1 00:00:09,877 --> 00:00:12,945 FLINT: We're fighting a war to protect Nassau 2 00:00:12,947 --> 00:00:14,680 in which our most effective weapon 3 00:00:14,682 --> 00:00:17,750 is the fear that we can instill in our enemies. 4 00:00:17,752 --> 00:00:20,619 Everything is dependent upon that gold, 5 00:00:20,621 --> 00:00:23,922 and right now it is sitting in a fort with no guns and full of holes. 6 00:00:23,924 --> 00:00:26,058 You couldn't figure out how to repair the fort, 7 00:00:26,060 --> 00:00:28,694 so you lured me into capturing a ship full of slaves to do the job. 8 00:00:28,696 --> 00:00:31,163 TEACH: I wonder if you can help me locate an old friend of mine. 9 00:00:31,165 --> 00:00:32,831 His name is Charles Vane. 10 00:00:32,833 --> 00:00:34,900 ROGERS: I am to set sail for the West Indies, 11 00:00:34,902 --> 00:00:36,435 but the one element I lack 12 00:00:36,437 --> 00:00:38,103 is someone who understands Nassau. 13 00:00:38,105 --> 00:00:39,505 If you agree to be that person, 14 00:00:39,507 --> 00:00:41,040 your sentence will be commuted 15 00:00:41,042 --> 00:00:42,541 and the charges against you released. 16 00:00:42,543 --> 00:00:45,177 Crew of the Walrus, surrender, 17 00:00:45,179 --> 00:00:47,179 and I am authorized to offer you full, 18 00:00:47,181 --> 00:00:49,381 unqualified pardons. 19 00:00:49,383 --> 00:00:52,418 We're not fighting and we're not surrendering, 20 00:00:52,420 --> 00:00:53,519 so what are we doing? 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,854 We're going that way. 22 00:00:55,856 --> 00:00:58,891 That's a ship killer. 23 00:01:03,831 --> 00:01:06,799 24 00:02:31,285 --> 00:02:34,486 [ wind whooshing ] 25 00:03:14,261 --> 00:03:16,695 [ no audio ] 26 00:03:24,071 --> 00:03:26,071 [ sighs ] 27 00:03:32,646 --> 00:03:35,113 [ wood creaking ] 28 00:03:51,432 --> 00:03:53,865 [ distant hissing ] 29 00:04:01,408 --> 00:04:05,877 [ animal grunts softly ] 30 00:04:05,879 --> 00:04:08,513 [ whooshing, explosions ] 31 00:04:11,919 --> 00:04:13,085 BILLY: Captain. 32 00:04:13,087 --> 00:04:16,088 [ panting ] 33 00:04:16,090 --> 00:04:17,756 He's closed the gap. 34 00:04:23,364 --> 00:04:25,697 All hands to quarters. 35 00:04:25,699 --> 00:04:28,500 MAN: Come on, lads. Rouse yourselves. 36 00:04:30,571 --> 00:04:32,037 Quickly! 37 00:04:34,275 --> 00:04:36,508 [ indistinct shouting ] 38 00:04:36,510 --> 00:04:37,809 I've got starboard watch below, 39 00:04:37,811 --> 00:04:39,845 caulking the gunports. 40 00:04:39,847 --> 00:04:41,913 The pumps are keeping up with the water-line, 41 00:04:41,915 --> 00:04:43,181 but given what's ahead of us, 42 00:04:43,183 --> 00:04:45,217 I don't imagine that'll last long. 43 00:04:47,187 --> 00:04:51,256 [ men shouting ] 44 00:04:51,258 --> 00:04:52,691 MAN: Heave, lads! 45 00:04:57,698 --> 00:05:02,301 46 00:05:07,941 --> 00:05:10,075 He'll be withdrawing soon. 47 00:05:10,077 --> 00:05:11,810 He'll drive us into the storm, 48 00:05:11,812 --> 00:05:14,479 but he'll want no part of it himself. 49 00:05:14,481 --> 00:05:16,982 Captain, perhaps we could take the topgallants in now. 50 00:05:16,984 --> 00:05:19,251 If we enter that storm under full sail, 51 00:05:19,253 --> 00:05:21,520 it may become impossible to take the canvas in. 52 00:05:21,522 --> 00:05:24,289 If we take at least some of them now... 53 00:05:24,291 --> 00:05:25,590 If he sees us slow, 54 00:05:25,592 --> 00:05:27,526 if we show him the least sign of weakness, 55 00:05:27,528 --> 00:05:29,728 it'll only encourage him to press on and finish the job. 56 00:05:29,730 --> 00:05:31,997 [ sails fluttering ] 57 00:05:31,999 --> 00:05:34,166 But we'll get men into the tops. 58 00:05:34,168 --> 00:05:37,169 Soon as he turns, we'll shorten sail immediately. 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,603 Aye, Captain. 60 00:05:38,605 --> 00:05:39,905 I want crew aloft! 61 00:05:39,907 --> 00:05:41,473 Quick as you can! 62 00:05:41,475 --> 00:05:45,110 Taking and stowing all that sail will be a challenge. 63 00:05:45,112 --> 00:05:46,912 You'll see to leading the men in the rig 64 00:05:46,914 --> 00:05:50,282 when the time comes, yes? 65 00:05:50,284 --> 00:05:52,250 Yeah. 66 00:05:52,252 --> 00:05:53,752 I'll pull all hands from below. 67 00:05:53,754 --> 00:05:55,721 We'll need all the strength we can muster. 68 00:06:00,427 --> 00:06:03,962 [ men shouting ] 69 00:06:03,964 --> 00:06:06,198 [ thunder crashing ] 70 00:06:09,903 --> 00:06:11,636 We should have taken the pardons. 71 00:06:13,574 --> 00:06:15,574 Sign our name, swear to whomever 72 00:06:15,576 --> 00:06:17,576 or whatever the fuck one swears to on the occasion, 73 00:06:17,578 --> 00:06:18,910 accept the pardons, 74 00:06:18,912 --> 00:06:20,645 then go straight back to the account. 75 00:06:20,647 --> 00:06:22,481 What the fuck could they do to us 76 00:06:22,483 --> 00:06:25,016 they weren't gonna do anyway? 77 00:06:25,018 --> 00:06:27,252 I don't imagine Hornigold's offer still stands, 78 00:06:27,254 --> 00:06:29,421 if that's what you're asking. 79 00:06:29,423 --> 00:06:32,190 No, I don't imagine it does either, 80 00:06:32,192 --> 00:06:34,493 but a few hours ago when the offer did stand, 81 00:06:34,495 --> 00:06:37,195 perhaps that should have been a conversation-- 82 00:06:37,197 --> 00:06:39,398 accept the pardons with full intent not to honor it 83 00:06:39,400 --> 00:06:42,067 rather than face what we now face. 84 00:06:42,069 --> 00:06:45,036 The men, I understand. 85 00:06:45,038 --> 00:06:47,038 [ softly ] Flint had them exactly where he needed them-- 86 00:06:47,040 --> 00:06:49,641 angry, resentful, afraid. 87 00:06:49,643 --> 00:06:52,577 I understand why they would rather do battle with that storm 88 00:06:52,579 --> 00:06:56,081 than even consider surrendering to Hornigold. 89 00:06:56,083 --> 00:07:00,051 But he had me there too. 90 00:07:00,053 --> 00:07:03,622 He had me there. 91 00:07:03,624 --> 00:07:06,525 And that is not supposed to happen. 92 00:07:09,163 --> 00:07:11,263 [ explosions ] 93 00:07:38,025 --> 00:07:40,859 [ door opens, closes ] 94 00:07:44,798 --> 00:07:46,164 May I help you? 95 00:07:46,166 --> 00:07:48,867 The governor requests your presence on the quarterdeck. 96 00:07:48,869 --> 00:07:50,101 You should dress. 97 00:07:56,276 --> 00:07:57,409 You'll have to pardon me. 98 00:07:57,411 --> 00:07:59,277 I've never had a proper chambermaid before. 99 00:07:59,279 --> 00:08:02,113 Is that how they address all their employers? 100 00:08:05,552 --> 00:08:07,219 Governor Rogers is my employer. 101 00:08:07,221 --> 00:08:09,988 You're a convict in need of someone to keep your things clean, 102 00:08:09,990 --> 00:08:12,257 your movement restricted, and your door shut. 103 00:08:12,259 --> 00:08:14,860 As such, you're the first daughter of privilege 104 00:08:14,862 --> 00:08:18,063 I have been able to serve while speaking my mind openly. 105 00:08:18,065 --> 00:08:20,131 I would have thought my story is well told by now, 106 00:08:20,133 --> 00:08:21,533 but I come from no privilege. 107 00:08:21,535 --> 00:08:23,902 Don't you? 108 00:08:23,904 --> 00:08:26,905 My understanding is that your father built a criminal enterprise 109 00:08:26,907 --> 00:08:29,641 and you inherited it. 110 00:08:29,643 --> 00:08:31,877 The only difference between you 111 00:08:31,879 --> 00:08:36,515 and the ladies I have served in the past is... 112 00:08:36,517 --> 00:08:38,850 their families had better lawyers. 113 00:08:41,321 --> 00:08:43,522 Let's not keep the governor waiting. 114 00:08:46,126 --> 00:08:47,692 ROGERS: The HMS Milford. 115 00:08:47,694 --> 00:08:50,695 150 soldiers, 60 guns. 116 00:08:50,697 --> 00:08:52,464 My lead naval escort. 117 00:08:52,466 --> 00:08:56,268 Uh, behind her, the HMS Rose. 48 guns. 118 00:08:56,270 --> 00:08:59,137 The HMS Shark, 30 guns, 119 00:08:59,139 --> 00:09:01,940 the Willing Mind. 20 guns. 120 00:09:01,942 --> 00:09:03,975 She's carrying two thirds of the farming implements 121 00:09:03,977 --> 00:09:05,610 and most of our foodstuffs. 122 00:09:05,612 --> 00:09:08,146 The Buck. 18 guns. 123 00:09:08,148 --> 00:09:10,148 The amount of energy it took 124 00:09:10,150 --> 00:09:12,851 to persuade my investors to fund this, 125 00:09:12,853 --> 00:09:15,754 it's hard to properly convey. 126 00:09:16,857 --> 00:09:20,625 This fleet, every ship at sea, 127 00:09:20,627 --> 00:09:23,628 every man contracted, every penny lent. 128 00:09:23,630 --> 00:09:26,965 I am personally answerable for all of it. 129 00:09:26,967 --> 00:09:29,367 I'm impressed. 130 00:09:29,369 --> 00:09:31,403 Though somehow I don't imagine 131 00:09:31,405 --> 00:09:33,838 that that's what this exercise is intended to accomplish. 132 00:09:35,809 --> 00:09:37,442 The Gloucestershire. 133 00:09:37,444 --> 00:09:39,578 I wasn't entirely sure I needed her, 134 00:09:39,580 --> 00:09:41,279 but seeing as it was someone else's money, 135 00:09:41,281 --> 00:09:43,715 I figured it couldn't hurt. 136 00:09:43,717 --> 00:09:47,385 She's the one I can do without. 137 00:09:47,387 --> 00:09:52,057 The moment I believe you are no longer necessary to this endeavor, 138 00:09:52,059 --> 00:09:53,925 you go on that ship, 139 00:09:53,927 --> 00:09:56,061 that ship turns back for London, 140 00:09:56,063 --> 00:09:59,431 and soon thereafter, you swing over Wapping. 141 00:09:59,433 --> 00:10:02,634 Except that you can't actually do any of those things. 142 00:10:02,636 --> 00:10:05,470 No? Why? 143 00:10:05,472 --> 00:10:09,608 'Cause you don't know that Samuel Wayne has never once paid for a drink. 144 00:10:09,610 --> 00:10:11,443 Because you don't know that the Boyd brothers 145 00:10:11,445 --> 00:10:12,477 can't be in the presence of anyone 146 00:10:12,479 --> 00:10:14,145 from Captain Moulton's crew. 147 00:10:14,147 --> 00:10:16,014 'Cause you don't know which of the street merchants 148 00:10:16,016 --> 00:10:18,316 is in the pocket of the brothel madam. 149 00:10:18,318 --> 00:10:21,586 You don't know. You don't know... 150 00:10:21,588 --> 00:10:23,755 you don't know. 151 00:10:23,757 --> 00:10:26,424 But I do. 152 00:10:26,426 --> 00:10:28,860 To slay Nassau, you must know her. 153 00:10:28,862 --> 00:10:31,429 And amidst all those ships 154 00:10:31,431 --> 00:10:33,765 and all these men and all that money, 155 00:10:33,767 --> 00:10:36,134 I am the only one who can introduce you. 156 00:10:36,136 --> 00:10:39,137 Provided you tell me the truth. 157 00:10:41,241 --> 00:10:45,510 So let us assume those are now the rules of the game. 158 00:10:45,512 --> 00:10:49,314 I need to know everything you know of Nassau. 159 00:10:49,316 --> 00:10:51,349 If you withhold, if you manipulate, 160 00:10:51,351 --> 00:10:54,786 if you lie... you die. 161 00:10:58,025 --> 00:11:00,258 Shall we begin? 162 00:11:03,897 --> 00:11:06,865 500 pieces. Yes. 163 00:11:06,867 --> 00:11:09,167 Ahem. 164 00:11:09,169 --> 00:11:14,005 You want to withdraw 500 pieces of eight from your share. 165 00:11:14,007 --> 00:11:15,540 That's correct. 166 00:11:15,542 --> 00:11:18,576 You were just here two days ago. 167 00:11:18,578 --> 00:11:20,412 Yes. 168 00:11:20,414 --> 00:11:23,715 To withdraw 500 pieces. It was dispersed, was it not? 169 00:11:23,717 --> 00:11:24,816 Yes. 170 00:11:24,818 --> 00:11:28,053 But you're back for more. Yes. 171 00:11:28,055 --> 00:11:30,922 What in God's name did you spend 500 pieces on in two days' time? 172 00:11:30,924 --> 00:11:33,491 Oh, I lost it. 173 00:11:33,493 --> 00:11:36,494 Lost it? As in through a wager? 174 00:11:36,496 --> 00:11:41,332 No. "Lost it" as in I had it in a sack 175 00:11:41,334 --> 00:11:42,801 and I put it down, 176 00:11:42,803 --> 00:11:44,903 and when I came back to pick it up, 177 00:11:44,905 --> 00:11:47,138 it weren't where I put it. 178 00:11:47,140 --> 00:11:48,540 Lost. 179 00:11:54,981 --> 00:11:56,948 Would you like me to... Thank you. 180 00:11:59,753 --> 00:12:02,620 FEATHERSTONE: The crew has entrusted the captain and I 181 00:12:02,622 --> 00:12:05,690 to watch over the prize gold and to protect it 182 00:12:05,692 --> 00:12:07,926 in all our interests, yeah? 183 00:12:07,928 --> 00:12:12,263 Now, as your quartermaster and as your friend, 184 00:12:12,265 --> 00:12:14,499 I feel duty bound to suggest 185 00:12:14,501 --> 00:12:17,469 that you reconsider withdrawing sums this large 186 00:12:17,471 --> 00:12:19,471 without a better plan for keeping it 187 00:12:19,473 --> 00:12:21,673 once it's withdrawn, yeah? 188 00:12:21,675 --> 00:12:23,241 Yes. 189 00:12:23,243 --> 00:12:24,976 [ whispers ] Good. 190 00:12:24,978 --> 00:12:28,079 Now, is there a lesser amount 191 00:12:28,081 --> 00:12:31,883 you might want to begin with for today? 192 00:12:31,885 --> 00:12:33,752 Well, 500 pieces. 193 00:12:33,754 --> 00:12:35,220 500 pieces. Why not? 194 00:12:35,222 --> 00:12:36,955 I need a new sack as well. Obviously. 195 00:12:36,957 --> 00:12:38,923 Yeah. [ knock at door ] 196 00:12:38,925 --> 00:12:40,859 Yes? 197 00:12:44,898 --> 00:12:46,297 Mr. Featherstone, 198 00:12:46,299 --> 00:12:49,367 may we have the room for a moment, please? 199 00:12:51,505 --> 00:12:54,205 [ whistles ] 200 00:13:03,884 --> 00:13:06,718 These are identical. 201 00:13:06,720 --> 00:13:08,820 350 pieces on both sides, 202 00:13:08,822 --> 00:13:12,023 yet one I can fit in the palm of my hand, 203 00:13:12,025 --> 00:13:14,159 and the other is currently occupying 204 00:13:14,161 --> 00:13:17,162 the entirety of the vault beneath your fort. 205 00:13:17,164 --> 00:13:19,998 Which of the two would you rather have in your possession 206 00:13:20,000 --> 00:13:22,400 the day Spain or England arrives 207 00:13:22,402 --> 00:13:25,470 and sets its eyes on conquering that fort? 208 00:13:25,472 --> 00:13:29,774 Yeah. I have that. 209 00:13:29,776 --> 00:13:32,677 So I suppose what we ought to do 210 00:13:32,679 --> 00:13:35,180 is ensure that the fort is not conquerable, 211 00:13:35,182 --> 00:13:36,381 which, as good fortune would have it, 212 00:13:36,383 --> 00:13:38,049 is what I'm doing. 213 00:13:38,051 --> 00:13:39,984 You cannot truly believe that is possible. 214 00:13:39,986 --> 00:13:42,220 You know as well as I do 215 00:13:42,222 --> 00:13:43,922 that so long as that gold is sitting 216 00:13:43,924 --> 00:13:45,323 in the belly of that fort, 217 00:13:45,325 --> 00:13:47,058 we are doubly exposed. 218 00:13:47,060 --> 00:13:50,261 Losing the fort guarantees the loss of the gold. 219 00:13:50,263 --> 00:13:52,864 Excuse me. What are you suggesting? 220 00:13:52,866 --> 00:13:55,466 That we exchange it. 221 00:13:55,468 --> 00:13:58,169 As much of it as possible. 222 00:13:58,171 --> 00:14:00,305 Find partners and trade coin 223 00:14:00,307 --> 00:14:03,308 for commodities far easier to move and to protect. 224 00:14:03,310 --> 00:14:06,277 If Nassau falls, we will have something to set aside 225 00:14:06,279 --> 00:14:08,079 to ensure our futures. 226 00:14:08,081 --> 00:14:11,015 "Our"? Who? 227 00:14:11,017 --> 00:14:13,852 Mine. And Anne's. 228 00:14:13,854 --> 00:14:17,455 Lovely. Good old Jack gets buried beneath a pile of rubble 229 00:14:17,457 --> 00:14:20,024 while you two begin a well-funded life of leisure. 230 00:14:20,026 --> 00:14:21,626 I didn't say that. 231 00:14:21,628 --> 00:14:23,261 It's bad enough the only time I get to see her 232 00:14:23,263 --> 00:14:25,897 is when she comes here to relay something that you're displeased with. 233 00:14:25,899 --> 00:14:28,433 Now we're just accepting that if forced to choose 234 00:14:28,435 --> 00:14:32,503 between a long future with you and a short one with me... 235 00:14:32,505 --> 00:14:35,306 there's no chance she'll even consider the latter. 236 00:14:35,308 --> 00:14:37,742 Of course she will choose you. 237 00:14:42,215 --> 00:14:46,517 The fort is going to fall. 238 00:14:46,519 --> 00:14:50,788 Tomorrow. Next week. Someday. 239 00:14:50,790 --> 00:14:52,857 And I do not believe for a moment 240 00:14:52,859 --> 00:14:53,992 that you are stupid enough 241 00:14:53,994 --> 00:14:56,227 to let yourself be buried beneath it 242 00:14:56,229 --> 00:14:57,462 when it does. 243 00:14:57,464 --> 00:15:02,133 It will pain her to leave me behind-- 244 00:15:02,135 --> 00:15:05,203 what we have shared these past few months, 245 00:15:05,205 --> 00:15:09,741 it will be very hard. 246 00:15:09,743 --> 00:15:12,744 But you... 247 00:15:12,746 --> 00:15:16,114 without you, there is no her. 248 00:15:19,886 --> 00:15:22,720 I am here in part to secure my own future. 249 00:15:22,722 --> 00:15:24,889 I will not apologize for that. 250 00:15:24,891 --> 00:15:28,159 But that is not why I'm asking you to cooperate with me. 251 00:15:28,161 --> 00:15:32,096 I am asking because though I know we have our differences, 252 00:15:32,098 --> 00:15:34,699 I know there is one thing we share. 253 00:15:37,871 --> 00:15:40,305 We both love her. 254 00:15:44,411 --> 00:15:47,578 Let us make sure her future at least is secure. 255 00:15:55,689 --> 00:15:58,523 [ men shouting ] 256 00:16:12,005 --> 00:16:14,172 MAN: Heave! 257 00:16:16,810 --> 00:16:19,544 [ explosion ] [ water splashes ] 258 00:16:22,082 --> 00:16:25,483 259 00:16:25,485 --> 00:16:27,919 Stand ready! 260 00:16:29,322 --> 00:16:30,989 [ grunting ] 261 00:16:32,092 --> 00:16:34,025 [ men shouting ] 262 00:16:34,027 --> 00:16:36,260 [ wind whistling ] 263 00:16:40,633 --> 00:16:42,934 [ grunting ] 264 00:16:53,613 --> 00:16:57,348 [ ship groaning ] 265 00:16:57,350 --> 00:16:59,217 [ grunts ] 266 00:16:59,219 --> 00:17:02,520 [ yelling ] 267 00:17:26,613 --> 00:17:29,113 [ both grunting ] 268 00:17:41,194 --> 00:17:45,129 Ah! [ groans ] 269 00:17:45,131 --> 00:17:46,397 You don't need to be doing this. 270 00:17:46,399 --> 00:17:48,032 I can finish it. 271 00:17:48,034 --> 00:17:50,501 I'm useless to 'em up top. 272 00:17:50,503 --> 00:17:52,437 Gotta do my part somehow. 273 00:17:52,439 --> 00:17:54,272 You shouldn't talk that way, you know. 274 00:17:54,274 --> 00:17:57,175 We got our share of useless fucks on this crew. 275 00:17:57,177 --> 00:17:59,177 You ain't one. 276 00:17:59,179 --> 00:18:02,447 This is the second time in the last few months 277 00:18:02,449 --> 00:18:04,749 I'm facing certain death. 278 00:18:04,751 --> 00:18:07,185 And here you are again offering moral support. 279 00:18:07,187 --> 00:18:08,820 Does that mean we're married? 280 00:18:09,989 --> 00:18:11,222 [ soft laugh ] 281 00:18:16,996 --> 00:18:19,097 [ groans ] 282 00:18:19,099 --> 00:18:21,566 Don't. 283 00:18:21,568 --> 00:18:23,401 Fuckin' hell. 284 00:18:23,403 --> 00:18:25,803 What part of "let us take care of you" did you not understand? 285 00:18:27,307 --> 00:18:29,140 If it wasn't for you, 286 00:18:29,142 --> 00:18:30,842 we'd all be planted at the bottom of the Charles Town bay. 287 00:18:30,844 --> 00:18:33,277 We got a debt for that. 288 00:18:33,279 --> 00:18:36,914 It ain't right not to let us pay it. 289 00:18:36,916 --> 00:18:39,617 All the shit we been through the last few months, 290 00:18:39,619 --> 00:18:41,452 do you wanna know what the most terrifying part 291 00:18:41,454 --> 00:18:43,020 of all of it's been? 292 00:18:43,022 --> 00:18:46,924 "We'll take care of you." 293 00:18:49,462 --> 00:18:50,862 I get it. 294 00:18:50,864 --> 00:18:52,763 Do you? 295 00:18:52,765 --> 00:18:55,466 'Course I do. Look at me. 296 00:18:55,468 --> 00:18:57,435 I know what it's like to be afraid 297 00:18:57,437 --> 00:19:00,905 of being the one ain't strong enough to stick. 298 00:19:00,907 --> 00:19:03,641 But it don't work that way, yeah? 299 00:19:03,643 --> 00:19:05,743 And even if it did, 300 00:19:05,745 --> 00:19:08,045 it wouldn't work like that for you. 301 00:19:27,033 --> 00:19:28,733 Captain! 302 00:19:28,735 --> 00:19:31,102 We're standing by! 303 00:19:31,104 --> 00:19:33,037 The rig won't hold! 304 00:19:33,039 --> 00:19:35,806 We must break the sails before we lose the mast! 305 00:19:42,015 --> 00:19:45,016 Take down the course and the topgallants now! 306 00:19:45,018 --> 00:19:47,752 Now! 307 00:19:47,754 --> 00:19:49,954 Now! Now! 308 00:19:49,956 --> 00:19:52,790 [ men shouting ] 309 00:20:00,867 --> 00:20:05,069 Billy! Get those topgallants up! 310 00:20:06,372 --> 00:20:09,106 Rogelio, is the halyard running free?! 311 00:20:09,108 --> 00:20:11,142 It's stuck! 312 00:20:11,144 --> 00:20:15,346 It's bound up by the mast! It's not coming down! 313 00:20:24,057 --> 00:20:27,858 [ wind whistling ] [ ship groaning ] 314 00:20:33,099 --> 00:20:36,267 At first, when my father left, I only watched. 315 00:20:36,269 --> 00:20:38,936 My guardian, a slave belonging to my father, 316 00:20:38,938 --> 00:20:41,105 ran the operation in his stead. 317 00:20:41,107 --> 00:20:43,241 Eventually, I felt it was time I stepped in. 318 00:20:43,243 --> 00:20:45,309 How old were you at this point? 319 00:20:45,311 --> 00:20:47,011 I was 17. 320 00:20:47,013 --> 00:20:48,879 [ chuckles ] 321 00:20:48,881 --> 00:20:50,281 How does one persuade an island 322 00:20:50,283 --> 00:20:51,549 full of thieves and murderers 323 00:20:51,551 --> 00:20:53,684 to respect the authority of a 17-year-old girl? 324 00:20:53,686 --> 00:20:57,121 I identified the one they were most afraid of 325 00:20:57,123 --> 00:21:00,458 and I threw him off the island. 326 00:21:00,460 --> 00:21:02,760 What was his name? 327 00:21:02,762 --> 00:21:05,429 His name was Edward Teach. 328 00:21:08,635 --> 00:21:10,001 You're getting all of this, yes? 329 00:21:13,206 --> 00:21:14,438 Um... 330 00:21:14,440 --> 00:21:16,841 please. Continue. 331 00:21:16,843 --> 00:21:19,610 He sailed at the head of a pirate fleet 332 00:21:19,612 --> 00:21:21,212 with a man named Benjamin Hornigold. 333 00:21:21,214 --> 00:21:23,047 I conspired with Hornigold, 334 00:21:23,049 --> 00:21:25,182 offered him control of Fort Nassau 335 00:21:25,184 --> 00:21:26,617 to turn against Teach. 336 00:21:26,619 --> 00:21:30,087 Eventually, I isolated him from all of his former allies 337 00:21:30,089 --> 00:21:32,456 until it was just him and his protégé, 338 00:21:32,458 --> 00:21:35,293 a young captain he had groomed in his image, 339 00:21:35,295 --> 00:21:37,595 trained as a peerless fighter. 340 00:21:38,998 --> 00:21:41,132 Had they stayed together, they might have resisted me. 341 00:21:41,134 --> 00:21:43,501 But the protégé turned? 342 00:21:43,503 --> 00:21:47,171 Yes. And once he'd sided with me, 343 00:21:47,173 --> 00:21:50,441 Teach had no choice but to withdraw. 344 00:21:50,443 --> 00:21:52,710 After that, my credibility with crews on the beach 345 00:21:52,712 --> 00:21:54,578 was in good order. 346 00:21:54,580 --> 00:21:56,480 And the protégé, what was his name? 347 00:21:57,817 --> 00:21:59,984 His name was Charles Vane. 348 00:22:02,889 --> 00:22:04,689 Leave us, please. 349 00:22:06,059 --> 00:22:08,726 Now. 350 00:22:19,872 --> 00:22:23,407 I need very specific answers 351 00:22:23,409 --> 00:22:24,542 to the following questions. 352 00:22:24,544 --> 00:22:26,877 Ask me what you want to ask me. 353 00:22:26,879 --> 00:22:29,880 Charles Vane sided with you? 354 00:22:29,882 --> 00:22:31,349 Yes. 355 00:22:31,351 --> 00:22:32,917 Betrayed his mentor, 356 00:22:32,919 --> 00:22:36,120 betrayed Edward Teach for you? 357 00:22:36,122 --> 00:22:39,757 Yes. 358 00:22:39,759 --> 00:22:40,925 You were... 359 00:22:40,927 --> 00:22:43,361 I was fucking him. 360 00:22:47,533 --> 00:22:48,799 Where are you going? 361 00:22:48,801 --> 00:22:50,768 To inform the captain of the Gloucestershire 362 00:22:50,770 --> 00:22:51,769 he's about to head home. 363 00:22:51,771 --> 00:22:53,104 Plus one passenger. 364 00:22:53,106 --> 00:22:54,305 You never asked me. 365 00:22:54,307 --> 00:22:56,707 I needed to ask? I never lied. 366 00:22:56,709 --> 00:22:59,877 I was fully prepared to set foot on that island and say his name, 367 00:22:59,879 --> 00:23:01,712 say that the universal pardon 368 00:23:01,714 --> 00:23:05,116 had an exception, put my credibility at risk 369 00:23:05,118 --> 00:23:06,984 based solely on your counsel, 370 00:23:06,986 --> 00:23:09,987 and it was all to settle a personal feud 371 00:23:09,989 --> 00:23:14,058 with a former lover? 372 00:23:14,060 --> 00:23:15,426 Why did you bring me here? 373 00:23:15,428 --> 00:23:17,461 You know these men's names, 374 00:23:17,463 --> 00:23:19,130 you know the things they have done. 375 00:23:19,132 --> 00:23:21,899 But I know them. 376 00:23:21,901 --> 00:23:24,635 I know Flint is dangerous, 377 00:23:24,637 --> 00:23:26,637 but he can be reasoned with. 378 00:23:26,639 --> 00:23:28,272 I know Rackham is devious, 379 00:23:28,274 --> 00:23:30,074 but all he cares about is his legacy. 380 00:23:30,076 --> 00:23:32,877 Because I have history with Charles Vane, 381 00:23:32,879 --> 00:23:34,678 I know him most of all. 382 00:23:34,680 --> 00:23:37,548 I'm all too aware what he is capable of destroying 383 00:23:37,550 --> 00:23:41,285 when he sets his mind on it. 384 00:23:41,287 --> 00:23:45,256 I underestimated him and I lost my father. 385 00:23:45,258 --> 00:23:46,924 The Lord Governor Ashe underestimated him, 386 00:23:46,926 --> 00:23:48,359 and Charles Town burned. 387 00:23:48,361 --> 00:23:50,561 What is it you would like to have him take from you? 388 00:23:54,834 --> 00:23:58,068 Why, in God's name, would I trust you? 389 00:24:01,507 --> 00:24:05,109 Nassau is my father's house. 390 00:24:06,879 --> 00:24:08,779 It is my birthright, and I am obligated 391 00:24:08,781 --> 00:24:12,550 to see it set right, to see its monsters driven out. 392 00:24:12,552 --> 00:24:15,686 You don't have to trust me 393 00:24:15,688 --> 00:24:18,622 because we have mutual self-interest. 394 00:24:21,727 --> 00:24:24,495 And that makes for better partners. 395 00:24:31,070 --> 00:24:34,138 [ grunting ] 396 00:24:43,082 --> 00:24:44,582 Captain. 397 00:24:46,552 --> 00:24:47,852 I understand why you are here, 398 00:24:47,854 --> 00:24:50,688 and I understand why this troubles you. 399 00:24:52,225 --> 00:24:54,158 But they do not understand. 400 00:24:57,830 --> 00:25:01,198 In the interest of getting this done as quickly as possible, 401 00:25:01,200 --> 00:25:02,299 perhaps it would be better 402 00:25:02,301 --> 00:25:04,068 if all our roles were more clearly defined. 403 00:25:06,339 --> 00:25:10,174 To avoid unnecessary and uncomfortable confusion. 404 00:25:37,136 --> 00:25:39,236 [ sighs ] 405 00:26:01,994 --> 00:26:04,628 TEACH: A man puts a dead thing in the ground, 406 00:26:04,630 --> 00:26:07,932 he expects it to stay there. 407 00:26:07,934 --> 00:26:11,802 Sometimes it comes back. 408 00:26:16,609 --> 00:26:18,175 [ Teach grunts ] 409 00:26:29,488 --> 00:26:31,155 I harbored such resentment 410 00:26:31,157 --> 00:26:32,623 in that moment all those years ago 411 00:26:32,625 --> 00:26:34,892 when you turned your back on me... 412 00:26:34,894 --> 00:26:37,428 though I sailed countless leagues with you, 413 00:26:37,430 --> 00:26:39,530 fought countless battles with you, 414 00:26:39,532 --> 00:26:41,298 taught countless lessons to you... 415 00:26:43,536 --> 00:26:47,404 that you did it all for a girl. 416 00:26:51,043 --> 00:26:53,577 417 00:27:02,455 --> 00:27:04,955 Good to see you, old friend. 418 00:27:06,425 --> 00:27:08,859 [ chatter ] 419 00:27:11,197 --> 00:27:14,898 For years, I've laid my head down at night, 420 00:27:14,900 --> 00:27:16,400 and no matter where I was, 421 00:27:16,402 --> 00:27:19,570 there was a-- an odor would arrive at my nose-- 422 00:27:19,572 --> 00:27:22,773 brine and hides and pitch and shit. 423 00:27:22,775 --> 00:27:25,042 The perfume of this place. 424 00:27:25,044 --> 00:27:29,847 Across eight years and as many wives and... 425 00:27:29,849 --> 00:27:32,149 so many distractions. 426 00:27:32,151 --> 00:27:35,386 Oh, then I meet wife number nine. 427 00:27:35,388 --> 00:27:40,224 And to my surprise, I stop thinking about Nassau. 428 00:27:40,226 --> 00:27:42,893 The smell goes away. 429 00:27:44,397 --> 00:27:48,966 For almost three weeks. 430 00:27:48,968 --> 00:27:52,469 And then news comes across my door 431 00:27:52,471 --> 00:27:55,739 that there are no more Guthries in Nassau. 432 00:27:55,741 --> 00:27:59,276 One dead, the other in chains. 433 00:27:59,278 --> 00:28:03,380 It seemed a sign it was time I returned. 434 00:28:03,382 --> 00:28:05,883 They're both dead. 435 00:28:05,885 --> 00:28:08,719 Really? 436 00:28:08,721 --> 00:28:12,222 'Cause I heard that the spectacle of Eleanor Guthrie's trial 437 00:28:12,224 --> 00:28:13,757 could go on for months. 438 00:28:13,759 --> 00:28:16,994 [ softly ] They are both dead. 439 00:28:16,996 --> 00:28:18,962 Mm. 440 00:28:24,170 --> 00:28:26,136 What happened between she and I, 441 00:28:26,138 --> 00:28:28,972 our role in forcing you out of this place, 442 00:28:28,974 --> 00:28:31,942 it's in the past. 443 00:28:31,944 --> 00:28:33,377 So if you returned 444 00:28:33,379 --> 00:28:35,179 looking to gloat about how it turned out 445 00:28:35,181 --> 00:28:37,915 or looking for some sort of apology from me, 446 00:28:37,917 --> 00:28:39,883 then you can go fuck yourself. 447 00:28:39,885 --> 00:28:41,452 Forced me out? 448 00:28:41,454 --> 00:28:43,887 That the story you've been telling yourself all this time? 449 00:28:43,889 --> 00:28:45,622 That's how I remember it. 450 00:28:45,624 --> 00:28:48,058 All I remember-- a young man's poor judgment 451 00:28:48,060 --> 00:28:49,760 which forced me to choose between killing him 452 00:28:49,762 --> 00:28:51,628 and walking away and letting him live. 453 00:28:51,630 --> 00:28:53,797 Not quite the same thing. 454 00:28:53,799 --> 00:28:55,532 If you think I've been sitting around, 455 00:28:55,534 --> 00:28:57,568 waiting for an apology all this time, 456 00:28:57,570 --> 00:28:59,103 I don't know what to tell you. 457 00:28:59,105 --> 00:29:01,004 Then why are you here? 458 00:29:04,343 --> 00:29:05,976 Whose is that? 459 00:29:05,978 --> 00:29:07,077 What? 460 00:29:07,079 --> 00:29:09,446 Man-of-war out there. 461 00:29:09,448 --> 00:29:12,282 I assume that's the ship Flint used to sack Charles Town. 462 00:29:12,284 --> 00:29:13,283 It's here and he isn't. 463 00:29:13,285 --> 00:29:14,952 I'm just asking whose it is. 464 00:29:14,954 --> 00:29:16,720 Ours. 465 00:29:18,057 --> 00:29:19,790 So don't get any fuckin' ideas. 466 00:29:24,029 --> 00:29:25,629 Who's "ours"? 467 00:29:25,631 --> 00:29:27,364 I have partners. 468 00:29:27,366 --> 00:29:29,833 In a compact toward the common defense of this place. 469 00:29:29,835 --> 00:29:32,402 Provide a stipend to the crews on the beach, 470 00:29:32,404 --> 00:29:35,005 in exchange for their agreement to follow our lead in battle, 471 00:29:35,007 --> 00:29:37,641 should the need arise to defend the island. 472 00:29:37,643 --> 00:29:39,443 Mm. 473 00:29:44,483 --> 00:29:48,118 Smells differently than I remember. 474 00:29:48,120 --> 00:29:49,720 Maybe it's changed, 475 00:29:49,722 --> 00:29:51,655 or maybe I've just been misremembering it all this time. 476 00:29:53,459 --> 00:29:54,625 Let's go. 477 00:29:54,627 --> 00:29:56,760 Where? 478 00:29:56,762 --> 00:29:58,362 Like to meet these partners of yours. 479 00:30:00,566 --> 00:30:03,200 [ wind whistling ] [ men shouting ] 480 00:30:05,638 --> 00:30:07,771 Get up there! Slack off the truss lashing! 481 00:30:07,773 --> 00:30:09,306 Get it moving! 482 00:30:09,308 --> 00:30:11,608 Cut it loose if you have to! 483 00:30:15,948 --> 00:30:18,582 [ grunting ] 484 00:30:18,584 --> 00:30:21,552 [ creaking ] 485 00:30:34,934 --> 00:30:38,936 486 00:30:56,355 --> 00:30:58,922 [ rain pattering ] 487 00:31:00,392 --> 00:31:01,592 MAN: No. 488 00:31:01,594 --> 00:31:04,361 Keep her steady! 489 00:31:04,363 --> 00:31:05,896 Hold fast, men. 490 00:31:07,900 --> 00:31:09,499 [ wind whistling ] 491 00:31:12,872 --> 00:31:15,606 Knockdown! 492 00:31:15,608 --> 00:31:17,541 [ screaming ] 493 00:31:27,686 --> 00:31:30,287 Whoa! [ screams ] 494 00:31:32,958 --> 00:31:35,559 [ screaming ] 495 00:31:35,561 --> 00:31:36,693 Bub! 496 00:31:42,835 --> 00:31:44,968 [ screams ] 497 00:31:46,372 --> 00:31:48,438 [ thunder crashing ] 498 00:31:50,042 --> 00:31:52,075 [ men screaming ] 499 00:31:58,717 --> 00:32:01,952 Captain! Captain! 500 00:32:01,954 --> 00:32:04,154 With that topgallant loose, 501 00:32:04,156 --> 00:32:06,223 it'll drive us into the sea! 502 00:32:06,225 --> 00:32:09,793 We must reduce the windage, or we'll sink. 503 00:32:12,031 --> 00:32:14,798 Give me another block! Give me another block! 504 00:32:14,800 --> 00:32:17,834 [ grunts ] 505 00:32:17,836 --> 00:32:20,370 Look out! 506 00:32:20,372 --> 00:32:21,905 Gah! 507 00:32:21,907 --> 00:32:24,675 Aah! Aah! 508 00:32:24,677 --> 00:32:26,209 Oh, my fucking leg! 509 00:32:26,211 --> 00:32:27,945 [ both grunting ] 510 00:32:29,148 --> 00:32:30,147 Pull 'em out! 511 00:32:30,149 --> 00:32:31,615 [ grunting ] Fuckin' hell! 512 00:32:33,519 --> 00:32:36,353 Come on. Here, here, take my hand. 513 00:32:36,355 --> 00:32:38,789 [ grunting ] 514 00:32:43,162 --> 00:32:45,562 [ men screaming ] 515 00:32:50,736 --> 00:32:53,770 [ grunting ] 516 00:33:00,479 --> 00:33:03,113 [ screaming ] 517 00:33:27,806 --> 00:33:33,210 Help! Help! 518 00:33:33,212 --> 00:33:35,812 [ grunting ] 519 00:33:42,588 --> 00:33:44,955 [ wind whistling ] 520 00:33:47,192 --> 00:33:49,559 [ groans ] 521 00:33:49,561 --> 00:33:52,562 Hey! Help! 522 00:33:52,564 --> 00:33:54,398 Help! 523 00:33:54,400 --> 00:33:57,200 Help! Help! 524 00:33:58,537 --> 00:34:00,537 [ screams ] 525 00:34:00,539 --> 00:34:03,607 [ screaming continutes ] 526 00:34:06,245 --> 00:34:10,247 527 00:34:54,793 --> 00:34:56,426 [ man screams ] 528 00:35:07,406 --> 00:35:09,940 [ ship groaning ] 529 00:35:30,362 --> 00:35:33,230 SILVER: Help! God--! 530 00:35:37,102 --> 00:35:39,169 They say the worst of it don't last long. 531 00:35:46,778 --> 00:35:50,413 What the water does to you once it's got you. 532 00:35:52,551 --> 00:35:56,820 It makes you cold, makes you scared. 533 00:35:56,822 --> 00:36:01,892 It shows you things. Bad things. 534 00:36:01,894 --> 00:36:04,628 But then it warms you. 535 00:36:04,630 --> 00:36:06,730 And it settles you. 536 00:36:06,732 --> 00:36:09,466 [ grunts ] It shows you the places you've been. 537 00:36:13,539 --> 00:36:15,805 Like the people you've loved. 538 00:36:18,777 --> 00:36:20,410 They're all there waitin' for you. 539 00:36:24,483 --> 00:36:28,285 It doesn't sound so bad. 540 00:36:28,287 --> 00:36:30,086 Fuck. 541 00:36:30,088 --> 00:36:31,288 Come on. 542 00:36:31,290 --> 00:36:33,690 [ grunting, breathing heavily ] 543 00:36:42,134 --> 00:36:44,201 Fuck-- [ gasping ] 544 00:36:49,141 --> 00:36:50,173 [ grunting ] Oh, fuck. 545 00:36:50,175 --> 00:36:52,709 Hey! Wait! 546 00:36:52,711 --> 00:36:55,478 Take my-- God-- God, come on! 547 00:36:55,480 --> 00:36:58,582 [ grunting ] 548 00:37:01,753 --> 00:37:03,286 Come on, come on, please! 549 00:37:03,288 --> 00:37:05,355 [ muffled yelling ] 550 00:37:05,357 --> 00:37:08,325 Ah, God! [ splashing ] 551 00:37:09,561 --> 00:37:12,929 No. [ panting ] 552 00:37:18,170 --> 00:37:20,470 Fuck! 553 00:37:20,472 --> 00:37:23,039 Aah! 554 00:37:32,451 --> 00:37:33,984 Fuck! 555 00:37:33,986 --> 00:37:37,921 [ sobbing ] 556 00:37:37,923 --> 00:37:40,123 Fuck! Fuck! 557 00:37:45,464 --> 00:37:47,297 [ bell rings ] 558 00:37:49,968 --> 00:37:53,236 [ music playing ] [ chatter ] 559 00:38:01,179 --> 00:38:04,547 Found that. At the inn by the bar. 560 00:38:04,549 --> 00:38:07,017 Oh, I know. Mr. Warren misplaced it yesterday. 561 00:38:07,019 --> 00:38:09,886 No, that one we found in the privy yesterday. 562 00:38:09,888 --> 00:38:12,622 This is the new one he was dispersed today. 563 00:38:14,059 --> 00:38:15,925 Are you certain? 564 00:38:19,197 --> 00:38:20,930 [ sighs ] 565 00:38:22,301 --> 00:38:25,001 Just how fucking stupid, exactly, are your men? 566 00:38:27,939 --> 00:38:29,939 It's hard to say. 567 00:38:43,088 --> 00:38:48,558 Ah, to a momentous return. 568 00:38:48,560 --> 00:38:51,828 A man of your ability and experience 569 00:38:51,830 --> 00:38:53,963 will be a most welcome addition 570 00:38:53,965 --> 00:38:56,299 to our ranks. 571 00:38:56,301 --> 00:38:58,835 Jack. 572 00:38:58,837 --> 00:39:00,570 Rackham. 573 00:39:02,341 --> 00:39:04,040 That's my name. 574 00:39:04,042 --> 00:39:05,342 You were the scrawny one... 575 00:39:05,344 --> 00:39:07,344 who was trying so desperately 576 00:39:07,346 --> 00:39:09,446 to join Charles' first crew. 577 00:39:09,448 --> 00:39:12,349 Flint I can understand, 578 00:39:12,351 --> 00:39:14,884 but this is your third partner? 579 00:39:14,886 --> 00:39:17,253 VANE: Jack took the Urca de Lima prize. 580 00:39:17,255 --> 00:39:19,289 Transported it, secured it. 581 00:39:19,291 --> 00:39:21,791 He's been employing it to provide for Nassau's defense. 582 00:39:21,793 --> 00:39:24,127 Nassau, as I'm sure you recall, 583 00:39:24,129 --> 00:39:26,996 lacks the will to form an identity. 584 00:39:26,998 --> 00:39:28,098 It is and always has been 585 00:39:28,100 --> 00:39:29,299 fragments of an idea, 586 00:39:29,301 --> 00:39:30,800 and without identity-- 587 00:39:30,802 --> 00:39:32,369 an organized defense? 588 00:39:32,371 --> 00:39:33,370 Near impossible. 589 00:39:33,372 --> 00:39:36,873 The stipends... 590 00:39:36,875 --> 00:39:39,609 create an obligation to follow one command 591 00:39:39,611 --> 00:39:41,678 in the event of a threat to the island. 592 00:39:41,680 --> 00:39:44,948 Captain Flint, as the island's most able naval tactician, 593 00:39:44,950 --> 00:39:46,649 would command our forces on the water, 594 00:39:46,651 --> 00:39:50,053 and Charles would captain the militia to defend the land. 595 00:39:50,055 --> 00:39:52,689 Why? 596 00:39:52,691 --> 00:39:54,858 Beg your pardon? 597 00:39:54,860 --> 00:39:58,495 Why are you so determined to defend Nassau? 598 00:40:00,565 --> 00:40:02,766 Because Henry Avery set his camp here 599 00:40:02,768 --> 00:40:04,634 and said, "This is a place for free men." 600 00:40:04,636 --> 00:40:07,937 And because you sailed from here, made this place feared. 601 00:40:07,939 --> 00:40:10,807 Because Henry Jennings and Benjamin Hornigold 602 00:40:10,809 --> 00:40:13,109 and Sam Bellamy gave Nassau life. 603 00:40:13,111 --> 00:40:15,078 And you think your name belongs on that list. 604 00:40:15,080 --> 00:40:17,981 Yes, I understand. 605 00:40:17,983 --> 00:40:20,483 MAN: Captain Teach? 606 00:40:22,954 --> 00:40:24,087 [ sighs ] 607 00:40:27,993 --> 00:40:30,894 We hear you're takin' on new men. 608 00:40:30,896 --> 00:40:32,462 We'd like to join you. 609 00:40:37,569 --> 00:40:39,536 If you please. 610 00:40:41,006 --> 00:40:42,105 [ scoffs ] 611 00:40:43,708 --> 00:40:45,775 When I was a young man in this place, 612 00:40:45,777 --> 00:40:49,078 it was a settled notion that in order to join a crew of any repute, 613 00:40:49,080 --> 00:40:52,048 one had to prove his worth. 614 00:40:52,050 --> 00:40:55,618 Two men, evenly matched, bare fists, 615 00:40:55,620 --> 00:40:57,320 the only measure of difference between them 616 00:40:57,322 --> 00:40:59,989 being the measure of their will. 617 00:40:59,991 --> 00:41:04,194 Now all a man need do is say "please." 618 00:41:08,133 --> 00:41:11,301 You want us to fight each other for this? 619 00:41:22,948 --> 00:41:24,347 I had such hopes for this place 620 00:41:24,349 --> 00:41:26,015 when I heard the Guthries had gone. 621 00:41:26,017 --> 00:41:28,585 That it had a chance to return to what it once was, 622 00:41:28,587 --> 00:41:30,253 return to that state. 623 00:41:30,255 --> 00:41:33,022 But now I see there's no hope of that anymore. 624 00:41:33,024 --> 00:41:35,091 You have taken away 625 00:41:35,093 --> 00:41:37,093 the one thing that made Nassau what it was. 626 00:41:37,095 --> 00:41:40,864 You have given her prosperity. 627 00:41:40,866 --> 00:41:44,501 Strife is good. 628 00:41:44,503 --> 00:41:47,904 Strife makes a man strong. 629 00:41:47,906 --> 00:41:50,974 For if a man is capable of confronting death daily, 630 00:41:50,976 --> 00:41:52,542 functioning in the face of it, 631 00:41:52,544 --> 00:41:54,077 there's no telling what else that man can do, 632 00:41:54,079 --> 00:41:55,879 and a man whose limits cannot be known 633 00:41:55,881 --> 00:41:58,615 is a very hard man to defeat in battle. 634 00:41:58,617 --> 00:42:02,218 Now I look around me and I see crews filled with men 635 00:42:02,220 --> 00:42:05,188 who've only ever won a prize through surrender. 636 00:42:05,190 --> 00:42:09,192 I see captains who ought to have been deposed months ago 637 00:42:09,194 --> 00:42:11,895 keep their office because their men are comfortable. 638 00:42:11,897 --> 00:42:15,431 I see decay everywhere. 639 00:42:15,433 --> 00:42:19,202 Now, I returned to go on the account as I know it. 640 00:42:19,204 --> 00:42:22,138 I returned because in this place 641 00:42:22,140 --> 00:42:25,308 I believed I could find the men necessary to do so 642 00:42:25,310 --> 00:42:28,811 and, in particular, one man that I thought worthy 643 00:42:28,813 --> 00:42:32,582 of standing alongside me at the head of a terrible fleet. 644 00:42:35,153 --> 00:42:37,787 I wonder if he's still here. 645 00:42:43,695 --> 00:42:46,095 [ breathing heavily ] 646 00:43:02,080 --> 00:43:04,514 [ music playing ] [ chatter ] 647 00:43:32,177 --> 00:43:33,176 Now, listen. 648 00:43:33,178 --> 00:43:35,845 I am committed to defending the gold, 649 00:43:35,847 --> 00:43:38,014 the fort, this place, 650 00:43:38,016 --> 00:43:39,849 to preserving it for an age. 651 00:43:39,851 --> 00:43:41,084 I owe that to my partners. 652 00:43:41,086 --> 00:43:42,085 I owe it to myself. 653 00:43:42,087 --> 00:43:44,554 I cannot imagine failure. 654 00:43:44,556 --> 00:43:50,126 But I cannot deny the potential for it either. 655 00:43:50,128 --> 00:43:51,628 You will organize the exchanges-- 656 00:43:51,630 --> 00:43:53,463 gold for things of equal value, 657 00:43:53,465 --> 00:43:54,631 yet small and light. 658 00:43:54,633 --> 00:43:55,898 Mr. Featherstone and I 659 00:43:55,900 --> 00:43:57,533 will facilitate moving the gold 660 00:43:57,535 --> 00:44:00,803 from the treasury in secret to the site of each location. 661 00:44:00,805 --> 00:44:02,305 [ softly ] You will keep it quiet. 662 00:44:02,307 --> 00:44:05,975 Only as many men as it takes to secure the transactions. 663 00:44:05,977 --> 00:44:07,343 I don't like how any of this looks, 664 00:44:07,345 --> 00:44:10,079 our scurrying about, stashing things away in dark places 665 00:44:10,081 --> 00:44:12,348 like fucking rodents preparing for the winter. 666 00:44:12,350 --> 00:44:13,549 And most critically, 667 00:44:13,551 --> 00:44:15,084 I do not want my partners, 668 00:44:15,086 --> 00:44:18,354 Captains Flint or Vane, to hear about it. 669 00:44:18,356 --> 00:44:20,657 If either of them catches wind of this, 670 00:44:20,659 --> 00:44:22,425 shit, I don't know. 671 00:44:22,427 --> 00:44:24,627 Just keep your mouth shut about it. 672 00:44:31,269 --> 00:44:32,669 [ sighs ] 673 00:44:34,706 --> 00:44:38,007 What did you say to him? 674 00:44:38,009 --> 00:44:39,175 Tell me the truth. 675 00:44:39,177 --> 00:44:42,145 What did you say to change his mind? 676 00:44:45,316 --> 00:44:48,518 You and I spoke of what will likely happen 677 00:44:48,520 --> 00:44:51,320 the day England returns to this place. 678 00:44:51,322 --> 00:44:53,322 We spoke of how I must stay. 679 00:44:53,324 --> 00:44:56,926 Must find a way to enter into their world, 680 00:44:56,928 --> 00:44:59,896 and I believe you would want to enter it with me. 681 00:44:59,898 --> 00:45:01,698 I believe that in this moment 682 00:45:01,700 --> 00:45:03,833 you cannot fathom leaving me. 683 00:45:07,238 --> 00:45:08,905 But if we are honest with each other, 684 00:45:08,907 --> 00:45:10,273 I think we both know-- 685 00:45:10,275 --> 00:45:11,574 Stop. 686 00:45:11,576 --> 00:45:14,277 Sooner or later, the day is going to come 687 00:45:14,279 --> 00:45:16,245 when, no matter our feelings, 688 00:45:16,247 --> 00:45:19,015 the world will demand that you and I... 689 00:45:41,806 --> 00:45:45,908 [ men shouting ] 690 00:45:45,910 --> 00:45:47,910 We'll be heading into the wind! 691 00:45:47,912 --> 00:45:51,881 Things'll get rougher! 692 00:45:51,883 --> 00:45:53,316 Captain! 693 00:45:53,318 --> 00:45:55,118 There's nothing more to be done. 694 00:45:55,120 --> 00:45:57,620 We should heave to, ride it out below. 695 00:45:57,622 --> 00:45:59,856 Hornigold knows our last position. 696 00:45:59,858 --> 00:46:02,125 He'll be patrolling downwind. 697 00:46:02,127 --> 00:46:05,061 This storm'll blow us right to him. 698 00:46:05,063 --> 00:46:09,532 Head up now-- close as you can. 699 00:46:09,534 --> 00:46:12,602 Captain, this is mad! 700 00:46:12,604 --> 00:46:15,905 Billy, make it so. 701 00:46:18,576 --> 00:46:21,778 You two, man the starboard braces. 702 00:46:26,251 --> 00:46:28,117 MAN: You heard, man the braces! 703 00:46:37,128 --> 00:46:39,595 [ panting ] 704 00:46:45,103 --> 00:46:48,471 [ hatch opens ] 705 00:47:12,130 --> 00:47:16,399 [ shouting continues ] 706 00:47:16,401 --> 00:47:18,367 Hold it. Hold it. 707 00:47:19,804 --> 00:47:21,337 [ panting ] 708 00:47:21,339 --> 00:47:23,539 [ men grunting ] 709 00:47:30,348 --> 00:47:32,215 BILLY: Got to close the hatch. 710 00:47:32,217 --> 00:47:33,883 MAN: Close the hatch! 711 00:47:33,885 --> 00:47:36,519 [ wind whistling ] 712 00:47:36,521 --> 00:47:38,521 Where's the captain? 713 00:47:56,074 --> 00:47:58,741 [ groaning ] 714 00:48:00,745 --> 00:48:04,213 [ wind whistling loudly ] 715 00:48:15,059 --> 00:48:16,959 [ groaning continues ] 716 00:48:24,736 --> 00:48:27,870 [ mean chattering ] [ water splashing gently ] 717 00:48:37,482 --> 00:48:40,650 Not that I anticipate it will alter your behavior in any way, 718 00:48:40,652 --> 00:48:44,453 but you should know I do not approve of this. 719 00:48:44,455 --> 00:48:46,923 I know what I'm doing. 720 00:48:48,393 --> 00:48:50,993 Like most of London, I read your memoir. 721 00:48:50,995 --> 00:48:54,697 Marveled at your privateering exploits. 722 00:48:54,699 --> 00:48:55,798 It was quite a story. 723 00:48:55,800 --> 00:48:59,201 But I hear things. 724 00:48:59,203 --> 00:49:02,972 Certain details of your grand voyage, 725 00:49:02,974 --> 00:49:05,374 rash decisions and the terrible injuries that followed, 726 00:49:05,376 --> 00:49:08,177 the scars of which are... 727 00:49:08,179 --> 00:49:10,713 left out of the pages of your account. 728 00:49:10,715 --> 00:49:12,415 [ soft laugh ] 729 00:49:12,417 --> 00:49:14,317 But perhaps harder to erase elsewhere. 730 00:49:19,490 --> 00:49:23,025 Were you so confident then as you are now? 731 00:49:23,027 --> 00:49:25,795 [ bell rings ] 732 00:49:27,398 --> 00:49:30,433 Captain Hornigold. Welcome aboard. 733 00:49:31,636 --> 00:49:34,070 Mr. Dufresne. 734 00:49:34,072 --> 00:49:35,471 I have news to relay, sir, 735 00:49:35,473 --> 00:49:37,073 but first, I'm sorry, 736 00:49:37,075 --> 00:49:40,209 I must address a rumor I've heard since my arrival here, 737 00:49:40,211 --> 00:49:43,779 a rumor most troubling about a fugitive 738 00:49:43,781 --> 00:49:47,016 that you've made a part of your endeavor. 739 00:49:53,458 --> 00:49:54,724 [ softly ] Jesus. 740 00:49:54,726 --> 00:49:55,791 I would introduce you, 741 00:49:55,793 --> 00:49:57,026 but, uh, from what I understand, 742 00:49:57,028 --> 00:49:58,761 you're quite familiar with one another. 743 00:49:58,763 --> 00:50:01,063 Respectfully, that woman is not to be trusted. 744 00:50:01,065 --> 00:50:02,498 I know, 745 00:50:02,500 --> 00:50:05,534 but perhaps I don't need to trust her. 746 00:50:05,536 --> 00:50:07,436 And, by way of context, 747 00:50:07,438 --> 00:50:10,539 I don't much trust you either. 748 00:50:10,541 --> 00:50:13,175 Let's assume you'll each be a check on the other, 749 00:50:13,177 --> 00:50:15,644 and I'll count myself fortunate. 750 00:50:15,646 --> 00:50:17,880 What news, Captain? 751 00:50:17,882 --> 00:50:21,550 I engaged Captain Flint as promised. 752 00:50:21,552 --> 00:50:25,087 When he and his crew declined my offer of pardons, 753 00:50:25,089 --> 00:50:27,223 I pressed my advantage and drove him, 754 00:50:27,225 --> 00:50:29,592 already battered, into a tempest. 755 00:50:29,594 --> 00:50:32,328 When it subsided, I patrolled the area extensively 756 00:50:32,330 --> 00:50:35,531 and recovered several pieces of fresh debris. 757 00:50:35,533 --> 00:50:37,333 Debris? What kind of debris? 758 00:50:37,335 --> 00:50:39,835 The definitive kind. 759 00:50:43,374 --> 00:50:46,342 Captain Flint is dead. 760 00:50:58,623 --> 00:51:00,689 [ wood creaking ] 761 00:51:21,612 --> 00:51:23,746 [ no audio ] 762 00:51:55,146 --> 00:51:57,379 [ no audio ] 763 00:52:11,562 --> 00:52:14,763 764 00:52:14,765 --> 00:52:17,466 [ gasps ] 765 00:52:17,468 --> 00:52:20,436 [ men shouting indistinctly ] 766 00:52:31,415 --> 00:52:33,082 We're not moving. 767 00:53:04,649 --> 00:53:07,416 Where are we? 768 00:53:07,418 --> 00:53:09,084 The storm drove us east 769 00:53:09,086 --> 00:53:11,086 into the Sargasso Sea. 770 00:53:11,088 --> 00:53:13,622 We are becalmed. 771 00:53:13,624 --> 00:53:14,790 Stores? 772 00:53:14,792 --> 00:53:15,791 Most of the fresh water 773 00:53:15,793 --> 00:53:18,360 was lost in the flooding in the storm. 774 00:53:18,362 --> 00:53:19,895 The food that could be salvaged, 775 00:53:19,897 --> 00:53:21,997 we have a few days. 776 00:53:21,999 --> 00:53:24,967 Maybe a week. 777 00:53:24,969 --> 00:53:29,138 How far to the nearest coast? 778 00:53:29,140 --> 00:53:31,607 At our current speed? 779 00:53:31,609 --> 00:53:35,411 About three times that. 780 00:53:35,413 --> 00:53:39,415 SILVER: Unless the wind returns soon... 781 00:53:39,417 --> 00:53:42,351 we won't survive this. 782 00:53:56,067 --> 00:53:58,834