1 00:00:00,334 --> 00:00:03,337 (theme music playing) 2 00:01:35,094 --> 00:01:37,097 (wind blowing) 3 00:01:49,567 --> 00:01:51,069 Billy: Captain? 4 00:01:52,445 --> 00:01:55,115 We're steady at six knots, north by northeast. 5 00:01:57,241 --> 00:01:59,118 You don't trust me, do you? 6 00:02:02,664 --> 00:02:05,376 With any luck, we'll sight the Andromache soon. 7 00:02:06,918 --> 00:02:09,712 The battle will begin. 8 00:02:09,879 --> 00:02:13,509 You and I will have our roles to play. 9 00:02:15,426 --> 00:02:18,972 We have the chance for a few minutes' honesty first. 10 00:02:21,057 --> 00:02:22,725 Honesty? 11 00:02:27,647 --> 00:02:29,233 Men died yesterday 12 00:02:29,400 --> 00:02:32,026 careening our ship faster than was safe. 13 00:02:32,194 --> 00:02:33,861 Men are going to die today 14 00:02:34,028 --> 00:02:35,614 attacking that merchant ship out there 15 00:02:35,781 --> 00:02:39,200 and they'll die not knowing it was all based on a lie. 16 00:02:39,367 --> 00:02:41,161 A lie? 17 00:02:41,328 --> 00:02:43,204 We don't even know if the Urca's schedule is accurate. 18 00:02:43,372 --> 00:02:45,123 We're completely relying on the cook. 19 00:02:45,289 --> 00:02:48,043 How can you just pretend you have no doubts about any of this? 20 00:02:48,210 --> 00:02:49,795 Years of practice. 21 00:02:51,087 --> 00:02:52,713 There's always doubt, Billy. 22 00:02:52,881 --> 00:02:54,174 No sane man would deny that. 23 00:02:54,341 --> 00:02:57,718 No good captain would acknowledge it. 24 00:02:57,885 --> 00:02:59,930 Take our present route, for instance. 25 00:03:00,097 --> 00:03:02,348 We tacked north by northeast, 26 00:03:02,515 --> 00:03:04,893 along Andromache's best point of sail. 27 00:03:05,060 --> 00:03:07,729 If you're Bryson, that's the smart course. 28 00:03:07,895 --> 00:03:08,938 Yeah... 29 00:03:09,105 --> 00:03:10,899 Well, he knows that I know that. 30 00:03:11,066 --> 00:03:13,610 So wouldn't he have at least considered heading northwest 31 00:03:13,776 --> 00:03:17,197 to follow the coast, lose us in the dark? 32 00:03:17,364 --> 00:03:21,284 Or due east on the chance that we might sail right past him? 33 00:03:21,451 --> 00:03:24,997 There must be at least one chance in three 34 00:03:25,163 --> 00:03:26,873 that that horizon will remain bare 35 00:03:27,039 --> 00:03:30,085 and we'll never see the Andromache again. 36 00:03:30,252 --> 00:03:33,171 That's the truth. 37 00:03:33,337 --> 00:03:35,424 But what good would that knowledge do 38 00:03:35,591 --> 00:03:40,137 for any man on this crew trying to focus on doing his job? 39 00:03:41,889 --> 00:03:45,266 This crew needs certainty, 40 00:03:45,433 --> 00:03:47,519 and I need their support to achieve an end 41 00:03:47,686 --> 00:03:51,105 which is in all our best interests. 42 00:03:51,272 --> 00:03:53,275 So we dance the dance. 43 00:03:57,111 --> 00:04:01,032 Never was there a Caesar that couldn't sing the tune. 44 00:04:01,199 --> 00:04:03,826 Who's Mrs. Barlow? 45 00:04:05,871 --> 00:04:07,955 Ah. 46 00:04:11,084 --> 00:04:13,544 You've heard the stories, haven't you? 47 00:04:13,711 --> 00:04:17,132 She's a witch who pledged my soul to the devil 48 00:04:17,298 --> 00:04:19,134 and anoints me with the blood of infants 49 00:04:19,300 --> 00:04:20,636 to keep me safe in battle. 50 00:04:20,802 --> 00:04:24,973 - Come on, I'm not stupid. - No, you're not. 51 00:04:25,139 --> 00:04:28,810 So you can probably guess it isn't as much fun 52 00:04:28,976 --> 00:04:31,312 to tell stories about how your captain makes a home 53 00:04:31,480 --> 00:04:34,774 with a nice Puritan woman who shares his love of books. 54 00:04:38,237 --> 00:04:40,656 Is that the truth? 55 00:04:42,365 --> 00:04:43,492 Man: Sails! 56 00:04:43,658 --> 00:04:45,369 Man your posts! 57 00:04:45,536 --> 00:04:47,411 Man #2: Posts! 58 00:04:47,579 --> 00:04:48,997 Man #3: Have a look. 59 00:04:49,163 --> 00:04:50,831 Man: It's the Andromache! 60 00:04:50,999 --> 00:04:53,418 (crew shouting) 61 00:04:58,090 --> 00:05:01,050 (bird trilling) 62 00:05:01,218 --> 00:05:02,927 (dogs barking) 63 00:05:12,646 --> 00:05:14,939 Well, this is a stupid fucking idea. 64 00:05:15,106 --> 00:05:17,942 Given the straits we're in, I would suggest there is no such thing. 65 00:05:18,110 --> 00:05:20,194 If we don't find a way to earn an income and soon, 66 00:05:20,362 --> 00:05:23,156 we will lose what little we have left of a crew. 67 00:05:23,322 --> 00:05:25,033 Or worse yet, we will be eaten 68 00:05:25,199 --> 00:05:27,827 by what little we have left of a crew. 69 00:05:27,995 --> 00:05:30,038 Wish me luck. 70 00:05:30,204 --> 00:05:31,747 You gave him permission, dear. 71 00:05:31,915 --> 00:05:33,292 We must stand by our word. 72 00:05:33,457 --> 00:05:36,711 But I said he could put one finger in my bum, not three. 73 00:05:36,877 --> 00:05:39,715 Then next time, charge him by the digit. 74 00:05:39,880 --> 00:05:42,050 Mrs. Mapleton, a word, please. 75 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 What the fuck are you doing here? 76 00:05:44,261 --> 00:05:46,387 Mr. Noonan expressly forbade it, did he not? 77 00:05:46,555 --> 00:05:50,057 It turns out Mr. Noonan has had a change of heart. 78 00:05:54,353 --> 00:05:56,856 A transfer? What is this? 79 00:05:57,024 --> 00:05:58,774 It means, madam, that the dispute 80 00:05:58,942 --> 00:06:01,319 over the whore with Mr. Noonan has been settled 81 00:06:01,485 --> 00:06:03,904 through an agreement to purchase this establishment 82 00:06:04,072 --> 00:06:06,408 from him... by us. 83 00:06:06,574 --> 00:06:10,120 - Noonan sold you the inn? - Yes, ma'am. 84 00:06:10,286 --> 00:06:11,997 And where is he now? 85 00:06:13,247 --> 00:06:15,584 From the tone in his voice, it sounded as if Mr. Noonan 86 00:06:15,750 --> 00:06:17,461 couldn't wait to be rid of this place 87 00:06:17,627 --> 00:06:20,088 and of its screeching pig of a bawd. 88 00:06:21,088 --> 00:06:23,132 His words, not mine. 89 00:06:23,300 --> 00:06:25,593 The last I saw him, he was seeking passage to Port Royal 90 00:06:25,761 --> 00:06:27,471 and then to who knows where. 91 00:06:27,637 --> 00:06:30,014 You're telling me that Mr. Noonan, 92 00:06:30,182 --> 00:06:32,183 who just a few hours ago had the intent 93 00:06:32,350 --> 00:06:34,226 of seeing your captain beaten to a pulp, 94 00:06:34,394 --> 00:06:38,439 that Mr. Noonan decided instead to sell you his life's work? 95 00:06:38,606 --> 00:06:39,941 Yes. 96 00:06:40,108 --> 00:06:41,567 And you expect me to accept it 97 00:06:41,735 --> 00:06:43,903 based on a piece of paper and your word? 98 00:06:44,071 --> 00:06:45,613 And to keep my mouth shut about it 99 00:06:45,781 --> 00:06:49,076 when any half-wit can see that there's foul play at hand? 100 00:06:49,242 --> 00:06:50,494 Yes. 101 00:06:51,786 --> 00:06:53,372 I want a raise. 102 00:06:53,538 --> 00:06:55,874 - What did you make before? - Three percent of gross. 103 00:06:56,040 --> 00:06:57,750 I'll give you 40. 104 00:06:57,918 --> 00:07:00,629 Welcome aboard, sonny. 105 00:07:08,427 --> 00:07:10,639 We are the proud new owners of a brothel. 106 00:07:13,016 --> 00:07:15,268 Let's hope no one notices. 107 00:07:17,103 --> 00:07:19,648 No one has seen or heard from Scott all morning. 108 00:07:19,814 --> 00:07:22,608 He must have left with Bryson. 109 00:07:22,776 --> 00:07:25,112 You're certain he said nothing to you about why he would do this? 110 00:07:25,278 --> 00:07:28,072 Nothing, ma'am. Before I knew what was happening... 111 00:07:28,240 --> 00:07:29,908 Get my horse ready. I'm going to see my father. 112 00:07:30,074 --> 00:07:31,535 I want to know what the fuck's going on here. 113 00:07:35,454 --> 00:07:36,831 (sighs) 114 00:07:40,502 --> 00:07:41,502 Hello. 115 00:07:41,670 --> 00:07:43,547 What the fuck are you doing in my office? 116 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 Flint stashed me here. 117 00:07:45,841 --> 00:07:47,341 Presumably to stop what's in my head 118 00:07:47,509 --> 00:07:49,761 from spilling onto the deck of the Andromache. 119 00:07:51,178 --> 00:07:53,848 Oh, that's Randall. 120 00:07:54,014 --> 00:07:56,016 Why is Randall lying on my sofa? 121 00:07:56,183 --> 00:07:57,601 (chuckles) 122 00:07:57,769 --> 00:07:59,812 Well, he's not exactly going to be leading the charge 123 00:07:59,980 --> 00:08:01,355 after the day he had yesterday. 124 00:08:01,523 --> 00:08:03,858 Why are you chained to him? 125 00:08:04,024 --> 00:08:05,860 So I don't try to run. 126 00:08:07,278 --> 00:08:08,779 Thank you. 127 00:08:14,161 --> 00:08:18,038 Sorry, have I done something to you? 128 00:08:18,206 --> 00:08:19,582 Excuse me? 129 00:08:19,750 --> 00:08:22,168 Well, you seem to harbor quite a bit of anger towards me, 130 00:08:22,334 --> 00:08:24,211 and considering we hardly even know each other, 131 00:08:24,379 --> 00:08:26,005 I'm wondering if there's something I'm missing. 132 00:08:26,173 --> 00:08:28,925 Flint and his crew offer you a life of freedom and prosperity 133 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 for which you repay them by stealing the product 134 00:08:31,261 --> 00:08:33,596 of months of their labor and sacrifice. But you're not finished. 135 00:08:33,764 --> 00:08:35,097 Then you lure Max into your selfish scheme. 136 00:08:35,264 --> 00:08:36,390 Hold on. 137 00:08:36,557 --> 00:08:38,434 I specifically tried to talk her out 138 00:08:38,601 --> 00:08:40,562 of getting wrapped up in my selfish scheme. 139 00:08:40,729 --> 00:08:44,065 I know all I need to know about the kind of man you are. 140 00:08:44,231 --> 00:08:47,985 Ma'am, you should come outside right away. 141 00:08:49,488 --> 00:08:51,740 Richard: For years, we've all profited in this place, 142 00:08:51,907 --> 00:08:55,076 trading on the stability of my family's name. 143 00:08:55,243 --> 00:08:58,746 But unfortunately, our circumstances have changed. 144 00:08:58,913 --> 00:09:03,460 A fortnight ago, His Majesty's Navy attempted to place me under arrest. 145 00:09:03,626 --> 00:09:05,253 (crowd murmuring) 146 00:09:05,419 --> 00:09:08,089 I am, since that day, a fugitive 147 00:09:08,255 --> 00:09:10,634 marked for execution by the Crown. 148 00:09:10,801 --> 00:09:12,302 (crowd groaning) 149 00:09:12,469 --> 00:09:15,054 Unbeknownst to me, my family in Boston 150 00:09:15,221 --> 00:09:18,307 learned of this and ordered Captain Bryson 151 00:09:18,475 --> 00:09:20,226 to liquidate our holdings here. 152 00:09:20,393 --> 00:09:21,894 - (crowd yelling) - Man: What about our goods? 153 00:09:22,062 --> 00:09:25,440 I convinced him to leave behind the contents of our warehouse, 154 00:09:25,606 --> 00:09:27,775 but that is all. 155 00:09:27,942 --> 00:09:29,402 To those of you owed credit 156 00:09:29,568 --> 00:09:32,322 or for whom we held goods on consignment, 157 00:09:32,489 --> 00:09:37,244 I leave it to my daughter to see you made whole as best we can. 158 00:09:37,409 --> 00:09:40,288 But once that is settled, our business with you 159 00:09:40,455 --> 00:09:41,998 must be considered complete. 160 00:09:42,164 --> 00:09:43,500 (crowd groaning, yelling) 161 00:09:43,667 --> 00:09:46,836 I'm very sorry. Godspeed to you all. 162 00:09:47,003 --> 00:09:49,338 Man #2: I want my money back! 163 00:09:49,505 --> 00:09:51,674 - (grunting) - (water splashing) 164 00:10:01,308 --> 00:10:04,019 We aren't closing on her! 165 00:10:08,191 --> 00:10:10,192 I said to raise all the canvas! 166 00:10:10,360 --> 00:10:14,029 - What's our speed? - Sails are all raised! 167 00:10:14,197 --> 00:10:15,573 No, they're not. 168 00:10:15,740 --> 00:10:17,826 Where are my t'gallants on the main and mizzen? 169 00:10:17,993 --> 00:10:19,369 De Groot: Captain, we're fully loaded. 170 00:10:19,536 --> 00:10:21,620 If we raise the t'gallants, the mast won't hold. 171 00:10:21,788 --> 00:10:24,331 Man: Stand by to stretch that starboard! 172 00:10:32,006 --> 00:10:33,758 Time. 173 00:10:36,427 --> 00:10:39,179 Present speed: Six knots. 174 00:10:39,346 --> 00:10:42,350 We need at least another knot if we're to catch up by dark. 175 00:10:48,188 --> 00:10:50,149 - Raise the t'gallants. - Captain... 176 00:10:50,317 --> 00:10:52,402 Shift aft the back stays if you're worried about the masts. 177 00:10:52,568 --> 00:10:54,111 Shift 'em to the stern if you have to. 178 00:10:54,278 --> 00:10:55,864 Even if the back stays hold at such an angle, 179 00:10:56,030 --> 00:10:57,865 and I wager they won't, the load on the sails 180 00:10:58,033 --> 00:10:59,909 will exceed capacity and she'll dig in hard at the bow. 181 00:11:00,076 --> 00:11:01,160 She'll hold. 182 00:11:01,327 --> 00:11:03,455 Hard enough to shake loose the rigging entirely. 183 00:11:03,621 --> 00:11:08,000 Captain, Mr. De Groot makes a good point. 184 00:11:08,168 --> 00:11:10,711 The speed we'll pick up will come with dire risks for the ship. 185 00:11:12,923 --> 00:11:16,216 But I think she can take it. 186 00:11:19,678 --> 00:11:22,932 Mr. De Groot, quickly, please. 187 00:11:23,099 --> 00:11:26,144 - Raise the t'gallants! - Man: Raise the t'gallants! 188 00:11:32,942 --> 00:11:35,903 Brace up another five degrees! 189 00:11:36,071 --> 00:11:39,073 - Five degrees! - Five degrees! 190 00:11:43,953 --> 00:11:45,413 Bring her up into it. 191 00:11:49,334 --> 00:11:50,751 (wind gusting) 192 00:11:50,918 --> 00:11:53,629 (grunting) 193 00:12:00,427 --> 00:12:02,346 More! 194 00:12:03,682 --> 00:12:06,183 Brace up a little more! 195 00:12:06,350 --> 00:12:07,519 More! 196 00:12:10,355 --> 00:12:11,480 That's well! 197 00:12:11,648 --> 00:12:13,817 - That's well. - Man #2: Hold on! 198 00:12:17,320 --> 00:12:20,280 (yells, grunts) 199 00:12:25,953 --> 00:12:27,913 Now bring her up into it. 200 00:12:31,333 --> 00:12:34,254 More, damn it. (grunts) 201 00:12:39,551 --> 00:12:40,844 (yelling) 202 00:12:50,394 --> 00:12:52,022 Aye, Captain! 203 00:12:53,023 --> 00:12:54,481 There. 204 00:12:54,649 --> 00:12:56,442 Hold it there. Hold her tight. 205 00:13:00,154 --> 00:13:02,490 Speed! Again, please! 206 00:13:02,657 --> 00:13:04,868 Time! 207 00:13:06,870 --> 00:13:09,121 Seven and a half knots! 208 00:13:09,288 --> 00:13:12,417 (crew cheering) 209 00:13:18,255 --> 00:13:21,634 All right, ladies, get some rest. 210 00:13:21,801 --> 00:13:25,471 In a few hours, things are gonna get awfully interesting. 211 00:13:40,695 --> 00:13:42,654 Good morning, dear. 212 00:13:45,325 --> 00:13:47,326 "Orders from Boston, 213 00:13:47,494 --> 00:13:50,663 unbeknownst to me." 214 00:13:50,830 --> 00:13:53,082 You sent Bryson away. 215 00:13:53,249 --> 00:13:54,334 Yes. 216 00:13:54,500 --> 00:13:57,086 You lied to my face, you shit. 217 00:13:57,253 --> 00:14:00,048 And what choice did you leave me? 218 00:14:00,215 --> 00:14:02,801 You let Flint seduce you 219 00:14:02,966 --> 00:14:05,720 into his madness about the Spanish galleon 220 00:14:05,886 --> 00:14:08,056 all in furtherance of the fantasy 221 00:14:08,222 --> 00:14:10,390 that you can resist English rule, 222 00:14:10,557 --> 00:14:14,895 that your authority in this place is yours to do with as you please. 223 00:14:15,062 --> 00:14:17,481 I am more to this place than you ever were. 224 00:14:17,649 --> 00:14:18,982 You are a child. 225 00:14:20,360 --> 00:14:22,861 I'm fully aware that Captain Flint 226 00:14:23,028 --> 00:14:26,282 left in pursuit of the Andromache last night. 227 00:14:26,448 --> 00:14:27,783 But you should know 228 00:14:27,951 --> 00:14:29,994 Captain Bryson sailed the Velasco route 229 00:14:30,161 --> 00:14:32,080 for 10 years and was never boarded. 230 00:14:32,246 --> 00:14:33,748 Not once. 231 00:14:35,875 --> 00:14:39,254 Flint will be returning either empty-handed or not at all. 232 00:14:39,419 --> 00:14:41,713 This treasure galleon business is over. 233 00:14:41,880 --> 00:14:44,049 As for our future here, 234 00:14:44,216 --> 00:14:46,510 I am working on a deal that'll make a safe place 235 00:14:46,677 --> 00:14:48,554 for us among the farmers in the interior. 236 00:14:48,721 --> 00:14:50,472 - (scoffs) - When the pirates are gone, 237 00:14:50,639 --> 00:14:52,808 the landowners will drive commerce here. 238 00:14:52,975 --> 00:14:55,436 They'll be indispensable to the lords and to Whitehall, 239 00:14:55,602 --> 00:14:57,938 and so we will make allies of them. 240 00:14:58,105 --> 00:15:01,400 We will adapt and we will survive. 241 00:15:01,567 --> 00:15:05,363 I won't ask you to walk out with me right now. 242 00:15:05,529 --> 00:15:07,615 I know your pride would never permit it. 243 00:15:09,116 --> 00:15:11,119 The Barlow cunt who was supposed to watch over you, 244 00:15:11,285 --> 00:15:13,871 that's Flint's problem. 245 00:15:14,038 --> 00:15:16,374 But Scott... 246 00:15:16,541 --> 00:15:18,293 what the fuck did you have to threaten him with 247 00:15:18,458 --> 00:15:20,003 to get him to betray me? 248 00:15:22,713 --> 00:15:25,716 We talked like men and he saw reason. 249 00:15:26,884 --> 00:15:28,970 Fuck you. 250 00:15:38,354 --> 00:15:42,149 I've been sayin' it. You ain't been listening. 251 00:15:42,317 --> 00:15:43,610 And now it's come to pass. 252 00:15:43,775 --> 00:15:45,861 The day that gentleman and his daughter 253 00:15:46,028 --> 00:15:47,864 tell you that the money they took 254 00:15:48,030 --> 00:15:49,865 ain't never coming back. 255 00:15:50,033 --> 00:15:51,826 (crowd yelling) 256 00:15:51,993 --> 00:15:54,620 Lilywhite: Yeah, that were just fucking theft! 257 00:15:55,746 --> 00:15:57,289 Right now, that little girl 258 00:15:57,456 --> 00:15:59,417 is sitting in there counting your money 259 00:15:59,584 --> 00:16:01,461 and laughing her scrawny ass off 260 00:16:01,628 --> 00:16:04,504 on how much she has lifted out of your pockets. 261 00:16:06,090 --> 00:16:09,509 Well, I say good riddance, yeah! 262 00:16:11,221 --> 00:16:12,804 (gasps) 263 00:16:15,850 --> 00:16:18,394 I thought my men could help keep tempers from boiling over, 264 00:16:18,561 --> 00:16:20,230 for a while at least. 265 00:16:20,395 --> 00:16:22,899 But for those owed money out there, 266 00:16:23,066 --> 00:16:25,192 it's only a matter of time before their tempers 267 00:16:25,360 --> 00:16:27,320 can no longer be held in check. 268 00:16:27,486 --> 00:16:29,864 Now, if I may, I suggest an announcement 269 00:16:30,030 --> 00:16:31,448 of payments to settle debts. 270 00:16:31,615 --> 00:16:32,951 The longer it takes them to hear it, 271 00:16:33,116 --> 00:16:34,911 the more fuel Lilywhite can throw on the fire. 272 00:16:35,077 --> 00:16:36,745 I can't pay them all. 273 00:16:37,956 --> 00:16:40,040 You're short? 274 00:16:40,207 --> 00:16:42,085 How short? 275 00:16:42,251 --> 00:16:45,337 Well, get out your books, then. 276 00:16:45,504 --> 00:16:48,383 Certain crews may defer their debts if I ask them. 277 00:16:48,548 --> 00:16:52,177 Any leads you have on future scores would soften the blow. 278 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 Troublemakers we need to pay off first... 279 00:16:54,429 --> 00:16:55,556 No. 280 00:16:57,057 --> 00:16:58,850 I'm not winding things up here. 281 00:16:59,018 --> 00:17:00,769 My business continues. 282 00:17:02,397 --> 00:17:06,025 Captain Naft of the Intrepid. Mr. Walker, her quartermaster. 283 00:17:06,192 --> 00:17:08,987 Captain Lawrence of the Black Hind and Mr. Harrison. 284 00:17:09,153 --> 00:17:11,905 And our friend Mr. Frasier. Get them all here now. 285 00:17:13,115 --> 00:17:14,325 Miss Guthrie? 286 00:17:16,243 --> 00:17:18,871 I'm not sure you recognize the gravity of this situation. 287 00:17:19,038 --> 00:17:22,875 Have a drink. Relax. 288 00:17:23,041 --> 00:17:25,044 Everything's under control. 289 00:17:27,297 --> 00:17:28,923 (crowd yelling) 290 00:17:29,089 --> 00:17:33,051 She's fucking done! That Guthrie cunt is done. 291 00:17:36,013 --> 00:17:37,973 Have you not heard? 292 00:17:38,141 --> 00:17:39,767 We've heard. 293 00:17:39,933 --> 00:17:42,060 Well, then what the fuck are we doing in here? 294 00:17:42,228 --> 00:17:43,813 At the moment, I'm remembering what it feels like 295 00:17:43,980 --> 00:17:45,189 to have food in my belly. 296 00:17:45,355 --> 00:17:47,775 - Care to join us? - Jesus, Jack. 297 00:17:47,942 --> 00:17:50,778 We're free of her. Free to hunt again. 298 00:17:50,944 --> 00:17:53,489 So get off your ass and find us a ship. 299 00:17:53,655 --> 00:17:56,326 To assume that we've seen the last of Eleanor Guthrie 300 00:17:56,491 --> 00:17:58,702 is, well, not to know her. 301 00:17:58,869 --> 00:18:00,454 The fact that she appears to have Captain Hornigold 302 00:18:00,621 --> 00:18:03,124 and his men propping her up only adds to my conviction. 303 00:18:03,290 --> 00:18:05,960 Right now, we'd do well to keep our mouths shut, 304 00:18:06,126 --> 00:18:08,421 be thankful we have some income from this place, 305 00:18:08,587 --> 00:18:10,631 for the moment, and bide our time. 306 00:18:10,798 --> 00:18:11,965 Fuck that. 307 00:18:12,133 --> 00:18:14,844 She's got no ships. She's got no business. 308 00:18:15,010 --> 00:18:16,596 That means she's out. 309 00:18:16,762 --> 00:18:20,932 And I'm going over there to make sure she knows it. 310 00:18:21,099 --> 00:18:22,643 Captain? 311 00:18:26,939 --> 00:18:29,150 I'll be upstairs. 312 00:18:34,279 --> 00:18:36,656 Well, then, fuck you both. 313 00:18:36,824 --> 00:18:38,701 Who's with me? 314 00:18:41,328 --> 00:18:43,663 Nothing can ever be simple. 315 00:18:43,830 --> 00:18:46,750 (scoffs) I can make it simple. 316 00:18:46,917 --> 00:18:50,337 Darling, this is a lovely stopgap, 317 00:18:50,505 --> 00:18:52,757 but if we are to ever hunt as a proper crew again, 318 00:18:52,923 --> 00:18:56,009 we will need, well, a crew. 319 00:18:56,176 --> 00:18:58,762 Right now, those men are all we have. 320 00:18:58,930 --> 00:19:01,848 It's unfortunate, perhaps, but no less a reality. 321 00:19:04,727 --> 00:19:06,854 Why don't we take advantage of Mr. Hamund's momentary distraction 322 00:19:07,020 --> 00:19:08,855 and have Mrs. Mapleton tend to the whore on the beach? 323 00:19:09,022 --> 00:19:10,732 (drops fork) 324 00:19:13,653 --> 00:19:15,445 (scoffs) 325 00:19:24,497 --> 00:19:26,874 - Man: Two six! - Heave! 326 00:19:27,040 --> 00:19:28,584 - Two six! - Heave! 327 00:19:28,750 --> 00:19:30,336 - Two six! - Heave! 328 00:19:30,502 --> 00:19:33,881 Stand by! Stand by! 329 00:19:51,022 --> 00:19:52,482 (knock on door) 330 00:19:56,153 --> 00:19:58,322 Ahem. 331 00:19:58,489 --> 00:20:00,240 Yes, Mr. Hayes? 332 00:20:00,407 --> 00:20:02,285 The Walrus will be upon us in roughly four hours, 333 00:20:02,451 --> 00:20:03,786 present speed. 334 00:20:03,952 --> 00:20:05,746 I assume preparations have been made. 335 00:20:05,913 --> 00:20:07,457 Yes, sir. 336 00:20:07,623 --> 00:20:09,709 And the shipment of china plate? 337 00:20:10,835 --> 00:20:12,336 I beg your pardon? 338 00:20:12,502 --> 00:20:15,631 We have 70 plates of Chinese porcelain in the hold, 339 00:20:15,798 --> 00:20:19,343 which I have undertaken to deliver to Boston unharmed. 340 00:20:21,429 --> 00:20:24,598 May I suggest more straw in the chest? 341 00:20:25,599 --> 00:20:26,851 Yes, sir. 342 00:20:29,936 --> 00:20:31,730 He's certain this is all we have? 343 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 We emptied the girl before we careened her. 344 00:20:33,773 --> 00:20:35,776 This is the best I could do before we set sail. 345 00:20:35,942 --> 00:20:37,528 Same for food and water, I assume? 346 00:20:37,694 --> 00:20:40,948 Food, water, powder, all of it. 347 00:20:41,115 --> 00:20:43,409 Right. Take it all up top. 348 00:20:43,576 --> 00:20:44,951 No reserves on this one. 349 00:20:45,118 --> 00:20:48,079 Either we take Bryson's ship or we're... 350 00:20:48,247 --> 00:20:51,500 I believe the word you're looking for is "fucked." 351 00:20:51,666 --> 00:20:54,002 - Yeah, thank you. - Yeah. 352 00:20:56,047 --> 00:20:57,673 Dufresne? 353 00:21:00,134 --> 00:21:01,635 You can't be serious. 354 00:21:03,679 --> 00:21:05,806 Andromache's manned like a warship. 355 00:21:05,972 --> 00:21:08,601 60 men at least, and they're fighters. 356 00:21:08,768 --> 00:21:11,186 So we'll need every body we can muster on this one, yours included. 357 00:21:11,354 --> 00:21:12,939 Come on. 358 00:21:17,527 --> 00:21:19,319 (birds screeching) 359 00:21:19,487 --> 00:21:21,905 (dogs barking) 360 00:21:23,115 --> 00:21:25,785 (goats bleating) 361 00:21:30,539 --> 00:21:32,959 Come on, everything's at sixes and sevens 362 00:21:33,125 --> 00:21:34,669 back at the house 363 00:21:34,835 --> 00:21:36,711 and I have to come and tend to this. 364 00:21:40,340 --> 00:21:41,968 All right. Come on, love. 365 00:21:42,134 --> 00:21:44,135 Here we go. 366 00:21:45,805 --> 00:21:47,557 Open your legs. 367 00:21:48,682 --> 00:21:50,226 - (water squirts) - (winces) 368 00:21:50,393 --> 00:21:52,686 Oh, hush, unless you want to find yourself 369 00:21:52,853 --> 00:21:55,897 carrying one of those fools' brats. 370 00:22:02,863 --> 00:22:04,740 - (water squirts) - Ow! 371 00:22:04,906 --> 00:22:06,659 Get out. 372 00:22:09,869 --> 00:22:11,747 (whimpers) 373 00:22:18,211 --> 00:22:20,673 She wasn't using enough lotion. 374 00:22:33,728 --> 00:22:37,440 - (water squirting softly) - (whimpering) 375 00:22:39,150 --> 00:22:41,402 You could've left. 376 00:22:44,070 --> 00:22:47,074 When that cunt beat Hamund off of you, you could've left. 377 00:22:47,240 --> 00:22:49,035 You didn't. 378 00:22:50,869 --> 00:22:53,288 Thought you could sweet-talk them all, did ya? 379 00:22:53,455 --> 00:22:56,166 What do you care? 380 00:22:56,334 --> 00:22:58,419 Once, one of them came and put his balls 381 00:22:58,586 --> 00:23:01,087 on my shoulder whilst I was asleep. 382 00:23:01,255 --> 00:23:03,548 Thought it was funny. 383 00:23:03,715 --> 00:23:06,259 Last time he put them anywhere. 384 00:23:12,599 --> 00:23:16,269 If you take it, they'll give it. 385 00:23:18,064 --> 00:23:20,191 Why do you say these things? 386 00:23:21,817 --> 00:23:24,944 You were the one who threw me to them in the first place. 387 00:23:27,155 --> 00:23:29,450 I only thought they'd kill you. 388 00:23:38,209 --> 00:23:41,420 Lilywhite: Do you feel that soreness between your haunches? 389 00:23:41,586 --> 00:23:43,130 Yeah, well, that's what you get 390 00:23:43,297 --> 00:23:45,799 when you let some cunt who's never raised a sail, 391 00:23:45,965 --> 00:23:48,469 set foot on a deck tell you your business! 392 00:23:48,635 --> 00:23:49,720 (crowd shouting) 393 00:23:49,886 --> 00:23:51,262 Next thing you know, 394 00:23:51,430 --> 00:23:52,807 she'll have her boot on your throat 395 00:23:52,972 --> 00:23:55,058 and her hand in your fucking pocket. 396 00:23:55,226 --> 00:23:57,353 I think he's talking about you. 397 00:23:57,519 --> 00:23:59,980 Lilywhite: That's what you get when you're let some wench tell you... 398 00:24:00,146 --> 00:24:01,941 If you're pretending to remain unconcerned 399 00:24:02,107 --> 00:24:04,317 for my peace of mind, please don't. 400 00:24:04,484 --> 00:24:06,487 It amuses me that you think I would even give a shit 401 00:24:06,653 --> 00:24:09,198 - about your peace of mind. - Silver: Of course. 402 00:24:09,365 --> 00:24:12,785 Still, I don't think you're giving that problem out there its due attention. 403 00:24:12,951 --> 00:24:14,036 (door opens) 404 00:24:14,202 --> 00:24:16,413 Naft and Walker just arrived. That's everyone. 405 00:24:20,792 --> 00:24:23,170 You've never seen a mob turn, have you? 406 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 Funny thing. 407 00:24:25,005 --> 00:24:27,298 The people most surprised when it happens, 408 00:24:27,465 --> 00:24:29,884 usually the ones that gave rise to it in the first place. 409 00:24:32,887 --> 00:24:34,890 Can you join me, please, Captain? I want you to hear this, too. 410 00:24:35,057 --> 00:24:36,933 Hamund: Is the cunt still here? 411 00:24:37,101 --> 00:24:39,436 - Out on the street, friend. - Where is she? 412 00:24:45,276 --> 00:24:47,486 It's a rough world out there, isn't it? 413 00:24:50,698 --> 00:24:53,200 Someone opens their mouth, 414 00:24:53,366 --> 00:24:55,076 you can lose everything. 415 00:24:58,372 --> 00:25:00,875 Tell me, lass... 416 00:25:01,040 --> 00:25:02,542 how's it feel? 417 00:25:04,044 --> 00:25:06,422 Out now. 418 00:25:08,298 --> 00:25:10,300 Well, if we're not welcome in here, 419 00:25:10,468 --> 00:25:12,470 I suppose we can go spend more time 420 00:25:12,635 --> 00:25:14,471 with our friend on the beach. 421 00:25:14,637 --> 00:25:16,015 (pirate chuckles) 422 00:25:16,182 --> 00:25:19,727 Oh, wonderful lass she is. 423 00:25:20,853 --> 00:25:22,605 So, um... 424 00:25:22,771 --> 00:25:24,147 resilient. 425 00:25:24,315 --> 00:25:26,567 (pirates laugh) 426 00:25:26,733 --> 00:25:30,112 So appreciative of what she's given. 427 00:25:32,323 --> 00:25:34,532 We'll send her your love. 428 00:25:34,700 --> 00:25:36,535 (laughs) 429 00:25:41,039 --> 00:25:43,584 - Come on, boys. - (pirate laughs) 430 00:25:53,969 --> 00:25:55,554 Billy: Gentlemen... 431 00:25:57,640 --> 00:25:59,974 I think we all know what we're up against today, 432 00:26:00,142 --> 00:26:01,684 so let's just get to it. 433 00:26:02,936 --> 00:26:05,855 As we close the distance to the Andromache, 434 00:26:06,022 --> 00:26:10,109 the captain believes Bryson will attack port 435 00:26:10,277 --> 00:26:12,988 and set himself for a clean broadside volley. 436 00:26:13,154 --> 00:26:15,490 He'll loose his guns, pay off downwind, 437 00:26:15,657 --> 00:26:16,659 and continue running. 438 00:26:16,826 --> 00:26:18,201 Now, ordinarily, 439 00:26:18,368 --> 00:26:20,453 we would either match him and return fire 440 00:26:20,621 --> 00:26:23,707 or slip into his wake and make a run at his stern. 441 00:26:23,874 --> 00:26:26,417 Unfortunately, we're too outgunned for the former, 442 00:26:26,585 --> 00:26:28,671 and Bryson is too skilled a captain for the latter. 443 00:26:28,837 --> 00:26:30,256 He'll just keep shooting and delaying 444 00:26:30,422 --> 00:26:31,965 and shooting and delaying until nightfall, 445 00:26:32,132 --> 00:26:33,968 at which point he'll just slip away. 446 00:26:34,134 --> 00:26:35,134 So... 447 00:26:35,301 --> 00:26:37,680 So, if we can't shoot at her 448 00:26:37,846 --> 00:26:39,222 and we can't get close to her, 449 00:26:39,390 --> 00:26:40,641 how the hell do we board her? 450 00:26:40,807 --> 00:26:44,019 (murmuring) 451 00:26:44,185 --> 00:26:47,064 We go straight at her. 452 00:26:47,230 --> 00:26:49,567 Without the bow chasers, we'll be sitting ducks for her guns. 453 00:26:49,732 --> 00:26:51,277 She'll rake us bow to stern. 454 00:26:51,442 --> 00:26:54,028 Logan: Not to mention we'd be boarding bow to midship. 455 00:26:54,195 --> 00:26:55,698 For all you virgins in the room, 456 00:26:55,865 --> 00:26:57,657 that's also known as fucking suicide. 457 00:26:57,825 --> 00:27:00,536 Billy: Of course we'd need to board alongside her. 458 00:27:00,702 --> 00:27:03,747 We just need Captain Bryson to cooperate 459 00:27:03,913 --> 00:27:06,916 and bring the Andromache about for us to do so. 460 00:27:07,084 --> 00:27:09,795 And how the hell do we get him to do that? 461 00:27:09,961 --> 00:27:13,089 Mr. Beauclerc is going to convince him. 462 00:27:17,678 --> 00:27:19,305 (blows) 463 00:27:31,650 --> 00:27:33,192 You're a natural, son. 464 00:27:33,359 --> 00:27:35,528 When this is all over, I'll be lucky to still have a job. 465 00:27:35,695 --> 00:27:37,030 (laughs) 466 00:27:38,699 --> 00:27:40,867 - What... - I keep accounts. 467 00:27:41,035 --> 00:27:42,702 That's what I'm good at. 468 00:27:44,413 --> 00:27:45,955 Do you see this number here? 469 00:27:46,123 --> 00:27:48,875 That's how much I've saved this crew this last year alone. 470 00:27:49,042 --> 00:27:50,627 Can you say of any other man here 471 00:27:50,794 --> 00:27:52,211 that they've earned as much? 472 00:27:52,378 --> 00:27:55,214 Every man on this crew had a first time. 473 00:27:55,382 --> 00:27:56,634 You're overdue. 474 00:27:56,799 --> 00:27:58,509 But I've never even shot a pistol. 475 00:27:58,676 --> 00:28:00,429 Well, that's all right. 476 00:28:00,596 --> 00:28:03,140 Half the time they don't even fire. 477 00:28:09,188 --> 00:28:10,855 I'm sorry. 478 00:28:14,317 --> 00:28:17,613 Time has come for us to tell those who aim 479 00:28:17,779 --> 00:28:19,949 - to make us slaves. - (knock on door) 480 00:28:20,115 --> 00:28:22,617 Woman: Mr. Rackham asked me to tend to you. 481 00:28:24,161 --> 00:28:26,454 Lilywhite: Yeah, well, that's what you get. 482 00:28:30,625 --> 00:28:33,252 He said I wasn't to take no for an answer. 483 00:28:39,425 --> 00:28:41,886 They're saying she may be finished. 484 00:28:42,054 --> 00:28:43,471 She's finally got her due. 485 00:28:47,433 --> 00:28:49,103 All I meant is that... 486 00:28:49,269 --> 00:28:52,605 that it should please you after what she did. 487 00:28:52,772 --> 00:28:57,152 You hate her. I hate her. 488 00:28:57,318 --> 00:28:59,113 They all hate her. 489 00:29:00,780 --> 00:29:03,200 Look what's good it's done us. 490 00:29:05,786 --> 00:29:08,830 No captain on this island's ever known that kind of power. 491 00:29:08,998 --> 00:29:12,375 Power that doesn't care how many votes you can tally, 492 00:29:12,542 --> 00:29:15,295 who loves you, who hates you, 493 00:29:15,461 --> 00:29:18,298 who fears you. 494 00:29:18,464 --> 00:29:20,592 Power that just is. 495 00:29:20,759 --> 00:29:22,760 Truth is, 496 00:29:22,928 --> 00:29:26,140 none of us have any right to hate her for it. 497 00:29:26,306 --> 00:29:30,019 She's strong and we're weak. 498 00:29:31,478 --> 00:29:33,480 That's the reality of things here. 499 00:29:36,817 --> 00:29:41,070 And no one down there is strong enough to change anything. 500 00:29:42,448 --> 00:29:43,949 Not you? 501 00:29:51,664 --> 00:29:53,125 You're not strong enough? 502 00:29:53,291 --> 00:29:55,126 I don't know. 503 00:29:56,461 --> 00:29:58,797 But I think it's time I probably found out. 504 00:30:00,382 --> 00:30:02,675 (creaking) 505 00:30:18,650 --> 00:30:20,152 What if he's wrong? 506 00:30:20,318 --> 00:30:22,988 There's a chance Bryson just keeps running, isn't there? 507 00:30:24,865 --> 00:30:27,159 - That's it, steady. - Right? 508 00:30:28,951 --> 00:30:30,578 Bryson could still gain speed. 509 00:30:30,746 --> 00:30:31,872 I mean, there has to be a chance 510 00:30:32,038 --> 00:30:33,874 this fight will never materialize. 511 00:30:34,040 --> 00:30:35,792 Come on. 512 00:30:35,959 --> 00:30:38,377 Come on, you bitch. 513 00:30:38,545 --> 00:30:40,506 Come on. 514 00:30:48,971 --> 00:30:51,141 There she goes! 515 00:30:53,184 --> 00:30:55,854 (crew shouting) 516 00:30:56,855 --> 00:30:58,731 Why isn't he attacking? 517 00:30:58,898 --> 00:31:02,111 Because he knows he'll never board us if he does. 518 00:31:02,277 --> 00:31:05,071 I will say this for him. He's no coward. 519 00:31:06,865 --> 00:31:08,909 200 yards, you may fire at will. 520 00:31:13,704 --> 00:31:16,625 (shouting) 521 00:31:21,922 --> 00:31:23,840 I don't think I can do this. 522 00:31:24,007 --> 00:31:25,384 Yes, you can. 523 00:31:27,803 --> 00:31:30,096 Listen. Listen to me. 524 00:31:30,263 --> 00:31:32,141 You will make it through this. 525 00:31:32,307 --> 00:31:34,934 No one eats it their first time over the side. 526 00:31:35,102 --> 00:31:37,104 I'm telling you, it's never happened. Not on this crew. 527 00:31:37,270 --> 00:31:39,230 Don't ask me why, it just is. 528 00:31:39,397 --> 00:31:41,066 Men die all the time. It can't be true. 529 00:31:41,232 --> 00:31:43,442 No, not first-timers. 530 00:31:43,609 --> 00:31:45,528 Name one. 531 00:31:47,614 --> 00:31:49,282 You're gonna be all right. 532 00:31:51,034 --> 00:31:52,368 Come on. 533 00:31:52,536 --> 00:31:54,163 Damn it. 534 00:31:59,167 --> 00:32:00,501 I hope you know what you're doing. 535 00:32:00,669 --> 00:32:02,296 So do I. 536 00:32:05,840 --> 00:32:08,969 Mr. Beauclerc? Range? 537 00:32:10,721 --> 00:32:12,306 Almost there! 538 00:32:12,471 --> 00:32:14,266 50 more yards, Captain! 539 00:32:22,816 --> 00:32:24,609 Fire! 540 00:32:24,776 --> 00:32:25,903 Fire! 541 00:32:26,068 --> 00:32:29,114 - Incoming! - (men scream) 542 00:32:29,280 --> 00:32:30,574 Fire! 543 00:32:31,991 --> 00:32:34,118 (yelling) 544 00:32:34,286 --> 00:32:35,537 (groaning) 545 00:32:35,703 --> 00:32:37,330 (yelling) 546 00:32:37,497 --> 00:32:39,499 Get 'em back into the cookroom! 547 00:32:39,665 --> 00:32:41,835 - Get 'em back! - (yelling) 548 00:32:42,001 --> 00:32:44,086 We can't take much more of this. 549 00:32:44,253 --> 00:32:47,089 Aye. Mr. Beauclerc! 550 00:32:54,806 --> 00:32:55,932 - Two six! - Heave! 551 00:32:56,098 --> 00:32:57,308 - Two six! - Heave! 552 00:32:57,476 --> 00:32:59,519 Hayes, another volley right away! 553 00:32:59,685 --> 00:33:01,270 Make cannon ready! 554 00:33:01,438 --> 00:33:04,106 Mr. Burnett, prepare to bear away and bring us into the wind. 555 00:33:06,026 --> 00:33:07,611 Man the braces! 556 00:33:07,778 --> 00:33:09,570 Fire! 557 00:33:10,989 --> 00:33:12,240 (man screams) 558 00:33:14,242 --> 00:33:19,163 - (yells) - Beauclerc, do it! 559 00:33:29,132 --> 00:33:30,424 Stay where you are! 560 00:33:30,592 --> 00:33:33,052 Bring us to starboard before we lose the wind! 561 00:33:42,354 --> 00:33:44,897 - Mr. Harris, take the helm! - Aye, sir! 562 00:33:49,987 --> 00:33:51,195 Fire. 563 00:34:04,125 --> 00:34:05,876 Man: We've lost the wind, Captain. 564 00:34:10,757 --> 00:34:12,884 Prepare to repel boarders! 565 00:34:16,429 --> 00:34:18,724 Bring us around to the port side! 566 00:34:18,889 --> 00:34:20,976 On the rails! 567 00:34:21,143 --> 00:34:23,644 (shouting) 568 00:34:59,097 --> 00:35:01,682 - (guns firing) - (gasping) 569 00:35:19,826 --> 00:35:21,619 Now! 570 00:35:21,786 --> 00:35:23,496 20 yards! At the ready. 571 00:35:23,663 --> 00:35:27,000 Get across the gap, choose your targets! 572 00:35:27,166 --> 00:35:29,378 Pistols at zero range. 573 00:35:29,543 --> 00:35:32,005 Don't waste a shot. 574 00:35:32,172 --> 00:35:33,215 Nets in! 575 00:35:33,382 --> 00:35:37,260 (crew shouting) 576 00:35:37,427 --> 00:35:39,429 Nets up, nets up, nets up! 577 00:35:40,764 --> 00:35:43,099 Get it! 578 00:35:43,266 --> 00:35:45,851 10 yards! Go, go, go! 579 00:35:46,018 --> 00:35:47,521 Over! Get it over! 580 00:35:47,686 --> 00:35:50,065 Hold, get down! Hold, hold! 581 00:35:50,231 --> 00:35:52,275 - (gunfire continues) - Hold! 582 00:35:59,074 --> 00:36:00,742 (all grunt) 583 00:36:04,954 --> 00:36:06,581 (exhales) 584 00:36:06,748 --> 00:36:08,250 Go, go, go! 585 00:36:08,416 --> 00:36:11,710 (all shouting) 586 00:36:39,530 --> 00:36:42,242 (grunting) 587 00:36:45,077 --> 00:36:46,871 (yells) 588 00:36:49,248 --> 00:36:52,126 (panting) 589 00:36:55,463 --> 00:36:57,548 (muffled yelling) 590 00:36:59,300 --> 00:37:01,010 (gasps) 591 00:37:01,177 --> 00:37:03,804 (yelling) 592 00:37:44,637 --> 00:37:47,641 (buzzing) 593 00:37:55,481 --> 00:37:56,775 Dufresne? 594 00:38:01,612 --> 00:38:03,657 Jesus. 595 00:38:05,492 --> 00:38:07,952 Come on. 596 00:38:08,119 --> 00:38:10,163 (cheering) 597 00:38:10,329 --> 00:38:11,956 No fucking longer! 598 00:38:14,668 --> 00:38:18,880 Gentlemen, you all heard my father this morning, 599 00:38:19,047 --> 00:38:22,092 that the Guthrie trading operation here in Nassau is dead. 600 00:38:23,175 --> 00:38:25,219 To that, I just have this to add... 601 00:38:25,387 --> 00:38:27,889 fuck him and fuck that. 602 00:38:29,766 --> 00:38:31,518 Mr. Frasier, you hold a charter 603 00:38:31,684 --> 00:38:33,186 from the Massachusetts Bay Provincial Authority 604 00:38:33,353 --> 00:38:35,480 to ship rare items abroad, is that correct? 605 00:38:35,646 --> 00:38:37,731 That's correct, yes. 606 00:38:37,898 --> 00:38:40,193 And, theoretically, that charter should pass muster 607 00:38:40,360 --> 00:38:42,320 at any customshouse in the colonies, yes? 608 00:38:42,487 --> 00:38:46,032 Well, I suppose so, but... 609 00:38:46,199 --> 00:38:49,202 Gentlemen, by my count, 610 00:38:49,369 --> 00:38:51,121 the Black Hind and the Intrepid 611 00:38:51,288 --> 00:38:53,789 have accumulated prizes totaling approximately 612 00:38:53,956 --> 00:38:57,126 1,600 pieces of eight since the new year. 613 00:38:57,293 --> 00:39:01,047 That's gross. That's both ships. 614 00:39:01,213 --> 00:39:03,215 That barely exceeds your operating costs over the same time. 615 00:39:03,382 --> 00:39:04,884 If you brought us here to insult us... 616 00:39:05,050 --> 00:39:06,927 It's not an insult, it's a fact. 617 00:39:07,094 --> 00:39:09,764 You command the two least profitable ships on the island 618 00:39:09,931 --> 00:39:11,724 as a function of basic arithmetic. 619 00:39:13,268 --> 00:39:16,103 But they are ships, and large ones at that. 620 00:39:16,271 --> 00:39:19,190 At this table, we have a legitimate front. 621 00:39:19,356 --> 00:39:22,735 We have ships and crews that can ferry heavy cargo. 622 00:39:22,902 --> 00:39:25,487 We have relationships with the merchants and customs men 623 00:39:25,655 --> 00:39:27,239 that kept my father's trade moving. 624 00:39:27,407 --> 00:39:29,074 Your father said he'll take no part in any further... 625 00:39:29,242 --> 00:39:31,452 They're my relationships now. 626 00:39:34,496 --> 00:39:37,916 We're going to recreate my father's system here... 627 00:39:38,083 --> 00:39:40,586 without my father. 628 00:39:40,753 --> 00:39:43,757 A consortium, with all of you sharing in the profits. 629 00:39:47,344 --> 00:39:49,929 - You're mad. - How so? 630 00:39:50,096 --> 00:39:53,391 My men aren't merchant sailors. They're hunters. 631 00:39:53,557 --> 00:39:56,143 Yes, but they're bad at it, Geoffrey. 632 00:39:56,311 --> 00:39:57,478 What good is that doing anyone? 633 00:39:57,646 --> 00:39:59,271 I put this to them, they'll vote me out 634 00:39:59,438 --> 00:40:00,690 before I stop to take a breath. 635 00:40:00,856 --> 00:40:02,567 I'm amazed they haven't voted you out already, 636 00:40:02,733 --> 00:40:05,110 given the shit prizes you've been chasing. 637 00:40:05,277 --> 00:40:07,822 Your men will earn three times as much in half the time 638 00:40:07,989 --> 00:40:11,617 not facing a single sword or pistol in the process. 639 00:40:11,784 --> 00:40:13,369 You're telling me that you can't sell that? 640 00:40:13,536 --> 00:40:15,496 I can sell that. 641 00:40:18,625 --> 00:40:20,460 (sighs) 642 00:40:21,710 --> 00:40:23,380 And you're supporting this? 643 00:40:27,384 --> 00:40:29,344 I don't know. Am I? 644 00:40:29,510 --> 00:40:30,719 None of this matters 645 00:40:30,887 --> 00:40:33,056 unless we can get people to agree to sell through us. 646 00:40:33,222 --> 00:40:36,601 We need a respected captain to stand up and bless it. 647 00:40:36,768 --> 00:40:40,396 And we need a strong captain to ensure that no one dares fuck with us. 648 00:40:40,563 --> 00:40:42,065 You're both. 649 00:40:44,150 --> 00:40:45,777 You know that I want nothing more 650 00:40:45,943 --> 00:40:48,862 than to make this place strong and stable. 651 00:40:49,030 --> 00:40:52,449 I think you want the same things. 652 00:40:52,617 --> 00:40:55,036 Bless this endeavor and we can have them. 653 00:40:56,788 --> 00:40:57,996 I'll do that... 654 00:40:59,958 --> 00:41:02,168 the moment you lift the ban on Captain Vane. 655 00:41:03,335 --> 00:41:05,963 - Excuse me? - Listen to that mob outside. 656 00:41:06,130 --> 00:41:08,382 They're tired of your edicts, your rule by fear. 657 00:41:08,550 --> 00:41:11,469 They believe you to be a tyrant in a petticoat. 658 00:41:11,635 --> 00:41:15,014 Your action against Captain Vane is, to them, the most egregious case. 659 00:41:15,181 --> 00:41:16,266 You want me to lift the ban on Charles Vane 660 00:41:16,432 --> 00:41:18,226 to appease a handful of malcontents on the street? 661 00:41:18,393 --> 00:41:20,561 Those malcontents will be a problem to anyone in this room 662 00:41:20,728 --> 00:41:22,563 who stands behind you today. 663 00:41:22,731 --> 00:41:24,983 Provocation, even sabotage. 664 00:41:25,150 --> 00:41:27,110 And then you'll ask my men to assume 665 00:41:27,277 --> 00:41:29,403 the responsibility of defending all of you from it. 666 00:41:29,570 --> 00:41:32,030 Charles Vane is an animal, as are the men that remain with him. 667 00:41:32,197 --> 00:41:33,949 Because they saw fit to punish a thieving whore. 668 00:41:34,117 --> 00:41:36,244 I'm not about to say otherwise for the benefit of Captain Lilywhite 669 00:41:36,411 --> 00:41:38,121 or any of the other idiots out there listening to him. 670 00:41:38,288 --> 00:41:40,248 I'm listening to him. 671 00:41:43,418 --> 00:41:45,920 Your commitment to this place is admirable, 672 00:41:46,086 --> 00:41:49,340 but you're young and you're rash. 673 00:41:49,507 --> 00:41:51,885 Show everyone your motive here is for the common good. 674 00:41:52,050 --> 00:41:54,137 Show them that you can be trusted 675 00:41:54,304 --> 00:41:57,389 to keep petty animosity separate from business. 676 00:41:57,556 --> 00:42:01,351 Rescind the ban on Captain Vane and show me that. 677 00:42:01,518 --> 00:42:04,063 Do it and I'll back you as your father's successor here, 678 00:42:04,230 --> 00:42:06,523 the boss behind all trade. 679 00:42:06,690 --> 00:42:09,568 Until then, I'm sorry. I can't help you. 680 00:42:09,735 --> 00:42:12,112 I won't do it. 681 00:42:13,280 --> 00:42:16,074 You have until dark to come to your senses. 682 00:42:16,242 --> 00:42:18,786 At that point, I will withdraw my men 683 00:42:18,952 --> 00:42:22,248 and the business of the street becomes your business alone. 684 00:42:23,708 --> 00:42:26,376 Good afternoon, gentlemen. 685 00:42:40,474 --> 00:42:42,018 Ah! 686 00:42:43,353 --> 00:42:44,813 - Man: Oh, no! Get down! - (explosion) 687 00:42:44,978 --> 00:42:46,481 (men yell) 688 00:43:14,007 --> 00:43:15,927 Man: Take this. 689 00:43:16,094 --> 00:43:17,594 Checked all the dead and injured. 690 00:43:17,762 --> 00:43:19,639 None of them are Bryson. 691 00:43:19,806 --> 00:43:22,349 He only left three men to defend the quarterdeck bunker. 692 00:43:22,516 --> 00:43:24,393 How does that make sense? 693 00:43:24,561 --> 00:43:27,521 Gates: The vanguard are on their way to clear the cargo hold. 694 00:43:27,688 --> 00:43:30,650 Maybe Bryson is hiding down there. 695 00:43:30,817 --> 00:43:32,443 Something's not right. 696 00:43:32,610 --> 00:43:35,405 Captain, the rudder's not responding. 697 00:43:35,572 --> 00:43:38,240 Someone must've cut the mechanism below decks. 698 00:43:40,827 --> 00:43:42,327 Call back the vanguard. 699 00:43:47,166 --> 00:43:49,335 - (gunfire) - (all yell) 700 00:43:52,170 --> 00:43:55,173 - (labored breathing) - (metal squeaking) 701 00:44:08,855 --> 00:44:10,648 Three men dead on their end, Captain. 702 00:44:10,815 --> 00:44:14,277 Perhaps it's time we sent them our terms. 703 00:44:58,237 --> 00:45:00,447 I do apologize for this. 704 00:45:01,990 --> 00:45:05,661 Mr. Guthrie's orders were explicit. 705 00:45:05,827 --> 00:45:09,623 No matter what, I was to make sure that you were on this ship. 706 00:45:09,791 --> 00:45:11,708 This was not the deal. 707 00:45:11,876 --> 00:45:13,835 (chuckles) 708 00:45:14,003 --> 00:45:17,465 Assist the Andromache to depart unmolested 709 00:45:17,632 --> 00:45:19,050 and you can remain with the girl 710 00:45:19,217 --> 00:45:21,885 and pick up the pieces and explain yourself. 711 00:45:23,471 --> 00:45:27,182 Mr. Scott, you sided with his daughter against him. 712 00:45:27,349 --> 00:45:29,476 You forgot your duty. 713 00:45:29,643 --> 00:45:32,063 You must have known there would be consequences. 714 00:45:34,315 --> 00:45:38,193 But we men of duty must often put our feelings aside... 715 00:45:39,320 --> 00:45:41,364 as you're about to witness. 716 00:45:44,742 --> 00:45:46,786 (speaks foreign language) 717 00:45:54,251 --> 00:45:55,670 Do it. 718 00:46:03,510 --> 00:46:05,012 And this one? 719 00:46:05,179 --> 00:46:08,306 (speaks foreign language) 720 00:46:21,445 --> 00:46:25,199 (door opens) 721 00:46:27,909 --> 00:46:30,704 (crowd shouting) 722 00:46:36,376 --> 00:46:39,630 At the risk of overstepping my bounds, 723 00:46:39,797 --> 00:46:42,467 I think you should agree to Captain Hornigold's terms. 724 00:46:44,510 --> 00:46:47,679 Lift the ban. What do you care about... 725 00:46:47,847 --> 00:46:49,556 They're beating her. 726 00:46:50,891 --> 00:46:52,143 She chose it. 727 00:46:52,309 --> 00:46:55,730 (scoffs) "She chose it"? 728 00:46:55,896 --> 00:46:59,067 "She chose it." 729 00:46:59,233 --> 00:47:01,027 I've been repeating those words to myself 730 00:47:01,193 --> 00:47:04,530 for well over a week now and I find them wanting. 731 00:47:04,697 --> 00:47:07,617 Now he asks me to back off Charles, 732 00:47:07,784 --> 00:47:10,786 to proclaim to the world that what happened to Max is acceptable, 733 00:47:10,952 --> 00:47:13,914 to apologize to those animals for having ever said otherwise, 734 00:47:14,081 --> 00:47:16,000 and smile while they lord it over me. 735 00:47:16,166 --> 00:47:19,920 To make a dangerous situation a lot less dangerous. 736 00:47:22,090 --> 00:47:24,300 Then convince me. 737 00:47:26,219 --> 00:47:29,304 Convince me that I should betray her a second time... 738 00:47:30,972 --> 00:47:33,934 because that's what it feels like I would be doing. 739 00:47:35,853 --> 00:47:38,815 Max chose. 740 00:47:38,981 --> 00:47:42,443 Why? I don't know. 741 00:47:42,610 --> 00:47:46,655 Maybe it was spite, maybe it was strength, 742 00:47:46,822 --> 00:47:49,199 maybe it was who the fuck knows what. 743 00:47:49,367 --> 00:47:51,702 To be perfectly honest, I don't care 744 00:47:51,869 --> 00:47:53,704 because the moment I start making choices 745 00:47:53,871 --> 00:47:55,623 based on her decisions, 746 00:47:55,789 --> 00:47:58,166 I've given her a hell of a lot more power over my life 747 00:47:58,333 --> 00:48:01,086 than I am quite comfortable ceding to a perfect stranger. 748 00:48:04,132 --> 00:48:06,300 Guilt is natural. 749 00:48:07,467 --> 00:48:11,847 It also goes away if you let it. 750 00:48:13,099 --> 00:48:16,018 Losing your life's work... 751 00:48:16,184 --> 00:48:18,728 that doesn't go away. 752 00:48:20,231 --> 00:48:22,817 (shouting) 753 00:48:23,985 --> 00:48:25,902 Captain? 754 00:48:26,070 --> 00:48:28,614 Charles? 755 00:48:28,780 --> 00:48:33,119 Do I understand correctly that you've requested a skiff? 756 00:48:33,286 --> 00:48:35,288 I suppose that's none of my business, 757 00:48:35,454 --> 00:48:39,458 but you do realize that we may be able to hunt again soon. 758 00:48:39,625 --> 00:48:41,835 What I'm hearing is all second and thirdhand, 759 00:48:42,003 --> 00:48:45,755 but something is happening in that tavern. 760 00:48:46,757 --> 00:48:49,050 Our problem isn't in there. 761 00:48:49,217 --> 00:48:51,012 Never was. 762 00:48:55,141 --> 00:48:57,268 What the hell are you talking about? 763 00:48:57,434 --> 00:48:59,603 Chaz? 764 00:49:04,900 --> 00:49:06,943 Where are you going? 765 00:49:12,032 --> 00:49:13,367 Where is he? 766 00:49:13,534 --> 00:49:14,911 Gates: He's in a reinforced hold 767 00:49:15,077 --> 00:49:16,411 directly beneath us here. 768 00:49:16,579 --> 00:49:18,371 Forward end of the lower gundeck. 769 00:49:18,539 --> 00:49:22,043 Doors as thick as the outer hull, as is the roof. 770 00:49:22,210 --> 00:49:24,045 Impossible to breach from here. 771 00:49:24,211 --> 00:49:27,047 He's also sitting right in front of a powder magazine, 772 00:49:27,215 --> 00:49:29,090 so if we try to blow our way through, 773 00:49:29,257 --> 00:49:31,594 this whole ship is going down fast. 774 00:49:31,760 --> 00:49:33,179 Unless we can find a way in, 775 00:49:33,346 --> 00:49:35,264 there's no way to get the guns off the boat. 776 00:49:35,431 --> 00:49:38,434 Anybody we send down there is just gonna get cut to shreds. 777 00:49:38,601 --> 00:49:41,561 And we cannot sail. 778 00:49:41,728 --> 00:49:43,313 And we cannot sail. 779 00:49:44,940 --> 00:49:46,608 It doesn't make sense. 780 00:49:49,237 --> 00:49:51,112 If Bryson wants to force us to withdraw, 781 00:49:51,280 --> 00:49:54,242 what's to stop me from burning the ship once we leave? 782 00:49:57,327 --> 00:49:59,538 We're missing something. 783 00:50:02,916 --> 00:50:05,710 (lamps creaking) 784 00:50:12,760 --> 00:50:14,512 There you are. 785 00:50:16,389 --> 00:50:18,431 Been looking all over for you. 786 00:50:18,599 --> 00:50:21,268 Thought I'd get a head start going through Bryson's papers. 787 00:50:25,146 --> 00:50:27,275 Jameson. 788 00:50:27,440 --> 00:50:29,943 Beg your pardon? 789 00:50:30,110 --> 00:50:33,239 You said no man ever died his first time over the side, 790 00:50:33,405 --> 00:50:36,117 but you forgot about Tom Jameson, 791 00:50:36,284 --> 00:50:39,119 boatswain's mate, about two years back. 792 00:50:39,286 --> 00:50:40,954 That's right. 793 00:50:41,121 --> 00:50:45,543 Also Christian Thoms, Will Robbins, Jean DuBois, 794 00:50:45,710 --> 00:50:47,628 that Portuguese guy with the lisp... 795 00:50:47,795 --> 00:50:50,213 what was his name? 796 00:50:50,380 --> 00:50:52,465 - That is funny. - (chuckles) 797 00:50:52,632 --> 00:50:54,969 Thank you... 798 00:50:55,135 --> 00:50:56,637 for doing that. 799 00:50:59,014 --> 00:51:00,181 It helped. 800 00:51:00,349 --> 00:51:02,434 (pats back) 801 00:51:10,067 --> 00:51:12,862 Miranda Barlow? 802 00:51:19,534 --> 00:51:20,994 Man: Away from the hatch! 803 00:51:21,161 --> 00:51:22,996 Everyone! 804 00:51:36,635 --> 00:51:38,387 (guns cock) 805 00:51:41,639 --> 00:51:44,184 Captain Flint. 806 00:51:53,360 --> 00:51:55,737 (speaks foreign language) 807 00:51:57,782 --> 00:52:01,619 He says, "I'm secure in the hold below." 808 00:52:01,786 --> 00:52:05,706 (man speaking foreign language) 809 00:52:08,166 --> 00:52:12,545 "With 20 of my men. I can wait, but you cannot." 810 00:52:19,637 --> 00:52:22,097 "Before departing, 811 00:52:22,264 --> 00:52:25,393 I sent a message to the captain of the Scarborough. 812 00:52:25,559 --> 00:52:27,603 I told him where I was headed, 813 00:52:27,769 --> 00:52:30,688 and I told him where he would find you." 814 00:52:30,856 --> 00:52:33,775 Man: Sail to the east! 815 00:52:37,737 --> 00:52:39,657 Good God. 816 00:52:39,824 --> 00:52:41,784 The Scarborough! 817 00:52:45,036 --> 00:52:46,246 - (yells) - Man #2: Look out! 818 00:52:46,414 --> 00:52:48,666 (gunshot) 819 00:52:50,668 --> 00:52:52,710 (grunts) 820 00:52:52,878 --> 00:52:55,630 (panting) 821 00:53:02,762 --> 00:53:05,766 (theme music playing)