1
00:08:11,366 --> 00:08:13,785
Someone's coming. SUV.
2
00:08:13,868 --> 00:08:15,745
Don't recognize it.
3
00:09:33,031 --> 00:09:34,783
I'd like to introduce you all to Ignacio.
4
00:09:34,866 --> 00:09:37,535
He's going to be staying with us a while.
He's a friend of mine.
5
00:10:10,777 --> 00:10:11,611
And what about you?
6
00:10:15,281 --> 00:10:18,034
Am I going to have to carry
my own things or what?
7
00:10:18,118 --> 00:10:18,952
Sorry...
8
00:10:19,035 --> 00:10:21,412
Get going, asshole!
9
00:19:24,914 --> 00:19:26,040
Straight back to the left.
10
00:19:45,351 --> 00:19:50,314
There's a gate at the back
of Salamanca's place. 3:00 a.m. tonight.
11
00:19:50,398 --> 00:19:54,193
Unlock it. Open it.
Get the hell away from there.
12
00:19:54,276 --> 00:19:55,695
Who are you?
13
00:19:56,862 --> 00:19:59,532
3:00 a.m. Got it?
14
00:20:01,492 --> 00:20:03,744
You're gonna do this clean, right?
15
00:20:03,828 --> 00:20:07,373
He's got at least seven guys here,
but there's also a couple of old folks,
16
00:20:07,456 --> 00:20:10,501
and they've never done anything to anybody.
17
00:27:43,745 --> 00:27:45,414
Very nice.
18
00:27:48,417 --> 00:27:52,087
Maybe a little less this time?
19
00:27:52,170 --> 00:27:54,089
We've had some bad luck.
20
00:27:55,132 --> 00:27:56,383
Luck?
21
00:27:56,466 --> 00:28:01,221
Don Eladio, Gustavo assures me
that it's over.
22
00:28:25,746 --> 00:28:27,414
Look who it is!
23
00:28:31,543 --> 00:28:36,506
I knew the Americans couldn't hold you!
24
00:28:37,549 --> 00:28:40,802
I understand it was expensive for you
to get out, was it not?
25
00:28:41,803 --> 00:28:43,513
You paid the gringos?
26
00:28:43,597 --> 00:28:46,016
I thought you would have...
27
00:28:47,226 --> 00:28:48,769
You know how it goes up there.
28
00:28:48,852 --> 00:28:52,022
But don't worry.
I got my pound of flesh.
29
00:28:52,105 --> 00:28:53,899
What's all this?
30
00:28:53,982 --> 00:28:57,778
It's what Bolsa has brought me
from Fring.
31
00:29:00,155 --> 00:29:01,782
You think so?
32
00:29:01,865 --> 00:29:03,617
Of course!
33
00:29:04,618 --> 00:29:07,537
Hey, by the way...
34
00:29:08,789 --> 00:29:13,085
I found this key but I don't know if it's yours.
35
00:29:14,294 --> 00:29:15,379
I don't think so.
36
00:29:17,631 --> 00:29:19,174
That's weird. But...
37
00:29:20,175 --> 00:29:22,094
Let's see what it opens.
38
00:29:36,817 --> 00:29:39,236
What a beautiful baby!
39
00:29:40,279 --> 00:29:43,490
She's so smooth.
40
00:29:44,616 --> 00:29:47,119
Very smooth.
41
00:29:49,329 --> 00:29:50,872
Perhaps there's...
42
00:29:50,956 --> 00:29:52,874
something in the trunk?
43
00:29:55,377 --> 00:29:56,837
Let's find out.
44
00:29:57,879 --> 00:30:01,591
On this model
the trunk is in the front.
45
00:30:03,510 --> 00:30:04,678
So...
46
00:30:04,761 --> 00:30:06,847
It's a "frunk."
47
00:30:10,142 --> 00:30:11,560
Let's see.
48
00:30:14,813 --> 00:30:16,440
A present!
49
00:30:17,524 --> 00:30:19,151
What is this?
50
00:30:20,152 --> 00:30:24,489
This is the man.
51
00:30:27,075 --> 00:30:28,160
Right, Bolsa?
52
00:30:28,243 --> 00:30:31,163
This is "showmanship!"
53
00:30:35,167 --> 00:30:38,378
I'd like you to meet Ignacio Varga.
54
00:30:38,462 --> 00:30:42,215
He's our new man up north.
55
00:30:44,384 --> 00:30:46,011
Not a Salamanca?
56
00:30:46,094 --> 00:30:49,598
He's been running things since Hector got sick.
57
00:30:49,681 --> 00:30:52,351
He's a friend of Tuco's.
58
00:30:55,187 --> 00:30:57,439
Tuco. Really?
59
00:30:59,733 --> 00:31:02,652
You okay in there?
60
00:31:04,112 --> 00:31:06,531
I'm joking with you.
61
00:31:06,615 --> 00:31:11,620
Let's talk, you and I.
We'll get to know each other.
62
00:31:17,918 --> 00:31:19,127
So.
63
00:31:19,211 --> 00:31:22,297
How do you think you'll make me money?
64
00:31:37,687 --> 00:31:40,690
I'm going to sell as much stuff
as you can send me.
65
00:31:41,817 --> 00:31:44,569
I'm gonna open up a new territory.
66
00:31:45,779 --> 00:31:48,865
Keep the competition out.
67
00:31:48,949 --> 00:31:50,826
New territory?
68
00:31:52,035 --> 00:31:54,371
Who are you taking this territory from?
69
00:31:55,455 --> 00:31:56,498
To start with...
70
00:31:58,291 --> 00:32:00,544
Biker gangs.
71
00:32:02,045 --> 00:32:04,589
Biker gangs?
72
00:32:14,474 --> 00:32:18,311
So you're going to start a war
73
00:32:18,395 --> 00:32:21,273
with a bunch of gringo bikers?
74
00:32:21,356 --> 00:32:23,483
This is your plan.
75
00:32:30,782 --> 00:32:33,326
These gangs are divided.
76
00:32:34,327 --> 00:32:38,957
We turn them against each other.
77
00:32:40,250 --> 00:32:46,089
Then, we take them out one at a time.
78
00:32:54,181 --> 00:32:56,766
So you are a businessman.
79
00:33:06,485 --> 00:33:08,945
What do you want?
80
00:33:10,322 --> 00:33:12,824
-What do I want?
-Yes.
81
00:33:16,161 --> 00:33:17,996
Respect.
82
00:33:19,748 --> 00:33:24,878
I want to make my own decisions.
Go my own way.
83
00:33:24,961 --> 00:33:30,175
I don't want anyone to even think
of playing me.
84
00:33:30,258 --> 00:33:35,931
And I don't want to be looking
over my shoulder.
85
00:33:37,974 --> 00:33:41,853
You don't want to be looking over your shoulder?
86
00:33:44,731 --> 00:33:48,527
You're in the wrong business, my friend.
87
00:33:51,947 --> 00:33:53,698
You're all right.
88
00:47:56,248 --> 00:47:58,375
What the hell is that, asshole?
89
00:48:41,585 --> 00:48:43,838
Inside. In the kitchen.
90
00:48:59,603 --> 00:49:03,315
It's always the same!
91
00:49:03,399 --> 00:49:06,068
Ciro! Get in here!
92
00:49:07,736 --> 00:49:08,571
What's up, boss?
93
00:49:08,654 --> 00:49:11,407
-What did you do? Are you smoking again?
-Boss, I didn't really.
94
00:49:12,825 --> 00:49:17,580
Don't lie to me. Don't blame Miguel.
I'm tired of these lies.
95
00:49:17,663 --> 00:49:23,210
Boss, I swear to God, I got myself a lighter.
See? It wasn't me!
96
00:52:01,035 --> 00:52:04,455
Go. Find where it comes out.
97
00:52:17,009 --> 00:52:18,052
What do you see?
98
00:52:19,053 --> 00:52:22,139
It's straight. At least a hundred meters long.
99
00:52:23,557 --> 00:52:27,227
I can see his blood. He's not far.
100
00:52:38,906 --> 00:52:40,199
What was that?
101
00:52:40,282 --> 00:52:41,533
Was that him?
102
00:57:57,891 --> 00:58:00,852
There's a middle man.
103
00:58:00,936 --> 00:58:02,771
I don't know who hired us.
104
00:58:03,772 --> 00:58:05,524
That's okay.
105
00:58:06,984 --> 00:58:08,735
I do.
106
00:58:22,749 --> 00:58:24,334
You're going to call to them.
107
00:58:25,335 --> 00:58:29,047
And you're going to tell them it was tough...
108
00:58:30,298 --> 00:58:31,758
but the job's done.
109
00:58:34,553 --> 00:58:36,680
I'll help you.