1 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 Someone's coming. SUV. 2 00:08:13,868 --> 00:08:15,745 Don't recognize it. 3 00:09:33,031 --> 00:09:34,783 I'd like to introduce you all to Ignacio. 4 00:09:34,866 --> 00:09:37,535 He's going to be staying with us a while. He's a friend of mine. 5 00:10:10,777 --> 00:10:11,611 And what about you? 6 00:10:15,281 --> 00:10:18,034 Am I going to have to carry my own things or what? 7 00:10:18,118 --> 00:10:18,952 Sorry... 8 00:10:19,035 --> 00:10:21,412 Get going, asshole! 9 00:19:24,914 --> 00:19:26,040 Straight back to the left. 10 00:19:45,351 --> 00:19:50,314 There's a gate at the back of Salamanca's place. 3:00 a.m. tonight. 11 00:19:50,398 --> 00:19:54,193 Unlock it. Open it. Get the hell away from there. 12 00:19:54,276 --> 00:19:55,695 Who are you? 13 00:19:56,862 --> 00:19:59,532 3:00 a.m. Got it? 14 00:20:01,492 --> 00:20:03,744 You're gonna do this clean, right? 15 00:20:03,828 --> 00:20:07,373 He's got at least seven guys here, but there's also a couple of old folks, 16 00:20:07,456 --> 00:20:10,501 and they've never done anything to anybody. 17 00:27:43,745 --> 00:27:45,414 Very nice. 18 00:27:48,417 --> 00:27:52,087 Maybe a little less this time? 19 00:27:52,170 --> 00:27:54,089 We've had some bad luck. 20 00:27:55,132 --> 00:27:56,383 Luck? 21 00:27:56,466 --> 00:28:01,221 Don Eladio, Gustavo assures me that it's over. 22 00:28:25,746 --> 00:28:27,414 Look who it is! 23 00:28:31,543 --> 00:28:36,506 I knew the Americans couldn't hold you! 24 00:28:37,549 --> 00:28:40,802 I understand it was expensive for you to get out, was it not? 25 00:28:41,803 --> 00:28:43,513 You paid the gringos? 26 00:28:43,597 --> 00:28:46,016 I thought you would have... 27 00:28:47,226 --> 00:28:48,769 You know how it goes up there. 28 00:28:48,852 --> 00:28:52,022 But don't worry. I got my pound of flesh. 29 00:28:52,105 --> 00:28:53,899 What's all this? 30 00:28:53,982 --> 00:28:57,778 It's what Bolsa has brought me from Fring. 31 00:29:00,155 --> 00:29:01,782 You think so? 32 00:29:01,865 --> 00:29:03,617 Of course! 33 00:29:04,618 --> 00:29:07,537 Hey, by the way... 34 00:29:08,789 --> 00:29:13,085 I found this key but I don't know if it's yours. 35 00:29:14,294 --> 00:29:15,379 I don't think so. 36 00:29:17,631 --> 00:29:19,174 That's weird. But... 37 00:29:20,175 --> 00:29:22,094 Let's see what it opens. 38 00:29:36,817 --> 00:29:39,236 What a beautiful baby! 39 00:29:40,279 --> 00:29:43,490 She's so smooth. 40 00:29:44,616 --> 00:29:47,119 Very smooth. 41 00:29:49,329 --> 00:29:50,872 Perhaps there's... 42 00:29:50,956 --> 00:29:52,874 something in the trunk? 43 00:29:55,377 --> 00:29:56,837 Let's find out. 44 00:29:57,879 --> 00:30:01,591 On this model the trunk is in the front. 45 00:30:03,510 --> 00:30:04,678 So... 46 00:30:04,761 --> 00:30:06,847 It's a "frunk." 47 00:30:10,142 --> 00:30:11,560 Let's see. 48 00:30:14,813 --> 00:30:16,440 A present! 49 00:30:17,524 --> 00:30:19,151 What is this? 50 00:30:20,152 --> 00:30:24,489 This is the man. 51 00:30:27,075 --> 00:30:28,160 Right, Bolsa? 52 00:30:28,243 --> 00:30:31,163 This is "showmanship!" 53 00:30:35,167 --> 00:30:38,378 I'd like you to meet Ignacio Varga. 54 00:30:38,462 --> 00:30:42,215 He's our new man up north. 55 00:30:44,384 --> 00:30:46,011 Not a Salamanca? 56 00:30:46,094 --> 00:30:49,598 He's been running things since Hector got sick. 57 00:30:49,681 --> 00:30:52,351 He's a friend of Tuco's. 58 00:30:55,187 --> 00:30:57,439 Tuco. Really? 59 00:30:59,733 --> 00:31:02,652 You okay in there? 60 00:31:04,112 --> 00:31:06,531 I'm joking with you. 61 00:31:06,615 --> 00:31:11,620 Let's talk, you and I. We'll get to know each other. 62 00:31:17,918 --> 00:31:19,127 So. 63 00:31:19,211 --> 00:31:22,297 How do you think you'll make me money? 64 00:31:37,687 --> 00:31:40,690 I'm going to sell as much stuff as you can send me. 65 00:31:41,817 --> 00:31:44,569 I'm gonna open up a new territory. 66 00:31:45,779 --> 00:31:48,865 Keep the competition out. 67 00:31:48,949 --> 00:31:50,826 New territory? 68 00:31:52,035 --> 00:31:54,371 Who are you taking this territory from? 69 00:31:55,455 --> 00:31:56,498 To start with... 70 00:31:58,291 --> 00:32:00,544 Biker gangs. 71 00:32:02,045 --> 00:32:04,589 Biker gangs? 72 00:32:14,474 --> 00:32:18,311 So you're going to start a war 73 00:32:18,395 --> 00:32:21,273 with a bunch of gringo bikers? 74 00:32:21,356 --> 00:32:23,483 This is your plan. 75 00:32:30,782 --> 00:32:33,326 These gangs are divided. 76 00:32:34,327 --> 00:32:38,957 We turn them against each other. 77 00:32:40,250 --> 00:32:46,089 Then, we take them out one at a time. 78 00:32:54,181 --> 00:32:56,766 So you are a businessman. 79 00:33:06,485 --> 00:33:08,945 What do you want? 80 00:33:10,322 --> 00:33:12,824 -What do I want? -Yes. 81 00:33:16,161 --> 00:33:17,996 Respect. 82 00:33:19,748 --> 00:33:24,878 I want to make my own decisions. Go my own way. 83 00:33:24,961 --> 00:33:30,175 I don't want anyone to even think of playing me. 84 00:33:30,258 --> 00:33:35,931 And I don't want to be looking over my shoulder. 85 00:33:37,974 --> 00:33:41,853 You don't want to be looking over your shoulder? 86 00:33:44,731 --> 00:33:48,527 You're in the wrong business, my friend. 87 00:33:51,947 --> 00:33:53,698 You're all right. 88 00:47:56,248 --> 00:47:58,375 What the hell is that, asshole? 89 00:48:41,585 --> 00:48:43,838 Inside. In the kitchen. 90 00:48:59,603 --> 00:49:03,315 It's always the same! 91 00:49:03,399 --> 00:49:06,068 Ciro! Get in here! 92 00:49:07,736 --> 00:49:08,571 What's up, boss? 93 00:49:08,654 --> 00:49:11,407 -What did you do? Are you smoking again? -Boss, I didn't really. 94 00:49:12,825 --> 00:49:17,580 Don't lie to me. Don't blame Miguel. I'm tired of these lies. 95 00:49:17,663 --> 00:49:23,210 Boss, I swear to God, I got myself a lighter. See? It wasn't me! 96 00:52:01,035 --> 00:52:04,455 Go. Find where it comes out. 97 00:52:17,009 --> 00:52:18,052 What do you see? 98 00:52:19,053 --> 00:52:22,139 It's straight. At least a hundred meters long. 99 00:52:23,557 --> 00:52:27,227 I can see his blood. He's not far. 100 00:52:38,906 --> 00:52:40,199 What was that? 101 00:52:40,282 --> 00:52:41,533 Was that him? 102 00:57:57,891 --> 00:58:00,852 There's a middle man. 103 00:58:00,936 --> 00:58:02,771 I don't know who hired us. 104 00:58:03,772 --> 00:58:05,524 That's okay. 105 00:58:06,984 --> 00:58:08,735 I do. 106 00:58:22,749 --> 00:58:24,334 You're going to call to them. 107 00:58:25,335 --> 00:58:29,047 And you're going to tell them it was tough... 108 00:58:30,298 --> 00:58:31,758 but the job's done. 109 00:58:34,553 --> 00:58:36,680 I'll help you.