1 00:00:02,636 --> 00:00:05,439 (ELECTRICITY HUMMING) 2 00:00:10,844 --> 00:00:12,946 (HUMMING STOPS) 3 00:00:13,081 --> 00:00:16,417 ♪ In stiller Nacht 4 00:00:16,550 --> 00:00:20,188 ♪ Zur ersten Wacht 5 00:00:20,321 --> 00:00:26,827 ♪ Ein Stimm' begunnt zu klagen 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,097 ♪ Der naecht'ge 7 00:00:29,230 --> 00:00:33,434 ♪ Wind hat suess und lind 8 00:00:33,567 --> 00:00:40,374 ♪ Zu mir den Klang getragen 9 00:00:40,508 --> 00:00:47,548 ♪ Von herben Leid und Traurigkeit 10 00:00:47,681 --> 00:00:54,488 ♪ Ist mir das Herz zerflossen 11 00:00:55,789 --> 00:00:59,193 ♪ Die Bluemelein 12 00:00:59,327 --> 00:01:02,863 ♪ Mit Traenen rein 13 00:01:02,996 --> 00:01:09,503 ♪ Hab' ich sie all' begossen 14 00:01:10,838 --> 00:01:17,678 ♪ Der schoene Mond will untergahn 15 00:01:17,811 --> 00:01:23,884 ♪ Fuer Leid nicht mehr mag scheinen 16 00:01:24,017 --> 00:01:27,455 ♪ Mit Traenen rein 17 00:01:27,588 --> 00:01:34,128 ♪ Hab' ich sie all' begossen 18 00:01:35,829 --> 00:01:42,536 ♪ Der schoene Mond will untergahn 19 00:01:42,670 --> 00:01:48,876 ♪ Fuer Leid nicht mehr mag scheinen 20 00:01:49,009 --> 00:01:55,516 ♪ Die Sterne lan ihr Glitzen stahn 21 00:01:55,649 --> 00:02:02,490 ♪ Mit mir sie wollen weinen 22 00:02:02,623 --> 00:02:09,363 ♪ Kein Vogelsang noch Freudenklang 23 00:02:09,497 --> 00:02:14,134 ♪ Man hoeret 24 00:02:14,268 --> 00:02:16,970 ♪ In den Lueften 25 00:02:18,606 --> 00:02:22,310 ♪ Die wilden Tier' 26 00:02:22,443 --> 00:02:26,079 ♪ Trauern auch mit mir 27 00:02:26,214 --> 00:02:28,749 ♪ In Steinen 28 00:02:28,882 --> 00:02:34,555 ♪ Und in Klueften ♪ 29 00:02:38,526 --> 00:02:40,461 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 30 00:02:55,909 --> 00:02:58,111 (INSECTS CHIRPING IN DISTANCE) 31 00:03:03,684 --> 00:03:04,852 (SIGHS) 32 00:04:17,358 --> 00:04:18,859 (LIGHTER TAPS LIGHTLY) 33 00:04:27,234 --> 00:04:29,002 (LIGHT CLICKS) 34 00:04:29,136 --> 00:04:30,371 (SIGHS) 35 00:04:44,184 --> 00:04:45,118 Hey. 36 00:04:47,254 --> 00:04:48,922 Everything okay? 37 00:04:49,056 --> 00:04:51,592 Can't sleep. Figured I'd get a jump on work. 38 00:04:55,529 --> 00:04:57,398 (SIGHS) 39 00:05:03,437 --> 00:05:05,205 I was hoping it was just me. 40 00:05:15,416 --> 00:05:18,752 (SIGHING LIGHTLY) 41 00:05:21,589 --> 00:05:24,558 (SNIFFLES) He never would've been here if I had... 42 00:05:24,692 --> 00:05:26,494 (SNIFFLES) If I had just... 43 00:05:26,627 --> 00:05:27,761 Jimmy. 44 00:05:35,703 --> 00:05:37,971 The nuns back in Cicero 45 00:05:38,105 --> 00:05:40,774 would send me to hell for saying it, but... 46 00:05:43,243 --> 00:05:44,612 ...thank God he's dead. 47 00:05:49,650 --> 00:05:50,818 (SCOFFS) 48 00:05:59,660 --> 00:06:01,662 JIMMY: You want some coffee? 49 00:06:01,795 --> 00:06:02,996 KIM: Sure. 50 00:06:30,491 --> 00:06:31,992 (WATER BUBBLING SOFTLY) 51 00:06:47,475 --> 00:06:50,343 (BEEPING IN DISTANCE) 52 00:06:52,946 --> 00:06:54,247 (BEEPING STOPS) 53 00:06:56,349 --> 00:06:57,851 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 54 00:07:00,454 --> 00:07:02,022 (EXHALES) 55 00:07:09,162 --> 00:07:10,898 (INTENSE MUSIC PLAYING) 56 00:07:31,184 --> 00:07:33,554 (BREATHING HEAVILY) 57 00:07:55,242 --> 00:07:57,611 (LIQUID FRYING IN DISTANCE) 58 00:08:05,318 --> 00:08:08,288 (INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE) 59 00:08:08,421 --> 00:08:10,924 (BEEPING) 60 00:08:11,058 --> 00:08:13,426 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 61 00:08:17,965 --> 00:08:19,332 (SIZZLING) MAN: To-go order? 62 00:08:19,466 --> 00:08:21,969 (WHIRRING) 63 00:08:22,102 --> 00:08:24,237 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 64 00:08:25,873 --> 00:08:28,508 MAN: Got your six-piece bucket right here. 65 00:08:28,642 --> 00:08:30,944 WOMAN: Thank you. Enjoy. 66 00:08:33,881 --> 00:08:35,515 Welcome. Can I take your order? 67 00:08:35,649 --> 00:08:38,652 GUS: Ah. Sir, I would be happy to help you here. 68 00:08:38,786 --> 00:08:40,754 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 69 00:08:44,357 --> 00:08:46,860 Good afternoon. May I take your order? 70 00:08:46,994 --> 00:08:48,361 Yeah. 71 00:08:48,495 --> 00:08:53,033 I'd like a 12 piece bucket. Extra spicy. 72 00:08:53,166 --> 00:08:55,769 (BUTTONS CLACKING, BEEPING) 73 00:08:57,470 --> 00:09:01,675 May I suggest our signature spice curls? 74 00:09:01,809 --> 00:09:04,645 Sure. Gimme a large on that. 75 00:09:04,778 --> 00:09:06,479 (HIGH-PITCHED WHINE) 76 00:09:06,614 --> 00:09:10,317 Also, two cokes and a side of coleslaw. 77 00:09:10,450 --> 00:09:12,152 (INTENSE MUSIC PLAYING) 78 00:09:16,489 --> 00:09:17,991 (CLATTERING) 79 00:09:21,795 --> 00:09:23,731 Sorry, Mr. Fring. 80 00:09:23,864 --> 00:09:25,498 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 81 00:09:29,102 --> 00:09:31,004 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 82 00:09:52,693 --> 00:09:56,196 We are currently in the middle of a process called "discovery." 83 00:09:56,329 --> 00:09:58,431 What is "discovery," you might ask? 84 00:09:58,565 --> 00:10:00,567 It's one of the most important parts of any case 85 00:10:00,701 --> 00:10:01,969 because it's when both parties 86 00:10:02,102 --> 00:10:04,037 are able to "discover," if you will, 87 00:10:04,171 --> 00:10:08,441 information that is relevant to the claims at issue. 88 00:10:08,575 --> 00:10:11,378 Now this brings us to another key term... "relevance." 89 00:10:11,511 --> 00:10:13,881 If a document or a piece of evidence is "relevant," 90 00:10:14,014 --> 00:10:15,415 that means it has a tendency 91 00:10:15,548 --> 00:10:17,417 to prove... or disprove... an element in the case. 92 00:10:17,550 --> 00:10:21,554 This whole thing is just takin' so darn long. 93 00:10:21,689 --> 00:10:24,191 Unfortunately, high-stakes class actions like these 94 00:10:24,324 --> 00:10:25,893 often move on a protracted timeline. 95 00:10:26,026 --> 00:10:28,561 Well, okay, but some of us don't have 96 00:10:28,696 --> 00:10:30,931 a "protracted timeline," if you know what I mean. 97 00:10:31,064 --> 00:10:32,432 (CROWD MURMURING) Right? 98 00:10:32,565 --> 00:10:34,467 My son thinks I should get my own lawyer. 99 00:10:36,103 --> 00:10:37,270 You have every right to pursue 100 00:10:37,404 --> 00:10:39,239 independent legal representation. 101 00:10:39,372 --> 00:10:40,908 Having said that... HOWARD: Uh, absolutely. 102 00:10:41,041 --> 00:10:44,277 It's great to see the next generation stepping up, isn't it? 103 00:10:44,411 --> 00:10:45,979 Thank you, Ms. Brill. 104 00:10:47,347 --> 00:10:50,017 Hi, everyone. I'm so glad to be with you today. 105 00:10:50,150 --> 00:10:51,651 For those of you who don't know me yet, 106 00:10:51,785 --> 00:10:53,586 I'm your lead attorney... Howard Hamlin. 107 00:10:53,721 --> 00:10:55,923 Just call me Howard. 108 00:10:56,056 --> 00:10:59,459 And this is my co-counsel, Cliff Main. 109 00:10:59,592 --> 00:11:03,430 Listen. I know you all want to get to the finish line. 110 00:11:03,563 --> 00:11:04,998 Boy, I-I sure do. 111 00:11:05,132 --> 00:11:07,100 But I'm gonna level with you. 112 00:11:07,234 --> 00:11:08,668 Truth is, we still have a ways to go. 113 00:11:10,003 --> 00:11:14,942 Why? Because we want the maximum from Sandpiper. 114 00:11:15,075 --> 00:11:19,012 We're pushing to get an extra 30% on top of the penalty. 115 00:11:19,146 --> 00:11:21,849 Uh, not because we're greedy, no. 116 00:11:21,982 --> 00:11:23,817 Because it's what you deserve. 117 00:11:25,618 --> 00:11:29,723 Now, to get your due, it may take a little extra time. 118 00:11:29,857 --> 00:11:30,724 Is it worth it? 119 00:11:31,825 --> 00:11:32,625 I think it is. 120 00:11:34,394 --> 00:11:36,296 Because this isn't just about money. 121 00:11:38,198 --> 00:11:39,366 It's about people. 122 00:11:41,468 --> 00:11:42,669 It's about you. 123 00:11:42,803 --> 00:11:44,237 Sally, right? 124 00:11:44,371 --> 00:11:46,139 (CHUCKLES) Right. Sally. 125 00:11:47,808 --> 00:11:48,541 And you, sir. 126 00:11:50,110 --> 00:11:51,845 We're sending a message... 127 00:11:51,979 --> 00:11:53,881 We're not gonna let big corporations 128 00:11:54,014 --> 00:11:55,983 pick the pockets of hard-working folks. 129 00:11:56,116 --> 00:11:57,217 I-I want to live in a world 130 00:11:57,350 --> 00:11:59,219 where people can trust each other. 131 00:12:00,687 --> 00:12:02,155 And I bet you do, too. 132 00:12:04,357 --> 00:12:06,193 MAIN: Thanks again, both of you. 133 00:12:06,326 --> 00:12:09,930 Thank you for coming. Thank you. 134 00:12:10,063 --> 00:12:11,364 WOMAN: Oh, I feel better. 135 00:12:11,498 --> 00:12:12,900 Thank you. Mm-hmm. 136 00:12:13,033 --> 00:12:14,868 Bye. Okay. 137 00:12:15,002 --> 00:12:16,103 Bye, now. Thank you. 138 00:12:16,236 --> 00:12:17,337 You take care. 139 00:12:20,307 --> 00:12:22,876 Well, I think we just put out a major fire. 140 00:12:23,010 --> 00:12:24,344 That was impressive. 141 00:12:24,477 --> 00:12:26,379 Erin, I'll see you back at the office. 142 00:12:26,513 --> 00:12:27,580 Okay. Bye, Howard. 143 00:12:27,714 --> 00:12:28,748 Howard... Bye. 144 00:12:28,882 --> 00:12:29,850 ...I need a minute. 145 00:12:31,484 --> 00:12:32,719 What's up? 146 00:12:32,853 --> 00:12:34,888 I threw a woman out of my car. 147 00:12:36,056 --> 00:12:38,291 In the middle of the street. 148 00:12:38,425 --> 00:12:41,261 And I... Zip, I just drive right past ya... 149 00:12:41,394 --> 00:12:43,330 (STAMMERS) That's what you're saying. 150 00:12:43,463 --> 00:12:46,199 No, I-I don't even... (INHALES SHARPLY) 151 00:12:46,333 --> 00:12:48,035 I don't know how to respond to that. 152 00:12:48,168 --> 00:12:49,569 I'm not asking you to respond. 153 00:12:49,702 --> 00:12:51,604 I just need you to know that I know. 154 00:12:51,738 --> 00:12:53,373 It wasn't me, Cliff. Whoever you think you saw... 155 00:12:53,506 --> 00:12:55,608 Yeah, I'm sorry, but that's the kinda thing my son used to say. 156 00:12:55,742 --> 00:12:57,577 It was your Jaguar, your "Namaste" plate. 157 00:12:57,710 --> 00:12:58,578 It was you! 158 00:12:59,746 --> 00:13:02,816 Howard, there's no harm in asking for help. 159 00:13:02,950 --> 00:13:04,584 You got a lot of people in your corner. 160 00:13:05,986 --> 00:13:07,855 So, there's the... the baggie at the country club. 161 00:13:07,988 --> 00:13:10,257 Yes. After that, some clients... 162 00:13:10,390 --> 00:13:13,393 Who you can't name because of privilege... make insinuations. 163 00:13:13,526 --> 00:13:15,795 Then, on Thursday, you have a business meeting, 164 00:13:15,929 --> 00:13:18,131 and you witness a Jaguar speeding past. 165 00:13:21,068 --> 00:13:22,602 Who were you meeting with? 166 00:13:22,735 --> 00:13:26,006 I'm not sure why that's germane, but... Kim Wexler. 167 00:13:26,139 --> 00:13:28,241 She came to me for career advice. 168 00:13:30,377 --> 00:13:31,444 (GRUNTS) 169 00:13:33,546 --> 00:13:34,481 All right. 170 00:13:38,618 --> 00:13:40,587 Okay. 171 00:13:40,720 --> 00:13:44,257 Of course. (CHUCKLES) Of course. 172 00:13:48,461 --> 00:13:51,031 Cliff, I know this wasn't easy for you. 173 00:13:51,164 --> 00:13:54,467 You came to me as a friend. I appreciate it. 174 00:13:54,601 --> 00:13:56,970 You can start today, Howard. Oh, I will. 175 00:13:58,438 --> 00:14:00,773 Because you're right. I do have a problem. 176 00:14:00,908 --> 00:14:02,575 Just not the problem you think. 177 00:14:02,709 --> 00:14:04,044 I have a Jimmy McGill problem. 178 00:14:04,177 --> 00:14:05,778 J-Jimmy McGill? You'll have to excuse me. 179 00:14:05,913 --> 00:14:07,580 Howard! Julie. 180 00:14:07,714 --> 00:14:10,417 (CAR ALARM BEEPS) Cancel my week. 181 00:14:10,550 --> 00:14:12,352 Yes. My whole week. 182 00:14:32,505 --> 00:14:34,474 (WILSON PHILLIPS' "RELEASE ME" PLAYS) 183 00:14:35,808 --> 00:14:38,311 ♪ 'Cause you're a waste of time for me 184 00:14:38,445 --> 00:14:41,114 ♪ I'm trying to make you see ♪ 185 00:14:41,248 --> 00:14:42,649 (ENGINE SHUTS OFF) 186 00:14:42,782 --> 00:14:44,985 (INTENSE MUSIC PLAYING) 187 00:14:57,998 --> 00:15:00,233 (ENGINE REVS, TIRES SQUEAL) 188 00:15:02,269 --> 00:15:04,504 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 189 00:15:04,637 --> 00:15:06,373 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 190 00:15:19,686 --> 00:15:21,421 (KNOCKING ON GLASS) 191 00:15:21,554 --> 00:15:22,956 (SCOFFS) 192 00:15:28,695 --> 00:15:30,063 (GRUNTS) 193 00:15:30,197 --> 00:15:31,731 Whoa! Hold up! 194 00:15:31,864 --> 00:15:34,434 Justice will be served in four and a half minutes. 195 00:15:34,567 --> 00:15:36,136 9:00 a.m. sharp. 196 00:15:36,269 --> 00:15:39,206 I look forward to sitting down with each and every one of you. 197 00:15:39,772 --> 00:15:41,874 (LOCK CLICKS) 198 00:15:42,009 --> 00:15:44,177 Morning rush. So, that's your station. 199 00:15:44,311 --> 00:15:46,579 Temporarily, of course. 200 00:15:46,713 --> 00:15:49,849 But check it out. Center stage. 201 00:15:51,018 --> 00:15:52,285 What? 202 00:15:54,587 --> 00:15:55,922 That? That... 203 00:15:56,056 --> 00:15:57,257 It's garbagio. (FINGERS SNAP) 204 00:15:57,390 --> 00:15:58,758 On its way to the dumpster. 205 00:15:58,891 --> 00:16:00,960 Ha! Ah. 206 00:16:01,094 --> 00:16:04,364 I know that this place needs a little TLC. 207 00:16:04,497 --> 00:16:06,566 But this is just day one. 208 00:16:06,699 --> 00:16:08,768 Two weeks from now, you won't recognize it. 209 00:16:08,901 --> 00:16:10,403 Where's Ms. Wexler? 210 00:16:11,871 --> 00:16:14,041 Uh, you mean my wife? 211 00:16:14,174 --> 00:16:16,443 That's right... made an honest woman out of her. 212 00:16:16,576 --> 00:16:18,978 She's blazing her own trail, and I couldn't be prouder. 213 00:16:19,112 --> 00:16:20,913 So it's just... 214 00:16:21,048 --> 00:16:23,250 Me. Just me. For now. 215 00:16:23,383 --> 00:16:24,851 But think of it this way... 216 00:16:24,984 --> 00:16:27,254 Half the work. 217 00:16:27,387 --> 00:16:29,756 (EXHALES SHARPLY) What... What happened to the old folks? 218 00:16:29,889 --> 00:16:31,158 Elder law? 219 00:16:31,291 --> 00:16:32,825 (HORN HONKS IN DISTANCE) 220 00:16:32,959 --> 00:16:37,064 Uh, I expanded the mission, uh, to be more inclusive. 221 00:16:37,197 --> 00:16:39,199 Here at Saul Goodman and Associates, 222 00:16:39,332 --> 00:16:42,435 we welcome all ages, all creeds, all stripes. 223 00:16:43,470 --> 00:16:45,505 And who is this Saul Goodman? 224 00:16:46,306 --> 00:16:47,307 You? 225 00:16:47,440 --> 00:16:49,076 (CHUCKLES) You got it! 226 00:16:49,209 --> 00:16:51,078 What Colonel Sanders is to chicken, 227 00:16:51,211 --> 00:16:52,512 Saul Goodman is to the law. 228 00:16:53,913 --> 00:16:55,815 Why me? Because I trust you. 229 00:16:55,948 --> 00:16:59,219 And what happened last time, I-I-I wanna make it up to ya. 230 00:16:59,352 --> 00:17:00,553 (POUNDING ON GLASS) 231 00:17:00,687 --> 00:17:02,789 I will explain at the end of the day. 232 00:17:02,922 --> 00:17:04,857 Please. You... (SIGHS) 233 00:17:04,991 --> 00:17:06,926 You're just desperate and need a warm body. 234 00:17:07,060 --> 00:17:08,027 Good luck. 235 00:17:08,161 --> 00:17:09,196 Where're you going? 236 00:17:09,329 --> 00:17:10,663 Back to the MVD. 237 00:17:10,797 --> 00:17:12,999 I took half a personal day for this. 238 00:17:13,133 --> 00:17:15,235 What if I double your salary? 239 00:17:15,368 --> 00:17:18,638 My salary at the MVD or what you were paying me before? 240 00:17:20,107 --> 00:17:21,608 Whatever's less. 241 00:17:21,741 --> 00:17:22,975 (SCOFFS) No! Whatever's more. 242 00:17:23,110 --> 00:17:25,212 "More" is the word I'm looking for. 243 00:17:25,345 --> 00:17:26,479 Did I mention... 244 00:17:28,481 --> 00:17:30,317 (SIGHS) ...the signing bonus? 245 00:17:37,990 --> 00:17:39,492 I get a say in the decorating. 246 00:17:41,561 --> 00:17:44,264 Open for business. One at a time. 247 00:17:44,397 --> 00:17:45,732 Thank you. I'll be right out. 248 00:17:46,699 --> 00:17:49,068 (ENGINES RUMBLING) 249 00:17:56,176 --> 00:17:57,910 (FRANK JR ZARUBA'S "BEGINNING OF THE END" PLAYS) 250 00:17:58,044 --> 00:18:00,413 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 251 00:18:01,648 --> 00:18:03,916 KIM: Oh, Viola. Hey. O-Over here. 252 00:18:07,820 --> 00:18:09,389 (SIGHS) Thanks for meeting me. 253 00:18:09,522 --> 00:18:10,657 VIOLA: Of course. 254 00:18:10,790 --> 00:18:12,225 Uh... 255 00:18:12,359 --> 00:18:14,127 I wanted to apologize. 256 00:18:15,395 --> 00:18:17,897 (SIGHS) Leaving Schweikart... 257 00:18:18,030 --> 00:18:19,632 I'm sure it looked sudden, 258 00:18:19,766 --> 00:18:23,236 but sorry I left you in the lurch. 259 00:18:24,871 --> 00:18:28,107 You probably had to clean up Mesa Verde, 260 00:18:28,241 --> 00:18:30,076 everything that happened there. 261 00:18:30,210 --> 00:18:31,544 Kevin. 262 00:18:32,845 --> 00:18:33,880 Kevin. 263 00:18:34,013 --> 00:18:35,282 (CHUCKLES) 264 00:18:35,415 --> 00:18:38,117 Anyway, I'm sure it's a lot. 265 00:18:38,251 --> 00:18:40,520 Actually, Mesa Verde calmed down. 266 00:18:40,653 --> 00:18:42,689 Rich moved me over to Sandpiper. 267 00:18:42,822 --> 00:18:45,124 Mm. Right. 268 00:18:45,258 --> 00:18:47,494 I think I heard that. 269 00:18:47,627 --> 00:18:48,828 How's it going? 270 00:18:48,961 --> 00:18:51,063 it's pretty interesting so far. 271 00:18:51,198 --> 00:18:53,366 It's a deep dive into class action. 272 00:18:53,500 --> 00:18:56,303 Uh, we have our first mediation session in a couple of weeks. 273 00:18:56,436 --> 00:18:59,138 Oh. Already? Who'd you get? 274 00:18:59,272 --> 00:19:01,174 Hope it's not Roger Patch. 275 00:19:01,308 --> 00:19:04,110 Oh, God. Patch? With the vegan patties? 276 00:19:04,244 --> 00:19:05,645 (CHUCKLES) 277 00:19:05,778 --> 00:19:07,113 What is in those things? 278 00:19:07,247 --> 00:19:09,782 It's gotta be 80% garlic. 279 00:19:09,916 --> 00:19:11,083 So healthy! 280 00:19:11,218 --> 00:19:13,953 (BOTH LAUGH) 281 00:19:14,086 --> 00:19:17,257 No. It-It's not... It's a new guy. 282 00:19:17,390 --> 00:19:18,691 A retired judge, 283 00:19:18,825 --> 00:19:21,428 who lives up in Santa Fe... Casimiro. 284 00:19:23,129 --> 00:19:24,964 He seems fine, smells fine. 285 00:19:25,097 --> 00:19:27,600 (LAUGHS) Well, then, you dodged a bullet. 286 00:19:29,269 --> 00:19:30,603 I'm glad you called. 287 00:19:30,737 --> 00:19:32,605 Um, I've been wanting to tell you. 288 00:19:32,739 --> 00:19:36,309 Everyone was so shocked when you walked away. 289 00:19:36,443 --> 00:19:39,479 I mean, you were a partner. 290 00:19:39,612 --> 00:19:43,015 I'm sure it seemed very...weird. 291 00:19:43,149 --> 00:19:45,117 It did at first. But I get it now. 292 00:19:45,252 --> 00:19:48,120 What you're doing to help the little guy. 293 00:19:48,255 --> 00:19:49,456 It's incredible. 294 00:19:49,589 --> 00:19:52,325 (SCOFFS) I'm just getting started. 295 00:19:52,459 --> 00:19:54,126 I really admire you, Kim. 296 00:19:55,262 --> 00:19:57,430 Changing direction like that. 297 00:19:57,564 --> 00:20:00,833 Sometimes, I question all of it, but... 298 00:20:03,870 --> 00:20:05,705 ...you make me feel better about the law. 299 00:20:07,940 --> 00:20:09,075 (LAUGHS) 300 00:20:14,481 --> 00:20:15,615 (INSECTS CHIRPING) 301 00:20:15,748 --> 00:20:17,550 (BRAKES SQUEAK) 302 00:20:17,684 --> 00:20:19,919 (ENGINE SHUTS OFF, DOG BARKS IN DISTANCE) 303 00:20:20,052 --> 00:20:21,554 JIMMY: Hit and run, 15 minutes. 304 00:20:21,688 --> 00:20:24,657 Shoplifting? I can, uh, knock that out in 10. 305 00:20:24,791 --> 00:20:26,025 Yeah, 10. 306 00:20:26,158 --> 00:20:28,995 Hey. This ain't fine dining, okay? 307 00:20:29,128 --> 00:20:31,398 Our business model is turning tables. 308 00:20:31,531 --> 00:20:33,833 So, Francesca, I'm here. 309 00:20:33,966 --> 00:20:35,902 Remind me again why I'm making a house call. 310 00:20:37,537 --> 00:20:39,672 Sounds like money. Okay. Great. 311 00:20:39,806 --> 00:20:40,973 Great work. 312 00:20:41,107 --> 00:20:42,475 (DOOR CREAKS) (HEADSET BEEPS) 313 00:20:42,609 --> 00:20:44,076 (KNOCKS ON DOOR) 314 00:20:44,210 --> 00:20:45,745 Mr. Ward! 315 00:20:49,482 --> 00:20:51,250 Hey. 316 00:20:53,386 --> 00:20:54,687 (DOG BARKS IN DISTANCE) 317 00:20:57,390 --> 00:20:59,592 (CLEARS THROAT) I'm an attorney. 318 00:20:59,726 --> 00:21:02,529 I have an appointment with Mr. Ward. 319 00:21:05,765 --> 00:21:08,034 So, are you Mr. Ward? Okay. 320 00:21:08,167 --> 00:21:11,304 Well, good evening to you, whatever your name is. 321 00:21:27,554 --> 00:21:29,689 (CHUCKLES) 322 00:21:29,822 --> 00:21:31,424 Hello, Jimmy. 323 00:21:33,225 --> 00:21:35,728 Mr. Ward, I presume. 324 00:21:37,364 --> 00:21:40,900 As in, H.O. Ward. 325 00:21:41,033 --> 00:21:43,570 That is really cute, Howard. 326 00:21:43,703 --> 00:21:45,605 So, wait. That means, uh... 327 00:21:45,738 --> 00:21:48,641 You're the guy who "shanked some dude 328 00:21:48,775 --> 00:21:51,344 "in a rumble near Central Penn"? 329 00:21:51,478 --> 00:21:54,647 (SCOFFS) That's... That's very street of you. 330 00:21:54,781 --> 00:21:57,116 I thought it sounded like a Saul Goodman kind of case. 331 00:21:59,419 --> 00:22:01,454 All right, so, what're we doing here? 332 00:22:01,588 --> 00:22:03,255 I'm tired, Jimmy. 333 00:22:03,390 --> 00:22:06,959 You and me. Us. I'm tired of this. 334 00:22:07,093 --> 00:22:10,363 Aren't you? It's exhausting. 335 00:22:10,497 --> 00:22:11,864 Let's punch it out. 336 00:22:11,998 --> 00:22:15,334 (CHUCKLES) Are you kidding? I'm dead serious. 337 00:22:15,468 --> 00:22:17,136 Hoping you might get it out of your system. 338 00:22:17,269 --> 00:22:19,105 Do I think it'll work? I don't know. 339 00:22:19,238 --> 00:22:20,673 Call it a Hail Mary. 340 00:22:20,807 --> 00:22:22,509 I have the gear. I rented the ring. 341 00:22:22,642 --> 00:22:24,377 It's just you and me. 342 00:22:24,511 --> 00:22:26,012 And Macky, to ref. 343 00:22:28,915 --> 00:22:31,418 I am sorry, but have you lost your mind? 344 00:22:31,551 --> 00:22:34,353 Actually, I'm as clear-headed as I've ever been in my life. 345 00:22:35,922 --> 00:22:37,890 You didn't even try to hide your tracks. 346 00:22:38,024 --> 00:22:40,192 The baggie of drugs at the country club. 347 00:22:40,326 --> 00:22:41,694 The clients you sent to discredit me. 348 00:22:41,828 --> 00:22:43,195 Another prostitute. 349 00:22:43,329 --> 00:22:44,864 Okay, once again, as usual, I have... 350 00:22:44,997 --> 00:22:46,533 Please. I could go on. 351 00:22:46,666 --> 00:22:48,935 All roads lead back to you. 352 00:22:49,068 --> 00:22:52,171 It's Psych 101. You want to get caught. 353 00:22:52,304 --> 00:22:56,075 So, what, is this... It's like pistols at dawn? 354 00:22:56,208 --> 00:22:57,710 I'm trying to give you what you want. 355 00:22:59,211 --> 00:23:00,413 What I want? I don't... 356 00:23:00,547 --> 00:23:01,648 (TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 357 00:23:01,781 --> 00:23:03,115 I think this is what you want... 358 00:23:03,249 --> 00:23:06,185 You want to beat the shit out of me, legally? 359 00:23:06,318 --> 00:23:08,855 I think you can hold up your end. 360 00:23:08,988 --> 00:23:11,323 You must have gotten into a few good scrapes in the old neighborhood. 361 00:23:12,459 --> 00:23:14,561 Yeah, right. I coulda been a contender. 362 00:23:14,694 --> 00:23:15,828 Indulge me. 363 00:23:17,497 --> 00:23:18,831 Let's see what we see. 364 00:23:20,299 --> 00:23:22,401 (CHUCKLES) 365 00:23:22,535 --> 00:23:23,636 Thanks for the laughs. 366 00:23:23,770 --> 00:23:25,337 (LAUGHS) 367 00:23:25,472 --> 00:23:26,739 Mr. Ward. 368 00:23:28,140 --> 00:23:29,842 (LAUGHS) 369 00:23:36,616 --> 00:23:38,250 (TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 370 00:23:38,384 --> 00:23:40,920 (******) 371 00:23:43,189 --> 00:23:45,858 MACKY: Come on. Right. Let's go. Come on. 372 00:23:47,894 --> 00:23:50,530 I need you to keep your mitts up, protect your face. 373 00:23:50,663 --> 00:23:52,164 Tap gloves. 374 00:23:52,298 --> 00:23:53,733 Come on. 375 00:23:56,335 --> 00:23:57,637 G'head. 376 00:24:01,107 --> 00:24:02,975 Come on, Howard. Come on. 377 00:24:03,109 --> 00:24:05,612 (BREATHING SHARPLY) 378 00:24:05,745 --> 00:24:08,748 Yeah! I'm the champ! 379 00:24:08,881 --> 00:24:10,449 Hey! Look at me! 380 00:24:11,751 --> 00:24:13,052 Come on. 381 00:24:13,185 --> 00:24:14,253 Here we go, here we go. 382 00:24:20,026 --> 00:24:21,093 Hit me. 383 00:24:22,228 --> 00:24:23,696 Hey. Take a shot. 384 00:24:23,830 --> 00:24:25,064 Come on. Take a shot. 385 00:24:25,197 --> 00:24:26,566 Oh! 386 00:24:29,769 --> 00:24:30,903 (GRUNTS) 387 00:24:31,037 --> 00:24:32,471 All right, all right, all right. 388 00:24:32,605 --> 00:24:34,907 (GRUNTING) 389 00:24:41,413 --> 00:24:43,850 (GRUNTING) 390 00:24:43,983 --> 00:24:45,918 (CHUCKLES) 391 00:24:49,922 --> 00:24:52,458 (GROANING) 392 00:24:52,592 --> 00:24:54,794 Here we go. (GRUNTS) 393 00:24:56,228 --> 00:24:57,296 Ohh! 394 00:24:57,429 --> 00:24:59,298 (PANTING) 395 00:24:59,431 --> 00:25:00,933 Okay, okay. 396 00:25:05,437 --> 00:25:06,739 (GRUNTS) 397 00:25:11,043 --> 00:25:12,845 (GRUNTS) 398 00:25:12,979 --> 00:25:14,681 (CHUCKLES) 399 00:25:14,814 --> 00:25:16,649 (BOTH GRUNTING) 400 00:25:20,653 --> 00:25:22,689 (BOTH PANTING) 401 00:25:22,822 --> 00:25:25,291 (GRUNTING) 402 00:25:25,424 --> 00:25:26,626 (MUSIC STOPS) 403 00:25:26,759 --> 00:25:28,828 (BREATHING HEAVILY) 404 00:25:31,197 --> 00:25:33,365 You've mistaken my kindness for weakness. 405 00:25:34,701 --> 00:25:37,469 I'd like to think that tonight made a difference. 406 00:25:37,604 --> 00:25:39,972 I'd like to think that this ends it. 407 00:25:42,575 --> 00:25:44,744 Probably not. 408 00:25:44,877 --> 00:25:46,679 (GROANS SOFTLY) 409 00:25:52,819 --> 00:25:54,654 (ELECTRICITY HUMMING) 410 00:25:54,787 --> 00:25:56,388 (GROANING SOFTLY) 411 00:26:07,399 --> 00:26:09,001 (FOOTSTEPS APPROACH) 412 00:26:13,706 --> 00:26:15,842 How'd it go? 413 00:26:15,975 --> 00:26:19,278 (SIGHS) Pretty much as expected. 414 00:26:19,411 --> 00:26:20,579 So...we're on? 415 00:26:20,713 --> 00:26:22,749 Yes. 416 00:26:22,882 --> 00:26:25,517 Anything in particular you want me to look for? 417 00:26:25,652 --> 00:26:26,886 No. 418 00:26:28,688 --> 00:26:32,759 I need to know everything he does and everyone he talks to. 419 00:26:32,892 --> 00:26:34,126 You got it. 420 00:26:34,260 --> 00:26:35,527 Okay, then. 421 00:26:36,228 --> 00:26:37,529 See you Friday. 422 00:26:42,301 --> 00:26:44,036 (DOG BARKING IN DISTANCE) 423 00:27:07,526 --> 00:27:09,061 (ENGINE STARTS) 424 00:27:13,933 --> 00:27:15,968 (DOG BARKING IN DISTANCE) 425 00:27:16,102 --> 00:27:18,070 (ENGINE STARTS) 426 00:27:41,060 --> 00:27:43,462 (INSECTS CHIRPING) 427 00:27:51,804 --> 00:27:54,106 (ENGINES RUMBLING IN DISTANCE) 428 00:28:06,853 --> 00:28:09,021 (VEHICLE APPROACHES) 429 00:28:11,758 --> 00:28:14,126 (BRAKES SQUEAK) 430 00:28:16,128 --> 00:28:17,696 (ENGINE SHUTS OFF) 431 00:28:36,215 --> 00:28:37,349 (CIGARETTE EXTINGUISHES) 432 00:28:37,483 --> 00:28:40,252 Ow, ow, ow. (GROANS) 433 00:28:40,386 --> 00:28:44,123 What are you doing? Put the ice back on it. 434 00:28:44,256 --> 00:28:46,025 Well, I gotta see if this will work. 435 00:28:46,158 --> 00:28:47,459 (SIGHS) 436 00:28:47,593 --> 00:28:49,295 I got court first thing in the morning. 437 00:28:49,428 --> 00:28:51,397 I can't show up looking like Leon Spinks. 438 00:28:51,530 --> 00:28:53,432 Why not? 439 00:28:53,565 --> 00:28:55,534 I'd say you'd be missing a bet. 440 00:28:55,667 --> 00:28:58,504 "I'm Saul Goodman... Pow! I fight for you." 441 00:28:58,637 --> 00:29:00,372 (LAUGHS) 442 00:29:03,509 --> 00:29:06,946 How'd it go with Viola? 443 00:29:07,079 --> 00:29:11,583 I got a name. Rand Casimiro. Retired judge. 444 00:29:11,717 --> 00:29:12,919 Wow. You wormed it out of her. 445 00:29:13,052 --> 00:29:14,520 Mm-hmm. Nice work. 446 00:29:14,653 --> 00:29:16,155 I don't know him, 447 00:29:16,288 --> 00:29:18,524 but I found a picture in the Bar Journal. 448 00:29:18,657 --> 00:29:20,192 (SIGHS) 449 00:29:28,434 --> 00:29:30,269 Ah, love the 'stache. 450 00:29:30,402 --> 00:29:33,205 That's a lot less face to worry about. 451 00:29:33,339 --> 00:29:34,573 Unless he shaves. 452 00:29:34,706 --> 00:29:36,108 Are you kidding? 453 00:29:36,242 --> 00:29:38,310 Those handlebars? No, that's years of grooming. 454 00:29:38,444 --> 00:29:39,778 True. 455 00:29:46,052 --> 00:29:47,887 "I'll fight for you," huh? 456 00:29:49,721 --> 00:29:51,290 Yeah. 457 00:29:52,892 --> 00:29:54,093 (CHUCKLES SOFTLY) 458 00:30:03,702 --> 00:30:04,904 (SIGHS) 459 00:30:08,941 --> 00:30:12,278 I should've left Howard standing there like a yutz. 460 00:30:12,411 --> 00:30:16,015 Instead, I let him suck me into his game. 461 00:30:17,249 --> 00:30:18,750 Why'd I do that? 462 00:30:20,086 --> 00:30:22,588 You had your reasons. 463 00:30:22,721 --> 00:30:24,590 I did? 464 00:30:24,723 --> 00:30:25,657 Like what? 465 00:30:31,330 --> 00:30:33,565 Because... 466 00:30:33,699 --> 00:30:34,934 You know. 467 00:30:36,602 --> 00:30:37,769 I know? 468 00:30:39,105 --> 00:30:40,572 (SIGHS) 469 00:30:42,774 --> 00:30:44,710 You know what's coming next. 470 00:30:46,745 --> 00:30:47,846 (TOTO'S "GEORGY PORGY" PLAYS) 471 00:30:47,980 --> 00:30:49,081 ♪ It's not your situation 472 00:30:49,215 --> 00:30:51,450 ♪ I just need contemplation 473 00:30:51,583 --> 00:30:53,152 ♪ Over you 474 00:30:53,285 --> 00:30:56,555 (DOG BARKING IN DISTANCE) 475 00:30:56,688 --> 00:30:59,225 ♪ I'm not so systematic 476 00:30:59,358 --> 00:31:03,162 ♪ It's just that I'm an addict for your love 477 00:31:06,465 --> 00:31:08,667 ♪ I'm not the only one that holds you 478 00:31:08,800 --> 00:31:10,636 ♪ I never ever should have told you 479 00:31:10,769 --> 00:31:14,306 ♪ You're my only girl 480 00:31:16,342 --> 00:31:18,510 ♪ I'm not the only one that holds you 481 00:31:18,644 --> 00:31:20,312 ♪ I never ever should have told you 482 00:31:20,446 --> 00:31:23,649 ♪ You're my only world ♪ 483 00:31:23,782 --> 00:31:25,151 (ENGINE SHUTS OFF) 484 00:31:28,720 --> 00:31:30,189 (GARAGE DOOR CLOSES) 485 00:31:37,964 --> 00:31:39,365 (GROANS) 486 00:31:50,476 --> 00:31:52,144 Hey, Mike. Hey. 487 00:31:52,278 --> 00:31:53,345 (DOOR CLOSES) 488 00:31:54,846 --> 00:31:56,515 You good? 489 00:31:56,648 --> 00:31:58,350 Yep. All quiet. 490 00:31:58,484 --> 00:32:00,519 You guys get dinner? 491 00:32:00,652 --> 00:32:01,720 Yeah, we ate. 492 00:32:01,853 --> 00:32:02,621 Mm. 493 00:32:11,030 --> 00:32:12,564 Mm. 494 00:32:14,666 --> 00:32:17,236 Bike at 5:40? 495 00:32:17,369 --> 00:32:19,038 Just a kid dropping off menus. 496 00:32:19,171 --> 00:32:20,239 It was legit. 497 00:32:20,372 --> 00:32:21,640 Mm-hmm. 498 00:32:21,773 --> 00:32:23,409 He asleep? 499 00:32:28,347 --> 00:32:29,548 (CLIPBOARD TAPS LIGHTLY) All right. 500 00:32:29,681 --> 00:32:30,549 (SIGHS) 501 00:32:32,584 --> 00:32:34,120 Hey. 502 00:32:34,253 --> 00:32:35,954 (SCRATCHING IN DISTANCE) 503 00:32:44,596 --> 00:32:46,398 (SCRATCHING CONTINUES) 504 00:32:49,235 --> 00:32:50,902 Hm. 505 00:32:51,037 --> 00:32:52,404 (SCRATCHING STOPS) 506 00:32:54,173 --> 00:32:56,408 You know, part of the reason we set it up this way 507 00:32:56,542 --> 00:32:58,110 is so you can get some rest. 508 00:32:58,244 --> 00:33:00,412 No news yet, I take it. 509 00:33:05,884 --> 00:33:08,287 It's a waiting game. 510 00:33:10,289 --> 00:33:12,324 Wherever he is now, sooner or later, 511 00:33:12,458 --> 00:33:14,426 he's gonna end up right here. 512 00:33:16,062 --> 00:33:17,496 (BREATHING DEEPLY) 513 00:33:21,067 --> 00:33:23,302 He can't strike. 514 00:33:23,435 --> 00:33:24,736 Not yet. 515 00:33:40,552 --> 00:33:42,321 (FAUCET RUNNING) 516 00:33:46,092 --> 00:33:47,459 (FAUCET STOPS) 517 00:34:09,181 --> 00:34:11,550 (MACHINERY WHIRRING) 518 00:34:12,251 --> 00:34:13,785 (ELECTRICITY HUMMING) 519 00:34:22,894 --> 00:34:24,096 (WHIRRING STOPS) 520 00:34:25,897 --> 00:34:27,499 (FOOTSTEPS APPROACH) 521 00:34:45,817 --> 00:34:47,253 (POWER THUMPS ON) 522 00:34:47,386 --> 00:34:49,521 (ELECTRICITY HUMMING) 523 00:34:58,597 --> 00:35:00,432 MIKE: The other end of the tunnel is plugged 524 00:35:00,566 --> 00:35:05,704 with 420 cubic yards of dirt, topped with a cement pad. 525 00:35:05,837 --> 00:35:08,407 No one's coming in that way. 526 00:35:12,878 --> 00:35:14,513 I can put more guys on the place, 527 00:35:14,646 --> 00:35:16,382 if that's what you're thinking. 528 00:35:21,052 --> 00:35:22,421 (FLASHLIGHT CLICKS) 529 00:35:24,456 --> 00:35:25,557 I'll be upstairs. 530 00:35:35,367 --> 00:35:37,236 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 531 00:35:54,386 --> 00:35:55,654 (CLANG) 532 00:36:03,229 --> 00:36:04,630 (ELECTRICITY HUMMING) 533 00:37:23,174 --> 00:37:26,345 (METAL CLINKING) 534 00:37:34,353 --> 00:37:35,887 (SIGHS SOFTLY) 535 00:38:17,563 --> 00:38:19,731 (CLICKING, POWER THUMPS OFF) 536 00:38:20,399 --> 00:38:22,734 (SPEAKING GERMAN) 537 00:38:24,736 --> 00:38:26,638 (BEEPING) 538 00:38:30,609 --> 00:38:31,810 (AFFIRMATIVE BEEPING) 539 00:38:37,383 --> 00:38:39,017 (BEEPING) 540 00:38:53,231 --> 00:38:55,734 Sally Ride...B. 541 00:38:55,867 --> 00:38:57,769 (NEGATIVE BEEPING) 542 00:38:59,270 --> 00:39:02,641 (LAUGHS) (SPEAKING GERMAN) 543 00:39:05,477 --> 00:39:06,812 BARTENDER: Vodka or gin? 544 00:39:06,945 --> 00:39:10,281 MAN: (CHUCKLES) Gimme whatever you'd like. 545 00:39:10,416 --> 00:39:12,384 You American? 546 00:39:12,518 --> 00:39:14,986 I guess you can spot us a mile away. 547 00:39:15,120 --> 00:39:16,488 Yeah, I'm here on business. 548 00:39:16,622 --> 00:39:18,356 BARTENDER: From California? 549 00:39:18,490 --> 00:39:20,325 No, New Mexico. 550 00:39:20,459 --> 00:39:23,361 It's, uh, another state. 551 00:39:23,495 --> 00:39:27,499 I mean, it's like California, just less traffic, ya know? 552 00:39:27,633 --> 00:39:30,001 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 553 00:39:30,135 --> 00:39:32,137 Thank you. 554 00:39:32,270 --> 00:39:34,573 Little town called Jemez. 555 00:39:34,706 --> 00:39:36,041 Jemez? 556 00:39:38,877 --> 00:39:41,079 I almost visited there once. 557 00:39:41,212 --> 00:39:42,213 Almost? 558 00:39:42,347 --> 00:39:44,516 Mm-hmm. This close. 559 00:39:46,117 --> 00:39:47,553 Well, I'm sorry you didn't make it. 560 00:39:47,686 --> 00:39:50,722 It's a beautiful place, the hot springs. 561 00:39:50,856 --> 00:39:53,324 Yes, that's what I was wanting. 562 00:39:53,459 --> 00:39:57,896 You know, the, um, hmm... Oh, how do you say? 563 00:39:58,029 --> 00:39:59,498 "Mineralien." 564 00:39:59,631 --> 00:40:01,332 The "minerals"? 565 00:40:01,467 --> 00:40:04,035 Well, it's similar. Yes. 566 00:40:04,169 --> 00:40:06,237 So relaxing for the muscles. 567 00:40:08,974 --> 00:40:13,011 Well. Maybe you'll get to go there another time. 568 00:40:13,144 --> 00:40:15,714 No, I don't think so, 569 00:40:15,847 --> 00:40:17,849 but it's a nice idea. 570 00:40:21,453 --> 00:40:24,856 Maybe a trip to Karlovy Vary. The baths there are wonderful. 571 00:40:26,124 --> 00:40:28,927 To... 572 00:40:29,060 --> 00:40:31,997 Kar-lovy V-Vary? 573 00:40:32,130 --> 00:40:34,432 Vary. (CHUCKLES) 574 00:40:34,566 --> 00:40:36,868 Mm. Not far from Prague. 575 00:40:37,002 --> 00:40:39,771 Oh. Prague. Yes, there. 576 00:40:39,905 --> 00:40:41,640 I've always wanted to go visit there. 577 00:40:43,274 --> 00:40:45,243 I'm Ben. 578 00:40:45,376 --> 00:40:46,778 Ben. 579 00:40:48,814 --> 00:40:51,249 Hello. I'm Margarethe. 580 00:40:51,382 --> 00:40:53,118 Well, it's very nice to meet you, Margarethe. 581 00:40:54,820 --> 00:40:58,056 MARGARETHE: I knew his work was dangerous, but... 582 00:40:58,189 --> 00:41:00,859 I never imagined such a thing. 583 00:41:00,992 --> 00:41:04,730 Well... I suppose I tried not to. 584 00:41:06,364 --> 00:41:07,766 That is terrible. 585 00:41:09,735 --> 00:41:11,570 What kind of accident was it? 586 00:41:11,703 --> 00:41:13,271 A cave-in. 587 00:41:13,404 --> 00:41:15,440 A cave-in? 588 00:41:15,574 --> 00:41:18,476 He was able to save his men. He got them out. 589 00:41:18,610 --> 00:41:21,647 But then the structure collapsed. 590 00:41:21,780 --> 00:41:23,214 So your husband was a hero. 591 00:41:23,348 --> 00:41:25,751 (CHUCKLES) 592 00:41:25,884 --> 00:41:28,920 He would never accept that. My Werner was too humble. 593 00:41:32,223 --> 00:41:34,159 What were they building there? 594 00:41:34,292 --> 00:41:36,628 My husband didn't talk much about his work. 595 00:41:36,762 --> 00:41:38,530 It was very secretive. 596 00:41:39,965 --> 00:41:41,633 Oh. 597 00:41:41,767 --> 00:41:44,302 I'm sure they must have told you something. 598 00:41:44,435 --> 00:41:46,137 The lawyers came to my house. 599 00:41:46,271 --> 00:41:47,973 I asked questions. They wouldn't say much. 600 00:41:50,742 --> 00:41:51,943 Lawyers. 601 00:41:54,079 --> 00:41:56,682 They went through Werner's things, 602 00:41:56,815 --> 00:41:59,585 took anything that they called, uh... 603 00:41:59,718 --> 00:42:01,319 Oh, how do you say it... 604 00:42:03,288 --> 00:42:04,656 "Proprietary"? 605 00:42:04,790 --> 00:42:05,924 I'm sorry. My English is... 606 00:42:06,057 --> 00:42:08,126 Ah, it's excellent. (CHUCKLES) 607 00:42:09,494 --> 00:42:11,697 I didn't care about it... 608 00:42:11,830 --> 00:42:15,901 All the boxes of folders, his papers. 609 00:42:16,034 --> 00:42:17,803 Why do I need all that stuff? 610 00:42:21,006 --> 00:42:23,775 And what about your husband's men? 611 00:42:23,909 --> 00:42:26,311 I mean, they must've said something to you. 612 00:42:26,444 --> 00:42:30,649 Werner loved "seine Jungs," his boys. 613 00:42:32,684 --> 00:42:34,953 But I never even met them. 614 00:42:35,086 --> 00:42:36,822 What do you mean... not even at the funeral? 615 00:42:38,156 --> 00:42:40,558 You'd think they'd want to pay respect 616 00:42:40,692 --> 00:42:43,361 to the man who saved their lives. 617 00:42:43,494 --> 00:42:46,564 They sent flowers, keepsakes, and so on. 618 00:42:46,698 --> 00:42:49,000 But not one of them showed his face. 619 00:42:52,370 --> 00:42:54,505 Wow... 620 00:42:54,640 --> 00:42:57,375 That is... 621 00:42:57,508 --> 00:42:59,845 (SIGHS) It's just not right. 622 00:43:01,379 --> 00:43:03,014 Mm. 623 00:43:06,885 --> 00:43:08,687 Let's speak of something else. 624 00:43:10,856 --> 00:43:13,458 Tell me about New Mexico. 625 00:43:13,591 --> 00:43:16,227 (CHUCKLES) 626 00:43:16,361 --> 00:43:18,529 You would love it. 627 00:43:18,664 --> 00:43:20,198 LALO: So, how do you say it? 628 00:43:20,331 --> 00:43:23,201 MARGARETHE: (LAUGHS) Hoehlenwohnungen. 629 00:43:23,334 --> 00:43:24,736 (BOTH LAUGH) 630 00:43:24,870 --> 00:43:26,437 Hoehl-en-wohn-ungen. 631 00:43:26,571 --> 00:43:27,706 Not bad. All right? That's... 632 00:43:27,839 --> 00:43:29,374 Not bad. Yeah? 633 00:43:29,507 --> 00:43:31,609 People don't live in them anymore, 634 00:43:31,743 --> 00:43:34,045 but for centuries, they, uh... 635 00:43:34,179 --> 00:43:35,947 (SIGHS) 636 00:43:36,081 --> 00:43:38,750 Here we are. My little cave. 637 00:43:38,884 --> 00:43:40,752 It's nice. (CHUCKLES) 638 00:43:40,886 --> 00:43:42,120 So quiet. 639 00:43:42,253 --> 00:43:44,089 (LAUGHS) 640 00:43:45,691 --> 00:43:48,059 Oh, yes, all quiet... 641 00:43:48,193 --> 00:43:50,561 (DOG BARKING) 642 00:43:50,696 --> 00:43:52,764 ...except for Baerchen. 643 00:43:52,898 --> 00:43:54,099 (CHUCKLING) Oh. (LAUGHS) 644 00:43:55,934 --> 00:43:57,468 It means "Little Bear." 645 00:44:01,006 --> 00:44:02,941 I'd like to invite you in... 646 00:44:03,074 --> 00:44:05,610 (DOG BARKING) 647 00:44:05,744 --> 00:44:07,746 ...but I have work in the morning. 648 00:44:09,547 --> 00:44:10,716 Of course. 649 00:44:12,718 --> 00:44:15,353 No. That's not... 650 00:44:17,789 --> 00:44:19,124 (BARKING CONTINUES) 651 00:44:24,162 --> 00:44:25,663 When do you fly home? 652 00:44:28,299 --> 00:44:29,667 Tomorrow. 653 00:44:30,769 --> 00:44:33,438 Well, in another life. 654 00:44:33,571 --> 00:44:35,440 (CHUCKLES) 655 00:44:35,573 --> 00:44:37,108 In another life, yes. 656 00:44:44,615 --> 00:44:45,550 Good night. 657 00:44:45,683 --> 00:44:47,685 Good night. 658 00:44:47,819 --> 00:44:49,320 (BARKING CONTINUES) 659 00:45:05,436 --> 00:45:07,172 (MID-TEMPO MUSIC PLAYS) 660 00:45:14,813 --> 00:45:16,647 (ENGINES RUMBLING) 661 00:45:31,830 --> 00:45:33,198 (BELL RINGS) 662 00:45:45,043 --> 00:45:46,577 (DOOR OPENS) 663 00:45:50,982 --> 00:45:52,683 (BELL RINGS) 664 00:45:58,223 --> 00:45:59,891 (BELL RINGS) 665 00:46:17,708 --> 00:46:21,112 (DOG BARKING) 666 00:46:21,246 --> 00:46:22,647 (LOCK DISENGAGES) 667 00:46:22,780 --> 00:46:25,083 (BARKING CONTINUES) 668 00:46:35,861 --> 00:46:36,794 (GROWLING) 669 00:46:36,928 --> 00:46:38,864 (SPEAKING SPANISH) 670 00:46:48,039 --> 00:46:49,507 Si. Shh, shh, shh. 671 00:48:19,330 --> 00:48:21,199 (DOG BARKING) 672 00:48:21,332 --> 00:48:23,068 (LOCK DISENGAGES) 673 00:48:23,201 --> 00:48:25,236 (BARKING CONTINUES) 674 00:48:30,208 --> 00:48:32,177 (BARKING CONTINUES) 675 00:48:37,815 --> 00:48:39,384 (SPEAKING GERMAN) 676 00:49:03,574 --> 00:49:04,875 Hm? 677 00:49:17,022 --> 00:49:18,789 (DOG WHINES) 678 00:50:31,929 --> 00:50:33,464 (SIGHS) 679 00:50:53,684 --> 00:50:55,486 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING)