1 00:00:00,292 --> 00:00:02,585 (theme music playing) 2 00:01:35,846 --> 00:01:38,348 (birds chirping) 3 00:02:01,037 --> 00:02:03,456 (people chatting) 4 00:02:15,259 --> 00:02:16,637 When my father still lived here, 5 00:02:16,804 --> 00:02:18,305 this place was a fucking mess. 6 00:02:18,472 --> 00:02:20,556 Men just fucked in tents, 7 00:02:20,723 --> 00:02:22,558 threw their shit in the streets. 8 00:02:24,103 --> 00:02:25,937 I wonder if he didn't notice everyone living like animals 9 00:02:26,104 --> 00:02:27,438 or if he just didn't care. 10 00:02:27,605 --> 00:02:30,442 Why all this talk of your father? 11 00:02:30,609 --> 00:02:33,361 A man-o'-war was spotted yesterday. 12 00:02:33,528 --> 00:02:35,572 Royal Navy. 13 00:02:40,868 --> 00:02:42,329 What if today's the day? 14 00:02:42,496 --> 00:02:44,581 What if Scott is downstairs right now 15 00:02:44,747 --> 00:02:46,250 waiting to give me the news? 16 00:02:46,417 --> 00:02:50,295 The British are back. Decamp from Nassau. 17 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 And then what? 18 00:02:52,213 --> 00:02:54,591 Then they blockade the island, 19 00:02:54,758 --> 00:02:56,634 choke off trade. 20 00:02:56,801 --> 00:02:58,469 A few crews will resist, 21 00:02:58,637 --> 00:03:01,389 but how long can they survive without my father's support? 22 00:03:01,556 --> 00:03:03,766 One by one their numbers will dwindle. 23 00:03:03,933 --> 00:03:05,310 The fort will be abandoned. 24 00:03:05,477 --> 00:03:07,479 Soldiers will storm the beach. 25 00:03:09,063 --> 00:03:12,109 By the time the smoke clears, my father will have arrived. 26 00:03:12,276 --> 00:03:15,278 First time he's set foot here in five years 27 00:03:15,445 --> 00:03:18,157 waving the royal commission that his bribes purchased 28 00:03:18,323 --> 00:03:19,658 and lording over the place. 29 00:03:19,824 --> 00:03:21,868 Round of applause, 30 00:03:22,034 --> 00:03:24,079 the new governor. 31 00:03:24,246 --> 00:03:28,040 Somewhere in London, some foul fuck will get news of all of this, 32 00:03:28,207 --> 00:03:29,960 light his pipe and say, 33 00:03:30,127 --> 00:03:34,381 "Finally, all is right again in Nassau." 34 00:03:35,841 --> 00:03:38,218 You say this as if it is certain. 35 00:03:40,262 --> 00:03:42,264 Perhaps you can buy this place. 36 00:03:42,430 --> 00:03:44,348 Nassau will need an inn. 37 00:03:44,515 --> 00:03:46,350 Max could be your partner. 38 00:03:46,518 --> 00:03:48,603 There is no finer host in the world. 39 00:03:48,770 --> 00:03:51,647 How will Mr. Noonan feel when he hears of this plan? 40 00:03:51,814 --> 00:03:54,359 I think maybe soon what Mr. Noonan feels 41 00:03:54,526 --> 00:03:56,986 will be of no concern to me. 42 00:03:59,364 --> 00:04:01,199 - (knocking) - Yes? 43 00:04:01,366 --> 00:04:04,870 It's Scott. Can you let Mistress Guthrie know she's needed? 44 00:04:05,037 --> 00:04:07,330 I'll be down in a minute. 45 00:04:09,081 --> 00:04:13,086 I think, perhaps, you may be a little longer than that. 46 00:04:16,298 --> 00:04:17,466 Viens ici. 47 00:04:24,932 --> 00:04:26,725 (giggling) 48 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 - (dog barking) - (man shouting) 49 00:04:29,478 --> 00:04:32,064 - (men laughing) - (chicken clucking) 50 00:04:39,237 --> 00:04:41,197 Where is he? 51 00:04:44,201 --> 00:04:46,827 Says he wants to be the first one Flint sees when it's done. 52 00:04:49,081 --> 00:04:50,957 Prize master's in the tent. 53 00:05:08,641 --> 00:05:11,603 (men cheering) 54 00:05:11,769 --> 00:05:13,896 Man: Show us the color of the gold! 55 00:05:14,064 --> 00:05:17,233 (men shouting) 56 00:05:17,401 --> 00:05:19,569 Rum and snatch for each and all. 57 00:05:19,735 --> 00:05:20,903 (cheering) 58 00:05:21,071 --> 00:05:23,281 Gentlemen, I understand your excitement, 59 00:05:23,447 --> 00:05:25,492 but do we really think it is a good idea 60 00:05:25,658 --> 00:05:28,704 to open up what are, to be fair, depleted reserves 61 00:05:28,870 --> 00:05:31,290 and start spending money we haven't earned yet? 62 00:05:31,456 --> 00:05:33,125 - Money we haven't earned yet? - Dufresne: Gentlemen. 63 00:05:33,292 --> 00:05:35,836 (men cheering) 64 00:05:36,002 --> 00:05:37,295 Man: Gold for the whores! 65 00:05:37,461 --> 00:05:39,630 (laughing) 66 00:05:39,798 --> 00:05:41,632 Gates: Billy. 67 00:05:41,800 --> 00:05:43,259 Billy. 68 00:05:43,427 --> 00:05:45,428 Billy. 69 00:05:55,271 --> 00:05:57,274 Jesus. 70 00:05:57,441 --> 00:06:00,444 What did I do? 71 00:06:10,704 --> 00:06:12,497 Man: Have some whores! 72 00:06:12,663 --> 00:06:15,459 (men cheering) 73 00:06:15,625 --> 00:06:17,043 Man #2: Drinks and whores! 74 00:06:17,209 --> 00:06:19,795 We don't like thieves. 75 00:06:21,423 --> 00:06:23,507 Beg pardon? 76 00:06:23,675 --> 00:06:25,927 You shouldn't steal. 77 00:06:28,846 --> 00:06:31,057 That's what happens. 78 00:06:34,894 --> 00:06:36,896 I see that. 79 00:06:42,026 --> 00:06:44,321 I'm hungry. 80 00:06:45,697 --> 00:06:49,576 All right. I'll see what I can do. 81 00:06:52,286 --> 00:06:54,538 You mustn't steal. 82 00:06:54,706 --> 00:06:57,292 He wasn't no thief, Randall. 83 00:06:57,459 --> 00:06:59,377 (laughing) 84 00:06:59,543 --> 00:07:01,629 Here. 85 00:07:01,797 --> 00:07:03,714 Not now. 86 00:07:03,882 --> 00:07:06,009 Don't be stupid. 87 00:07:11,223 --> 00:07:13,432 The schedule is here on the island. 88 00:07:13,600 --> 00:07:14,768 How do you know? 89 00:07:14,935 --> 00:07:19,230 Whoever stole it came back to read the log, 90 00:07:19,398 --> 00:07:21,858 find out exactly what it was they had. 91 00:07:22,024 --> 00:07:25,153 Someone on that deck out there is our thief. 92 00:07:25,319 --> 00:07:26,987 Well, it can't be one of our men. 93 00:07:27,154 --> 00:07:28,699 How would they have known to look for it? 94 00:07:28,865 --> 00:07:32,244 And the men taken from the prize were all searched. 95 00:07:34,161 --> 00:07:35,454 What? 96 00:07:35,622 --> 00:07:37,499 The cook. I found him hiding in the armory 97 00:07:37,665 --> 00:07:39,000 standing over a dead body. 98 00:07:39,167 --> 00:07:40,752 Said it was suicide. 99 00:07:40,918 --> 00:07:42,795 Did you search him? 100 00:07:47,050 --> 00:07:48,427 Silver: Hold that boat. 101 00:07:48,593 --> 00:07:50,762 - There will be another. - I'm sure you're right, but... 102 00:07:50,928 --> 00:07:53,764 I understand everyone wants to get laid, 103 00:07:53,932 --> 00:07:56,100 but we disembark by seniority. 104 00:07:56,268 --> 00:07:58,103 Perhaps if you made the men some food, 105 00:07:58,269 --> 00:08:01,773 it would take the edge off the spree they're about to go on. 106 00:08:14,076 --> 00:08:15,411 Careful. 107 00:08:15,579 --> 00:08:17,788 Unless you want everybody to know what he's got. 108 00:08:42,898 --> 00:08:44,774 Where the fuck is he going? 109 00:08:45,900 --> 00:08:48,278 Ah! 110 00:08:49,696 --> 00:08:50,947 Crew: Ooh! 111 00:08:51,114 --> 00:08:53,325 (screams) 112 00:08:53,491 --> 00:08:54,826 (laughing) 113 00:08:54,993 --> 00:08:57,828 That kid must really want to get laid. 114 00:08:57,995 --> 00:08:59,789 (laughs) 115 00:09:03,210 --> 00:09:05,669 Come on, give us your hand. 116 00:09:11,176 --> 00:09:13,636 (bird squawking) 117 00:09:19,392 --> 00:09:21,686 I know it's late. 118 00:09:27,107 --> 00:09:29,360 (coins clink) 119 00:09:29,528 --> 00:09:31,071 For Max. 120 00:09:31,238 --> 00:09:32,572 What happened to you? 121 00:09:32,739 --> 00:09:34,698 She worked late with the Ranger crew. 122 00:09:34,865 --> 00:09:37,536 Noonan know about this? He's just gonna let it go? 123 00:09:37,701 --> 00:09:39,370 50 pieces they paid her. 124 00:09:39,538 --> 00:09:42,081 That's worth a few nicks to the hull, wouldn't you say? 125 00:09:42,249 --> 00:09:44,209 I have news. 126 00:09:44,375 --> 00:09:46,253 Please tell me it's the good kind. 127 00:09:46,418 --> 00:09:48,462 A crew of 10 have just arrived out of Carolina. 128 00:09:48,629 --> 00:09:51,216 Captain's waiting for us at the warehouse. 129 00:09:51,383 --> 00:09:53,051 He bring a prize with him? 130 00:09:53,217 --> 00:09:56,721 50 barrels of tobacco and a fluyt's worth of rare silks. 131 00:09:56,888 --> 00:09:58,222 Let's go say hello. 132 00:09:58,389 --> 00:10:01,851 I had hoped we'd have a word first 133 00:10:02,018 --> 00:10:04,019 before we start work. 134 00:10:10,402 --> 00:10:12,486 You walked away from me last night 135 00:10:12,653 --> 00:10:14,822 and did something very foolish 136 00:10:14,990 --> 00:10:17,868 to a man whose temper you can no longer afford to provoke. 137 00:10:18,033 --> 00:10:19,159 He moved on Flint. I responded. 138 00:10:19,326 --> 00:10:22,581 And what did that accomplish? 139 00:10:22,746 --> 00:10:24,916 It made me feel better. 140 00:10:25,082 --> 00:10:27,586 Eleanor, 141 00:10:27,751 --> 00:10:29,962 you can never forget who these men are. 142 00:10:30,129 --> 00:10:32,090 They are not our friends. 143 00:10:32,256 --> 00:10:33,924 They are not our subjects. 144 00:10:34,091 --> 00:10:35,634 They want your father's business. 145 00:10:35,802 --> 00:10:38,929 That is the only reason we do not find their knives at our throats. 146 00:10:40,764 --> 00:10:42,683 Tell me you understand. 147 00:10:44,769 --> 00:10:48,063 Be honest, is it bad? 148 00:11:08,375 --> 00:11:11,379 5,000 pesos in pearls. 149 00:11:13,756 --> 00:11:15,966 Don't leave much in the reserves. 150 00:11:16,134 --> 00:11:19,303 An investment, if you'll allow. 151 00:11:21,764 --> 00:11:23,265 Good morning, Captain. 152 00:11:24,975 --> 00:11:26,144 What are you up to, Jack? 153 00:11:26,311 --> 00:11:27,645 There's been a development. 154 00:11:27,812 --> 00:11:30,023 It seems that Captain Flint has for weeks 155 00:11:30,190 --> 00:11:33,109 been chasing a piece of information that would enable the bearer 156 00:11:33,275 --> 00:11:36,196 to know the precise whereabouts of the Spanish treasure galleon 157 00:11:36,363 --> 00:11:38,657 Urca de Lima. 158 00:11:41,909 --> 00:11:43,244 And you know this how? 159 00:11:43,411 --> 00:11:44,913 Because the thief who stole it from him 160 00:11:45,080 --> 00:11:46,914 has offered to sell it to me. 161 00:11:47,081 --> 00:11:48,792 - You've met this person? - His agent. 162 00:11:48,959 --> 00:11:50,585 The thief's too smart to show us his face. 163 00:11:50,751 --> 00:11:54,923 He's asking 5,000 pesos for a chance at five million. 164 00:11:56,341 --> 00:11:59,259 I'm sorry, have I said something funny? 165 00:11:59,427 --> 00:12:01,763 You'd empty our reserves to purchase what? 166 00:12:01,929 --> 00:12:04,224 A scrap of paper someone told you may be worth something? 167 00:12:04,390 --> 00:12:05,392 They have no reason to lie to me. 168 00:12:05,557 --> 00:12:07,226 They have 5,000 reasons to lie to you. 169 00:12:07,394 --> 00:12:08,394 Ugh. 170 00:12:08,561 --> 00:12:11,313 Please tell me I don't need to explain further. 171 00:12:11,480 --> 00:12:13,524 Well, I doubt the crew will share your sentiments 172 00:12:13,692 --> 00:12:15,360 with what they stand to gain. 173 00:12:15,527 --> 00:12:18,196 Unless you have a score of your own to present. 174 00:12:18,363 --> 00:12:22,408 Or are we to sit here patiently waiting for Eleanor Guthrie to arrive, 175 00:12:22,575 --> 00:12:24,284 place one at our feet? 176 00:12:24,451 --> 00:12:27,580 Remind me how many leads have the Guthries brought us 177 00:12:27,746 --> 00:12:29,791 since you two had your falling out? 178 00:12:32,168 --> 00:12:35,087 Please tell me I don't have to explain further. 179 00:12:44,556 --> 00:12:47,350 Find me when Singleton's back and it's done. 180 00:12:53,523 --> 00:12:55,817 The fuck's his problem? 181 00:12:55,984 --> 00:12:57,317 He thought that Flint was the only one 182 00:12:57,485 --> 00:13:00,529 standing in the way of his being crowned king. 183 00:13:00,697 --> 00:13:02,740 He thought wrong. 184 00:13:26,764 --> 00:13:29,183 Hey, friend, can you point me to the blacksmith? 185 00:13:29,350 --> 00:13:31,101 - Which way to the butcher? - In the square. 186 00:13:31,269 --> 00:13:33,270 I need a new shirt. 187 00:13:40,986 --> 00:13:44,365 Hey, anybody know where the cook went? 188 00:13:44,532 --> 00:13:46,618 - That way. - That way. 189 00:13:47,744 --> 00:13:49,453 Oh, Jesus. 190 00:13:49,620 --> 00:13:51,538 What do we do? 191 00:13:51,706 --> 00:13:54,375 Don't get too comfortable in there, you twats. 192 00:13:54,542 --> 00:13:56,878 A couple of fucks and you're back on this beach. 193 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 We got a score to chase. 194 00:14:01,423 --> 00:14:03,467 (rhythmic slapping) 195 00:14:03,634 --> 00:14:06,471 I want to fuck, Max. 196 00:14:08,514 --> 00:14:10,475 - Max. - Yes? 197 00:14:10,642 --> 00:14:14,104 - I want to fuck. - You know the rules. 198 00:14:14,269 --> 00:14:15,730 That bitch keeps you all to herself. 199 00:14:15,897 --> 00:14:17,816 And she pays for the privilege. 200 00:14:19,442 --> 00:14:21,318 It's not fair. 201 00:14:21,485 --> 00:14:23,321 (breathing heavily) 202 00:14:23,488 --> 00:14:25,365 It's not... it's not f... 203 00:14:25,532 --> 00:14:26,990 it's... it's not fair. 204 00:14:27,158 --> 00:14:28,158 It's not... 205 00:14:28,326 --> 00:14:30,912 - What are you doing? - Apologies. 206 00:14:31,078 --> 00:14:32,913 Don't let me interrupt. 207 00:14:33,081 --> 00:14:34,499 Wait your fucking turn! 208 00:14:34,665 --> 00:14:37,168 Certainly. 209 00:14:40,672 --> 00:14:42,673 Both: Outside! 210 00:14:42,841 --> 00:14:44,676 Okay. 211 00:14:44,842 --> 00:14:47,636 Okay, this is going to require a bit of an explanation. 212 00:14:47,803 --> 00:14:49,139 Fuck. 213 00:14:49,304 --> 00:14:50,514 Come back later, Mon Cher. 214 00:14:52,517 --> 00:14:54,476 (mutters) Customer manners. 215 00:14:58,188 --> 00:15:00,357 Have you no decency? 216 00:15:03,528 --> 00:15:05,989 Who do you think you are that you can cost me this money? 217 00:15:06,155 --> 00:15:07,865 Necessary, I'm afraid. 218 00:15:08,032 --> 00:15:09,868 We have a problem. 219 00:15:10,033 --> 00:15:11,870 - Flint's onto me. - And so you come here? 220 00:15:12,035 --> 00:15:14,038 - What if you were followed? - No, I was careful. 221 00:15:14,205 --> 00:15:16,124 Careful? You just told me you've been caught. 222 00:15:16,291 --> 00:15:17,625 Well, that's true. 223 00:15:17,792 --> 00:15:20,419 You fucked me. 224 00:15:20,586 --> 00:15:22,129 There's no need to panic. 225 00:15:22,297 --> 00:15:23,630 We can still make the deal and... 226 00:15:23,798 --> 00:15:25,216 And then what? 227 00:15:25,383 --> 00:15:27,885 How long before Flint discovers I had a part in this? 228 00:15:28,052 --> 00:15:29,345 When a man is being fucked, 229 00:15:29,511 --> 00:15:31,681 he wants to know whose cock was in him. 230 00:15:31,847 --> 00:15:33,765 True, but by that time, 231 00:15:33,932 --> 00:15:36,769 these two cocks will be in a boat halfway to Port Royal. 232 00:15:36,936 --> 00:15:38,812 Port Royal? 233 00:15:38,980 --> 00:15:41,649 After I get payment, we meet at the boat 234 00:15:41,816 --> 00:15:43,735 in the cove and leave tonight. 235 00:15:46,403 --> 00:15:48,907 Unless there's something else keeping you here. 236 00:15:53,076 --> 00:15:56,163 Man: I was told Richard Guthrie was the fence in Nassau. 237 00:15:56,331 --> 00:15:57,874 Brought his ships down from Boston. 238 00:15:58,040 --> 00:16:00,500 Hides his plunder in sugar barrels. 239 00:16:00,668 --> 00:16:02,921 But unless he went and sprouted tits, 240 00:16:03,086 --> 00:16:04,504 you're not him. 241 00:16:04,672 --> 00:16:06,466 (laughs) 242 00:16:06,633 --> 00:16:08,551 I'm his daughter Eleanor. 243 00:16:08,717 --> 00:16:11,428 I run the operation here alongside my retainer Mr. Scott. 244 00:16:11,596 --> 00:16:14,557 A schoolgirl and a sugar monkey. 245 00:16:16,600 --> 00:16:18,561 We pay in coin, trade, or credit 246 00:16:18,727 --> 00:16:20,897 the moment your goods enter my warehouse. 247 00:16:21,063 --> 00:16:23,566 And while we're off selling it at rates you couldn't hope to match, 248 00:16:23,732 --> 00:16:27,110 you and your men get to enjoy the many pleasantries Nassau has to offer. 249 00:16:27,278 --> 00:16:28,738 And what will that cost us exactly? 250 00:16:28,904 --> 00:16:30,447 Around four reales on the dollar. 251 00:16:30,615 --> 00:16:32,991 Half our profits go to you? 252 00:16:33,158 --> 00:16:34,786 At first. 253 00:16:34,952 --> 00:16:37,621 But the more you earn, the better the terms. 254 00:16:37,788 --> 00:16:40,540 Oh, you enjoy setting terms, do you? 255 00:16:40,707 --> 00:16:43,418 Since I sprouted tits. 256 00:16:43,586 --> 00:16:46,923 Well, Port Royal is not that far. 257 00:16:47,090 --> 00:16:49,466 I think I'll keep my haul and my profits. 258 00:16:49,634 --> 00:16:51,802 - No offense. - None taken. 259 00:16:51,970 --> 00:16:54,138 Though you might want to keep that decision to yourself. 260 00:16:54,304 --> 00:16:55,306 And why is that? 261 00:16:55,472 --> 00:16:56,975 Because the last fool who turned her down 262 00:16:57,140 --> 00:16:58,725 was never seen or heard from again. 263 00:16:58,893 --> 00:17:01,604 Though the same can't be said for his plunder. 264 00:17:01,770 --> 00:17:05,232 A seller brought it to Mistress Guthrie the very next day. 265 00:17:06,483 --> 00:17:08,903 And that seller would be you? 266 00:17:09,069 --> 00:17:10,989 Well, perhaps you'll find me more of a match 267 00:17:11,154 --> 00:17:13,700 than that other craven bastard. 268 00:17:13,865 --> 00:17:17,494 James Bridge of the Demeter. 269 00:17:17,662 --> 00:17:21,164 Charles Vane of the Ranger. 270 00:17:28,298 --> 00:17:32,009 The Negro gentleman takes our goods, does he? 271 00:17:34,971 --> 00:17:37,515 - Come on. We're off. Come on. - Let's go. 272 00:17:45,022 --> 00:17:46,691 That wasn't necessary. 273 00:17:46,857 --> 00:17:48,942 But fun, nonetheless. 274 00:17:51,112 --> 00:17:52,947 I'd like a word in private. 275 00:17:53,114 --> 00:17:55,032 We have some business to get sorted. 276 00:17:57,410 --> 00:17:58,827 Wonderful. 277 00:18:10,256 --> 00:18:12,133 I don't have time for this, so if there's something... 278 00:18:12,299 --> 00:18:13,843 I want to talk about our business. 279 00:18:16,887 --> 00:18:21,183 I noticed lately that my crew 280 00:18:21,351 --> 00:18:24,228 hasn't been given the same kind of information from you 281 00:18:24,394 --> 00:18:27,940 about potential prizes that we once did. 282 00:18:29,317 --> 00:18:32,319 That others currently do receive. 283 00:18:33,738 --> 00:18:35,740 You've noticed that, have you? 284 00:18:35,906 --> 00:18:38,159 I believe it to be personal 285 00:18:38,326 --> 00:18:40,577 and I'd like to put an end to it. 286 00:18:42,913 --> 00:18:45,583 Things were better... are better 287 00:18:45,750 --> 00:18:47,250 for the both of us 288 00:18:47,417 --> 00:18:51,881 when you and I are on the same side of things. 289 00:18:53,423 --> 00:18:55,259 I would like to return to that. 290 00:18:55,425 --> 00:18:57,929 You have an odd way of showing it. 291 00:18:58,096 --> 00:18:59,931 Excuse me? 292 00:19:00,097 --> 00:19:02,933 I have responsibilities here... 293 00:19:03,101 --> 00:19:05,269 commerce to oversee, profits to maintain. 294 00:19:05,435 --> 00:19:07,355 The idea that I would withhold valuable leads 295 00:19:07,521 --> 00:19:09,231 for personal reasons is fucking absurd. 296 00:19:09,398 --> 00:19:10,942 Is that so? 297 00:19:11,108 --> 00:19:12,276 I stopped providing you with intelligence 298 00:19:12,442 --> 00:19:14,362 because I don't like the way you run your ship. 299 00:19:14,528 --> 00:19:17,740 Your men are undisciplined, unruly. 300 00:19:17,906 --> 00:19:20,742 For as much money as they bring in, they cause twice as much damage. 301 00:19:20,910 --> 00:19:23,246 They're fucking animals. You encourage it. 302 00:19:23,413 --> 00:19:25,414 And that makes you a poor investment. 303 00:19:25,580 --> 00:19:27,541 You expect me to believe this is about business? 304 00:19:27,708 --> 00:19:29,794 I don't give a fuck what you believe. 305 00:19:29,961 --> 00:19:32,296 I know that last night... last night, 306 00:19:32,462 --> 00:19:35,298 you killed a member of a crew that has value to me 307 00:19:35,465 --> 00:19:38,635 in order to depose a captain that has value to me. 308 00:19:39,846 --> 00:19:42,640 And now not only do you expect to be forgiven, 309 00:19:42,807 --> 00:19:44,267 you wish to be rewarded for it. 310 00:19:44,433 --> 00:19:46,352 Flint's so weak he needed protection from you 311 00:19:46,519 --> 00:19:48,311 and I'm the poor investment? 312 00:19:48,479 --> 00:19:50,522 From where I sit, you coming here 313 00:19:50,690 --> 00:19:52,983 means one of two things. 314 00:19:53,151 --> 00:19:55,153 Either you're under the illusion that with Flint gone, 315 00:19:55,318 --> 00:19:58,322 I have no other choice than to give you what you want 316 00:19:58,489 --> 00:20:00,657 or you think because you and I used to fuck, 317 00:20:00,825 --> 00:20:02,826 you can cross me without any consequences. 318 00:20:02,993 --> 00:20:05,371 (people shouting) 319 00:20:05,538 --> 00:20:08,165 I'm not sure which of the two is more stupid. 320 00:20:10,792 --> 00:20:12,170 Be careful, Eleanor. 321 00:20:12,336 --> 00:20:14,505 Fuck you, Charles. 322 00:20:16,339 --> 00:20:16,423 (shouting continues) 323 00:20:16,423 --> 00:20:18,175 (shouting continues) 324 00:20:22,387 --> 00:20:24,347 Man: Captain says we're gonna be rich! 325 00:20:26,057 --> 00:20:28,560 Son of a bitch. You made it. 326 00:20:30,020 --> 00:20:31,230 I did. 327 00:20:31,396 --> 00:20:33,191 What happened? I thought Singleton had the votes. 328 00:20:33,356 --> 00:20:36,943 Turns out Mr. Singleton was unfit for command. 329 00:20:37,111 --> 00:20:39,739 We have more pressing issues to attend to. 330 00:20:39,905 --> 00:20:41,406 Shall I wait? 331 00:20:42,700 --> 00:20:44,701 Captain Vane was just leaving. 332 00:20:58,548 --> 00:21:01,928 Hey, what the fuck happened on that ship? 333 00:21:02,094 --> 00:21:04,180 Where is Singleton? 334 00:21:05,181 --> 00:21:07,557 Fruit. Fruit. 335 00:21:07,724 --> 00:21:10,728 Tits. Tits. 336 00:21:10,894 --> 00:21:12,980 Plant. Plant. 337 00:21:13,146 --> 00:21:15,232 It's the fucking same. 338 00:21:15,398 --> 00:21:19,194 Yes, Captain, I'm sure they look the same. 339 00:21:22,531 --> 00:21:24,575 What the hell are you doing? 340 00:21:24,741 --> 00:21:26,243 Watch this. 341 00:21:26,410 --> 00:21:29,163 As I explained, this is the work of Adriaen Hanneman. 342 00:21:29,329 --> 00:21:31,082 A masterwork, unmistakably. 343 00:21:31,249 --> 00:21:34,919 This is an abomination. 344 00:21:35,086 --> 00:21:37,171 To suggest that the value of one has any bearing on the other 345 00:21:37,337 --> 00:21:40,090 simply strains the very bounds of reason. 346 00:21:44,720 --> 00:21:47,265 Fruit. Fruit. 347 00:21:47,431 --> 00:21:50,017 Tits. Tits. 348 00:21:51,102 --> 00:21:52,435 I love this town. 349 00:21:52,603 --> 00:21:55,439 I'm so glad you're entertained. 350 00:21:55,605 --> 00:21:58,526 I'm sorry, weren't we supposed to be looking for the cook? 351 00:21:58,692 --> 00:22:00,068 We are. Any luck? 352 00:22:00,236 --> 00:22:01,695 No, and I've looked all over. 353 00:22:01,862 --> 00:22:04,281 Meanwhile, you haven't moved from this stump all day. 354 00:22:04,448 --> 00:22:07,076 Billy, 355 00:22:07,242 --> 00:22:09,077 take a load off. 356 00:22:09,244 --> 00:22:11,454 Fruit. Fruit. Tits. Tits. 357 00:22:11,622 --> 00:22:14,208 Plant. Plant. 358 00:22:16,460 --> 00:22:18,296 I've always been straight with you, haven't I? 359 00:22:18,461 --> 00:22:20,964 Never lied. Never hedged. 360 00:22:24,468 --> 00:22:26,636 You did the right thing. 361 00:22:29,723 --> 00:22:33,978 Yesterday when you sent me with the captain to Harbour Island, 362 00:22:34,144 --> 00:22:37,856 you told me to restrain him if he tried to go too far. 363 00:22:38,023 --> 00:22:39,775 I did. 364 00:22:39,942 --> 00:22:41,611 Singleton wasn't a thief. 365 00:22:41,777 --> 00:22:44,488 Flint baited him into that fight, then he killed him. 366 00:22:44,654 --> 00:22:46,156 That's not going too far? 367 00:22:46,324 --> 00:22:49,076 - Singleton was no saint. - That's not the point. 368 00:22:49,242 --> 00:22:52,078 The point is I lied to my own crew to protect the captain. 369 00:22:52,246 --> 00:22:54,414 You lied to protect the crew. 370 00:22:54,582 --> 00:22:55,958 You saw the Scarborough, mate. 371 00:22:56,125 --> 00:22:57,876 You know what's coming. 372 00:22:59,795 --> 00:23:02,673 We can't thieve forever. 373 00:23:04,967 --> 00:23:08,679 Flint said we need a king. 374 00:23:11,598 --> 00:23:13,183 Is that what you think? 375 00:23:14,684 --> 00:23:17,355 I think we need something. 376 00:23:17,520 --> 00:23:21,692 Five million pieces is a good place to start. 377 00:23:23,943 --> 00:23:26,154 I guess we just keep looking, then. 378 00:23:26,321 --> 00:23:28,740 No need. 379 00:23:28,907 --> 00:23:30,241 - There's a man up there. - Where? 380 00:23:30,409 --> 00:23:33,244 - The brothel. - Ah, the brothel. 381 00:23:34,872 --> 00:23:36,707 Take them inside. 382 00:23:47,175 --> 00:23:49,052 Why are we following the appraiser? 383 00:23:49,220 --> 00:23:52,306 Because if I'm this cook and I want to sell the schedule 384 00:23:52,472 --> 00:23:55,643 and leave this place a rich man, I need two things... 385 00:23:55,809 --> 00:23:58,979 I need a boat and I need a method of payment. 386 00:23:59,145 --> 00:24:01,022 Billy: A method of payment? 387 00:24:02,023 --> 00:24:03,651 What about gold coins? 388 00:24:03,817 --> 00:24:07,153 Gold is too heavy, attracts too much attention. 389 00:24:07,320 --> 00:24:09,406 So I need a bill of exchange. 390 00:24:09,573 --> 00:24:11,909 - Or... - Jewels. 391 00:24:12,076 --> 00:24:14,412 I was thinking pearls. 392 00:24:14,577 --> 00:24:18,540 And I'd want to know the exact value of what I'm getting. 393 00:24:18,708 --> 00:24:20,710 - (music playing) - (chatter) 394 00:24:34,515 --> 00:24:36,057 Logan: Mr. Gates. 395 00:24:36,224 --> 00:24:37,559 Hello, boys. 396 00:24:37,727 --> 00:24:39,769 Where the fuck have you two been? 397 00:24:39,936 --> 00:24:42,440 (laughs) Come join us. 398 00:24:42,605 --> 00:24:44,400 We'll be right with you. 399 00:24:44,567 --> 00:24:46,609 Any chance he's up for a quick fuck? 400 00:24:47,944 --> 00:24:50,948 With Anne Bonny standing guard? 401 00:24:53,616 --> 00:24:56,537 Excellent luster and orient. 402 00:24:58,038 --> 00:25:00,790 Rest assured, young lady, the quality is quite good. 403 00:25:00,958 --> 00:25:03,001 200 pieces of eight at any clearinghouse 404 00:25:03,169 --> 00:25:04,627 in the civilized colonies. 405 00:25:06,463 --> 00:25:08,465 And the rest of them? 406 00:25:13,345 --> 00:25:15,972 - No offense. - None taken. 407 00:25:23,396 --> 00:25:25,441 Sure I can't suck your cock while you do that? 408 00:25:26,608 --> 00:25:28,943 Uh, thank you, no. 409 00:25:29,987 --> 00:25:32,990 Use my hand? Sing you a song? 410 00:25:33,156 --> 00:25:35,492 Something worth paying money for? 411 00:25:35,659 --> 00:25:37,411 Fucking peepers. 412 00:25:41,749 --> 00:25:43,334 My father's under arrest? 413 00:25:43,500 --> 00:25:45,336 A fugitive, technically. 414 00:25:45,502 --> 00:25:46,836 I have him on the Walrus. 415 00:25:47,003 --> 00:25:50,508 He was injured in the escape, but he'll survive. 416 00:25:50,673 --> 00:25:52,801 Unfortunately, the same can't be said for his reputation. 417 00:25:52,968 --> 00:25:55,429 This is impossible. 418 00:25:55,596 --> 00:25:58,015 He's been bribing the Lords Proprietor for years. 419 00:25:58,182 --> 00:26:00,017 They've agreed to make him governor here. 420 00:26:00,183 --> 00:26:03,061 It would appear they've had a change of heart. 421 00:26:03,229 --> 00:26:05,021 You don't seem concerned about this. 422 00:26:05,189 --> 00:26:07,357 I never much liked your father. 423 00:26:07,525 --> 00:26:09,527 Too caught up in appearances. 424 00:26:09,692 --> 00:26:11,778 She's not talking about your opinion of the man. 425 00:26:11,945 --> 00:26:13,823 Once news spreads of Mr. Guthrie's arrest, 426 00:26:13,989 --> 00:26:15,699 our operation here will no longer be viable. 427 00:26:15,865 --> 00:26:18,117 No legitimate port will have us. 428 00:26:18,285 --> 00:26:21,204 And his ships, the ships that take your cargo to market, 429 00:26:21,372 --> 00:26:22,832 if they are not impounded already, 430 00:26:22,998 --> 00:26:25,000 will be on their way back to Boston. 431 00:26:27,044 --> 00:26:31,048 Captain, we are finished here. 432 00:26:31,214 --> 00:26:34,676 Under normal circumstances, I'd agree with you. 433 00:26:34,844 --> 00:26:37,887 - However... - However what? 434 00:26:39,848 --> 00:26:43,018 Let me tell you a story 435 00:26:43,184 --> 00:26:45,186 about a Spaniard named Vazquez. 436 00:27:03,079 --> 00:27:04,957 Happy to be of service. 437 00:27:09,420 --> 00:27:11,547 Thank you for your patience in these matters. 438 00:27:11,713 --> 00:27:14,090 You understand my partner simply wishes to be careful. 439 00:27:14,258 --> 00:27:16,759 I wouldn't fault him in the slightest. 440 00:27:16,926 --> 00:27:18,596 Now, shall we discuss delivery? 441 00:27:18,761 --> 00:27:20,931 The wrecks at sundown. 442 00:27:21,097 --> 00:27:24,018 Once he sees the pouch with the seal unbroken, 443 00:27:24,183 --> 00:27:26,394 he will hand over the page. 444 00:27:42,619 --> 00:27:44,454 Is something wrong? 445 00:27:44,622 --> 00:27:46,457 It's unclear which is more appealing, 446 00:27:46,624 --> 00:27:48,584 your beauty or your intelligence. 447 00:27:48,750 --> 00:27:50,711 You are very kind, monsieur. 448 00:27:50,877 --> 00:27:53,130 Well, let's not get carried away. 449 00:27:56,342 --> 00:27:58,551 You. 450 00:27:58,719 --> 00:27:59,761 Is there a problem, Captain? 451 00:27:59,929 --> 00:28:02,472 She doesn't have your page. Flint does. 452 00:28:02,640 --> 00:28:04,807 He killed Singleton, took it off his body. 453 00:28:04,974 --> 00:28:07,978 His crew's skipping around the island like the prize is as good as theirs. 454 00:28:08,144 --> 00:28:09,145 That is impossible. 455 00:28:09,313 --> 00:28:10,980 - My partner has the page. - What? 456 00:28:11,147 --> 00:28:13,608 Mr. Singleton is not the seller, I assure you. 457 00:28:13,776 --> 00:28:16,362 - What did you just say? - Rackham: Charles. 458 00:28:16,528 --> 00:28:19,239 Shut up, Jack. You really want to keep pushing this? 459 00:28:19,405 --> 00:28:22,159 - Play me for a fool? - You are mistaken. 460 00:28:22,326 --> 00:28:23,661 - Yeah, the fuck I am. - (whimpers) 461 00:28:23,826 --> 00:28:25,162 I need a weapon. 462 00:28:25,328 --> 00:28:27,413 Tell me the truth. 463 00:28:27,580 --> 00:28:29,959 - The page is gone. - No. 464 00:28:30,125 --> 00:28:31,919 Do you have a candlestick 465 00:28:32,086 --> 00:28:35,005 or perhaps a heavy shoe? 466 00:28:35,172 --> 00:28:37,215 - That'll do. - Vane: Play me for a fucking fool? 467 00:28:37,383 --> 00:28:39,969 - Max: You are mistaken. - Vane: Yeah, the fuck I am. 468 00:28:40,134 --> 00:28:42,261 - Don't fucking lie to me! - (whimpers) 469 00:28:42,429 --> 00:28:44,807 She isn't lying, Charles. Flint is. 470 00:28:44,973 --> 00:28:46,683 - What? - He lost the page. 471 00:28:46,849 --> 00:28:48,394 So what does he do? He bluffs. 472 00:28:48,559 --> 00:28:50,104 He makes Singleton the thief and kills him 473 00:28:50,269 --> 00:28:51,646 to prevent counterargument, 474 00:28:51,814 --> 00:28:53,856 putting a tidy end to his mutiny in the process, 475 00:28:54,023 --> 00:28:56,527 then hopes he can recover it before anyone's the wiser. 476 00:28:56,693 --> 00:28:58,988 Honestly, Charles, are we to believe that Singleton, 477 00:28:59,153 --> 00:29:01,365 while conspiring with you to depose Flint, 478 00:29:01,531 --> 00:29:04,367 was using this whore to try and bilk your crew out of its money? 479 00:29:04,535 --> 00:29:05,661 Say what you want about Singleton, 480 00:29:05,827 --> 00:29:07,704 but he was neither that clever nor that dumb. 481 00:29:07,871 --> 00:29:10,415 Now will you please put her down so we can complete our transaction? 482 00:29:10,582 --> 00:29:13,292 Is that what you thought? You could fuck us out of our money 483 00:29:13,460 --> 00:29:15,045 and then hide behind Eleanor? 484 00:29:15,211 --> 00:29:17,213 You think I'd really let that happen? 485 00:29:17,381 --> 00:29:19,508 You think I'm that fucking pathetic? 486 00:29:19,674 --> 00:29:21,719 Jesus, lady. 487 00:29:21,884 --> 00:29:24,304 (choking) 488 00:29:36,066 --> 00:29:37,401 (shouts) 489 00:29:55,376 --> 00:29:58,881 Unless Mr. Singleton rose from the grave to eavesdrop on us... 490 00:30:00,257 --> 00:30:02,259 it would appear she's telling the truth. 491 00:30:03,426 --> 00:30:04,928 (gasps) 492 00:30:05,095 --> 00:30:08,390 If he's wrong about this, he'll answer to our crew. 493 00:30:08,557 --> 00:30:12,435 If you're lying, you'll answer to me. 494 00:30:14,313 --> 00:30:17,066 (Max coughing) 495 00:30:17,231 --> 00:30:19,026 Yes, all right. 496 00:30:19,192 --> 00:30:21,612 (panting) 497 00:30:23,238 --> 00:30:23,320 The Urca de Lima? 498 00:30:23,321 --> 00:30:24,740 The Urca de Lima? 499 00:30:24,906 --> 00:30:25,990 That's correct. 500 00:30:26,157 --> 00:30:28,242 You're talking about a floating castle. 501 00:30:28,410 --> 00:30:31,121 No one has ever taken a treasure galleon like that as a prize. 502 00:30:31,288 --> 00:30:32,955 Let me worry about hunting her. 503 00:30:33,123 --> 00:30:35,416 It's what comes after for which I'll need your help. 504 00:30:35,584 --> 00:30:38,211 After? Why return at all to Nassau? 505 00:30:38,377 --> 00:30:41,298 With money like that and my father out of business, why not run? 506 00:30:41,464 --> 00:30:44,759 What's coming our way can't be outrun. 507 00:30:47,261 --> 00:30:50,973 But with the money I strip from the Hulk, 508 00:30:51,141 --> 00:30:54,353 we could add 50 guns to the fort. 509 00:30:54,519 --> 00:30:56,646 We could build ships to defend our shores 510 00:30:56,814 --> 00:30:58,981 and train new men to sail them. 511 00:31:00,150 --> 00:31:02,068 We could work the land, 512 00:31:02,236 --> 00:31:04,613 grow crops and raise cattle. 513 00:31:05,823 --> 00:31:07,825 Then whoever arrives on our shores first, 514 00:31:07,990 --> 00:31:10,368 be it England or Spain, 515 00:31:10,536 --> 00:31:13,329 will be in for a most unwelcome surprise. 516 00:31:15,582 --> 00:31:19,377 - A nation of thieves. - (laughing) 517 00:31:22,005 --> 00:31:23,840 You have your doubts? 518 00:31:24,007 --> 00:31:27,678 Of turning pirates into farmers and soldiers? 519 00:31:27,845 --> 00:31:29,680 Of fighting a war against Whitehall 520 00:31:29,846 --> 00:31:31,765 from a sliver in the Atlantic? 521 00:31:31,932 --> 00:31:33,851 Doubt, Captain Flint, 522 00:31:34,017 --> 00:31:36,894 does not begin to describe how I am feeling. 523 00:31:37,061 --> 00:31:40,190 If there's to be a war, that will be Whitehall's choice. 524 00:31:40,356 --> 00:31:42,442 I'd settle for a pardon, title on lands, 525 00:31:42,608 --> 00:31:43,943 and a governor that I could trust. 526 00:31:44,111 --> 00:31:45,612 And so would most of the men out there. 527 00:31:45,778 --> 00:31:47,280 They're not animals, Mr. Scott. 528 00:31:47,447 --> 00:31:48,824 They're men starved of hope. 529 00:31:48,990 --> 00:31:50,741 Give that back to them, 530 00:31:50,909 --> 00:31:53,369 who's to say what could happen? 531 00:31:54,872 --> 00:31:56,957 Why do this? 532 00:31:57,124 --> 00:31:59,375 Why here? 533 00:32:00,501 --> 00:32:05,548 Odysseus, on his journey home to Ithaca, 534 00:32:05,715 --> 00:32:07,467 was visited by a ghost. 535 00:32:09,219 --> 00:32:13,265 The ghost tells him that once he reaches his home, 536 00:32:13,432 --> 00:32:16,559 once he slays all his enemies 537 00:32:16,727 --> 00:32:17,894 and sets his house in order, 538 00:32:18,060 --> 00:32:21,522 he must do one last thing before he can rest. 539 00:32:21,690 --> 00:32:24,442 The ghost tells him to pick up an oar 540 00:32:24,609 --> 00:32:26,903 and walk inland. 541 00:32:27,069 --> 00:32:28,946 And keep walking 542 00:32:29,114 --> 00:32:32,075 until somebody mistakes that oar for a shovel. 543 00:32:33,743 --> 00:32:35,453 For that would be the place that no man 544 00:32:35,621 --> 00:32:37,413 had ever been troubled by the sea. 545 00:32:39,124 --> 00:32:41,792 And that's where he'd find peace. 546 00:32:43,002 --> 00:32:44,962 In the end, that's all I want. 547 00:32:46,506 --> 00:32:49,759 To walk away from the sea and find some peace. 548 00:32:51,302 --> 00:32:53,012 (door opens) 549 00:32:54,138 --> 00:32:55,766 I think we found it. 550 00:32:55,932 --> 00:32:57,308 Found what? 551 00:32:57,476 --> 00:32:59,519 The Urca's schedule was taken from me. 552 00:32:59,685 --> 00:33:01,771 When were you planning on mentioning that? 553 00:33:01,939 --> 00:33:04,106 Everything's under control. We're close to recovering it. 554 00:33:04,273 --> 00:33:05,901 Vane just met with Frasier at the brothel. 555 00:33:06,067 --> 00:33:07,611 I assume he's the buyer. 556 00:33:07,778 --> 00:33:11,698 We missed the thief, but he's using a whore as a go-between. 557 00:33:11,865 --> 00:33:13,991 I left Billy to keep an eye on things. 558 00:33:14,159 --> 00:33:17,954 If we get moving, there's half a chance to get in front of this. 559 00:33:18,121 --> 00:33:20,039 Find the cook... (voice fades) 560 00:33:28,507 --> 00:33:30,008 (door opens) 561 00:33:32,469 --> 00:33:35,263 Good. Maybe you can get her to talk. 562 00:33:35,430 --> 00:33:38,767 - I'm fine. - Huh, the fuck you are. 563 00:33:38,933 --> 00:33:42,270 She nearly got herself killed by Captain Vane. 564 00:33:42,436 --> 00:33:44,314 I want to know why. 565 00:33:44,480 --> 00:33:46,942 Leave us alone, Noonan. 566 00:33:48,652 --> 00:33:50,153 Come on. 567 00:34:03,709 --> 00:34:05,836 - Max, I... - I'm glad you are here. 568 00:34:06,002 --> 00:34:08,005 I was going to send word for you. 569 00:34:08,170 --> 00:34:09,840 You and I have a decision to make 570 00:34:10,007 --> 00:34:11,717 and it must be made right now. 571 00:34:11,882 --> 00:34:15,094 I'm about to receive a great deal of money for a service I provided. 572 00:34:15,262 --> 00:34:17,764 Max, I need you to give me the schedule. 573 00:34:17,931 --> 00:34:20,016 Flint's schedule. 574 00:34:21,684 --> 00:34:23,269 When you were talking this morning about being free 575 00:34:23,436 --> 00:34:25,521 from Noonan, that's what you meant, wasn't it? 576 00:34:25,688 --> 00:34:27,940 How do you know this? 577 00:34:28,108 --> 00:34:29,735 It doesn't matter. 578 00:34:29,900 --> 00:34:32,778 Max, Flint needs that page. 579 00:34:32,945 --> 00:34:34,780 The money he can get from his prize, 580 00:34:34,947 --> 00:34:37,826 it can give this place a future. It can give us a future here. 581 00:34:37,992 --> 00:34:39,702 If the page isn't delivered to Vane, 582 00:34:39,869 --> 00:34:41,371 he will kill me. 583 00:34:42,873 --> 00:34:44,623 I can protect you. 584 00:34:44,791 --> 00:34:47,501 Scott can protect you. You have to trust me. 585 00:34:51,255 --> 00:34:53,175 Leave with me. 586 00:34:53,342 --> 00:34:55,092 - What? - I have a boat waiting. 587 00:34:55,260 --> 00:34:57,179 I will have enough money for us to start anew. 588 00:34:57,346 --> 00:34:59,181 - But I can't leave here. - Why not? 589 00:35:00,556 --> 00:35:02,934 Because I've spent my life 590 00:35:03,101 --> 00:35:06,228 trying to build something here. 591 00:35:06,396 --> 00:35:08,356 It's all I have. I can't just walk away. 592 00:35:08,523 --> 00:35:09,900 It is not all you have! 593 00:35:10,067 --> 00:35:13,235 Eleanor, this place is just sand. 594 00:35:13,402 --> 00:35:15,237 It cannot love you back. 595 00:35:15,405 --> 00:35:17,407 You know this. You must know this. 596 00:35:18,574 --> 00:35:20,034 Your father left you. 597 00:35:20,202 --> 00:35:22,244 Your mother was taken from you. 598 00:35:22,411 --> 00:35:24,373 Everyone you have ever loved you have lost 599 00:35:24,539 --> 00:35:26,666 and it terrifies you. 600 00:35:26,833 --> 00:35:28,085 But not me. 601 00:35:28,251 --> 00:35:31,630 I will never, ever leave you. 602 00:35:31,797 --> 00:35:34,048 I love you. 603 00:35:37,260 --> 00:35:39,929 - (knocks) - Gates: Miss Guthrie. 604 00:35:44,101 --> 00:35:46,936 - You brought them here? - I... 605 00:35:55,445 --> 00:35:58,155 Come with me. Right now. 606 00:35:58,322 --> 00:36:01,326 The boat is waiting. We can be free of this place. 607 00:36:01,492 --> 00:36:03,786 We can have a life together. 608 00:36:03,954 --> 00:36:05,789 And it can start this very minute. 609 00:36:05,956 --> 00:36:08,625 All you have to do is say yes. 610 00:36:11,293 --> 00:36:13,088 Set us both free. 611 00:36:21,762 --> 00:36:23,139 Come in. 612 00:36:23,306 --> 00:36:25,307 (door opens) 613 00:36:32,815 --> 00:36:35,110 Max, I need you to tell me where the page is. 614 00:36:37,862 --> 00:36:39,697 And if I don't, then what? 615 00:36:44,327 --> 00:36:46,913 This doesn't have to go badly. 616 00:36:47,079 --> 00:36:48,581 I want her to say it. 617 00:36:48,748 --> 00:36:51,001 I want her to say that she would sit there and watch 618 00:36:51,168 --> 00:36:54,420 as you beat the answer out of me to save this place. 619 00:36:55,755 --> 00:36:57,548 Say it. 620 00:37:03,804 --> 00:37:05,681 Say it. 621 00:37:15,025 --> 00:37:17,193 The wrecks at sundown. 622 00:37:28,454 --> 00:37:30,206 - Max, please. - Get the fuck out. 623 00:37:30,373 --> 00:37:32,041 I meant what I said. I can protect you. 624 00:37:32,208 --> 00:37:34,376 Get the fuck out! 625 00:37:41,300 --> 00:37:43,719 - (sobbing) - (door closes) 626 00:38:17,503 --> 00:38:19,505 (men chattering) 627 00:38:27,054 --> 00:38:29,474 - Frightened, Jack? - Please. 628 00:38:29,641 --> 00:38:33,311 There's nothing in there but opium addicts, lunatics, 629 00:38:33,478 --> 00:38:35,688 and men who thought themselves too good to wear a condom. 630 00:39:16,646 --> 00:39:18,773 The pearls. 631 00:39:18,940 --> 00:39:21,943 He says you give me the pearls. 632 00:39:25,447 --> 00:39:28,657 Did he say anything else? 633 00:39:38,001 --> 00:39:39,960 No. I want him out here. 634 00:39:40,128 --> 00:39:42,088 Captain. 635 00:39:42,255 --> 00:39:44,298 I know you can hear me! 636 00:39:44,465 --> 00:39:47,010 You want your money, you show your fucking face! 637 00:39:47,177 --> 00:39:49,679 That's the only way this gets done. 638 00:39:52,766 --> 00:39:54,391 Captain, I'm afraid our friend out there 639 00:39:54,559 --> 00:39:56,478 has all the leverage in this particular situation. 640 00:39:56,644 --> 00:39:58,730 Now, we can rail and shout and stamp our feet, 641 00:39:58,896 --> 00:40:00,856 but that doesn't change the fact that unless we give this fellow... 642 00:40:01,023 --> 00:40:03,193 (groans) 643 00:40:11,492 --> 00:40:13,161 You were saying? 644 00:40:16,539 --> 00:40:20,293 Now, come out here and face me 645 00:40:20,460 --> 00:40:22,711 or these pearls go back where they belong! 646 00:40:24,505 --> 00:40:25,840 Fuck. 647 00:40:29,010 --> 00:40:31,096 Rackham: Charles, it is important 648 00:40:31,262 --> 00:40:32,972 this deal goes through tonight. 649 00:40:33,139 --> 00:40:36,226 This is a potential prize that changes everything for us. 650 00:40:36,393 --> 00:40:39,938 - Do not scuttle it by... - (soft clatter) 651 00:40:56,996 --> 00:41:00,916 He says you give me the pearls. 652 00:41:13,387 --> 00:41:15,597 - (gunshot echoes) - (gasps) 653 00:43:26,603 --> 00:43:28,106 Ah! 654 00:43:32,485 --> 00:43:34,737 (screams) 655 00:43:47,708 --> 00:43:49,585 (gasps) 656 00:43:50,878 --> 00:43:52,880 (coughing) 657 00:44:08,730 --> 00:44:11,231 - Where's the page? - You can't have it. 658 00:44:11,398 --> 00:44:14,443 Not at the moment. And, please, we should go. 659 00:44:14,610 --> 00:44:15,777 Where have you hidden it? 660 00:44:16,862 --> 00:44:18,364 You're looking at it. 661 00:44:18,530 --> 00:44:20,282 What the fuck are you talking about? 662 00:44:20,449 --> 00:44:24,202 Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, 663 00:44:24,369 --> 00:44:27,206 so I took drastic measures 664 00:44:27,373 --> 00:44:29,583 for the sake of my survival. 665 00:44:34,422 --> 00:44:38,300 Your schedule is up here. 666 00:44:56,360 --> 00:44:57,862 Fuck! 667 00:44:58,947 --> 00:45:00,530 You don't have to do this. 668 00:45:03,117 --> 00:45:06,036 Mr. Noonan has men at your door. 669 00:45:06,204 --> 00:45:08,831 And Guthrie's put three more downstairs. 670 00:45:12,710 --> 00:45:14,420 Vane can't get to you here. 671 00:45:14,586 --> 00:45:16,422 I know. 672 00:45:16,588 --> 00:45:18,715 But I cannot stay. 673 00:45:22,512 --> 00:45:24,429 Will you help me? 674 00:46:14,896 --> 00:46:16,773 (sniffles) 675 00:46:18,443 --> 00:46:20,152 Meet our thief. 676 00:46:20,318 --> 00:46:23,822 - Why is he still alive? - It's a long story. 677 00:46:23,989 --> 00:46:26,117 Do you mind if we stash him here for the night? 678 00:46:26,284 --> 00:46:28,411 Billy can stand guard. 679 00:46:52,184 --> 00:46:54,478 Flint will want our answer in the morning. 680 00:46:54,644 --> 00:46:56,396 (pouring liquid) 681 00:46:56,563 --> 00:46:59,358 I know you don't approve of this, 682 00:46:59,525 --> 00:47:01,152 but I need to do this. 683 00:47:01,318 --> 00:47:02,820 I need it. 684 00:47:11,204 --> 00:47:13,246 Please. 685 00:47:15,208 --> 00:47:17,251 Stay with me. 686 00:47:20,213 --> 00:47:21,838 All right. 687 00:47:25,675 --> 00:47:27,804 (sighs) 688 00:47:31,891 --> 00:47:33,893 - (drums beating) - (whooping and cheering) 689 00:48:17,228 --> 00:48:19,230 (fortepiano playing) 690 00:48:27,195 --> 00:48:29,907 (playing) 691 00:48:42,210 --> 00:48:44,130 (horse whinnying) 692 00:48:44,297 --> 00:48:45,797 (stops playing) 693 00:48:47,257 --> 00:48:49,092 (door opens) 694 00:48:59,936 --> 00:49:01,731 Take off your boots. 695 00:49:01,898 --> 00:49:03,648 I'll boil some water. 696 00:49:10,989 --> 00:49:13,284 (grunts) 697 00:49:19,289 --> 00:49:21,291 (exhales) 698 00:49:29,175 --> 00:49:31,469 (theme music playing)