:38:36,074 I went into my bank to open my safety deposit box, 781 00:38:36,076 --> 00:38:39,722 and Mr. was standing there with his pants down! 782 00:38:39,724 --> 00:38:41,915 - Bare genitals. - Yup! 783 00:38:41,917 --> 00:38:44,840 My dad never, ever did anything like that. 784 00:38:44,842 --> 00:38:47,025 None of this is true. This is all fantasy. 785 00:38:47,027 --> 00:38:48,981 It doesn't matter. This trash airs, 786 00:38:48,983 --> 00:38:50,804 our reputation is in the toilet. 787 00:38:50,806 --> 00:38:52,106 It'll never, ever get that far. 788 00:38:52,108 --> 00:38:53,457 Shh. 789 00:38:53,459 --> 00:38:54,808 And, hey, yee-haw! 790 00:38:54,810 --> 00:38:57,978 I'm Don Wachtell. 791 00:38:57,980 --> 00:39:00,113 The bank manager couldn't explain 792 00:39:00,115 --> 00:39:01,815 where all the extra fees were going, 793 00:39:01,817 --> 00:39:03,317 so I followed the money trail. 794 00:39:03,319 --> 00:39:05,044 The evidence was as clear as day. 795 00:39:05,046 --> 00:39:07,661 - My bank was funding terrorism. - Yup! 796 00:39:07,663 --> 00:39:10,125 - Stop. Stop it! - Hi. I'm Saul Goodman. 797 00:39:10,127 --> 00:39:12,719 - Worried your Mesa Verde savings... - I've seen enough of this horseshit. Jesus. 798 00:39:12,721 --> 00:39:14,544 - ... are being used to help America's... - There's lots more. 799 00:39:14,546 --> 00:39:16,324 You know what? I can leave you this one 800 00:39:16,326 --> 00:39:17,930 because I've got plenty of copies. 801 00:39:17,932 --> 00:39:19,821 What do you hope to gain with all this? 802 00:39:19,823 --> 00:39:22,243 We agree to Acker's ridiculous demands 803 00:39:22,245 --> 00:39:24,922 and you don't run this garbage? 804 00:39:24,924 --> 00:39:26,080 It's illegal to do that. 805 00:39:26,082 --> 00:39:28,255 No lawyer can play one case off another. 806 00:39:28,257 --> 00:39:30,886 It is unethical, and it is blackmail. 807 00:39:30,888 --> 00:39:32,066 She's right. 808 00:39:32,068 --> 00:39:34,508 One has absolutely nothing to do with the other, 809 00:39:34,510 --> 00:39:38,335 which leads me to my next topic. 810 00:39:38,337 --> 00:39:41,446 This is Olivia Bitsui. 811 00:39:41,448 --> 00:39:44,308 She's a photographer. In fact, she took this self-portrait. 812 00:39:44,310 --> 00:39:45,400 It's really lovely. 813 00:39:45,402 --> 00:39:48,402 Here's another picture she took 54 years ago. 814 00:39:48,404 --> 00:39:49,513 Kevin, say nothing. 815 00:39:49,515 --> 00:39:51,790 - No, Kim, I got this... - Kevin, I'm strongly advising you... 816 00:39:51,792 --> 00:39:53,108 - I know this picture. - Kevin! 817 00:39:53,110 --> 00:39:54,801 My dad bought it fair and square. 818 00:39:54,803 --> 00:39:57,996 I have a copy of it hanging in my office at home. 819 00:39:57,998 --> 00:40:00,474 I think we all just heard Mr. Wachtell admit 820 00:40:00,476 --> 00:40:02,834 that he owns a copy of Olivia Bitsui's photo, 821 00:40:02,836 --> 00:40:05,087 a photo that looks remarkably like 822 00:40:05,089 --> 00:40:07,047 the official Mesa Verde logo. 823 00:40:07,049 --> 00:40:08,869 That's right. We own it! 824 00:40:08,871 --> 00:40:10,431 You own a copy of the photo. 825 00:40:10,433 --> 00:40:13,240 You don't own the rights to it. That's copyright infringement. 826 00:40:13,242 --> 00:40:14,888 You'll never be able to prove that. 827 00:40:14,890 --> 00:40:16,582 Well, you know what? 828 00:40:16,584 --> 00:40:18,299 Wow. 829 00:40:18,301 --> 00:40:20,677 Looks like a mirror image there. 830 00:40:20,679 --> 00:40:24,030 So I think I can convince a judge and probably a jury 831 00:40:24,032 --> 00:40:26,057 that Mesa Verde misappropriated 832 00:40:26,059 --> 00:40:28,385 Ms. Bitsui's intellectual property. 833 00:40:28,387 --> 00:40:29,828 It's not your fault. 834 00:40:29,830 --> 00:40:31,388 Sins of the father. 835 00:40:31,390 --> 00:40:34,070 But, um, we filed an injunction, 836 00:40:34,072 --> 00:40:37,160 so you're gonna have to take down all your horsey logos 837 00:40:37,162 --> 00:40:38,722 or throw a big tarp over 'em 838 00:40:38,724 --> 00:40:40,135 till we can get this thing settled. 839 00:40:40,137 --> 00:40:41,322 Shouldn't take more than... 840 00:40:41,324 --> 00:40:43,116 I don't know... a couple years? 841 00:40:43,118 --> 00:40:45,260 We'll be seein' a lot of each other. 842 00:40:45,262 --> 00:40:46,570 Till next time. 843 00:41:03,286 --> 00:41:04,848 Yeah, the problem we're facing is that 844 00:41:04,850 --> 00:41:07,752 none of the so-called victims said, "Mesa Verde did this", 845 00:41:07,754 --> 00:41:09,211 - or, "Mesa Verde did that". - No. Everybody said "my bank". 846 00:41:09,213 --> 00:41:10,542 - They never used the words "Mesa Verde". - Exactly. 847 00:41:10,544 --> 00:41:11,941 But it's in front of our images, our logo. 848 00:41:11,943 --> 00:41:13,406 Yes, Paige, it's all heavily inferred, 849 00:41:13,408 --> 00:41:15,340 but it's done in a way to keep us wrangling in the courts. 850 00:41:15,342 --> 00:41:17,125 We'll be there forever, going 'round and 'round. 851 00:41:17,127 --> 00:41:18,751 - So, how do we keep them off the air? - We're... 852 00:41:18,753 --> 00:41:20,753 - We're gonna have to get ahead of him. - How? 853 00:41:20,755 --> 00:41:23,457 We notify the stations that... that... 854 00:41:23,459 --> 00:41:25,242 that they're susceptible to a libel suit if they air. 855 00:41:25,244 --> 00:41:27,244 It might an extended game of whack-a-mole. 856 00:41:27,246 --> 00:41:29,113 Rich, any way you slice this, it's a long-haul battle. 857 00:41:29,115 --> 00:41:30,762 We have to take things one at a time. 858 00:41:30,764 --> 00:41:33,204 Meanwhile, we have to counter the copyright injunction. 859 00:41:33,206 --> 00:41:35,275 - I mean, do we need to discuss libel? - We can start with that. 860 00:41:35,277 --> 00:41:37,637 - That's straightforward. - Do we need to discuss terrorism? 861 00:41:39,716 --> 00:41:40,807 - Kevin. - Kevin! 862 00:41:40,809 --> 00:41:42,214 Kevin, Kevin, I know you're upset, 863 00:41:42,216 --> 00:41:44,552 but please don't do anything rash. 864 00:41:44,554 --> 00:41:46,554 Let your lawyers take care of it. 865 00:41:46,556 --> 00:41:48,389 We'll fix this. 866 00:41:48,391 --> 00:41:50,984 Kim, can I just go to the men's room? 867 00:41:50,986 --> 00:41:53,820 Of course. Yeah. 868 00:41:53,822 --> 00:41:56,564 Okay, now, with the copyright infringement, I think we... 869 00:41:59,194 --> 00:42:03,647 505-503-4455... 870 00:42:03,649 --> 00:42:06,216 ... today. 871 00:42:07,428 --> 00:42:08,777 Where are you? 872 00:42:08,779 --> 00:42:10,879 ... pretty well ironed out... 873 00:42:10,881 --> 00:42:12,765 Stay there. 874 00:42:25,171 --> 00:42:26,987 What'll it take? 875 00:42:26,989 --> 00:42:30,282 Oh, you're gonna have to be more specific. 876 00:42:30,284 --> 00:42:33,619 I let Acker stay in his shitty little house 877 00:42:33,621 --> 00:42:34,826 and I move my call center 878 00:42:34,828 --> 00:42:36,997 and all the rest of it goes away? 879 00:42:36,999 --> 00:42:38,682 - Is that the game? - Ahp. 880 00:42:38,684 --> 00:42:41,834 As your counselor, Ms. Wexler informed you 881 00:42:41,836 --> 00:42:43,945 I'm not allowed to do that. 882 00:42:43,947 --> 00:42:45,297 Gimme a break. 883 00:42:45,299 --> 00:42:47,191 You're a third-rate huckster 884 00:42:47,193 --> 00:42:51,328 who'd sell your own mother's organs to get what you want. 885 00:42:51,330 --> 00:42:53,305 What will it take? 886 00:42:53,307 --> 00:42:57,201 Mind you, again, I'm not actually allowed 887 00:42:57,203 --> 00:42:59,886 to do any of this, not intentionally. 888 00:42:59,888 --> 00:43:01,814 Cut to the chase, jackass. 889 00:43:01,816 --> 00:43:05,358 Well, Kevin, would you... would you close your eyes 890 00:43:05,360 --> 00:43:07,310 and imagine a world with me? 891 00:43:07,312 --> 00:43:09,938 Just if you... 892 00:43:09,940 --> 00:43:14,901 It's a world where Mr. Acker gets to keep his house, 893 00:43:14,903 --> 00:43:17,368 plus the $45,000 you were gonna pay him 894 00:43:17,370 --> 00:43:19,177 for his pain and suffering. 895 00:43:19,179 --> 00:43:20,818 And in this world, 896 00:43:20,820 --> 00:43:23,119 you throw in a public apology. 897 00:43:23,121 --> 00:43:24,826 And imagine a world 898 00:43:24,828 --> 00:43:28,278 where a Native American photographer... Olive Bitsui... 899 00:43:28,280 --> 00:43:33,445 is compensated $200,000 for the use of her photo, 900 00:43:33,447 --> 00:43:36,181 in addition to receiving future credit 901 00:43:36,183 --> 00:43:40,093 for the inspiration and use of the logo from Mesa Verde. 902 00:43:40,095 --> 00:43:41,407 Also... you know what?... 903 00:43:41,409 --> 00:43:44,073 throw in a public apology for Ms. Bitsui while you're at it. 904 00:43:44,075 --> 00:43:46,725 And then... then I can imagine a world 905 00:43:46,727 --> 00:43:49,328 where the injunction disappears. 906 00:43:49,330 --> 00:43:50,770 And those commercials... 907 00:43:50,772 --> 00:43:52,965 oh, they'll never see the light of day. 908 00:43:52,967 --> 00:43:54,779 And, poof, away they go into a vault, 909 00:43:54,781 --> 00:43:56,900 never to be seen by mortal eyes again. 910 00:43:56,902 --> 00:44:00,277 What do you think of that world, huh, Kevin?! 911 00:44:00,279 --> 00:44:03,024 You can open your eyes now. 912 00:44:03,026 --> 00:44:05,076 Can you imagine a world 913 00:44:05,078 --> 00:44:08,547 where we shake hands on that, man to man? 914 00:44:16,081 --> 00:44:18,423 Yeah, he just dropped me off. 915 00:44:18,425 --> 00:44:21,185 Usual route, going south. 916 00:44:21,187 --> 00:44:23,011 Uh-huh. 917 00:44:49,301 --> 00:44:51,330 Baker 2-4-1 PD. 918 00:44:51,332 --> 00:44:53,817 Baker 2-4-1. Go ahead. 919 00:44:53,819 --> 00:44:57,937 Ran a 26, got a hit on a New Mexico plate... 920 00:44:57,939 --> 00:45:00,978 1-Victor-1, 5-Robert-Zebra. 921 00:45:00,980 --> 00:45:04,010 Gray Monte Carlo occupied by one male. 922 00:45:04,012 --> 00:45:08,390 Last seen headed south on Brighton towards Lawrence. 923 00:45:08,392 --> 00:45:10,637 Units stand by for an attempt to locate 924 00:45:10,639 --> 00:45:13,479 on a gray Monte Carlo occupied by one. 925 00:45:13,481 --> 00:45:15,663 Last seen in the area of... 926 00:45:20,346 --> 00:45:21,528 ♪ Borombón, bon ♪ 927 00:45:21,530 --> 00:45:23,347 ♪ Que sabrosón ♪ 928 00:45:23,349 --> 00:45:25,106 ♪ ¿Y qué es lo que dice? ♪ 929 00:45:25,108 --> 00:45:27,575 ♪ Azúcar na más ♪ 930 00:45:30,080 --> 00:45:32,689 ♪ Borombón, borombón, bon ♪ 931 00:45:32,691 --> 00:45:33,873 ♪ Que sabrosón ♪ 932 00:45:33,875 --> 00:45:36,768 ♪ Borombón, borombón, bon ♪ 933 00:45:36,770 --> 00:45:38,285 - ♪ Que sabrosón ♪ - Turn off the vehicle 934 00:45:38,287 --> 00:45:40,113 and drop the keys out the window. 935 00:45:40,115 --> 00:45:41,548 ♪ No te apures al bailarlo ♪ 936 00:45:41,550 --> 00:45:43,200 ♪ Que despacito es mejor ♪ 937 00:45:43,202 --> 00:45:47,646 ♪ En un solo ladrillito ♪ 938 00:45:47,648 --> 00:45:49,812 Turn the vehicle off 939 00:45:49,814 --> 00:45:52,024 - and drop the keys out now. - ♪ Bailaremos este son ♪ 940 00:45:52,026 --> 00:45:53,952 ♪ Que sabrosón ♪ 941 00:45:53,954 --> 00:45:55,603 ♪ Borombón, borombón, bon ♪ 942 00:45:55,605 --> 00:45:57,381 ♪ Dice mi son ♪ 943 00:45:57,383 --> 00:45:59,283 ♪ Borombón, borombón, bon ♪ 944 00:45:59,285 --> 00:46:02,402 ♪ Que sabrosón ♪ 945 00:46:32,768 --> 00:46:34,163 Hey. 946 00:46:34,165 --> 00:46:37,345 How'd it go? 947 00:46:40,701 --> 00:46:43,284 That was pretty perfect, right? 948 00:46:55,382 --> 00:46:58,625 Kim, uh... 949 00:46:59,961 --> 00:47:01,686 Kim. 950 00:47:01,688 --> 00:47:04,389 Look, apologies, alright? 951 00:47:04,391 --> 00:47:08,741 I'm... I'm sorry for sandbagging you 952 00:47:08,743 --> 00:47:10,390 with the ol' switcheroo. 953 00:47:10,392 --> 00:47:12,104 I-I should have warned you. 954 00:47:12,106 --> 00:47:13,457 But you know what? 955 00:47:13,459 --> 00:47:16,460 You being angry at me... that worked. 956 00:47:16,462 --> 00:47:19,904 You were concerned that Rich was suspicious. 957 00:47:19,906 --> 00:47:20,939 Did he say anything? 958 00:47:20,941 --> 00:47:23,853 - No. - Great. See? 959 00:47:23,855 --> 00:47:26,771 That anger, real anger... 960 00:47:26,773 --> 00:47:30,715 it worked like a protective immunity shield, you know? 961 00:47:30,717 --> 00:47:33,109 I mean, hey, emotion like that... 962 00:47:33,111 --> 00:47:34,478 you can't fake it. 963 00:47:34,480 --> 00:47:36,162 No. You can't. 964 00:47:36,164 --> 00:47:37,522 Yeah, right? 965 00:47:37,524 --> 00:47:39,891 So, what'd Kevin say? 966 00:47:39,893 --> 00:47:41,209 Uh... 967 00:47:41,211 --> 00:47:45,588 he said he was tired of lawyers. 968 00:47:45,590 --> 00:47:48,767 Wait. Wait. Do the voice. You got to do the voice. 969 00:47:49,845 --> 00:47:52,353 Kevin is sick of lawyers, 970 00:47:52,355 --> 00:47:54,689 wants to be done with all of it. 971 00:47:54,691 --> 00:47:57,932 We explained that your agreement is non-binding, 972 00:47:57,934 --> 00:47:59,244 but he doesn't care. 973 00:47:59,246 --> 00:48:01,264 He's sticking with the handshake. 974 00:48:01,266 --> 00:48:03,340 Boom! There ya go. 975 00:48:03,342 --> 00:48:07,485 That's a plan cooked and served to juicy perfection. 976 00:48:07,487 --> 00:48:10,271 We... We should celebrate. Really. 977 00:48:10,273 --> 00:48:12,124 We'll go to a steakhouse, 978 00:48:12,126 --> 00:48:14,275 get a couple bottles of red wine, 979 00:48:14,277 --> 00:48:16,837 some Tiramisu, the whole nine yards. 980 00:48:19,162 --> 00:48:21,691 Okay, Kim, look, I said I was sorry. 981 00:48:21,693 --> 00:48:23,918 And, again, it worked. 982 00:48:23,920 --> 00:48:27,768 No way that Rich or Paige could believe 983 00:48:27,770 --> 00:48:28,807 that we were in cahoots 984 00:48:28,809 --> 00:48:32,051 'cause... guess what... we weren't. 985 00:48:33,672 --> 00:48:34,762 Acker gets to keep his home, 986 00:48:34,764 --> 00:48:36,120 plus a nice chunk of change. 987 00:48:36,122 --> 00:48:39,091 Olivia Bitsui gets reparations for being cheated. 988 00:48:39,093 --> 00:48:41,226 And Kevin still gets his call center. 989 00:48:41,228 --> 00:48:42,770 Everybody wins. 990 00:48:42,772 --> 00:48:45,549 - You win, Jimmy. - What? 991 00:48:45,551 --> 00:48:47,033 You win. 992 00:48:48,078 --> 00:48:50,445 Uh, yeah. 993 00:48:50,447 --> 00:48:52,556 But, I mean, well, we win. 994 00:48:52,558 --> 00:48:53,740 Us. 995 00:48:53,742 --> 00:48:55,967 No. I didn't. 996 00:48:55,969 --> 00:48:59,078 What didn't you get that you wanted? 997 00:48:59,080 --> 00:49:01,673 I don't trust you. 998 00:49:01,675 --> 00:49:03,091 Why? 999 00:49:04,570 --> 00:49:07,226 You played me. 1000 00:49:07,228 --> 00:49:10,586 You made me the sucker... again. 1001 00:49:10,588 --> 00:49:11,758 Again? What... 1002 00:49:11,760 --> 00:49:14,261 Wait. How can you be the sucker? It was your plan. 1003 00:49:14,263 --> 00:49:16,246 Oh, fuck you, Jimmy. 1004 00:49:16,248 --> 00:49:17,581 God. 1005 00:49:17,583 --> 00:49:19,766 I... Uh, you know what? 1006 00:49:19,768 --> 00:49:22,224 I can't do this anymore. 1007 00:49:22,226 --> 00:49:24,091 Kim, I was just... 1008 00:49:24,093 --> 00:49:27,117 No, you... you turned you and me versus the bank 1009 00:49:27,119 --> 00:49:29,075 into you versus me. 1010 00:49:29,077 --> 00:49:31,227 And it is not just this. 1011 00:49:31,229 --> 00:49:33,354 It's the same thing over and over again. 1012 00:49:33,356 --> 00:49:36,305 No, I kept things from you to protect you. 1013 00:49:36,307 --> 00:49:39,251 Look, if I got caught and... God forbid... 1014 00:49:39,253 --> 00:49:40,954 you're questioned under oath, 1015 00:49:40,956 --> 00:49:42,914 you have plausible deniability. 1016 00:49:42,916 --> 00:49:44,274 Jesus, Jimmy. 1017 00:49:44,276 --> 00:49:46,501 You can excuse stabbing me in the back 1018 00:49:46,503 --> 00:49:48,260 by making it about protecting me? 1019 00:49:48,262 --> 00:49:51,221 Is that... Is that really supposed to justify everything? 1020 00:49:51,223 --> 00:49:52,516 Okay, Kim, I'm sorry. 1021 00:49:52,518 --> 00:49:54,041 I'm sorry, alright? 1022 00:49:54,043 --> 00:49:56,144 It... It will never happen again. 1023 00:49:56,146 --> 00:49:57,637 That's a lie. 1024 00:49:57,639 --> 00:50:00,473 Well, I swear. I swear it won't. 1025 00:50:00,475 --> 00:50:02,483 Look me in the eye 1026 00:50:02,485 --> 00:50:05,270 and tell me it'll never happen again. 1027 00:50:08,041 --> 00:50:09,824 You can't. 1028 00:50:10,869 --> 00:50:13,060 I don't believe you. 1029 00:50:13,062 --> 00:50:16,214 You don't believe yourself. 1030 00:50:16,216 --> 00:50:17,591 It is a lie. 1031 00:50:17,593 --> 00:50:20,283 You lie. I lie. 1032 00:50:20,285 --> 00:50:22,646 This has to end. 1033 00:50:22,648 --> 00:50:25,278 - I-I-I cannot keep living like this. - No, no. 1034 00:50:25,280 --> 00:50:26,949 - No, no, Kim, we can fix this. - Jimmy, no, shut up. 1035 00:50:26,951 --> 00:50:29,094 Jimmy, Jimmy, you know this has to change. 1036 00:50:29,096 --> 00:50:31,293 If you don't see it, I don't know what to say 1037 00:50:31,295 --> 00:50:32,764 because we are at a breaking point. 1038 00:50:32,766 --> 00:50:34,658 - Oh, God! - Either we end this now... 1039 00:50:34,660 --> 00:50:36,259 - No! - Either we end this now 1040 00:50:36,261 --> 00:50:38,177 and enjoy the time we had 1041 00:50:38,179 --> 00:50:41,014 and go our separate ways, or we're... 1042 00:50:41,016 --> 00:50:44,014 Or what? 1043 00:50:44,016 --> 00:50:47,279 Or we're... we're... I mean... 1044 00:50:48,949 --> 00:50:51,449 Or maybe... 1045 00:50:57,331 --> 00:50:59,708 Maybe we get married. 1046 00:51:04,862 --> 00:51:07,862 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 1046 00:51:08,305 --> 00:51:14,468 -= www.OpenSubtitles.org =-