1 00:00:00,459 --> 00:00:02,835 (theme music playing) 2 00:01:36,805 --> 00:01:39,140 (rooster crows) 3 00:01:39,307 --> 00:01:41,310 (birds chirping) 4 00:01:58,034 --> 00:02:00,037 (groans) 5 00:02:04,665 --> 00:02:08,211 - (sheep bleating) - (pots clanking) 6 00:02:23,602 --> 00:02:25,396 (sniffs) 7 00:02:34,362 --> 00:02:36,615 You're dripping blood across my floor. 8 00:02:42,121 --> 00:02:46,040 Whoever tied this bandage was either blind or drunk. 9 00:02:46,207 --> 00:02:47,626 I think both. 10 00:02:49,461 --> 00:02:50,461 (winces) 11 00:02:50,628 --> 00:02:52,673 Oh, my God. 12 00:02:57,677 --> 00:03:00,097 You couldn't have told me about this last night? 13 00:03:02,682 --> 00:03:04,393 It's really not as bad as it looks. 14 00:03:04,560 --> 00:03:05,644 (groans) 15 00:03:05,811 --> 00:03:08,479 (coughs) 16 00:03:08,646 --> 00:03:10,314 Is that really necessary? 17 00:03:13,193 --> 00:03:14,694 One of my neighbors 18 00:03:14,861 --> 00:03:17,865 must have witnessed your arrival last night. 19 00:03:18,031 --> 00:03:21,242 They've planted a spy out by the scrub pine. 20 00:03:21,409 --> 00:03:23,662 The crone with the crooked nose? 21 00:03:24,746 --> 00:03:26,456 She passed. 22 00:03:26,622 --> 00:03:30,085 Pastor Lambrick has a new chief of intelligencers. 23 00:03:30,252 --> 00:03:34,088 Mrs. Archer. Eyes like saucers. 24 00:03:40,971 --> 00:03:42,930 What is it? 25 00:03:45,099 --> 00:03:46,768 I found it, Miranda. 26 00:03:50,104 --> 00:03:51,606 Parrish's ship? 27 00:03:54,067 --> 00:03:56,110 You found the schedule? 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 Ma'am. 29 00:04:17,673 --> 00:04:19,468 She's gone. 30 00:04:19,634 --> 00:04:21,470 She's gone? Are you sure? 31 00:04:22,971 --> 00:04:25,641 One of the whores helped her past the guards. 32 00:04:25,807 --> 00:04:27,559 She said Max had a boat waiting. 33 00:04:27,725 --> 00:04:30,312 I went to check. It's no longer there. 34 00:04:32,314 --> 00:04:35,067 I told her I would protect her. 35 00:04:36,485 --> 00:04:38,319 Did she not believe me? 36 00:04:40,697 --> 00:04:43,115 She chose this, not me. 37 00:04:52,417 --> 00:04:55,254 - Something wrong? - You better be worth it. 38 00:04:55,420 --> 00:04:57,422 (door slams) 39 00:05:06,932 --> 00:05:08,850 When do you imagine you'll sail? 40 00:05:09,016 --> 00:05:10,769 We'll know for certain once that thief 41 00:05:10,935 --> 00:05:12,687 has transcribed the page that he stole, 42 00:05:12,853 --> 00:05:15,439 but it'll be soon. 43 00:05:17,192 --> 00:05:19,026 - (snaps fingers) - Which reminds me. 44 00:05:20,362 --> 00:05:22,863 Found it in Parrish's cabin. 45 00:05:25,367 --> 00:05:27,411 Middleton. 46 00:05:27,577 --> 00:05:29,745 Thought you might like it. 47 00:05:36,877 --> 00:05:39,505 I must admit, 48 00:05:39,673 --> 00:05:42,050 given how long it's taken to track him, 49 00:05:42,216 --> 00:05:44,468 I had wondered if it was a lost cause. 50 00:05:48,473 --> 00:05:50,057 You seem disappointed. 51 00:05:53,060 --> 00:05:54,980 Not at all. 52 00:05:55,146 --> 00:05:57,064 I just... 53 00:06:00,444 --> 00:06:04,031 well, I was hoping to have you all to myself. 54 00:06:04,197 --> 00:06:06,949 (horse whinnies) 55 00:06:07,117 --> 00:06:09,745 (dog barking) 56 00:06:09,911 --> 00:06:11,747 About that. 57 00:06:16,084 --> 00:06:18,086 Ma'am. 58 00:06:35,312 --> 00:06:36,605 I need a favor. 59 00:06:41,985 --> 00:06:43,319 You promised us a score. 60 00:06:43,487 --> 00:06:45,613 That I did. 61 00:06:45,781 --> 00:06:47,199 And now there's no score. 62 00:06:47,365 --> 00:06:49,533 There would not appear to be, no. 63 00:06:49,701 --> 00:06:51,952 This ain't no joke, Jack. 64 00:06:52,120 --> 00:06:55,122 5,000 pesos of our money is gone 65 00:06:55,290 --> 00:06:56,792 and someone's got to answer for it. 66 00:06:56,957 --> 00:06:58,793 I assure you all what happened last night 67 00:06:58,959 --> 00:07:00,586 was as disappointing to me as it was to you. 68 00:07:00,754 --> 00:07:04,132 But if you're quite certain my value to this crew is exhausted, 69 00:07:04,298 --> 00:07:06,968 then by all means elect yourselves a new quartermaster. 70 00:07:07,134 --> 00:07:09,721 Make it right, Jack. 71 00:07:12,641 --> 00:07:14,016 Quickly. 72 00:07:55,350 --> 00:07:58,228 - Where's the rest? - Beg pardon? 73 00:07:58,394 --> 00:08:00,689 The Urca has a planned stop to take on water 74 00:08:00,855 --> 00:08:02,399 somewhere on the coast of Florida. 75 00:08:02,565 --> 00:08:05,985 That's the point where they're most vulnerable to attack. 76 00:08:06,153 --> 00:08:07,987 This describes a course 77 00:08:08,154 --> 00:08:10,072 that ends miles short of the coast. 78 00:08:13,033 --> 00:08:14,702 Where's the rest of the course? 79 00:08:16,079 --> 00:08:19,290 Well, I can't exactly write that down, can I? 80 00:08:19,457 --> 00:08:20,459 Why not? 81 00:08:20,625 --> 00:08:22,918 Well, you all seem rather angry with me. 82 00:08:23,086 --> 00:08:25,922 Especially you. 83 00:08:26,088 --> 00:08:28,132 And if I were to write it all down, 84 00:08:28,300 --> 00:08:30,343 then what's to stop you from killing me right here? 85 00:08:34,221 --> 00:08:35,474 I say we bring Joji in here. 86 00:08:35,639 --> 00:08:37,517 He'll have it out of him in 10 minutes. 87 00:08:37,683 --> 00:08:40,187 - Silver: Torture won't help you. - You haven't seen Joji work. 88 00:08:40,352 --> 00:08:43,648 No, I mean I have an exceptionally low tolerance for pain. 89 00:08:43,815 --> 00:08:47,235 I'd say anything to make it stop. 90 00:08:47,402 --> 00:08:49,236 But there may be a more 91 00:08:49,403 --> 00:08:52,990 mutually beneficial solution to all this. 92 00:08:53,158 --> 00:08:56,495 What if I were to remain with your crew? 93 00:08:59,498 --> 00:09:02,375 It makes sense. I forgo payment for the schedule 94 00:09:02,542 --> 00:09:04,919 in exchange for my share of the prize. 95 00:09:05,086 --> 00:09:06,587 You proceed with your plan. 96 00:09:06,754 --> 00:09:09,006 When the time comes for me to reveal the last piece, 97 00:09:09,173 --> 00:09:11,802 I will be right by your side. 98 00:09:11,967 --> 00:09:14,261 If what I tell you is in any way incorrect, 99 00:09:14,428 --> 00:09:16,514 well, you can do with me what you will. 100 00:09:18,432 --> 00:09:21,101 And when the Urca's ours, 101 00:09:21,269 --> 00:09:23,772 what's to stop me from killing you anyway? 102 00:09:25,148 --> 00:09:28,610 Well, that's a few weeks from now, isn't it? 103 00:09:28,777 --> 00:09:30,778 We might be friends by then. 104 00:09:32,947 --> 00:09:34,950 (chuckles) 105 00:09:40,580 --> 00:09:42,957 Good enough for you? 106 00:09:45,961 --> 00:09:47,629 I guess it will have to be. 107 00:09:49,213 --> 00:09:51,131 Wait, we're moving ahead? 108 00:09:51,298 --> 00:09:53,802 Flint: Mr. Gates and I will begin our search for a consort. 109 00:09:53,969 --> 00:09:55,636 This is not a task we'll be able to complete 110 00:09:55,803 --> 00:09:58,097 without the assistance of another ship. 111 00:09:58,264 --> 00:10:01,017 - Captain, can we just discuss this? - Join me outside, Billy. 112 00:10:15,030 --> 00:10:17,826 We'll need some additional items that will exceed our normal demands. 113 00:10:17,993 --> 00:10:20,370 - You'll have it. - 100 casks of powder. 114 00:10:20,537 --> 00:10:22,913 1,000 rounds of shot. 115 00:10:23,081 --> 00:10:27,418 New guns, 12-pounders. At least a dozen of them. 116 00:10:30,297 --> 00:10:31,463 When we fire on the Urca, 117 00:10:31,630 --> 00:10:33,173 we'll need to do more than make a scratch 118 00:10:33,341 --> 00:10:35,134 or we'll have no chance of success. 119 00:10:37,177 --> 00:10:38,889 As I said... 120 00:10:42,182 --> 00:10:43,851 you'll have it. 121 00:10:54,863 --> 00:10:56,907 All right, fire away. 122 00:10:57,072 --> 00:10:59,951 Silver knows Singleton wasn't a thief. 123 00:11:00,118 --> 00:11:01,452 Am I the only one that remembers this? 124 00:11:01,620 --> 00:11:03,370 No, you're not. 125 00:11:04,706 --> 00:11:06,917 Our crew is less than a day removed from a mutiny. 126 00:11:07,082 --> 00:11:09,210 I don't care how much gold you dangle in front of them, 127 00:11:09,376 --> 00:11:11,379 that hatred doesn't just disappear. 128 00:11:12,547 --> 00:11:14,798 And Flint wants to put him back on board? 129 00:11:14,966 --> 00:11:18,260 What if he tells the wrong person the truth? 130 00:11:18,427 --> 00:11:20,388 - I think we need to canvass. - Oh, Billy. 131 00:11:20,554 --> 00:11:22,474 No, 'cause then we'll at least know who to watch out for 132 00:11:22,640 --> 00:11:24,350 and who to keep Silver separated from on the watch. 133 00:11:24,517 --> 00:11:26,311 And there's a good chance by doing that, 134 00:11:26,477 --> 00:11:28,647 you're gonna cause the very same suspicion you're looking to ferret out. 135 00:11:28,812 --> 00:11:31,732 You know that, don't you? 136 00:11:36,236 --> 00:11:37,822 Everything all right? 137 00:11:37,989 --> 00:11:39,490 Aye. Onward. 138 00:11:42,701 --> 00:11:44,703 You, come with me. 139 00:11:46,081 --> 00:11:47,414 You heard him. 140 00:11:53,754 --> 00:11:55,090 You sure he's all right? 141 00:11:55,255 --> 00:11:57,341 Billy? He'll be fine. 142 00:12:07,644 --> 00:12:09,187 Randall. 143 00:12:09,354 --> 00:12:12,941 Mr. Silver here has lost a wager to me. 144 00:12:13,107 --> 00:12:15,818 Owes me the rest of the day helping you peel. 145 00:12:15,985 --> 00:12:18,822 Not supposed to wager on the ship. 146 00:12:18,989 --> 00:12:23,033 I know, but it was made over an ale at Guthrie's. 147 00:12:23,201 --> 00:12:24,827 It's all in good order. 148 00:12:24,995 --> 00:12:26,913 Would you do me a favor and keep an eye on him? 149 00:12:28,789 --> 00:12:30,375 Give me a yell if he tries to wander off. 150 00:12:34,796 --> 00:12:36,338 Peel. 151 00:12:43,303 --> 00:12:46,349 (screaming) 152 00:12:53,313 --> 00:12:55,984 That's what I'll do if he should wander. 153 00:13:02,948 --> 00:13:04,868 I haven't seen a pair of 12-pound guns 154 00:13:05,034 --> 00:13:06,535 on this island in months. 155 00:13:06,702 --> 00:13:09,496 He wants a dozen and you tell him not to worry. 156 00:13:09,663 --> 00:13:11,666 Bryson's due back in two days. 157 00:13:11,832 --> 00:13:13,585 And? 158 00:13:13,751 --> 00:13:16,336 He's armed himself with 12-pounders since he joined my father's fleet. 159 00:13:16,504 --> 00:13:17,838 What? 160 00:13:18,005 --> 00:13:19,758 But they are his guns. 161 00:13:19,923 --> 00:13:22,052 You can't expect him to give them to us. 162 00:13:22,217 --> 00:13:23,552 (sniffs) 163 00:13:23,720 --> 00:13:25,679 I understand that. 164 00:13:28,224 --> 00:13:30,268 And while we're on the subject of Bryson, 165 00:13:30,434 --> 00:13:32,437 once he arrives, if he arrives, 166 00:13:32,604 --> 00:13:35,899 that is the last of your father's supply ships we can expect. 167 00:13:36,066 --> 00:13:38,359 We have to assume that the others 168 00:13:38,525 --> 00:13:39,985 will hear of your father's arrest at port. 169 00:13:40,153 --> 00:13:42,529 In which case they won't dare return here. 170 00:13:44,823 --> 00:13:46,326 Look. 171 00:13:47,744 --> 00:13:50,663 I can reach out to our contacts in Port Harbour. 172 00:13:52,539 --> 00:13:55,125 And there's also the sloop trade in Havana and Santo Domingo. 173 00:13:55,293 --> 00:13:58,254 But even so, we will only cover roughly one-third of our costs 174 00:13:58,421 --> 00:14:01,924 per ship per week, which means in less than four weeks... 175 00:14:02,091 --> 00:14:04,177 The warehouse is empty. 176 00:14:07,971 --> 00:14:09,474 Then he'll have to help us. 177 00:14:09,640 --> 00:14:11,683 Who? 178 00:14:11,850 --> 00:14:13,727 My father. 179 00:14:18,232 --> 00:14:21,735 I can't help but notice that you don't seem to like me very much. 180 00:14:21,903 --> 00:14:23,613 Do you mind if I ask why? 181 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 I can cook. 182 00:14:27,241 --> 00:14:29,201 I see. 183 00:14:29,369 --> 00:14:32,080 You're upset because they gave me your job. 184 00:14:33,873 --> 00:14:35,457 In my own defense, 185 00:14:35,625 --> 00:14:38,919 I'm still trying to figure out how this whole place works myself. 186 00:14:39,086 --> 00:14:42,381 I mean, I came aboard the ship two days ago 187 00:14:42,548 --> 00:14:46,052 and I hear Mr. Singleton making what sounds to me 188 00:14:46,219 --> 00:14:47,846 to be a lot of sense. 189 00:14:48,011 --> 00:14:51,349 Then less than a day later, he's dead, Flint remains, 190 00:14:51,515 --> 00:14:55,019 and everyone seems to have forgotten that any of it ever happened. 191 00:15:01,609 --> 00:15:03,193 What? 192 00:15:03,360 --> 00:15:06,114 Do you know of people who still harbor 193 00:15:06,280 --> 00:15:08,866 some anger towards the captain? 194 00:15:09,033 --> 00:15:11,952 Not supposed to talk about that. 195 00:15:12,120 --> 00:15:13,996 Well, that's a shame. 196 00:15:14,163 --> 00:15:16,291 If you knew someone like that, 197 00:15:16,456 --> 00:15:19,501 I'd be very curious as to what they had to say. 198 00:15:32,764 --> 00:15:34,267 Hello, Father. 199 00:15:38,645 --> 00:15:40,773 You lost a lot of blood. 200 00:15:40,940 --> 00:15:42,817 May I have a towel? 201 00:15:52,076 --> 00:15:53,995 I'm sorry this happened to you. 202 00:15:58,790 --> 00:16:00,835 Flint wants you guarded. 203 00:16:01,001 --> 00:16:02,836 To make certain you don't interfere with his plan 204 00:16:03,004 --> 00:16:05,089 to hunt the Spanish galleon. 205 00:16:09,052 --> 00:16:10,595 Father, I need your help. 206 00:16:10,761 --> 00:16:13,347 If we're to stay in business here, we need a new partner. 207 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Someone with ships and legitimacy. 208 00:16:15,225 --> 00:16:18,186 Someone we can trust not to cross you. 209 00:16:18,352 --> 00:16:21,438 I know this is difficult, but I need you to trust me. 210 00:16:22,981 --> 00:16:24,484 I can do this. 211 00:16:40,707 --> 00:16:42,710 Who the fuck are you kidding? 212 00:16:42,876 --> 00:16:45,462 It's help me or flee to Boston. 213 00:16:45,629 --> 00:16:48,131 Beg your father and brothers for sanctuary. 214 00:16:48,298 --> 00:16:50,677 Oh, they might save you from the gallows, 215 00:16:50,842 --> 00:16:52,386 but they won't spare you their scorn. 216 00:16:52,552 --> 00:16:54,389 You'll be right back in the parlor room 217 00:16:54,554 --> 00:16:55,682 listening through a crack in the door 218 00:16:55,847 --> 00:16:57,225 to where the real business is being done. 219 00:16:57,392 --> 00:16:58,893 Back to where you started 220 00:16:59,059 --> 00:17:01,229 before you brought Mother and myself here 221 00:17:01,395 --> 00:17:02,647 and we made you into the man 222 00:17:02,813 --> 00:17:04,898 that you always insisted to them that you were. 223 00:17:05,066 --> 00:17:06,776 Think on that while you sit here and pretend 224 00:17:06,942 --> 00:17:08,736 that helping me isn't the only choice you have. 225 00:17:16,451 --> 00:17:18,328 Billy, I don't know what you want me to say. 226 00:17:18,496 --> 00:17:20,080 No griping? 227 00:17:20,248 --> 00:17:23,334 No grumbling over duties? 228 00:17:23,500 --> 00:17:26,086 Everyone on the crew is content, that's what you're saying? 229 00:17:26,253 --> 00:17:28,256 Except for maybe this bastard. 230 00:17:29,882 --> 00:17:31,759 There you go. 231 00:17:35,680 --> 00:17:37,597 Hmm. 232 00:17:39,182 --> 00:17:41,685 Oh, for fuck's sakes. 233 00:17:43,438 --> 00:17:46,773 I just find it hard to believe. 234 00:17:46,941 --> 00:17:48,608 You know what I find hard to believe? 235 00:17:48,776 --> 00:17:50,111 What? 236 00:17:50,278 --> 00:17:53,448 We've been on land two days 237 00:17:53,614 --> 00:17:56,159 and you still haven't gotten yourself laid. 238 00:17:56,326 --> 00:17:58,702 Now that's a fucking mystery worth investigating. 239 00:18:11,132 --> 00:18:12,215 I was right, wasn't I? 240 00:18:12,383 --> 00:18:14,634 Billy's been asking 'round about us. 241 00:18:14,801 --> 00:18:16,471 What do you think? Does he know anything? 242 00:18:16,636 --> 00:18:18,472 No. 243 00:18:18,638 --> 00:18:21,601 And if we're smart, it'll stay that way. 244 00:18:23,310 --> 00:18:25,688 What's this? You backing out? 245 00:18:27,940 --> 00:18:30,609 You know Flint lied about Singleton. 246 00:18:30,777 --> 00:18:32,737 You know what he is. 247 00:18:39,826 --> 00:18:41,662 Fuck you, then. 248 00:18:53,758 --> 00:18:55,634 I've been talking with our friend Randall 249 00:18:55,801 --> 00:18:57,677 about my suspicions about our captain. 250 00:18:57,845 --> 00:19:00,306 He seems to think we might have that in common. 251 00:19:18,699 --> 00:19:20,742 (sighs) 252 00:19:20,910 --> 00:19:23,703 You make me climb those fucking stairs 253 00:19:23,871 --> 00:19:25,163 just to see you again 254 00:19:25,330 --> 00:19:28,125 and my first order of business will be tossing you 255 00:19:28,291 --> 00:19:31,461 and that poxy chair into the fucking ocean. 256 00:19:33,423 --> 00:19:35,465 Philip, do you know the provenance 257 00:19:35,633 --> 00:19:37,093 of the chair in which I currently sit? 258 00:19:37,259 --> 00:19:39,971 - The what? - This chair once sat 259 00:19:40,137 --> 00:19:42,682 in the Plymouth office of one Sir Francis Drake. 260 00:19:42,848 --> 00:19:46,727 I took this chair from a prize off the coast of Boston. 261 00:19:46,894 --> 00:19:48,688 I lost six men in that fight. 262 00:19:48,855 --> 00:19:52,150 Ever since then, this chair has resided here 263 00:19:52,316 --> 00:19:55,694 atop my fort from which I survey the harbor 264 00:19:55,862 --> 00:19:59,198 that I protect for the good of an ungrateful island. 265 00:19:59,365 --> 00:20:02,410 Philip, if Mr. Gates should ever lay a hand on my chair, 266 00:20:02,576 --> 00:20:05,579 you have my permission to shoot him where he stands. 267 00:20:05,746 --> 00:20:07,539 Yes, sir, Captain Hornigold. 268 00:20:15,381 --> 00:20:17,174 How are you, Ben? 269 00:20:18,300 --> 00:20:19,926 "How are you, Ben?" 270 00:20:20,094 --> 00:20:22,346 Don't be pleasant with me. I know why you're here. 271 00:20:22,512 --> 00:20:24,265 L'Urca de Lima. 272 00:20:24,432 --> 00:20:25,766 Every captain on the island is buzzing 273 00:20:25,932 --> 00:20:27,852 about who will be joining you on consort. 274 00:20:28,853 --> 00:20:30,563 News travels fast. 275 00:20:30,730 --> 00:20:31,939 (scoffs) 276 00:20:32,105 --> 00:20:34,608 Time was the thought of taking on a treasure galleon 277 00:20:34,775 --> 00:20:36,486 would have gotten you laughed off a crew. 278 00:20:36,652 --> 00:20:38,904 The world's changed, Ben. 279 00:20:39,070 --> 00:20:40,948 Some risks nowadays, 280 00:20:41,115 --> 00:20:42,575 it's more dangerous not to take 'em. 281 00:20:42,741 --> 00:20:46,328 (chuckles) Jesus, now you're talking like him. 282 00:20:46,496 --> 00:20:47,788 (laughs) 283 00:20:47,954 --> 00:20:49,624 So I am to be Flint's new consort, huh? 284 00:20:49,789 --> 00:20:50,875 Is that what it is? 285 00:20:51,041 --> 00:20:52,751 He couldn't come down here and ask me himself? 286 00:20:52,919 --> 00:20:54,711 He thinks you don't like him. 287 00:20:54,878 --> 00:20:57,464 Then he's right. The man's arrogant and presumptuous. 288 00:20:57,632 --> 00:21:00,800 Be that as it may, he doesn't want you as the consort. 289 00:21:01,801 --> 00:21:03,846 Then what does he want? 290 00:21:05,306 --> 00:21:08,518 Your ship and your crew. 291 00:21:08,683 --> 00:21:12,230 The offer is one share per man, two for you personally 292 00:21:12,395 --> 00:21:13,980 in exchange for your support 293 00:21:14,147 --> 00:21:16,817 in persuading the men to vote in favor. 294 00:21:16,983 --> 00:21:19,862 And who exactly is going to captain my ship 295 00:21:20,028 --> 00:21:21,821 under these arrangements? 296 00:21:24,866 --> 00:21:27,327 (chuckles) Oh. You?! 297 00:21:27,494 --> 00:21:28,913 Oh, don't say it like that. 298 00:21:29,079 --> 00:21:31,164 - It's not such a crazy idea. - Isn't it? 299 00:21:31,332 --> 00:21:33,416 Well, look, he doesn't want somebody new. 300 00:21:33,584 --> 00:21:35,795 He and I share a kind of a shorthand. 301 00:21:35,961 --> 00:21:37,505 Your ship is sound. 302 00:21:37,672 --> 00:21:40,840 Your crew know and trust me. It makes the most sense. 303 00:21:43,385 --> 00:21:44,636 You assume too much. 304 00:21:44,804 --> 00:21:47,347 I'm not even certain my men trust me at this stage. 305 00:21:51,143 --> 00:21:52,478 Any news from your friends in Edinburgh? 306 00:21:52,644 --> 00:21:56,648 The last I heard, James fled to France. 307 00:21:56,816 --> 00:21:59,402 Call him the Pretender now. 308 00:21:59,568 --> 00:22:01,403 I promised my men that if they stayed with me, 309 00:22:01,570 --> 00:22:03,029 they'd be soldiers again, 310 00:22:03,196 --> 00:22:05,156 that they'd be part of a rebel navy 311 00:22:05,324 --> 00:22:08,368 fighting a war to restore a rightful king. 312 00:22:10,288 --> 00:22:11,454 Now... 313 00:22:11,622 --> 00:22:13,708 They'd never desert you. 314 00:22:13,874 --> 00:22:15,459 Who knows what they'll do? 315 00:22:15,625 --> 00:22:18,587 They're coming to terms with a very uncomfortable truth. 316 00:22:19,755 --> 00:22:22,465 And what is that? 317 00:22:22,633 --> 00:22:25,219 That no matter how many lies we tell ourselves 318 00:22:25,385 --> 00:22:28,180 or no matter how many stories we convince ourselves 319 00:22:28,346 --> 00:22:30,098 we're part of, 320 00:22:30,266 --> 00:22:33,644 we're all just thieves awaiting a noose. 321 00:22:45,030 --> 00:22:46,990 And what do I tell Flint? 322 00:22:50,452 --> 00:22:53,079 That after 50 years at sea... 323 00:22:54,539 --> 00:22:56,041 you're the only man I've ever met 324 00:22:56,208 --> 00:22:58,419 that's gotten dumber with age. 325 00:23:13,267 --> 00:23:15,310 Miranda: Hello. 326 00:23:19,105 --> 00:23:21,651 Salted meat, cornbread, broth. 327 00:23:23,318 --> 00:23:25,613 If you require anything else, just ask. 328 00:23:25,779 --> 00:23:26,989 Who are you? 329 00:23:32,452 --> 00:23:34,038 My name is Mrs. Barlow. 330 00:23:34,204 --> 00:23:38,041 Who are you to him? 331 00:23:48,635 --> 00:23:50,304 "Marcus Aurelius." 332 00:23:50,471 --> 00:23:52,890 Have you read it? 333 00:23:53,057 --> 00:23:55,433 It's a personal favorite. 334 00:23:55,601 --> 00:23:58,311 And at the risk of sounding presumptuous, 335 00:23:58,479 --> 00:24:00,940 I think you might find it helpful. 336 00:24:05,944 --> 00:24:07,654 Perhaps when you've finished, 337 00:24:07,821 --> 00:24:09,949 we could discuss it together. 338 00:24:17,873 --> 00:24:19,416 Hey! 339 00:24:30,219 --> 00:24:32,555 (sighs) 340 00:24:32,721 --> 00:24:34,640 What the hell are you doing here? Where's Randall? 341 00:24:36,182 --> 00:24:37,559 Follow me. 342 00:24:49,529 --> 00:24:51,490 There. The short-haired gentleman 343 00:24:51,656 --> 00:24:53,409 who goes by Mr. Turk, 344 00:24:53,576 --> 00:24:56,244 Randall, and the man in black. 345 00:24:58,705 --> 00:25:01,250 They are what's left of your mutiny. 346 00:25:02,417 --> 00:25:03,877 How do you know? 347 00:25:04,044 --> 00:25:06,337 Because I had a long conversation with Mr. Turk 348 00:25:06,505 --> 00:25:07,839 about it this afternoon. 349 00:25:08,007 --> 00:25:11,676 His resentment of the captain runs very, very deep. 350 00:25:11,844 --> 00:25:14,430 And he's convinced Flint lied about Singleton. 351 00:25:14,596 --> 00:25:16,557 When I told him I was of a like mind, 352 00:25:16,723 --> 00:25:19,058 he happily opened up. 353 00:25:20,102 --> 00:25:22,020 And now you're telling me why? 354 00:25:22,188 --> 00:25:24,105 I want to live. 355 00:25:24,272 --> 00:25:26,983 Earning your trust seemed like a good start toward that end. 356 00:25:27,151 --> 00:25:30,195 Now, would you like to know what Mr. Turk 357 00:25:30,362 --> 00:25:33,156 shared with me about our beloved captain? 358 00:25:34,657 --> 00:25:36,493 Turk thinks Flint is undead, 359 00:25:36,660 --> 00:25:38,537 walks the earth without a soul. 360 00:25:38,703 --> 00:25:41,457 He believes there's a witch who lives deep inside the island 361 00:25:41,624 --> 00:25:44,000 who controls his every move. 362 00:25:44,167 --> 00:25:47,171 More or less, yes. 363 00:25:47,337 --> 00:25:50,340 Fucking numbskull's been spreading those tales for years. 364 00:25:50,508 --> 00:25:53,635 Randall is Randall. 365 00:25:54,929 --> 00:25:56,430 But Morley... 366 00:25:58,473 --> 00:26:00,226 Morley I had no idea about. 367 00:26:01,894 --> 00:26:05,064 He's got no one left but the misfits. 368 00:26:05,230 --> 00:26:06,731 How dangerous can he be? 369 00:26:16,450 --> 00:26:19,452 Mind if I sit down? 370 00:26:19,619 --> 00:26:21,788 I understand congratulations are in order. 371 00:26:21,955 --> 00:26:24,750 Captaining the Royal Lion as consort to the Walrus. 372 00:26:24,916 --> 00:26:26,876 It's your first command, is it not? 373 00:26:28,628 --> 00:26:31,673 Get up and walk away. 374 00:26:32,883 --> 00:26:34,384 With all due respect, Mr. Gates, 375 00:26:34,551 --> 00:26:36,095 this tone is beneath us. 376 00:26:36,261 --> 00:26:38,388 As quartermasters, we serve our men best 377 00:26:38,556 --> 00:26:40,766 when we rise above the fray and see the truth 378 00:26:40,932 --> 00:26:42,142 from an unobstructed vantage. 379 00:26:42,308 --> 00:26:43,352 When we indulge in their... 380 00:26:43,519 --> 00:26:46,480 I don't know what you're after, Jack, 381 00:26:46,646 --> 00:26:50,526 but you sound like one desperate motherfucker to me. 382 00:26:50,692 --> 00:26:53,988 Has this got anything to do with that massive stash 383 00:26:54,153 --> 00:26:57,907 of pearls you lost out by the wrecks, eh? 384 00:26:58,075 --> 00:26:59,410 (laughs) 385 00:26:59,576 --> 00:27:02,453 How long did they give you to make it right? 386 00:27:02,621 --> 00:27:04,414 They weren't specific about time frames. 387 00:27:04,582 --> 00:27:08,961 Oh, usually in my experience, that means about three days. 388 00:27:09,127 --> 00:27:11,588 Perhaps instead of pestering me, 389 00:27:11,755 --> 00:27:15,174 you should be out there looking for a boat. 390 00:27:19,846 --> 00:27:23,267 It won't take much for you to lose that new crew of yours. 391 00:27:25,935 --> 00:27:28,188 You may have them fooled now, but at sea... 392 00:27:28,355 --> 00:27:31,733 Perhaps you'll oversleep the bells and need to be roused. 393 00:27:31,901 --> 00:27:33,318 Perhaps you'll be handed the glass 394 00:27:33,484 --> 00:27:34,987 and need help with where to point it. 395 00:27:35,153 --> 00:27:36,614 Perhaps you'll slip and fall 396 00:27:36,779 --> 00:27:38,531 and that knee of yours will finally give out. 397 00:27:38,699 --> 00:27:42,118 Perhaps... perhaps. 398 00:27:42,286 --> 00:27:44,872 Perhaps no one will say anything. 399 00:27:45,038 --> 00:27:46,957 Of course, they respect you too much for that. 400 00:27:47,124 --> 00:27:49,500 But the moment the Urca looms close 401 00:27:49,667 --> 00:27:51,211 and the first shot is fired in anger, 402 00:27:51,377 --> 00:27:55,715 you know exactly what every last man in that crew will be thinking. 403 00:27:55,883 --> 00:27:58,009 Christ Almighty, I wish we had a captain 404 00:27:58,176 --> 00:28:00,386 30 years younger. 405 00:28:13,901 --> 00:28:15,234 What did we spend on stores? 406 00:28:15,402 --> 00:28:17,363 Too much, sir. We're bleeding money. 407 00:28:17,528 --> 00:28:19,865 Just tell me how much it was. 408 00:28:20,031 --> 00:28:22,284 - 105... - Mr. Dufresne. 409 00:28:22,451 --> 00:28:24,118 Would you give us a moment, please? 410 00:28:24,286 --> 00:28:26,038 We're almost done. Just another minute. 411 00:28:26,204 --> 00:28:29,208 Dufresne, get the fuck out. 412 00:28:37,298 --> 00:28:39,175 I think I have a better idea for the consort 413 00:28:39,343 --> 00:28:40,510 than the one we discussed. 414 00:28:43,180 --> 00:28:44,847 Another crew for you to captain? 415 00:28:45,015 --> 00:28:48,018 No, different captain. Comes with his own crew. 416 00:28:48,184 --> 00:28:50,813 Really? Who? 417 00:28:52,897 --> 00:28:54,316 Charles Vane. 418 00:28:54,482 --> 00:28:56,609 (laughs) 419 00:29:00,990 --> 00:29:03,282 Yeah. Yes, let's do that. 420 00:29:03,450 --> 00:29:05,994 (laughing) 421 00:29:09,873 --> 00:29:11,458 That wasn't a joke, was it? 422 00:29:13,836 --> 00:29:15,546 - Are you ill? - Not that I'm aware of. 423 00:29:15,712 --> 00:29:17,381 Then why would you even think... 424 00:29:17,548 --> 00:29:20,384 Because the Ranger is twice the ship the Lion is. 425 00:29:20,550 --> 00:29:23,636 More men, more guns. 426 00:29:23,804 --> 00:29:26,640 More importantly, the captain is strong in a fight, 427 00:29:26,807 --> 00:29:28,851 second only to you. 428 00:29:33,814 --> 00:29:35,441 Where's this coming from? 429 00:29:37,776 --> 00:29:40,112 You said it yourself. 430 00:29:40,278 --> 00:29:42,322 Without the Urca, we have nothing. 431 00:29:43,990 --> 00:29:46,951 From where I'm sitting, without Vane, 432 00:29:47,118 --> 00:29:49,121 we don't have the Urca. 433 00:29:57,378 --> 00:30:00,339 Even if I was willing to consider this, 434 00:30:00,507 --> 00:30:03,844 and I am absolutely not willing to consider this, 435 00:30:04,010 --> 00:30:06,637 what makes you even think he would do it? 436 00:30:08,932 --> 00:30:09,057 - Fuck you, Jack. - I understand your feelings, 437 00:30:09,057 --> 00:30:11,434 - Fuck you, Jack. - I understand your feelings, 438 00:30:11,602 --> 00:30:15,230 but humbly, I'm not certain this is entirely your choice. 439 00:30:18,983 --> 00:30:21,194 You already told the crew. 440 00:30:21,361 --> 00:30:23,029 They have a right to know. 441 00:30:23,196 --> 00:30:25,656 And if Mr. Gates succeeds in bringing Flint to the table, 442 00:30:25,824 --> 00:30:28,160 they may wish to move forward with or without your endorsement. 443 00:30:28,326 --> 00:30:30,328 They were ready to bury you this morning. 444 00:30:30,496 --> 00:30:32,288 You're looking to dig the hole even deeper. 445 00:30:32,455 --> 00:30:35,291 They need to yell every now and then. 446 00:30:35,459 --> 00:30:37,294 It's good for their self-esteem. 447 00:30:37,461 --> 00:30:40,506 And besides, you haven't even asked me what's in it for you. 448 00:30:41,798 --> 00:30:44,218 You said five million pieces of eight. 449 00:30:44,384 --> 00:30:45,719 That's what's in it for the crew. 450 00:30:45,885 --> 00:30:47,054 Do you really think I'd bring you something 451 00:30:47,221 --> 00:30:48,806 like this with just money to offer in return? 452 00:30:48,971 --> 00:30:51,767 See the bigger picture. 453 00:30:51,933 --> 00:30:53,184 What are you talking about? 454 00:30:53,352 --> 00:30:56,563 If we swallow our pride and help Flint land the Urca, 455 00:30:56,730 --> 00:30:59,232 who else on this island stands to benefit? 456 00:31:04,278 --> 00:31:07,031 Who else might see you in a different light? 457 00:31:25,759 --> 00:31:28,095 What did you have to threaten him with to get him to agree to this? 458 00:31:28,261 --> 00:31:31,097 This was his idea. 459 00:31:38,771 --> 00:31:40,606 Here we go. 460 00:31:53,871 --> 00:31:55,955 Shall we begin? 461 00:31:56,123 --> 00:31:58,000 First off, let me express my appreciation 462 00:31:58,166 --> 00:32:00,085 to everyone seated at this table. 463 00:32:00,251 --> 00:32:02,296 Given recent events, it's encouraging to know 464 00:32:02,461 --> 00:32:05,507 that we can still rise above our differences in the spirit of mutual... 465 00:32:05,673 --> 00:32:07,718 I want to talk about Mosiah. 466 00:32:09,886 --> 00:32:11,262 - Gain. 467 00:32:11,430 --> 00:32:12,931 What about him? 468 00:32:14,724 --> 00:32:16,393 He's dead. 469 00:32:17,394 --> 00:32:19,938 And before we rise above anything, 470 00:32:20,105 --> 00:32:23,066 I want to hear your cowardly fuck of a captain 471 00:32:23,232 --> 00:32:25,027 apologize for it. 472 00:32:30,156 --> 00:32:33,451 I'd like a moment to confer with my colleague. 473 00:32:35,703 --> 00:32:37,247 Outside. 474 00:32:45,797 --> 00:32:47,840 That was my fault. Entirely my fault. 475 00:32:48,008 --> 00:32:50,301 I should have been clearer when I prepared you for this meeting. 476 00:32:50,469 --> 00:32:52,637 When I said we would need to keep our tempers in check 477 00:32:52,804 --> 00:32:54,347 if we were going to make this meeting happen, 478 00:32:54,513 --> 00:32:56,182 I should have specified we'd need to do so 479 00:32:56,349 --> 00:32:58,684 for the duration of the meeting as well. 480 00:32:58,852 --> 00:33:00,394 Not to worry. A simple setback. 481 00:33:00,561 --> 00:33:02,521 Now we have clarity and a unity of vision. 482 00:33:02,689 --> 00:33:04,775 I feel good. You? 483 00:33:10,446 --> 00:33:13,491 (sighs) All righty, then. 484 00:33:23,085 --> 00:33:24,670 What Captain Flint meant to say 485 00:33:24,836 --> 00:33:27,256 is that we have a crew to answer to. 486 00:33:27,422 --> 00:33:28,882 And whether we can reach an agreement 487 00:33:29,048 --> 00:33:30,299 around this table is meaningless 488 00:33:30,467 --> 00:33:32,551 if we can't sell it to our men. 489 00:33:32,719 --> 00:33:35,012 Having lost a valued and respected brother, 490 00:33:35,180 --> 00:33:38,057 they will want to know what's been done about it. 491 00:33:40,769 --> 00:33:43,145 Without accepting responsibility 492 00:33:43,313 --> 00:33:44,690 for your loss, 493 00:33:44,855 --> 00:33:47,733 I can see a small allowance being made 494 00:33:47,901 --> 00:33:49,568 for goodwill. 495 00:33:52,072 --> 00:33:53,448 How much did you have in mind? 496 00:33:53,615 --> 00:33:55,992 £10,000. 497 00:33:58,662 --> 00:34:00,329 That's for Mosiah. 498 00:34:00,497 --> 00:34:03,541 Now let's talk about his man that you killed. 499 00:34:06,420 --> 00:34:07,921 (sighs) 500 00:34:08,088 --> 00:34:10,257 No, that's all right. We can wait. 501 00:34:11,882 --> 00:34:14,719 (Gates shouting) 502 00:34:14,885 --> 00:34:17,179 Well, at this rate, the Urca will get to Cadiz 503 00:34:17,347 --> 00:34:19,599 and back again before we resolve anything. 504 00:34:22,686 --> 00:34:24,563 I'm gonna take a piss. 505 00:34:32,278 --> 00:34:34,114 Be honest. 506 00:34:35,407 --> 00:34:38,242 Are you as surprised as I am... 507 00:34:38,409 --> 00:34:41,246 that I'm the only one here behaving myself? 508 00:34:51,590 --> 00:34:52,798 (sniffs) 509 00:34:52,965 --> 00:34:55,344 A share per man, two for the captain, 510 00:34:55,510 --> 00:34:56,969 two additional for use of the ship, 511 00:34:57,137 --> 00:35:00,139 and five set aside in a fund to offset injury payments. 512 00:35:05,603 --> 00:35:06,896 Share and a half for the captain, 513 00:35:07,063 --> 00:35:08,815 one for the ship. 514 00:35:08,981 --> 00:35:10,442 Injuries come out of your end. 515 00:35:11,985 --> 00:35:14,070 But your men get priority on... 516 00:35:14,237 --> 00:35:16,155 unique items. 517 00:35:16,322 --> 00:35:18,407 Ooh. 518 00:35:24,331 --> 00:35:26,750 Done. 519 00:35:26,916 --> 00:35:28,335 Oh, just one more thing. 520 00:35:28,501 --> 00:35:30,128 Don't push your luck, Jack. 521 00:35:30,295 --> 00:35:31,505 No, no, the terms are agreeable. 522 00:35:31,670 --> 00:35:33,507 My concern is who will enforce them? 523 00:35:34,673 --> 00:35:36,217 What the fuck are you talking about? 524 00:35:36,385 --> 00:35:40,012 Your role in propping up Captain Flint was made clear 525 00:35:40,179 --> 00:35:42,181 when you assaulted my captain the other night. 526 00:35:42,349 --> 00:35:44,141 What's to stop you from altering the terms of the deal 527 00:35:44,309 --> 00:35:47,019 after the fact to see it suit a more favored party? 528 00:35:47,186 --> 00:35:49,356 I'd feel much better if our deal 529 00:35:49,523 --> 00:35:52,067 had a more impartial guarantor. 530 00:35:52,233 --> 00:35:54,360 And who did you have in mind? 531 00:35:54,527 --> 00:35:56,195 The only person around here that isn't beholden 532 00:35:56,362 --> 00:35:58,407 to Miss Guthrie for their livelihood. 533 00:36:00,242 --> 00:36:01,242 Her father. 534 00:36:01,409 --> 00:36:02,994 Gates: Are you fucking kidding me? 535 00:36:03,161 --> 00:36:04,621 What have we been doing here all day 536 00:36:04,788 --> 00:36:05,996 if you're planning on pulling this shit? 537 00:36:06,164 --> 00:36:08,625 Certainly he can be persuaded to come down off the mountain, 538 00:36:08,791 --> 00:36:11,168 as it were, and bless our little arrangement. 539 00:36:14,463 --> 00:36:16,048 Unless I'm missing something. 540 00:36:16,215 --> 00:36:18,760 My father doesn't know about this. 541 00:36:20,344 --> 00:36:22,472 I see. 542 00:36:24,099 --> 00:36:26,309 But you have my word these terms shall be honored. 543 00:36:27,853 --> 00:36:29,728 Perhaps it would be wise to revisit our terms 544 00:36:29,896 --> 00:36:31,523 to account for this added risk. 545 00:36:31,690 --> 00:36:33,692 Gates: No one's revisiting shit. We had a fucking deal. 546 00:36:33,858 --> 00:36:35,568 - I've heard enough. - (sighs) 547 00:36:36,945 --> 00:36:39,072 Vane: The terms are fine. 548 00:36:42,826 --> 00:36:44,744 Her word's good enough for me. 549 00:36:47,831 --> 00:36:49,833 And it's good enough for you, too. 550 00:36:54,003 --> 00:36:55,422 Well... 551 00:36:59,175 --> 00:37:02,554 can we consider this a deal? 552 00:37:16,025 --> 00:37:17,943 Rackham: I was getting somewhere. 553 00:37:18,110 --> 00:37:21,322 You're too clever for your own good, Jack. 554 00:37:21,489 --> 00:37:24,576 Regardless, our fortunes appear to be on the rise. 555 00:37:28,121 --> 00:37:29,414 So... 556 00:37:31,208 --> 00:37:34,210 perhaps it's time you finished cleaning up last night's mess 557 00:37:34,376 --> 00:37:36,420 before someone finds out 558 00:37:36,588 --> 00:37:39,965 and everything we've achieved here goes up in smoke. 559 00:37:43,802 --> 00:37:45,472 (sighs) 560 00:37:52,353 --> 00:37:54,606 She's all yours, Captain. 561 00:38:22,550 --> 00:38:24,427 You do understand 562 00:38:24,594 --> 00:38:26,679 I had no choice. 563 00:38:28,722 --> 00:38:31,476 What you did, 564 00:38:31,643 --> 00:38:33,561 it required an answer. 565 00:38:44,197 --> 00:38:46,324 I've been meaning to ask you. 566 00:38:47,449 --> 00:38:51,121 Our mutual friend, 567 00:38:51,288 --> 00:38:53,123 she put guards at your door, 568 00:38:53,289 --> 00:38:55,000 tried to protect you. 569 00:38:55,166 --> 00:38:58,670 Yet you left anyway. 570 00:38:59,670 --> 00:39:01,088 Why? 571 00:39:04,050 --> 00:39:05,969 You really have to ask? 572 00:39:09,097 --> 00:39:10,639 How did you feel 573 00:39:10,806 --> 00:39:14,018 when she threw you aside? 574 00:39:23,445 --> 00:39:25,530 (exhales) 575 00:39:28,282 --> 00:39:30,952 When she's ready, get her on a boat. 576 00:39:31,119 --> 00:39:34,789 Captain, this isn't what I meant by cleaning up. 577 00:39:36,373 --> 00:39:38,208 What if she comes back? 578 00:39:41,253 --> 00:39:42,505 She won't. 579 00:39:47,177 --> 00:39:49,219 Do it after dark. 580 00:39:51,222 --> 00:39:53,516 And do it quietly. 581 00:40:18,291 --> 00:40:19,833 Man: Mrs. Barlow. 582 00:40:21,543 --> 00:40:24,630 I'm sorry. You're expecting company. I can return another time. 583 00:40:24,797 --> 00:40:27,467 Pastor Lambrick, you have happened by here 584 00:40:27,634 --> 00:40:29,052 every Wednesday for months now. 585 00:40:29,219 --> 00:40:31,346 I've grown tired of acting surprised, 586 00:40:31,512 --> 00:40:33,597 so I have instead decided this Wednesday 587 00:40:33,764 --> 00:40:35,266 to receive you properly. 588 00:40:36,851 --> 00:40:39,103 I beg your pardon. I'm afraid I've become a burden. 589 00:40:39,269 --> 00:40:41,648 Far from it. 590 00:40:41,815 --> 00:40:44,025 I look forward to our conversations. 591 00:40:44,192 --> 00:40:45,985 Please, sit? 592 00:40:58,039 --> 00:41:00,041 (snoring softly) 593 00:41:06,672 --> 00:41:08,340 This week's sermon? 594 00:41:08,507 --> 00:41:09,592 (chuckles) 595 00:41:09,759 --> 00:41:12,469 Your thoughts are always enlightening. 596 00:41:15,849 --> 00:41:17,141 Ahem. 597 00:41:17,307 --> 00:41:21,061 Easter. Is it Easter already? 598 00:41:31,405 --> 00:41:34,032 "It is Christ's love of sinners that gave him the strength 599 00:41:34,199 --> 00:41:36,244 to endure his agony. 600 00:41:36,411 --> 00:41:38,579 This, the truest form of love, 601 00:41:38,746 --> 00:41:40,748 love through suffering..." 602 00:41:42,708 --> 00:41:44,210 Do you believe this? 603 00:41:44,376 --> 00:41:47,045 It's not to be believed or disbelieved. 604 00:41:47,213 --> 00:41:49,673 It's God's gospel truth, is it not? 605 00:41:55,054 --> 00:41:57,974 "Thy navel is like a round goblet 606 00:41:58,141 --> 00:42:00,559 which wanteth not liquor. 607 00:42:00,726 --> 00:42:04,313 Thy belly is like a heap of wheat 608 00:42:04,481 --> 00:42:06,690 set about with lilies. 609 00:42:07,692 --> 00:42:10,903 Thy breasts are like two fawns, 610 00:42:11,070 --> 00:42:14,072 twins of a gazelle. 611 00:42:14,239 --> 00:42:17,494 Thy stature is like that of a palm tree 612 00:42:17,659 --> 00:42:21,206 and thy breasts like clusters of grapes. 613 00:42:23,208 --> 00:42:25,751 I will go up the palm tree 614 00:42:25,918 --> 00:42:28,463 and take hold of its fruits." 615 00:42:30,757 --> 00:42:32,842 God wrote that, too. 616 00:42:35,135 --> 00:42:37,679 True love shouldn't require suffering. 617 00:42:37,847 --> 00:42:40,266 And you don't have to take my word for it. 618 00:42:41,726 --> 00:42:43,519 More tea? 619 00:43:09,336 --> 00:43:12,590 I must confess there is an ulterior motive for my visit today 620 00:43:12,757 --> 00:43:14,592 beyond the content of my sermon. 621 00:43:14,759 --> 00:43:16,885 Is that so? 622 00:43:17,052 --> 00:43:20,306 There are whispers among my flock 623 00:43:20,472 --> 00:43:22,057 that a ship of the Royal Navy 624 00:43:22,224 --> 00:43:24,893 docked in Harbour Island recently. 625 00:43:25,061 --> 00:43:27,230 The Scarborough. 626 00:43:27,396 --> 00:43:31,025 They say the king means to reassert colonial rule here. 627 00:43:31,192 --> 00:43:33,402 Perhaps soon. 628 00:43:33,570 --> 00:43:36,947 Judgment in this world, not the next. 629 00:43:37,114 --> 00:43:38,992 For those who are a part of my flock 630 00:43:39,157 --> 00:43:40,994 when that judgment arrives, 631 00:43:41,159 --> 00:43:44,121 their righteousness will almost certainly go beyond doubt. 632 00:43:45,331 --> 00:43:48,001 It's not quite that simple for me. 633 00:43:49,293 --> 00:43:51,588 Is he keeping you here? 634 00:43:59,344 --> 00:44:01,347 Good day, Pastor. 635 00:44:14,277 --> 00:44:16,445 (floor creaks) 636 00:44:40,427 --> 00:44:43,264 (footsteps approaching) 637 00:45:00,864 --> 00:45:03,451 (breathing heavily) 638 00:45:09,539 --> 00:45:11,250 Ah! 639 00:45:28,476 --> 00:45:30,311 - (grunts) - (moans) 640 00:45:43,992 --> 00:45:45,994 Hello, Jack. 641 00:45:47,744 --> 00:45:49,539 Gentlemen. 642 00:45:49,706 --> 00:45:52,166 The captain might have brought her here... 643 00:45:54,001 --> 00:45:57,547 but it's up to us when we're done with her. 644 00:46:39,380 --> 00:46:41,882 (Max screaming) 645 00:46:42,884 --> 00:46:44,802 Captain, the men. I need you now. 646 00:46:44,969 --> 00:46:46,471 Oh, shit. 647 00:46:48,889 --> 00:46:50,432 Eleanor, wait. 648 00:46:50,599 --> 00:46:52,226 - Fuck. - Shit. 649 00:47:13,081 --> 00:47:15,416 (grunts) 650 00:47:17,585 --> 00:47:19,586 Fuck you! 651 00:47:21,922 --> 00:47:24,425 (whimpering) 652 00:47:32,682 --> 00:47:34,101 You did this. 653 00:47:45,655 --> 00:47:47,280 Listen to me very carefully. 654 00:47:47,447 --> 00:47:51,452 You are, all of you, this whole crew, 655 00:47:51,619 --> 00:47:53,704 as of right now finished! 656 00:47:53,871 --> 00:47:58,291 You will not sell anything. You will not buy anything. 657 00:47:58,458 --> 00:48:00,085 You will not eat anything. 658 00:48:00,253 --> 00:48:02,463 Eleanor. 659 00:48:04,465 --> 00:48:07,300 Unless... 660 00:48:09,427 --> 00:48:12,139 unless you decide right now 661 00:48:12,306 --> 00:48:14,224 to elect yourselves a new captain. 662 00:48:17,686 --> 00:48:20,148 (men murmuring) 663 00:48:20,313 --> 00:48:24,068 Unless you decide to join the crew of Captain Flint. 664 00:48:27,112 --> 00:48:30,824 You will join his crew and you will grant him disposal of your ship. 665 00:48:33,034 --> 00:48:35,704 So what will it be? 666 00:48:35,871 --> 00:48:38,416 Beggars under an old captain? 667 00:48:40,418 --> 00:48:42,836 Or rich men under a new one? 668 00:48:51,512 --> 00:48:53,681 Where are you going? 669 00:49:21,375 --> 00:49:24,295 You move, you die. 670 00:49:33,221 --> 00:49:35,264 Get the fuck away from her! 671 00:49:39,559 --> 00:49:40,894 I'm so sorry. 672 00:49:41,061 --> 00:49:43,313 I'm so sorry he did this to you. 673 00:49:43,481 --> 00:49:45,233 Let me take care of you. 674 00:49:47,610 --> 00:49:49,110 We could have left. 675 00:49:50,737 --> 00:49:53,282 We could have been free. 676 00:49:54,699 --> 00:49:56,577 He didn't do this to me. 677 00:49:59,163 --> 00:50:00,664 You did. 678 00:50:14,387 --> 00:50:16,597 My actions cost you your pearls. 679 00:50:18,266 --> 00:50:20,934 Until the debt is paid, 680 00:50:21,101 --> 00:50:22,978 I am yours. 681 00:50:42,623 --> 00:50:44,541 What the hell just happened? 682 00:50:46,210 --> 00:50:48,753 It looks like she just gave us a ship. 683 00:50:51,257 --> 00:50:53,300 A ship with no captain. 684 00:51:07,148 --> 00:51:09,190 (bell rings) 685 00:51:22,913 --> 00:51:25,166 Billy. 686 00:51:25,333 --> 00:51:27,335 Is my watch up? 687 00:51:33,507 --> 00:51:36,217 So, what now? 688 00:51:37,719 --> 00:51:39,054 You here to threaten me? 689 00:51:39,221 --> 00:51:41,514 What the captain wants to accomplish here, 690 00:51:41,681 --> 00:51:44,351 our survival hangs in the balance. 691 00:51:44,518 --> 00:51:47,355 And I need to know we're all pulling in the same direction. 692 00:51:48,606 --> 00:51:51,233 I've got a right to think what I think. 693 00:51:51,400 --> 00:51:52,777 Well, then say it. 694 00:51:55,278 --> 00:51:57,447 Singleton was no thief. 695 00:51:57,614 --> 00:52:01,202 He had his warts, but thieving wasn't one of them. 696 00:52:01,369 --> 00:52:03,746 Singleton stole the page. 697 00:52:03,913 --> 00:52:06,039 Saw it with my own eyes. 698 00:52:09,251 --> 00:52:10,753 You calling me a liar? 699 00:52:14,465 --> 00:52:16,217 Oh, fuck! 700 00:52:23,474 --> 00:52:25,643 I may be wrong about Singleton, 701 00:52:25,809 --> 00:52:28,478 but I'm not wrong about Flint. 702 00:52:30,481 --> 00:52:32,065 What's that supposed to mean? 703 00:52:32,233 --> 00:52:35,068 To him, we're all disposable. 704 00:52:36,237 --> 00:52:39,364 Chits to be used for his own purposes. 705 00:52:44,077 --> 00:52:45,663 I don't believe that. 706 00:52:48,248 --> 00:52:52,961 That's because you don't know about Mrs. Barlow. 707 00:53:04,306 --> 00:53:06,182 You were right. 708 00:53:07,268 --> 00:53:09,978 This is a remarkable book. 709 00:53:21,072 --> 00:53:22,615 May I? 710 00:53:36,505 --> 00:53:39,967 The emperor writes, 711 00:53:40,134 --> 00:53:42,344 "How should you be? 712 00:53:42,510 --> 00:53:45,472 You should be like a rocky promontory 713 00:53:45,639 --> 00:53:49,934 against which the restless surf continually pounds. 714 00:53:50,978 --> 00:53:54,148 It stands fast while the churning sea 715 00:53:54,315 --> 00:53:57,525 is lulled to sleep at its feet. 716 00:54:01,905 --> 00:54:04,240 I hear you say, 'How unlucky 717 00:54:04,407 --> 00:54:06,911 that this should happen to me.' 718 00:54:11,623 --> 00:54:13,501 But not at all. 719 00:54:16,795 --> 00:54:19,255 Perhaps say instead, 720 00:54:19,422 --> 00:54:21,342 'How lucky I am 721 00:54:21,509 --> 00:54:25,804 that I am not broken by what has happened 722 00:54:25,971 --> 00:54:29,849 and I'm not afraid of what is about to happen.' 723 00:54:31,226 --> 00:54:34,855 For the same blow might have struck anyone, 724 00:54:35,021 --> 00:54:38,233 but not many who would have absorbed it 725 00:54:38,400 --> 00:54:41,528 without capitulation or complaint." 726 00:55:12,893 --> 00:55:12,934 (theme music playing) 727 00:55:12,934 --> 00:55:15,771 (theme music playing)