1 00:00:12,551 --> 00:00:14,154 Are you the liaison sent by the Admiralty? 2 00:00:14,185 --> 00:00:15,221 I am, my lord. 3 00:00:15,253 --> 00:00:18,530 I intend to save Nassau before she's lost forever. 4 00:00:18,556 --> 00:00:21,003 Hornigold provided security for the consortium's operations. 5 00:00:21,027 --> 00:00:22,870 You'd like me to fill that role for you now? 6 00:00:22,894 --> 00:00:24,966 If your friends aren't capable of protecting themselves, 7 00:00:24,996 --> 00:00:26,067 they aren't worth protecting. 8 00:00:26,097 --> 00:00:27,475 - What's your name? - Ned Low. 9 00:00:27,500 --> 00:00:29,138 It would be a shame to make enemies of each other 10 00:00:29,167 --> 00:00:30,646 over such a small amount of money. 11 00:00:30,670 --> 00:00:31,910 Get out of my place. 12 00:00:31,937 --> 00:00:33,746 Hell of a prize, Mr. Meeks. 13 00:00:33,773 --> 00:00:34,978 Hell of a prize. 14 00:00:35,006 --> 00:00:36,781 Perhaps it is in everyone's best interest 15 00:00:36,808 --> 00:00:39,085 that you and I find a way past all of this. 16 00:00:39,110 --> 00:00:41,488 There's simply no way of stealing their gold. 17 00:00:41,514 --> 00:00:43,720 But there might be something else you can steal... their war ship. 18 00:00:43,749 --> 00:00:46,093 You will both be transported back to Nassau 19 00:00:46,118 --> 00:00:49,030 at which point you will be removed from this ship permanently. 20 00:00:49,054 --> 00:00:51,728 I think you intend to take control of this ship. 21 00:00:51,756 --> 00:00:54,293 And then I think you intend to return to that beach 22 00:00:54,326 --> 00:00:56,807 and seize every last ounce of gold off of it. 23 00:00:56,829 --> 00:00:59,332 And I think you're going to need my help to do it. 24 00:03:12,698 --> 00:03:15,804 I learned of this technique from a Spanish bishop. 25 00:03:15,835 --> 00:03:17,781 Six days, they claim, 26 00:03:17,802 --> 00:03:19,942 before the sun shrinks the leather so tight 27 00:03:19,972 --> 00:03:24,010 that the ribs collapse, piercing vital organs within. 28 00:03:25,510 --> 00:03:27,854 And on the seventh day, you'll rest. 29 00:03:27,879 --> 00:03:31,555 Who knew? They have a sense of humor. 30 00:03:36,655 --> 00:03:38,725 When my men first pulled you out of the sea 31 00:03:38,757 --> 00:03:40,668 and brought you back to this garrison, 32 00:03:40,692 --> 00:03:42,103 I knew right away 33 00:03:42,127 --> 00:03:44,937 you were going to be of great value to me. 34 00:03:44,963 --> 00:03:47,807 You were ill-disposed to acknowledge as much then, 35 00:03:47,832 --> 00:03:49,812 but five days later, 36 00:03:49,835 --> 00:03:51,677 I believe I have your attention. 37 00:03:51,704 --> 00:03:55,151 You see, I believe I may have an opportunity 38 00:03:55,174 --> 00:03:57,175 to be liberated from this place. 39 00:03:57,209 --> 00:04:00,418 And you are going to help me. 40 00:04:11,657 --> 00:04:14,365 And God said, "Let there be light," 41 00:04:15,527 --> 00:04:16,973 and then there was light. 42 00:04:17,963 --> 00:04:19,600 And He saw that it was good, 43 00:04:20,899 --> 00:04:23,937 and He separated the land from the water, 44 00:04:23,968 --> 00:04:26,778 and He called the water the Seas. 45 00:04:28,841 --> 00:04:33,016 And He said, "Let the sea bring forth life abundantly." 46 00:04:34,547 --> 00:04:37,891 And He blessed it, and He said that it was good. 47 00:04:46,858 --> 00:04:49,840 And He formed man of the dust of the ground 48 00:04:50,829 --> 00:04:53,536 and breathed life into his nostrils 49 00:04:53,566 --> 00:04:55,408 and man became a living soul. 50 00:04:56,401 --> 00:04:59,076 And He beheld all He had created, 51 00:04:59,103 --> 00:05:01,276 and He said it was very good. 52 00:05:04,343 --> 00:05:07,153 But the Lord beheld the man made in his likeness 53 00:05:08,713 --> 00:05:10,750 and He beheld his solitude... 54 00:05:12,084 --> 00:05:13,757 and He said, 55 00:05:13,786 --> 00:05:16,733 "It is not good that he is alone." 56 00:05:18,923 --> 00:05:21,665 And the moral of the story... 57 00:05:23,928 --> 00:05:26,432 everybody needs a partner. 58 00:05:27,733 --> 00:05:29,406 You are the partner assigned to me 59 00:05:29,435 --> 00:05:31,038 in response to my father's request 60 00:05:31,069 --> 00:05:32,514 by the Admiralty, but it would appear 61 00:05:32,538 --> 00:05:36,314 that even you believe this endeavor is doomed to fail. 62 00:05:36,341 --> 00:05:38,981 Beg pardon, my lord, but I didn't say that. 63 00:05:39,011 --> 00:05:40,512 I merely said that it would be wise for us 64 00:05:40,545 --> 00:05:43,651 to manage our expectations as to what's achievable. 65 00:05:43,682 --> 00:05:46,423 And what is it that you think is achievable? 66 00:05:46,451 --> 00:05:48,557 Well, sir, the pirate issue is a thorny one, 67 00:05:48,586 --> 00:05:50,930 but I believe that there are ways to... 68 00:05:50,956 --> 00:05:53,731 - Aside from the pirates. - I'm sorry? 69 00:05:53,759 --> 00:05:56,797 I don't believe the pirates are the cause of Nassau's problem. 70 00:05:56,829 --> 00:05:58,637 I believe they are a symptom. 71 00:05:59,697 --> 00:06:02,940 The root causes are the ones that I would like to address first. 72 00:06:02,968 --> 00:06:04,776 Root causes? 73 00:06:04,802 --> 00:06:06,680 The graft of its governor. 74 00:06:06,704 --> 00:06:08,184 The incompetence of its managers. 75 00:06:08,206 --> 00:06:10,983 The neglect of its lords. 76 00:06:11,009 --> 00:06:12,887 The instability caused by these things 77 00:06:12,911 --> 00:06:14,584 is what draws the pirates to Nassau, 78 00:06:14,612 --> 00:06:15,613 not the other way around. 79 00:06:15,648 --> 00:06:17,355 So let's begin there. 80 00:06:17,382 --> 00:06:19,886 What is it that you believe would truly return Nassau 81 00:06:19,918 --> 00:06:21,521 to stable profitability? 82 00:06:21,552 --> 00:06:24,192 You mean aside from removing the pirates? 83 00:06:24,223 --> 00:06:27,136 Let's leave them out for now, yes. 84 00:06:27,158 --> 00:06:29,502 What would it take? 85 00:06:31,430 --> 00:06:32,773 Farmers, 86 00:06:32,798 --> 00:06:35,540 men skilled in the cultivation of sugar and tobacco. 87 00:06:35,567 --> 00:06:38,639 Magistrates to maintain order. Carpenters to raise buildings. 88 00:06:38,670 --> 00:06:40,617 Clergy to raise spirits. 89 00:06:40,639 --> 00:06:44,108 Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year. 90 00:06:44,143 --> 00:06:47,454 Three ships to transport it all, sailors to sail them. 91 00:06:47,478 --> 00:06:49,355 And an honest governor, 92 00:06:49,380 --> 00:06:51,485 the first in recent memory, to oversee it all. 93 00:06:52,483 --> 00:06:55,021 In short, you'd be assembling a colony, 94 00:06:55,053 --> 00:06:57,898 boarding it onto ships, transporting it across the Atlantic, 95 00:06:57,923 --> 00:07:00,596 and hoping that when it arrives, it takes to an environment 96 00:07:00,625 --> 00:07:02,901 that has resisted every attempt at stable commerce 97 00:07:02,927 --> 00:07:04,235 for the past 50 years. 98 00:07:05,297 --> 00:07:08,744 Oh, and then there are the pirates that we've agreed not to discuss. 99 00:07:10,903 --> 00:07:13,713 Are you sure three ships would be enough? 100 00:07:15,406 --> 00:07:18,115 My lord, I feel I have to be honest with you. 101 00:07:19,110 --> 00:07:20,384 I have grave doubts 102 00:07:20,411 --> 00:07:23,153 about whether something like this is realistic. 103 00:07:23,182 --> 00:07:25,457 - Yes, I've gathered that. - If you wish to request 104 00:07:25,483 --> 00:07:28,896 a liaison more sympathetic to your views, 105 00:07:28,920 --> 00:07:31,526 I'm sure Admiral Hennessey would be happy to oblige. 106 00:07:31,557 --> 00:07:34,060 The New World is a gift, Lieutenant, 107 00:07:35,060 --> 00:07:38,507 a sacred opportunity to right our wrongs and begin anew. 108 00:07:39,697 --> 00:07:42,439 And I do not want my family's plot in it 109 00:07:42,468 --> 00:07:44,447 to be the reason for its fall. 110 00:07:49,108 --> 00:07:51,747 I'm not looking for someone to hold my hand. 111 00:07:51,776 --> 00:07:53,778 I need someone who can help me 112 00:07:53,812 --> 00:07:56,451 ensure that Nassau survives. 113 00:07:56,481 --> 00:07:58,427 The stakes are too great for anything else. 114 00:07:59,584 --> 00:08:01,394 And you suspect that I'm that person 115 00:08:01,420 --> 00:08:02,831 despite the fact that it's clear 116 00:08:02,855 --> 00:08:04,562 that we both view the world very differently? 117 00:08:04,589 --> 00:08:07,730 Because of it. Strange pairs, Lieutenant. 118 00:08:09,194 --> 00:08:12,834 They can achieve the most unexpected things. 119 00:08:25,476 --> 00:08:27,980 You can walk away from all this if you wanted. 120 00:08:28,012 --> 00:08:30,891 The moment we arrive at Nassau, 121 00:08:30,915 --> 00:08:33,418 you're free to go anywhere you want. 122 00:08:33,451 --> 00:08:35,453 And yet you've offered to help me 123 00:08:35,486 --> 00:08:37,932 regain control of this crew. 124 00:08:39,357 --> 00:08:41,360 Why would you do that? 125 00:08:43,629 --> 00:08:46,404 You mean aside from the share of gold I'd get out of it? 126 00:08:48,700 --> 00:08:52,169 There are other ways of earning money, other crews. 127 00:08:52,203 --> 00:08:55,275 I don't want to earn money. 128 00:08:55,307 --> 00:08:57,217 I don't want to join another crew. 129 00:08:57,241 --> 00:09:00,018 If we're being honest, I don't really want to be on this crew 130 00:09:00,044 --> 00:09:02,490 a day longer than is absolutely necessary. 131 00:09:02,514 --> 00:09:03,652 Why not? 132 00:09:03,682 --> 00:09:06,184 Because I don't want to be a pirate. 133 00:09:06,217 --> 00:09:08,528 I'm not interested in the life. 134 00:09:08,553 --> 00:09:12,626 Not interested in the fighting, not interested in the ships. 135 00:09:12,658 --> 00:09:15,900 I don't care much for the sea while we're on the subject. 136 00:09:15,927 --> 00:09:19,307 But being a pirate on this crew for a little while longer, 137 00:09:19,331 --> 00:09:21,207 it offers me an opportunity 138 00:09:21,232 --> 00:09:24,908 I don't believe I can find anywhere else on Earth... 139 00:09:24,937 --> 00:09:26,438 one big prize. 140 00:09:27,639 --> 00:09:28,777 And with it, freedom. 141 00:09:29,774 --> 00:09:32,312 From water, from Randall, 142 00:09:32,344 --> 00:09:35,813 from hunger, from wages... 143 00:09:37,115 --> 00:09:38,525 from you. 144 00:09:44,690 --> 00:09:46,327 Just one question. 145 00:09:48,259 --> 00:09:50,331 In approximately two days' time, 146 00:09:50,361 --> 00:09:52,399 when we arrive back at Nassau, 147 00:09:52,431 --> 00:09:54,274 you and I will both be unceremoniously 148 00:09:54,298 --> 00:09:55,504 expelled from this ship. 149 00:09:55,533 --> 00:09:58,275 That would seem to be an impediment to your plan. 150 00:10:01,572 --> 00:10:06,022 In less than two days, I intend to be a captain again. 151 00:10:07,446 --> 00:10:08,652 I suggest you find a way 152 00:10:08,679 --> 00:10:11,250 of earning your way back onto this crew as well. 153 00:10:24,830 --> 00:10:27,572 Captain, a word, please. 154 00:10:28,567 --> 00:10:31,446 Mr. Meeks, how can I help you? 155 00:10:37,109 --> 00:10:39,282 What happened at the tavern last night, Captain? 156 00:10:39,311 --> 00:10:41,086 I don't know. Did something happen? 157 00:10:41,113 --> 00:10:43,956 I've heard word you confronted the Guthrie woman. 158 00:10:43,981 --> 00:10:46,394 - Threatened her? - And? 159 00:10:46,418 --> 00:10:48,625 And I wish you hadn't done that. 160 00:10:48,653 --> 00:10:50,394 I'm sorry you feel that way. Are we through? 161 00:10:50,422 --> 00:10:52,025 No, we're not. 162 00:10:52,057 --> 00:10:54,003 The crew's relationship with her 163 00:10:54,025 --> 00:10:55,937 is worth far more than the amount she withheld 164 00:10:55,961 --> 00:10:57,769 from the Good Fortune prize. 165 00:10:57,796 --> 00:11:00,504 You're recklessly jeopardizing that relationship, 166 00:11:00,532 --> 00:11:01,635 their relationship. 167 00:11:02,634 --> 00:11:04,238 Mr. Meeks, would you like to know 168 00:11:04,269 --> 00:11:06,249 what the men were laughing at just now when you arrived? 169 00:11:07,272 --> 00:11:08,341 I was recounting to them 170 00:11:08,373 --> 00:11:10,614 my conversation at the tavern last night 171 00:11:10,642 --> 00:11:14,522 and wondering aloud if I were to fuck the lady Guthrie 172 00:11:14,546 --> 00:11:17,152 to within an inch of her young life while they watched, 173 00:11:17,182 --> 00:11:20,254 would the crew consider her debt to them repaid in full? 174 00:11:22,520 --> 00:11:24,364 And will they feel the same 175 00:11:24,389 --> 00:11:26,801 when their next haul is rejected by her outright? 176 00:11:26,825 --> 00:11:28,600 When we return from Carolina, 177 00:11:28,626 --> 00:11:31,197 every man on this ship will have his hat filled with gold. 178 00:11:31,229 --> 00:11:33,436 What happens after that? 179 00:11:33,465 --> 00:11:35,570 It's an uncertain world, Mr. Meeks. 180 00:11:35,600 --> 00:11:36,942 Best to live in the now. 181 00:12:03,894 --> 00:12:05,134 He took me in 182 00:12:06,130 --> 00:12:07,508 when I didn't have shit. 183 00:12:09,567 --> 00:12:11,138 Made a place for me. 184 00:12:11,168 --> 00:12:13,240 Taught me things. 185 00:12:14,339 --> 00:12:18,446 Without him, I wouldn't have fucking made it. 186 00:12:20,979 --> 00:12:24,051 When someone gives you a life, 187 00:12:24,081 --> 00:12:26,028 it ain't truly your own. 188 00:12:28,419 --> 00:12:31,400 You owe some part of it back. 189 00:12:34,725 --> 00:12:36,171 What happened last night... 190 00:12:37,895 --> 00:12:39,705 Jesus. 191 00:12:42,967 --> 00:12:44,470 I understand. 192 00:12:45,770 --> 00:12:48,411 Something so different from what you know. 193 00:12:48,440 --> 00:12:50,942 I know how frightening it can be. 194 00:12:55,447 --> 00:12:57,552 I will respect your wishes 195 00:12:57,581 --> 00:13:00,119 and we can make last night the last time. 196 00:13:15,167 --> 00:13:18,979 Oh, fuck. There must be a way. 197 00:13:19,004 --> 00:13:20,950 A way to make me essential. 198 00:13:20,971 --> 00:13:24,077 They can hate me, they just need to need me. 199 00:13:24,109 --> 00:13:26,418 Randall, hurry the fuck up. 200 00:13:26,445 --> 00:13:27,947 We're waiting. 201 00:13:30,649 --> 00:13:33,220 And don't you dare fucking spit in my bowl, Randall. 202 00:13:33,250 --> 00:13:34,787 We all know you do it when you're ornery, 203 00:13:34,820 --> 00:13:37,562 but I'm warning you, I'll know. 204 00:13:41,826 --> 00:13:43,328 Curs. 205 00:13:46,932 --> 00:13:48,842 You're gonna do it anyway, aren't you? 206 00:13:54,572 --> 00:13:56,711 Randall, that is truly disgusting. 207 00:13:56,740 --> 00:14:00,211 Imbecile or no, you really ought to know better. 208 00:14:00,245 --> 00:14:02,748 I don't like him. 209 00:14:02,780 --> 00:14:06,125 Be that as it may, it hardly justifies... 210 00:14:07,652 --> 00:14:09,289 What did you say? 211 00:14:09,321 --> 00:14:11,823 I don't like him. 212 00:14:15,393 --> 00:14:17,269 Yes. 213 00:14:17,294 --> 00:14:22,039 Perhaps the better question is, who else doesn't like him? 214 00:14:26,138 --> 00:14:28,014 Yes? 215 00:14:30,808 --> 00:14:32,846 A moment, if I may? 216 00:14:34,645 --> 00:14:36,352 Of course. 217 00:14:37,782 --> 00:14:39,489 Have you read any of these? 218 00:14:41,019 --> 00:14:42,554 Excuse me? 219 00:14:44,389 --> 00:14:47,927 A shelf of books, so many lives unled... 220 00:14:49,293 --> 00:14:50,932 so many possibilities. 221 00:14:51,929 --> 00:14:54,967 I glanced, but nothing rang familiar. 222 00:14:55,000 --> 00:14:57,809 Nor for me. 223 00:15:00,772 --> 00:15:02,717 You know the irony of all this? 224 00:15:02,740 --> 00:15:05,585 When we first found you, 225 00:15:05,610 --> 00:15:08,648 I was the one who saw the promise in acquiring you 226 00:15:08,679 --> 00:15:11,057 and Mr. Gates was the one who opposed it. 227 00:15:11,081 --> 00:15:13,460 Is that so? 228 00:15:13,485 --> 00:15:15,054 He didn't trust lettered men. 229 00:15:15,086 --> 00:15:17,793 Found them harder to keep in line, 230 00:15:17,822 --> 00:15:20,666 more resistant to persuasion. 231 00:15:20,692 --> 00:15:23,229 I prevailed. 232 00:15:23,260 --> 00:15:24,865 What was your argument? 233 00:15:26,130 --> 00:15:27,803 That I was tired of being the only one 234 00:15:27,831 --> 00:15:30,004 he had a hard time keeping in line. 235 00:15:36,307 --> 00:15:37,615 Mr. Flint, I'm sorry, 236 00:15:37,642 --> 00:15:39,883 but I have a tremendous amount of preparations... 237 00:15:39,911 --> 00:15:41,720 It's killing me... 238 00:15:41,745 --> 00:15:43,248 what happened. 239 00:15:43,280 --> 00:15:46,727 What I did to Mr. Gates. 240 00:15:46,750 --> 00:15:50,254 I keep on replaying it in my mind 241 00:15:50,288 --> 00:15:52,234 every waking moment, 242 00:15:52,256 --> 00:15:54,736 trying to see another way. 243 00:15:57,629 --> 00:16:00,610 I don't expect you to understand, 244 00:16:00,631 --> 00:16:04,205 but I need you to know that no one on this ship 245 00:16:04,235 --> 00:16:08,013 feels his loss more keenly than I do. 246 00:16:08,038 --> 00:16:12,418 I know he developed a great affection for you. 247 00:16:14,745 --> 00:16:16,657 Perhaps if I can support you in this moment, 248 00:16:16,681 --> 00:16:19,389 it will be some small penance for what I've done. 249 00:16:20,384 --> 00:16:23,594 How exactly do you propose to support me? 250 00:16:23,621 --> 00:16:25,794 By giving you good counsel. 251 00:16:30,227 --> 00:16:32,970 We're losing our favorable wind. 252 00:16:32,998 --> 00:16:35,307 Been losing it for hours. 253 00:16:35,332 --> 00:16:38,336 Now, sooner or later, someone will suggest 254 00:16:38,370 --> 00:16:41,783 tacking east around the coast, get ahead of the wind. 255 00:16:41,806 --> 00:16:44,412 Maneuvered properly, that would be the fastest way home, 256 00:16:44,442 --> 00:16:47,013 but I suggest that you resist that plan at all costs. 257 00:16:48,178 --> 00:16:49,350 Why? 258 00:16:49,380 --> 00:16:51,019 Because that route runs right through 259 00:16:51,048 --> 00:16:53,187 the common passage out of Kingston. 260 00:16:53,217 --> 00:16:55,960 And the men will press to take the first prize they sight. 261 00:17:01,625 --> 00:17:03,663 We're in possession of a war ship. 262 00:17:04,996 --> 00:17:07,169 Why would we shy away from taking a prize? 263 00:17:07,198 --> 00:17:08,801 Because the men aren't ready. 264 00:17:09,800 --> 00:17:11,473 Not with the numbers they've lost. 265 00:17:11,502 --> 00:17:15,076 They're far too depleted to fully man this ship in battle. 266 00:17:15,105 --> 00:17:17,086 You get them home safely, 267 00:17:17,107 --> 00:17:20,112 get them rested, reinforce their numbers, 268 00:17:20,144 --> 00:17:23,648 and then take this ship and do with it what you will. 269 00:17:43,067 --> 00:17:47,482 "A sacred opportunity to right our wrongs." 270 00:17:47,505 --> 00:17:48,983 My God, 271 00:17:49,007 --> 00:17:51,885 do you know anyone in the world who talks that way? 272 00:17:51,910 --> 00:17:53,583 I do now, sir. 273 00:17:53,611 --> 00:17:56,386 Is it possible he's fully mad? 274 00:17:56,413 --> 00:17:58,189 Half of Whitehall whispers it. 275 00:17:58,215 --> 00:18:01,321 He isn't mad. He's just... 276 00:18:01,353 --> 00:18:04,060 bright, determined, wealthy, 277 00:18:04,088 --> 00:18:05,567 all at the same time. 278 00:18:05,589 --> 00:18:06,897 Jesus. That's worse. 279 00:18:14,365 --> 00:18:16,073 You might like him, sir. 280 00:18:16,101 --> 00:18:20,846 Actually, I went to one of those salons of his, 281 00:18:20,872 --> 00:18:24,648 the ones that half the Royal Society attend but most deny. 282 00:18:24,675 --> 00:18:26,986 Most of those men are pretenders, sir, 283 00:18:27,010 --> 00:18:28,285 attracted to his ideas 284 00:18:28,313 --> 00:18:30,054 because they make them feel like radicals. 285 00:18:30,080 --> 00:18:31,082 But Thomas... 286 00:18:32,083 --> 00:18:34,961 when he talks about the need to rethink things, 287 00:18:34,986 --> 00:18:36,795 systemic things, 288 00:18:36,820 --> 00:18:39,357 I think he truly believes what he's saying. 289 00:18:39,391 --> 00:18:40,664 And what's more, 290 00:18:40,692 --> 00:18:42,535 I'm afraid I might believe a good deal of it as well. 291 00:18:42,559 --> 00:18:44,267 Thomas? 292 00:18:44,295 --> 00:18:46,740 I'm sorry, sir. 293 00:18:46,765 --> 00:18:51,042 He refuses to stand on ceremony, insists on the familiar. 294 00:18:52,470 --> 00:18:54,676 I know what you're thinking, but I assure you, sir, 295 00:18:54,705 --> 00:18:57,277 my judgment, as it relates to this assignment, 296 00:18:57,307 --> 00:18:59,151 is still intact. 297 00:19:02,346 --> 00:19:04,384 Ship's business. 298 00:19:04,415 --> 00:19:06,895 I shall return. No, no. 299 00:19:29,606 --> 00:19:31,916 Is there a problem? 300 00:19:31,942 --> 00:19:34,822 No problem. None whatsoever. 301 00:19:36,047 --> 00:19:37,423 Apologies. 302 00:19:37,449 --> 00:19:40,088 Perhaps it's my jealousy showing. 303 00:19:40,117 --> 00:19:44,657 Liaison to the Hamilton family, that's quite an appointment. 304 00:19:44,689 --> 00:19:46,827 Congratulations, sir. 305 00:19:48,226 --> 00:19:49,568 Thank you. 306 00:19:49,594 --> 00:19:51,596 I must say, I thought myself quite qualified, 307 00:19:51,628 --> 00:19:53,733 but then I suppose perhaps 308 00:19:53,765 --> 00:19:57,508 for this particular assignment, you were the better man. 309 00:20:05,410 --> 00:20:06,945 Of course, I can understand 310 00:20:06,978 --> 00:20:09,321 how it would be of such importance to you. 311 00:20:09,346 --> 00:20:13,089 Someone of your station... son of a carpenter's mate 312 00:20:13,116 --> 00:20:15,619 given a chance to socialize with a lord. 313 00:20:15,653 --> 00:20:17,690 Hold that position for long enough 314 00:20:17,721 --> 00:20:19,258 and you might convince everyone 315 00:20:19,289 --> 00:20:20,997 you're something more than you actually are. 316 00:20:22,693 --> 00:20:25,299 A gentleman, most civilized. 317 00:20:27,030 --> 00:20:30,204 I imagine there is no end to the benefits 318 00:20:30,234 --> 00:20:32,646 Thomas Hamilton's favor could bestow upon you. 319 00:20:32,670 --> 00:20:35,844 Future employment, status... 320 00:20:35,874 --> 00:20:39,913 hell, I understand if he likes you well enough, 321 00:20:39,943 --> 00:20:42,288 he may even let you fuck his wife. 322 00:20:51,556 --> 00:20:53,593 Enough! 323 00:20:59,396 --> 00:21:02,344 If you are an officer in my fleet, 324 00:21:02,366 --> 00:21:04,972 I suggest you leave this place. 325 00:21:06,003 --> 00:21:07,778 Now! 326 00:21:27,458 --> 00:21:29,131 You can't blame the men. 327 00:21:29,160 --> 00:21:31,401 They'd suffered under an awful stretch of captains. 328 00:21:31,429 --> 00:21:34,239 Weaklings, frauds, liars. 329 00:21:34,265 --> 00:21:37,508 Ned Low, whatever he is, he's none of those things. 330 00:21:37,535 --> 00:21:39,377 The men saw him as an answer. 331 00:21:39,403 --> 00:21:42,646 But now I fear they cannot see that by supporting him, 332 00:21:42,673 --> 00:21:44,675 they may be sowing the seeds of their own destruction. 333 00:21:44,709 --> 00:21:47,519 Mr. Meeks, your men can't possibly be that stupid. 334 00:21:47,545 --> 00:21:49,047 Are they unaware of the profits he cost them 335 00:21:49,079 --> 00:21:50,080 with the Good Fortune prize? 336 00:21:50,114 --> 00:21:51,888 Or the future profits he's costing them with me? 337 00:21:51,915 --> 00:21:54,988 Ma'am, I'm uncertain of my footing on this subject. 338 00:21:55,987 --> 00:21:57,465 Suffice it to say, 339 00:21:57,488 --> 00:22:01,163 the Good Fortune yielded up a unique item of great value. 340 00:22:02,326 --> 00:22:04,807 The men know where their next distribution is coming from 341 00:22:04,828 --> 00:22:05,898 and it isn't you. 342 00:22:07,765 --> 00:22:09,243 Item? What kind of item? 343 00:22:09,267 --> 00:22:10,803 I really cannot say. 344 00:22:12,236 --> 00:22:14,182 Well, Mr. Meeks, I'm not exactly sure 345 00:22:14,204 --> 00:22:15,707 what it is you think I can do for you, 346 00:22:15,740 --> 00:22:18,516 - but I've got business... - I hear you depose captains. 347 00:22:18,542 --> 00:22:21,717 - Excuse me? - I'm told you have that power. 348 00:22:21,746 --> 00:22:23,656 I'm told you've done it before. 349 00:22:23,681 --> 00:22:25,592 That was a special case 350 00:22:25,616 --> 00:22:28,063 and something I nearly paid for at the cost of my livelihood. 351 00:22:28,086 --> 00:22:30,566 Simply incompatible with the role I play here now. 352 00:22:30,587 --> 00:22:33,261 He is a mad man. 353 00:22:33,290 --> 00:22:36,134 And he's fixed on you as an object of his ire. 354 00:22:36,160 --> 00:22:39,141 I need your help. My men need your help. 355 00:22:39,163 --> 00:22:42,234 But you have an interest in seeing this resolved as well. 356 00:22:45,369 --> 00:22:47,280 Ma'am. 357 00:22:48,338 --> 00:22:50,443 I'm on my way. 358 00:22:50,474 --> 00:22:51,885 Wait for me in the bar. 359 00:22:51,909 --> 00:22:53,945 We'll continue this conversation. 360 00:22:57,781 --> 00:22:59,853 Apologies, gentlemen, for keeping you waiting. 361 00:23:04,655 --> 00:23:08,330 I'm most eager to hear the results of Captain Lawrence's journey. 362 00:23:13,730 --> 00:23:17,736 - Thanks, love. - Treating yourself, I see. 363 00:23:18,803 --> 00:23:20,612 I'd say you're entitled. 364 00:23:20,637 --> 00:23:22,777 The work you've done for my inn is commendable. 365 00:23:22,807 --> 00:23:26,721 And what good are the efforts if they yield no spoils? 366 00:23:26,743 --> 00:23:29,691 - I don't know what you mean. - Don't ya? 367 00:23:29,713 --> 00:23:33,126 Mademoiselle, what exactly is happening between you and Anne? 368 00:23:33,151 --> 00:23:35,961 She wanted me out of the inn, out on the streets. 369 00:23:35,987 --> 00:23:37,364 What would you have had me do? 370 00:23:37,387 --> 00:23:41,768 I couldn't say, but seducing her was certainly... 371 00:23:41,792 --> 00:23:43,795 an interesting approach. 372 00:23:43,827 --> 00:23:47,240 Call it what you like, but yesterday she was enraged. 373 00:23:47,265 --> 00:23:49,403 And today she is not. 374 00:23:49,433 --> 00:23:50,878 That is not seduction, 375 00:23:50,902 --> 00:23:53,905 that is simply removing the cause of her frustration. 376 00:23:53,938 --> 00:23:55,576 Please. 377 00:23:55,605 --> 00:23:58,951 She was frustrated because you crossed Eleanor Guthrie. 378 00:23:58,976 --> 00:24:00,648 Do you really believe that? 379 00:24:00,678 --> 00:24:03,385 Has she not been behaving strangely 380 00:24:03,413 --> 00:24:05,222 for far longer than any of that? 381 00:24:05,249 --> 00:24:09,698 Were Mr. Hamund here, perhaps he could testify on the subject. 382 00:24:11,655 --> 00:24:13,134 I beg your pardon, but are you asking me 383 00:24:13,156 --> 00:24:15,660 to believe that Anne killed eight men, 384 00:24:15,692 --> 00:24:18,138 risked her life, utterly destroyed both our reputations, 385 00:24:18,162 --> 00:24:20,607 to say nothing of the damage done to her relationship with me, 386 00:24:20,631 --> 00:24:23,042 to remove you from that tent, and that she did it all 387 00:24:23,067 --> 00:24:26,013 because she secretly wants to fuck you? 388 00:24:30,508 --> 00:24:32,749 I see. 389 00:24:34,912 --> 00:24:37,017 I'll tell you what that sounds like to me. 390 00:24:37,048 --> 00:24:38,152 It sounds like a crass attempt 391 00:24:38,182 --> 00:24:40,219 to drive a wedge between my partner and I 392 00:24:40,250 --> 00:24:42,992 to achieve for yourself a controlling influence 393 00:24:43,019 --> 00:24:44,556 over our little triumvirate. 394 00:24:44,588 --> 00:24:46,568 Perhaps I'll share that feeling with Anne 395 00:24:46,590 --> 00:24:49,663 and let's just see how quickly she turns that anger in your direction. 396 00:24:49,693 --> 00:24:52,334 - It won't work. - No? Why? 397 00:24:52,363 --> 00:24:54,673 Because I believe that somewhere, somehow, 398 00:24:54,699 --> 00:24:56,234 you have known she has wanted this... 399 00:24:56,267 --> 00:24:58,611 needed this for a very long time. 400 00:24:58,635 --> 00:25:00,707 I'm giving it to her. 401 00:25:00,738 --> 00:25:02,240 And now that she has it, 402 00:25:02,272 --> 00:25:05,116 it would be exceedingly difficult for her to let it go. 403 00:25:05,143 --> 00:25:08,181 This upsets you. This threatens you. 404 00:25:08,211 --> 00:25:10,088 I am sorry. 405 00:25:10,114 --> 00:25:12,526 There is nothing you can do about it. 406 00:25:26,696 --> 00:25:28,869 Hoist up the sails! 407 00:25:32,068 --> 00:25:34,413 - No luck? - Ugly stretch. 408 00:25:34,438 --> 00:25:36,348 Goddamn wind just won't cooperate. 409 00:25:37,842 --> 00:25:41,789 If I were to suggest rather than trying to tack southwest 410 00:25:41,813 --> 00:25:43,019 that we head east, 411 00:25:43,047 --> 00:25:45,823 hug the coast to navigate around the weather, 412 00:25:45,849 --> 00:25:47,557 what would you say? 413 00:25:49,886 --> 00:25:53,356 I would say either somebody gave you that idea, 414 00:25:53,391 --> 00:25:55,701 somebody who's a hell of a sailor, 415 00:25:55,726 --> 00:25:57,136 or you've been holding back on me. 416 00:25:58,695 --> 00:26:00,198 Flint said to avoid it. 417 00:26:00,230 --> 00:26:02,006 Said when it was raised 418 00:26:02,032 --> 00:26:04,240 that we should resist the temptation at all costs. 419 00:26:04,268 --> 00:26:06,874 Avoid the common passage it would take us through 420 00:26:06,903 --> 00:26:08,712 and the temptation to hunt a prize. 421 00:26:08,739 --> 00:26:10,548 You spoke to Flint? 422 00:26:11,808 --> 00:26:13,617 He approached me. 423 00:26:13,644 --> 00:26:15,520 Why would he do that? 424 00:26:15,546 --> 00:26:16,683 Why attempt to scuttle the idea 425 00:26:16,713 --> 00:26:18,785 before any of us have even arrived at it? 426 00:26:18,816 --> 00:26:21,318 Is it possible he still believes he can take back his command? 427 00:26:21,352 --> 00:26:22,922 How? 428 00:26:22,953 --> 00:26:24,694 There isn't a man on the crew that will even speak to him, 429 00:26:24,721 --> 00:26:27,134 much less support him. 430 00:26:27,157 --> 00:26:30,366 I don't know, but had he that notion, 431 00:26:30,394 --> 00:26:34,273 I imagine the idea of this crew taking a prize under your command 432 00:26:34,298 --> 00:26:37,074 would be a terrifying prospect. 433 00:26:37,101 --> 00:26:41,606 I suppose the only question is, are you prepared to lead them? 434 00:26:44,808 --> 00:26:47,118 Set the course. 435 00:26:53,451 --> 00:26:54,952 It's better than nothing, isn't it? 436 00:27:03,594 --> 00:27:05,767 An account of goings-on. 437 00:27:05,796 --> 00:27:09,436 Volume the first on this 13th day in June, 438 00:27:09,467 --> 00:27:12,606 1715, in the year of our Lord. 439 00:27:13,770 --> 00:27:16,047 The weather is fair. 440 00:27:16,073 --> 00:27:18,815 Fresh topsail gale, north by northeast. 441 00:27:21,511 --> 00:27:23,013 First item... 442 00:27:25,650 --> 00:27:29,689 a certain member of this crew, who shall remain nameless, 443 00:27:29,720 --> 00:27:32,758 was seen dozing during the night watch. 444 00:27:32,789 --> 00:27:34,826 Another member of the same watch 445 00:27:34,858 --> 00:27:38,829 took the opportunity to take three pieces from his pocket... 446 00:27:40,463 --> 00:27:42,272 Shut the fuck up. 447 00:27:42,299 --> 00:27:44,108 We're eating. 448 00:27:57,414 --> 00:27:58,859 What was that? 449 00:27:58,883 --> 00:28:01,192 I am convincing the crew 450 00:28:01,218 --> 00:28:03,288 to allow me to remain with them. 451 00:28:03,320 --> 00:28:04,959 As we discussed. 452 00:28:04,989 --> 00:28:06,297 Is that what you're doing? 453 00:28:08,224 --> 00:28:09,932 I spent three years at the St. John's Home 454 00:28:09,961 --> 00:28:12,463 for Poor Orphan Boys. 455 00:28:12,496 --> 00:28:15,170 During that time, I knew a boy named Solomon Little. 456 00:28:15,199 --> 00:28:16,644 Cleft palate, spotted face, 457 00:28:16,666 --> 00:28:18,613 and the most unfortunate set of ears 458 00:28:18,635 --> 00:28:20,637 I have, to this day, ever seen. 459 00:28:20,671 --> 00:28:23,277 He should have been beaten to within an inch of his life on a daily basis 460 00:28:23,307 --> 00:28:25,787 if the laws of nature applied. 461 00:28:25,809 --> 00:28:28,346 Yet no one ever laid a finger on him 462 00:28:28,378 --> 00:28:32,259 because even at that tender age, 463 00:28:32,282 --> 00:28:34,923 he knew... 464 00:28:34,951 --> 00:28:38,023 it isn't about getting them to like you, 465 00:28:38,055 --> 00:28:41,627 it's about reminding them how much they dislike each other. 466 00:28:42,826 --> 00:28:46,137 He got up every morning, made his address, 467 00:28:46,163 --> 00:28:48,608 and I'll be God damned if there was a boy in that home 468 00:28:48,632 --> 00:28:50,474 who could've lasted a day without it. 469 00:28:53,203 --> 00:28:54,342 You do realize 470 00:28:54,372 --> 00:28:57,944 that those are grown men out there, not boys. 471 00:28:57,974 --> 00:28:59,510 In my experience, 472 00:28:59,542 --> 00:29:02,615 when it comes to the thrill of ridiculing one's peers, 473 00:29:02,645 --> 00:29:04,421 there's little difference. 474 00:29:13,457 --> 00:29:15,936 No one pays him any attention, 475 00:29:15,960 --> 00:29:17,997 so he sees everything. 476 00:29:19,063 --> 00:29:20,633 And he knows his fate and mine 477 00:29:20,663 --> 00:29:23,166 are more closely linked than he'd care to admit. 478 00:29:23,200 --> 00:29:26,113 So he reports it all back to me. 479 00:29:26,136 --> 00:29:28,276 And there's plenty more gossip in the well. 480 00:29:31,875 --> 00:29:34,823 Good luck with... 481 00:29:34,845 --> 00:29:36,619 whatever this is. 482 00:29:42,952 --> 00:29:45,432 80 barrels of molasses, 483 00:29:45,455 --> 00:29:47,595 65 units of rum. 484 00:29:49,859 --> 00:29:51,498 I can't believe this is all we got for it. 485 00:29:51,528 --> 00:29:53,736 If I may, ma'am, I consider it a triumph 486 00:29:53,763 --> 00:29:55,266 I made it back here at all. 487 00:29:55,298 --> 00:29:58,905 I was met with great skepticism at every turn, 488 00:29:58,935 --> 00:30:01,415 from the merchant buyers to the customs house... 489 00:30:01,439 --> 00:30:02,941 Your papers were properly arranged. 490 00:30:02,972 --> 00:30:04,451 Your payoffs were in the proper amounts. 491 00:30:04,474 --> 00:30:06,010 It was all in good order. 492 00:30:06,042 --> 00:30:07,613 All but your family's name, ma'am. 493 00:30:08,746 --> 00:30:10,623 It is no longer in good order, 494 00:30:10,647 --> 00:30:12,251 and everyone in that harbor knew it. 495 00:30:12,282 --> 00:30:14,990 I was questioned for nigh on three hours 496 00:30:15,019 --> 00:30:17,863 the minute the customs man realized I was your agent. 497 00:30:17,887 --> 00:30:21,096 At a certain point, I had to frighten him into believing 498 00:30:21,125 --> 00:30:24,902 there would be reprisals against him personally 499 00:30:24,929 --> 00:30:26,931 if he were to arrest me. 500 00:30:26,963 --> 00:30:29,705 - By whom? - I beg your pardon? 501 00:30:29,732 --> 00:30:34,647 By whom did you suggest there would be reprisals against him? 502 00:30:34,672 --> 00:30:37,618 Did you use Mr. Frasier's name? 503 00:30:37,641 --> 00:30:40,052 Captain Naft's, then? 504 00:30:40,076 --> 00:30:41,988 I can understand how that 505 00:30:42,011 --> 00:30:43,787 would strike fear in the heart of any man. 506 00:30:43,814 --> 00:30:46,852 - Charles, enough. - Or did you use mine? 507 00:30:50,320 --> 00:30:52,198 You're welcome. 508 00:31:09,140 --> 00:31:11,017 How awkward this is. 509 00:31:12,609 --> 00:31:15,489 Mr. Holmes here informed me 510 00:31:15,512 --> 00:31:17,823 that he observed you in this place 511 00:31:17,847 --> 00:31:19,794 nervously entering Eleanor Guthrie's office. 512 00:31:19,817 --> 00:31:20,921 I told myself, 513 00:31:20,951 --> 00:31:23,692 "What on Earth could Mr. Meeks have to say to her?" 514 00:31:24,688 --> 00:31:26,030 Now forced to wonder if it stems 515 00:31:26,056 --> 00:31:28,501 from your concerns about my fitness. 516 00:31:28,526 --> 00:31:30,267 Seeking an ally, perhaps, 517 00:31:30,294 --> 00:31:32,136 to threaten my position as captain. 518 00:31:34,298 --> 00:31:36,835 I swore an oath to those men. 519 00:31:36,866 --> 00:31:40,007 To protect them from their captain. 520 00:31:41,204 --> 00:31:43,878 From themselves when called for. 521 00:31:44,942 --> 00:31:47,012 I see. 522 00:31:47,044 --> 00:31:49,422 But perhaps you're right. 523 00:31:49,445 --> 00:31:50,924 Perhaps you serve their interests best 524 00:31:50,948 --> 00:31:53,258 by betraying me in this moment. 525 00:31:53,284 --> 00:31:55,730 Although, perhaps this is just the act 526 00:31:55,752 --> 00:31:56,959 of a spineless traitor, 527 00:31:56,987 --> 00:31:59,057 in which case... 528 00:31:59,088 --> 00:32:01,968 well, in which case... 529 00:32:04,228 --> 00:32:06,538 I have a duty to do something about it. 530 00:32:11,902 --> 00:32:15,280 - You need to walk away from this. - Walk away? 531 00:32:15,306 --> 00:32:17,047 This venture is on shaky footing. 532 00:32:17,074 --> 00:32:19,519 How long before the street realizes this? 533 00:32:19,542 --> 00:32:21,750 How long before the mob is outside your door again? 534 00:32:21,778 --> 00:32:24,782 What happens if this time it won't go away? 535 00:32:24,815 --> 00:32:27,317 Since when have you been concerned with my operation? 536 00:32:27,351 --> 00:32:29,490 My concern is for you. 537 00:32:34,525 --> 00:32:36,231 I believe this is going to work. 538 00:32:36,259 --> 00:32:39,104 I believe you have motive to see it fail. 539 00:32:39,128 --> 00:32:41,075 I believe you're angry with me. 540 00:32:41,097 --> 00:32:42,873 I believe you resent me. 541 00:32:42,900 --> 00:32:45,038 What I do not believe... 542 00:32:45,068 --> 00:32:47,241 not at all, not for an instant... 543 00:32:47,270 --> 00:32:48,909 is that you have any concern for me. 544 00:32:48,939 --> 00:32:50,612 I can't protect you from this. 545 00:32:51,976 --> 00:32:54,819 My men follow me because I serve their interests first. 546 00:32:54,845 --> 00:32:57,415 To ask them to protect a tyrant 547 00:32:57,448 --> 00:32:59,484 too weak to enforce her own tyranny... 548 00:32:59,516 --> 00:33:01,996 I will have a very hard time convincing them 549 00:33:02,019 --> 00:33:04,464 that that is in their interests. 550 00:33:04,488 --> 00:33:08,026 If you are not strong enough to protect yourself, Eleanor, 551 00:33:08,057 --> 00:33:11,505 then I am urging you to cease behaving as if you are. 552 00:33:57,907 --> 00:33:59,887 I don't want to see you in my place again. 553 00:33:59,910 --> 00:34:01,980 I don't want to see you on my island again. 554 00:34:02,011 --> 00:34:04,959 Take your men, take your shit, 555 00:34:04,981 --> 00:34:06,689 and seek life elsewhere. 556 00:34:18,795 --> 00:34:21,867 I'd appreciate it if you'd remove that from my face, friend. 557 00:34:21,898 --> 00:34:25,141 Did you not hear the lady, friend? 558 00:34:27,070 --> 00:34:28,744 All right. 559 00:35:16,452 --> 00:35:18,329 Don't. 560 00:35:46,215 --> 00:35:48,059 I'm sorry we've had such a rough go of it, 561 00:35:48,085 --> 00:35:49,893 you and I... 562 00:35:49,920 --> 00:35:53,059 but I'm afraid I'm simply enjoying myself 563 00:35:53,090 --> 00:35:55,570 way too much to consider leaving this place. 564 00:36:02,565 --> 00:36:04,443 I'm sure we'll be seeing each other soon. 565 00:36:30,393 --> 00:36:32,498 If you're trying to impress me, 566 00:36:32,528 --> 00:36:34,509 it isn't working. 567 00:36:43,507 --> 00:36:47,010 Goings-on, volume the fourth. 568 00:36:49,045 --> 00:36:51,686 Light breeze, west-southwest. 569 00:36:51,715 --> 00:36:53,626 Sunset in roughly three hours. 570 00:36:54,851 --> 00:36:57,230 First item... 571 00:36:58,789 --> 00:37:00,666 a certain member of the rigging crew, 572 00:37:00,690 --> 00:37:02,670 who shall remain nameless, 573 00:37:02,693 --> 00:37:05,673 was moving his bowels over the side. 574 00:37:05,695 --> 00:37:07,972 He was spotted considering the stick 575 00:37:07,998 --> 00:37:10,501 and its unacceptable state of being, 576 00:37:10,534 --> 00:37:13,105 and instead, chose to wipe 577 00:37:13,135 --> 00:37:15,581 with the bare palm of his hand. 578 00:37:33,824 --> 00:37:36,327 Next item... 579 00:37:38,628 --> 00:37:39,800 Oh... 580 00:37:41,197 --> 00:37:43,576 A member of the third watch, 581 00:37:43,599 --> 00:37:46,239 who shall remain nameless, 582 00:37:46,269 --> 00:37:48,306 entered the pen late last night 583 00:37:48,338 --> 00:37:50,510 sometime after three bells. 584 00:37:50,541 --> 00:37:53,885 Though no one actually saw him enter or exit, 585 00:37:53,911 --> 00:37:56,721 evidence of his presence was clear, 586 00:37:56,746 --> 00:37:58,818 as upon inspection, 587 00:37:58,849 --> 00:38:03,195 the dairy goat's anus was irritated from overuse. 588 00:38:10,527 --> 00:38:12,233 You fucked the dairy goat? 589 00:38:20,971 --> 00:38:23,507 The dairy goat? 590 00:38:23,539 --> 00:38:26,577 They know who fucked the dairy goat. 591 00:38:28,711 --> 00:38:31,989 Yeah, go on, Joshua! 592 00:38:34,083 --> 00:38:37,327 - Sail! - Starboard bow! 593 00:38:38,655 --> 00:38:41,465 - Sail! - Starboard bow! 594 00:38:42,492 --> 00:38:44,096 There! 595 00:38:47,764 --> 00:38:49,402 Steady. 596 00:38:49,432 --> 00:38:51,673 Steer steady, keep your course. 597 00:38:51,702 --> 00:38:54,945 - What is she? - English colors. 598 00:38:54,972 --> 00:38:58,317 Inbound from Kingston. Sugar merchants, most likely. 599 00:39:04,614 --> 00:39:07,356 How do you presume an English merchantmen will react 600 00:39:07,384 --> 00:39:09,260 when being hailed by a Spanish warship? 601 00:39:10,519 --> 00:39:12,659 Only one way to find out. 602 00:39:16,025 --> 00:39:18,164 Anyone up for a little hunting? 603 00:39:51,128 --> 00:39:53,699 I'm sorry, you were saying something 604 00:39:53,730 --> 00:39:57,177 about your judgment on this matter 605 00:39:57,199 --> 00:39:58,873 remaining intact. 606 00:40:00,369 --> 00:40:02,873 I apologize, sir. 607 00:40:02,905 --> 00:40:05,409 Good sense escaped me for a moment. 608 00:40:05,442 --> 00:40:08,684 An insult to the man's wife that had to be answered. 609 00:40:08,711 --> 00:40:11,818 It reflects not upon my fitness 610 00:40:11,847 --> 00:40:14,327 to continue handling Lord Hamilton. 611 00:40:14,351 --> 00:40:16,853 I know how important this posting is. 612 00:40:16,887 --> 00:40:18,867 I know you know. 613 00:40:18,889 --> 00:40:21,835 My concern with you 614 00:40:21,858 --> 00:40:25,431 is over that which cannot be known. 615 00:40:25,461 --> 00:40:28,840 That thing which arises in you 616 00:40:28,864 --> 00:40:31,539 when passions are aroused... 617 00:40:31,568 --> 00:40:34,014 good sense escapes you. 618 00:40:35,639 --> 00:40:37,550 All men have it. 619 00:40:37,574 --> 00:40:41,545 But yours... yours is different. 620 00:40:41,577 --> 00:40:44,684 Darker. Wilder. 621 00:40:44,715 --> 00:40:48,527 I imagine it's what makes you so effective as an officer. 622 00:40:48,552 --> 00:40:51,157 But when exposed to extremes, 623 00:40:51,188 --> 00:40:54,760 I could not imagine what it is capable of. 624 00:40:54,791 --> 00:40:56,998 And of greater concern, 625 00:40:58,260 --> 00:41:00,467 I'm not sure you do either. 626 00:41:10,740 --> 00:41:12,516 Lift! 627 00:41:14,777 --> 00:41:16,518 Raise the lateen. 628 00:41:17,880 --> 00:41:19,757 Pull away! 629 00:41:19,782 --> 00:41:21,887 Heave! 630 00:41:25,422 --> 00:41:26,900 Pull away, God damn it! 631 00:41:26,922 --> 00:41:28,869 Pull away, you lubbers! 632 00:41:30,327 --> 00:41:31,896 Heave! 633 00:41:31,927 --> 00:41:34,168 - Come down. - Aye, sir. 634 00:41:36,333 --> 00:41:38,074 Harnin' the port sheets. 635 00:41:38,101 --> 00:41:40,672 Harnin' the port sheets! 636 00:41:43,773 --> 00:41:45,253 Take your pistols. 637 00:41:45,275 --> 00:41:48,916 - Ready the grappling. - Keep it dry. 638 00:41:49,913 --> 00:41:53,326 Stand to, lads! 639 00:41:57,052 --> 00:41:59,795 I don't need to explain to you the stakes of what happens 640 00:41:59,822 --> 00:42:02,996 if Mr. Dufresne is successful in taking this prize. 641 00:42:03,025 --> 00:42:05,563 Keep the mainsail tight! 642 00:42:05,594 --> 00:42:08,541 Took me a while to get a feel for this part of it. 643 00:42:08,565 --> 00:42:11,443 Raise the black too soon and the prize will run. 644 00:42:11,467 --> 00:42:13,469 Raise it too late 645 00:42:13,503 --> 00:42:17,076 and you'll induce panic and a greater chance of resistance. 646 00:42:17,106 --> 00:42:20,280 You ought to show your colors at just the right moment 647 00:42:20,309 --> 00:42:21,983 to get them to strike theirs. 648 00:42:35,257 --> 00:42:36,702 Raise the black. 649 00:42:36,726 --> 00:42:39,172 Raise the black! 650 00:42:39,195 --> 00:42:41,699 Raise the black! 651 00:42:57,981 --> 00:42:59,858 Gun crews at the ready. 652 00:43:05,387 --> 00:43:07,664 Hold your breath, lads. 653 00:43:15,865 --> 00:43:17,173 They struck their colors. 654 00:43:21,103 --> 00:43:23,242 See? I told you. 655 00:43:26,842 --> 00:43:29,652 - Prepare to board. - Aye. 656 00:44:10,253 --> 00:44:11,630 You're in command here, yes? 657 00:44:11,655 --> 00:44:14,534 I am. 658 00:44:14,556 --> 00:44:16,503 You were wise not to fight. 659 00:44:16,525 --> 00:44:19,005 Are there any men lying in wait below? 660 00:44:20,297 --> 00:44:21,673 Answer truthfully 661 00:44:21,697 --> 00:44:24,610 or the consequences will be severe. 662 00:44:27,503 --> 00:44:29,505 It is as you see it. 663 00:44:32,943 --> 00:44:35,445 Sweep the hold. Start at the bow. 664 00:44:41,583 --> 00:44:43,621 This is the most dangerous part. 665 00:44:45,288 --> 00:44:46,699 Look at him. 666 00:44:47,724 --> 00:44:50,204 His mind is drowning in questions. 667 00:44:50,226 --> 00:44:53,036 Did I make the right decision? 668 00:44:53,063 --> 00:44:55,269 How am I going to explain to my proprietors 669 00:44:55,297 --> 00:44:57,277 that I gave up their goods without a fight? 670 00:44:57,300 --> 00:44:59,280 What kind of man am I? 671 00:44:59,302 --> 00:45:02,840 You hope he has answers to those questions. 672 00:45:02,871 --> 00:45:05,045 You hope that he can reassure himself 673 00:45:05,074 --> 00:45:08,056 that he made the right decision. 674 00:45:08,077 --> 00:45:10,148 You hope that he doesn't realize 675 00:45:10,179 --> 00:45:12,682 that the thing that he thought he was surrendering to... 676 00:45:12,715 --> 00:45:15,822 the thing that drove fear into his heart 677 00:45:15,851 --> 00:45:17,331 the moment he saw the black... 678 00:45:18,922 --> 00:45:22,164 that that thing is nowhere to be found. 679 00:45:28,630 --> 00:45:30,702 Are you him? 680 00:45:36,739 --> 00:45:37,740 Beg your pardon? 681 00:45:37,773 --> 00:45:40,721 I said are you him? Are you Captain Flint? 682 00:45:50,152 --> 00:45:52,257 I assure you, sir, 683 00:45:52,288 --> 00:45:54,164 you do not want to test us. 684 00:45:57,626 --> 00:46:00,608 Men in these waters are hard men. 685 00:46:00,630 --> 00:46:04,134 They don't fear ships. They don't fear guns. 686 00:46:04,166 --> 00:46:06,112 They don't fear swords. 687 00:46:07,704 --> 00:46:09,581 Then what do they fear? 688 00:46:40,936 --> 00:46:43,644 - Retreat! - Back to the ship! 689 00:46:53,315 --> 00:46:55,592 I want muskets in the rigging to suppress their front line. 690 00:46:55,617 --> 00:46:57,028 Mr. Dufresne, we have lost the day. 691 00:46:59,489 --> 00:47:00,831 Muskets! 692 00:47:02,692 --> 00:47:04,034 We must disengage. 693 00:47:04,059 --> 00:47:05,471 What are we waiting for? Why aren't we moving? 694 00:47:05,494 --> 00:47:07,371 Give the order, Mr. Dufresne. 695 00:47:07,396 --> 00:47:09,501 We do not have the manpower to retake that ship. 696 00:47:09,532 --> 00:47:11,807 - We must get underway. - Why the fuck are we waiting for him? 697 00:47:11,835 --> 00:47:14,509 - Because he's in charge here. - No one is in fucking charge here! 698 00:47:14,536 --> 00:47:16,675 You have to sink her. 699 00:47:17,673 --> 00:47:20,018 You cannot just escape, you have to sink that ship. 700 00:47:20,043 --> 00:47:22,489 For if a single one of those men lives to tell the tale, 701 00:47:22,512 --> 00:47:26,186 no one will ever surrender before that flag again. 702 00:47:33,255 --> 00:47:35,065 Cut us loose. Get us underway. 703 00:47:35,090 --> 00:47:38,436 Cut us loose! Get us underway! 704 00:47:38,460 --> 00:47:42,273 - Set sail. - Cut the line! Cut the line! 705 00:47:47,036 --> 00:47:48,742 Gun crews at the ready. 706 00:47:53,175 --> 00:47:55,086 Gun crews at the ready. 707 00:47:57,780 --> 00:48:01,693 - Two-six! Two-six! - Heave! Heave! 708 00:48:04,521 --> 00:48:09,061 - Two-six! Two-six! - Heave! Heave! 709 00:48:09,092 --> 00:48:10,764 - Two-six! - Heave! 710 00:48:10,793 --> 00:48:12,898 Fire! 711 00:48:12,929 --> 00:48:15,431 - Fire! - Fire! 712 00:49:08,117 --> 00:49:10,960 I don't see a move I can make from here. 713 00:49:10,987 --> 00:49:12,989 If I move against him directly, 714 00:49:13,021 --> 00:49:14,557 his men retaliate and I don't have the muscle 715 00:49:14,590 --> 00:49:15,661 to withstand it. 716 00:49:15,692 --> 00:49:18,400 And even if I could muster up that kind of support, 717 00:49:18,427 --> 00:49:20,907 I couldn't get away with it. 718 00:49:24,567 --> 00:49:27,514 Not after such a public display of loss as today. 719 00:49:29,572 --> 00:49:32,018 Not so brazenly. 720 00:49:32,041 --> 00:49:35,284 The consortium is fragile. It would be toppled. 721 00:49:35,311 --> 00:49:38,257 And I'm simply not willing to allow that to happen. 722 00:49:38,280 --> 00:49:41,159 And I suspect it's only a matter of time 723 00:49:41,184 --> 00:49:43,255 before he makes a move against me. 724 00:49:52,195 --> 00:49:54,766 You want me to believe that you have some concern for me? 725 00:49:56,065 --> 00:49:57,476 Then show it. 726 00:50:00,637 --> 00:50:04,210 If you need something to induce your men into action, 727 00:50:04,239 --> 00:50:07,186 I know his crew hold an asset from their last prize 728 00:50:07,210 --> 00:50:09,554 that they deem of great value. 729 00:50:09,579 --> 00:50:12,492 - What asset? - I don't know. 730 00:50:17,920 --> 00:50:19,831 I don't know. 731 00:51:38,934 --> 00:51:41,141 What I have found in my experience 732 00:51:41,170 --> 00:51:43,547 is the more elusive the puzzle, 733 00:51:43,572 --> 00:51:47,043 the more painfully obvious its ultimate solution. 734 00:51:47,076 --> 00:51:49,351 One just has to be willing to see it. 735 00:51:49,378 --> 00:51:53,293 Take our predicament, for example. 736 00:51:54,282 --> 00:51:56,193 You have a wealth of leads, 737 00:51:56,219 --> 00:51:59,166 but no means of exploiting them for anything other than a fee 738 00:51:59,188 --> 00:52:02,601 and risking retaliation from Ms. Guthrie in the process. 739 00:52:02,625 --> 00:52:04,536 I, on the other hand, 740 00:52:04,559 --> 00:52:07,699 have an unparalleled aptitude for the management of a crew, 741 00:52:07,730 --> 00:52:09,800 but am denied any and every opportunity 742 00:52:09,831 --> 00:52:11,139 to exploit the skill. 743 00:52:11,166 --> 00:52:14,579 And there it is... the solution, so obvious. 744 00:52:14,603 --> 00:52:17,516 You will provide all leads 745 00:52:17,539 --> 00:52:19,143 derived from this place directly to me. 746 00:52:19,175 --> 00:52:21,211 I will judge which to prosecute 747 00:52:21,244 --> 00:52:23,985 and which too likely to rouse Ms. Guthrie's ire. 748 00:52:24,012 --> 00:52:26,083 Anne and I will then take those chosen leads, 749 00:52:26,114 --> 00:52:28,025 we'll procure a ship, we'll recruit men, 750 00:52:28,050 --> 00:52:30,724 and we'll create, from nothing, a new crew 751 00:52:30,753 --> 00:52:33,733 from which we three will each hold a share. 752 00:52:39,661 --> 00:52:42,005 You asked for better captains... 753 00:52:42,030 --> 00:52:44,135 I give you Captain Jack Rackham. 754 00:52:49,438 --> 00:52:52,010 And one more thing... 755 00:52:52,041 --> 00:52:54,248 darling, I can understand 756 00:52:54,277 --> 00:52:55,688 why you wouldn't want to tell me about this, 757 00:52:55,710 --> 00:52:58,088 but please know that all I have ever wanted for you 758 00:52:58,114 --> 00:52:59,717 is to be happy. 759 00:53:03,585 --> 00:53:05,657 Come to bed when you're through. 760 00:53:25,074 --> 00:53:26,211 Was it close? 761 00:53:27,876 --> 00:53:29,322 The vote. 762 00:53:31,414 --> 00:53:32,791 It was. 763 00:53:35,918 --> 00:53:38,125 I suppose you warned me... 764 00:53:40,255 --> 00:53:42,099 didn't you? 765 00:53:43,559 --> 00:53:46,199 To avoid that course through the shipping lanes. 766 00:53:47,896 --> 00:53:52,436 Perhaps it was my hubris that drove me to it. 767 00:53:52,467 --> 00:53:56,472 To show you I had it in me to lead. 768 00:53:58,173 --> 00:53:59,949 But as I sit here, 769 00:54:02,043 --> 00:54:05,514 I'm forced to consider another possibility. 770 00:54:07,650 --> 00:54:09,652 That course we charted... 771 00:54:11,753 --> 00:54:15,634 perhaps none of us would have thought of it at all 772 00:54:17,293 --> 00:54:20,172 had you not raised it in the first place. 773 00:54:21,530 --> 00:54:24,034 That you orchestrated it all. 774 00:54:26,802 --> 00:54:29,543 The deaths, 775 00:54:29,572 --> 00:54:31,141 the destruction, 776 00:54:33,074 --> 00:54:34,748 the loss. 777 00:54:37,780 --> 00:54:40,556 All to achieve this very moment. 778 00:54:43,786 --> 00:54:47,666 Is it possible a man could do such a thing? 779 00:55:12,815 --> 00:55:15,659 Congratulations, Captain.