1 00:00:01,066 --> 00:00:03,567 (DOCTOR WHO THEME) 2 00:01:00,835 --> 00:01:03,335 (ALARM CLOCK BUZZES) 3 00:01:12,972 --> 00:01:15,472 - Bye. - See you later. 4 00:02:01,103 --> 00:02:03,603 Bye! 5 00:02:05,358 --> 00:02:07,150 WOMAN: (ON PA) This is a customer announcement. 6 00:02:07,152 --> 00:02:10,942 The store will be closing in five minutes. Thank you. 7 00:02:14,366 --> 00:02:16,866 Oi! 8 00:02:36,222 --> 00:02:38,722 (LIFT BELL DINGS) 9 00:02:44,813 --> 00:02:47,313 Wilson? 10 00:02:48,026 --> 00:02:50,586 Wilson, I've got the lottery money. 11 00:02:51,653 --> 00:02:53,405 Wilson? 12 00:02:53,406 --> 00:02:55,906 - (KNOCKING) - You there? 13 00:02:57,493 --> 00:03:01,623 Look, I can't hang about 'cause they're closing the shop. 14 00:03:01,830 --> 00:03:03,998 Wilson? 15 00:03:04,000 --> 00:03:05,793 (MUTTERS) Oh, come on. 16 00:03:05,794 --> 00:03:08,294 (CLATTERING) 17 00:03:08,962 --> 00:03:11,462 Hello? 18 00:03:13,634 --> 00:03:16,134 Hello? Wilson, it's Rose. 19 00:03:18,639 --> 00:03:21,139 Hello? 20 00:03:21,475 --> 00:03:23,975 (STAMMERS) Wilson? 21 00:03:42,622 --> 00:03:45,122 (SWITCH CLICKS) 22 00:03:49,211 --> 00:03:51,711 Wilson? 23 00:04:00,056 --> 00:04:02,556 Wilson! 24 00:04:09,399 --> 00:04:11,899 (DOOR SLAMMING) 25 00:04:19,074 --> 00:04:21,033 (MUTTERING) Oh, you're kidding me! 26 00:04:21,035 --> 00:04:23,535 (CLANKING) 27 00:04:27,207 --> 00:04:29,709 Is that someone mucking about? 28 00:04:40,012 --> 00:04:42,512 Who is it? 29 00:04:59,199 --> 00:05:01,699 Okay. You got me. Very funny. 30 00:05:04,579 --> 00:05:07,949 Right, I've got the joke! Whose idea was this? 31 00:05:08,958 --> 00:05:11,458 Is it Derek's? Is it? 32 00:05:13,086 --> 00:05:15,586 Derek, is this you? 33 00:05:35,944 --> 00:05:38,444 (WHIMPERS) 34 00:05:38,571 --> 00:05:41,071 Run! 35 00:06:03,512 --> 00:06:06,012 (GRUNTING) 36 00:06:09,810 --> 00:06:13,480 - You pulled his arm off! - Yep, plastic. 37 00:06:13,648 --> 00:06:16,483 Very clever, nice trick. Who are they then, students? 38 00:06:16,483 --> 00:06:17,858 Is this a student thing or what? 39 00:06:17,860 --> 00:06:20,528 - Why would they be students? - I don't know! 40 00:06:20,529 --> 00:06:22,363 Well, you said it. Why students? 41 00:06:22,365 --> 00:06:25,701 'Cause... To get that many people dressed up and being silly, 42 00:06:25,701 --> 00:06:27,661 they got to be students. 43 00:06:27,661 --> 00:06:29,370 That makes sense. Well done. 44 00:06:29,372 --> 00:06:30,706 - Thanks. - They're not students. 45 00:06:30,706 --> 00:06:33,292 Whoever they are, when Wilson finds them, he's going to call the police. 46 00:06:33,293 --> 00:06:35,209 - Who's Wilson? - Chief electrician. 47 00:06:35,211 --> 00:06:37,711 Wilson's dead. 48 00:06:38,673 --> 00:06:40,298 - That's just not funny. That's sick! - Hold on! 49 00:06:40,300 --> 00:06:43,218 - Mind your eyes. - I've had enough of this now. 50 00:06:43,218 --> 00:06:47,238 (WHIMPERS) Who are you, then? Who's that lot down there? 51 00:06:47,389 --> 00:06:49,391 I said who are they? 52 00:06:49,391 --> 00:06:52,769 They're made of plastic. Living plastic creatures. 53 00:06:52,769 --> 00:06:55,062 And they're being controlled by a relay device on the roof. 54 00:06:55,064 --> 00:06:58,108 Which would be a great big problem if I didn't have this. 55 00:06:58,108 --> 00:07:01,028 So, I'm gonna go upstairs and blow it up. 56 00:07:01,028 --> 00:07:03,071 And I might well die in the process, but don't worry about me. 57 00:07:03,072 --> 00:07:06,742 No, you go home. Go on, go and have your lovely beans on toast. 58 00:07:06,742 --> 00:07:11,862 Don't tell anyone about this, 'cause if you do, you'll get them killed. 59 00:07:13,415 --> 00:07:14,458 I'm the Doctor, by the way. 60 00:07:14,459 --> 00:07:15,750 - What's your name? - Rose. 61 00:07:15,752 --> 00:07:18,831 Nice to meet you, Rose. Run for your life! 62 00:07:49,076 --> 00:07:50,659 - (CAR HONKING) - (GASPS) 63 00:07:50,661 --> 00:07:53,161 (DRIVER SHOUTS INDISTINCTLY) 64 00:07:57,168 --> 00:07:59,668 (LOUD EXPLOSION) 65 00:08:12,682 --> 00:08:15,310 REPORTER: The whole of Central London has been closed off 66 00:08:15,310 --> 00:08:17,810 as police investigate the fire. 67 00:08:18,773 --> 00:08:23,610 I know, it's on the telly! It's everywhere, she's lucky to be alive. 68 00:08:23,610 --> 00:08:26,612 Honestly, it's aged her. Skin like an old Bible. 69 00:08:26,613 --> 00:08:28,865 He's walking in now. You'd think I was her daughter. 70 00:08:28,865 --> 00:08:30,951 Oh, and here's himself. 71 00:08:30,951 --> 00:08:32,952 I've been phoning your mobile! You could have been dead! 72 00:08:32,953 --> 00:08:34,287 It's on the news and everything! 73 00:08:34,288 --> 00:08:36,206 I can't believe that your shop went up! 74 00:08:36,206 --> 00:08:39,000 I'm all right. Honestly, I'm fine. Don't make a fuss! 75 00:08:39,000 --> 00:08:41,378 - But what happened? - I don't know. 76 00:08:41,379 --> 00:08:42,796 What was it though? What caused it? 77 00:08:42,797 --> 00:08:45,173 I wasn't in the shop. I was outside. Didn't see anything. 78 00:08:45,173 --> 00:08:49,135 It's Debbie. She knows a man on The Mirror, 500 quid for an interview. 79 00:08:49,136 --> 00:08:51,697 Oh, that's brilliant, give it here. 80 00:08:51,721 --> 00:08:53,849 (PHONE BEEPS) 81 00:08:53,850 --> 00:08:55,850 You've got to find some way of making money. 82 00:08:55,851 --> 00:08:58,352 Your job's kaput and I'm not bailing you out. 83 00:08:58,354 --> 00:09:00,522 (PHONE RINGS) 84 00:09:00,523 --> 00:09:02,524 Bev, she's alive! 85 00:09:02,524 --> 00:09:05,144 I've told her, sue for compensation. 86 00:09:05,193 --> 00:09:07,320 She was within seconds of death! 87 00:09:07,321 --> 00:09:09,865 What are you drinking, tea? No, no, no. That's no good! That's no good! 88 00:09:09,865 --> 00:09:10,990 You're in shock. 89 00:09:10,991 --> 00:09:12,325 - You need something stronger. - I'm all right. 90 00:09:12,326 --> 00:09:14,535 Now, come one. You deserve a proper drink. We're going down the pub. 91 00:09:14,537 --> 00:09:16,037 You and me, my treat. How about it? 92 00:09:16,038 --> 00:09:18,414 Is there a match on? 93 00:09:18,416 --> 00:09:20,375 No, no. I'm just thinking about you! 94 00:09:20,375 --> 00:09:22,376 There's a match on, ain't there? 95 00:09:22,378 --> 00:09:24,879 Well that's not the point. But we could catch the last five minutes. 96 00:09:24,880 --> 00:09:27,381 Go on, then. I'm fine, really, go. 97 00:09:27,383 --> 00:09:29,883 And get rid of that. 98 00:09:33,389 --> 00:09:35,889 (BOTH CHUCKLE) 99 00:09:38,561 --> 00:09:40,187 - Bye-bye. - Bye! 100 00:09:40,187 --> 00:09:42,687 (IMITATES CHOKING) 101 00:09:43,899 --> 00:09:46,567 Fifteen fire crews are in attendance, 102 00:09:46,693 --> 00:09:51,030 though it's thought there's very little chance of saving the infrastructure. 103 00:09:51,032 --> 00:09:53,532 (MAN AND WOMAN ARGUING) 104 00:10:07,923 --> 00:10:10,423 (ALARM CLOCK BUZZES) 105 00:10:19,143 --> 00:10:24,023 There's no point in getting up, sweetheart. You've no job to go to. 106 00:10:28,110 --> 00:10:31,779 There's Finch's. You could try them. 107 00:10:32,447 --> 00:10:34,615 - They've always got jobs. - Oh, great, the butcher's. 108 00:10:34,616 --> 00:10:37,911 It might do you good. That shop was giving you airs and graces. 109 00:10:37,912 --> 00:10:40,288 I'm not joking about compensation. 110 00:10:40,288 --> 00:10:42,499 You've had genuine shock and trauma. 111 00:10:42,500 --> 00:10:44,625 Ariana got two thousand quid off the council 112 00:10:44,626 --> 00:10:48,254 just because the old man behind the desk said she looked Greek! 113 00:10:48,255 --> 00:10:50,631 I know she is Greek, but that's not the point. 114 00:10:50,633 --> 00:10:53,133 It was a valid claim. 115 00:10:54,511 --> 00:10:55,636 (RATTLING) 116 00:10:55,638 --> 00:10:56,804 (PATTERING) 117 00:10:56,806 --> 00:10:59,975 Mum, you're such a liar! I said to nail that cat-flap down. 118 00:10:59,975 --> 00:11:01,308 We're gonna get strays! 119 00:11:01,309 --> 00:11:04,860 - I did it weeks back. - Nah, you thought about it. 120 00:11:05,855 --> 00:11:08,355 (RATTLES) 121 00:11:19,161 --> 00:11:21,495 (GASPS) 122 00:11:21,496 --> 00:11:23,498 - What are you doing here? - I live here. 123 00:11:23,499 --> 00:11:25,958 - What do you do that for? - 'Cause I do! 124 00:11:25,960 --> 00:11:28,503 I'm only home 'cause someone blew up my job! 125 00:11:28,504 --> 00:11:30,004 Must have got the wrong signal. 126 00:11:30,005 --> 00:11:32,673 You're not plastic, are you? Nope, bonehead. Bye, then! 127 00:11:32,674 --> 00:11:35,174 You, inside, right now. 128 00:11:35,302 --> 00:11:37,802 Who is it? 129 00:11:38,346 --> 00:11:41,807 It's about last night. He's part of the inquiry. Give us 10 minutes. 130 00:11:41,808 --> 00:11:44,308 She deserves compensation! 131 00:11:44,312 --> 00:11:46,812 Oh, we're talking millions. 132 00:11:46,855 --> 00:11:50,286 I'm... (CLEARS THROAT) I'm in my dressing gown. 133 00:11:50,567 --> 00:11:53,067 Yes, you are. 134 00:11:53,321 --> 00:11:55,990 There's a strange man in my bedroom. 135 00:11:56,157 --> 00:11:58,657 Yes, there is. 136 00:11:59,326 --> 00:12:01,826 Well, anything could happen. 137 00:12:02,913 --> 00:12:05,413 No. 138 00:12:07,710 --> 00:12:10,086 Don't mind the mess. Do you want a coffee? 139 00:12:10,086 --> 00:12:12,547 Might as well, thanks, just milk. 140 00:12:12,548 --> 00:12:14,423 We should go to the police. 141 00:12:14,424 --> 00:12:15,716 Seriously. Both of us. 142 00:12:15,717 --> 00:12:17,760 That won't last. He's gay and she's an alien. 143 00:12:17,761 --> 00:12:21,014 I'm not blaming you, even if it was some sort of joke... 144 00:12:21,014 --> 00:12:23,514 Mmm. Sad ending. 145 00:12:23,517 --> 00:12:27,417 - It said on the news they found a body. - "Rose Tyler." 146 00:12:28,188 --> 00:12:31,066 Ah, could've been worse. Look at the ears! 147 00:12:31,067 --> 00:12:34,726 ...all the same, he was nice. He was a nice bloke. 148 00:12:34,903 --> 00:12:37,279 Anyway, if we are gonna go to the police, 149 00:12:37,280 --> 00:12:39,073 I wanna know what I'm saying. 150 00:12:39,075 --> 00:12:41,618 - I want you to explain everything. - Maybe not. 151 00:12:41,619 --> 00:12:44,119 - (PATTERING) - What's that then? 152 00:12:44,788 --> 00:12:46,288 Have you got a cat? 153 00:12:46,289 --> 00:12:48,789 No. 154 00:12:48,793 --> 00:12:53,503 We did have, but we just get strays. They come in off the estate. 155 00:12:56,966 --> 00:12:58,426 (DOCTOR GRUNTING) 156 00:12:58,427 --> 00:13:00,927 I told Mickey to chuck that out. 157 00:13:01,221 --> 00:13:04,099 You're all the same. Give a man a plastic hand... 158 00:13:04,100 --> 00:13:08,169 Anyway, I don't even know your name. Doctor what was it? 159 00:13:09,437 --> 00:13:11,937 (SHRIEKS) 160 00:13:16,570 --> 00:13:19,070 (HAIR BLOWER WHIRRING) 161 00:13:29,291 --> 00:13:31,791 (BEEPING) 162 00:13:34,963 --> 00:13:36,630 (HIGH-PITCHED BEEPING) 163 00:13:36,631 --> 00:13:37,966 It's all right, I've stopped it. 164 00:13:37,966 --> 00:13:41,346 - There you go, you see, armless! - Do you think? 165 00:13:41,470 --> 00:13:43,970 Ow! 166 00:13:44,097 --> 00:13:46,599 ROSE: Hold on a minute, you can't just go swanning off! 167 00:13:46,600 --> 00:13:49,351 Yes. I can. Here I am. This is me, swanning off, see ya! 168 00:13:49,352 --> 00:13:51,855 ROSE: That arm was moving, it tried to kill me! 169 00:13:51,855 --> 00:13:53,355 DOCTOR: Ten out of ten for observation. 170 00:13:53,356 --> 00:13:55,607 You can't just walk away. That's not fair. 171 00:13:55,609 --> 00:13:57,192 You've got to tell me what's going on. 172 00:13:57,193 --> 00:13:59,693 No, I don't. 173 00:14:01,532 --> 00:14:05,201 All right, then. I'll go to the police. I'll tell everyone. 174 00:14:05,201 --> 00:14:09,731 You said if I did that I'd get people killed, so, your choice. 175 00:14:09,789 --> 00:14:11,832 Tell me or I'll start talking. 176 00:14:11,833 --> 00:14:14,793 - Is that supposed to sound tough? - Sort of. 177 00:14:14,794 --> 00:14:16,671 Doesn't work. 178 00:14:16,672 --> 00:14:19,292 - Who are you? - Told you, the Doctor. 179 00:14:19,549 --> 00:14:21,009 Yeah, but Doctor what? 180 00:14:21,009 --> 00:14:23,177 - Just the Doctor. - The Doctor? 181 00:14:23,178 --> 00:14:25,513 Hello! 182 00:14:25,514 --> 00:14:27,849 Is that supposed to sound impressive? 183 00:14:27,850 --> 00:14:29,517 Sort of. 184 00:14:29,518 --> 00:14:33,229 Come on then, you can tell me. I've seen enough. 185 00:14:34,481 --> 00:14:38,272 - Are you the police? - No! I was just passing through. 186 00:14:38,693 --> 00:14:39,985 I'm a long way from home... 187 00:14:39,986 --> 00:14:43,865 What have I done wrong? How come those plastic things keep coming after me? 188 00:14:43,865 --> 00:14:46,493 Oh, suddenly the entire world revolves around you. 189 00:14:46,494 --> 00:14:48,870 You were just an accident. You got in the way, that's all. 190 00:14:48,870 --> 00:14:51,538 - It tried to kill me! - It was after me, not you! 191 00:14:51,539 --> 00:14:54,042 Last night, in the shop, I was there, you blundered in, 192 00:14:54,043 --> 00:14:55,418 almost ruined the whole thing. 193 00:14:55,418 --> 00:14:59,047 This morning, I was tracking it down, it was tracking me down... 194 00:14:59,048 --> 00:15:01,341 The only reason it fixed on you is because you met me. 195 00:15:01,341 --> 00:15:05,677 So, what you're saying is the entire world revolves around you? 196 00:15:05,678 --> 00:15:07,889 - Sort of, yeah. - You're full of it! 197 00:15:07,889 --> 00:15:10,389 Sort of, yeah. 198 00:15:11,018 --> 00:15:13,561 All this plastic stuff, who else knows about it? 199 00:15:13,562 --> 00:15:15,062 No one. 200 00:15:15,063 --> 00:15:17,563 What, you're on your own? 201 00:15:17,566 --> 00:15:20,275 Well, who else is there? I mean, you lot, all you do is eat chips, 202 00:15:20,277 --> 00:15:21,568 got to bed and watch telly, 203 00:15:21,570 --> 00:15:25,759 while all the time underneath you, there's a war going on. 204 00:15:26,075 --> 00:15:28,618 Okay. Start from the beginning. 205 00:15:30,745 --> 00:15:34,414 I mean, if we're going with the living plastic, and I don't even believe that, 206 00:15:34,415 --> 00:15:37,135 but if we do... How did you kill it? 207 00:15:37,253 --> 00:15:41,297 The thing controlling it projects life into the arm. Cut off the signal - dead. 208 00:15:41,298 --> 00:15:44,398 - So, that's radio control? - Thought control. 209 00:15:45,635 --> 00:15:47,971 - You all right? - Yeah. 210 00:15:47,971 --> 00:15:49,596 So who's controlling it, then? 211 00:15:49,597 --> 00:15:51,765 - Long story. - What's it all for? 212 00:15:51,767 --> 00:15:55,147 I mean, shop window dummies, what's that about? 213 00:15:55,895 --> 00:15:57,647 Is someone trying to take over Britain's shops? 214 00:15:57,648 --> 00:15:59,065 (BOTH CHUCKLING) 215 00:15:59,066 --> 00:16:00,649 No! 216 00:16:00,650 --> 00:16:03,110 - Well, no! - It's not a price war. 217 00:16:03,111 --> 00:16:05,611 (BOTH LAUGHING) 218 00:16:06,072 --> 00:16:09,783 They want to overthrow the human race and destroy you. 219 00:16:09,784 --> 00:16:11,619 - Do you believe me? - No. 220 00:16:11,620 --> 00:16:14,120 But you're still listening. 221 00:16:14,581 --> 00:16:17,792 Really, though, Doctor, tell me, who are you? 222 00:16:23,673 --> 00:16:27,874 Do you know like we were saying? About the Earth revolving? 223 00:16:29,763 --> 00:16:31,806 It's like when you're a kid. 224 00:16:31,807 --> 00:16:33,975 The first time they tell you that the world's turning 225 00:16:33,975 --> 00:16:35,475 and you just can't quite believe it 226 00:16:35,476 --> 00:16:38,927 'cause everything looks like it's standing still. 227 00:16:40,982 --> 00:16:43,482 I can feel it. 228 00:16:44,986 --> 00:16:47,486 The turn of the Earth. 229 00:16:47,780 --> 00:16:51,366 The ground beneath our feet is spinning at 1,000 miles an hour. 230 00:16:51,368 --> 00:16:55,830 And the entire planet is hurtling round the sun at 67,000 miles an hour. 231 00:16:55,831 --> 00:16:59,841 I can feel it, we're falling through space, you and me. 232 00:17:00,001 --> 00:17:04,832 Clinging to the skin of this tiny little world, and if we let go... 233 00:17:07,343 --> 00:17:08,843 That's who I am. 234 00:17:08,844 --> 00:17:11,344 Now forget me, Rose Tyler. 235 00:17:12,640 --> 00:17:15,140 Go home. 236 00:17:42,920 --> 00:17:45,420 (WIND BLOWING) 237 00:17:46,382 --> 00:17:48,882 (TARDIS WHOOSHING) 238 00:18:17,578 --> 00:18:20,888 - Hey, here's my woman! Kit off. - Oh, shut up. 239 00:18:22,625 --> 00:18:25,461 - Coffee? - Yeah, only if you wash the mug. 240 00:18:25,461 --> 00:18:27,963 And I don't mean rinse, I mean wash. Can I use your computer? 241 00:18:27,964 --> 00:18:30,815 Yeah, any excuse to get in the bedroom. 242 00:18:32,219 --> 00:18:34,719 Don't read my e-mails! 243 00:19:17,972 --> 00:19:20,307 ROSE: You're not coming in. 244 00:19:20,308 --> 00:19:22,684 He's safe, he's got a wife and kids. 245 00:19:22,685 --> 00:19:23,853 Yeah, who told you that? 246 00:19:23,854 --> 00:19:28,584 He did. That's exactly what an internet lunatic murderer would say. 247 00:19:32,028 --> 00:19:34,528 (KNOCKING) 248 00:19:35,531 --> 00:19:38,031 (SIGHS) 249 00:19:46,626 --> 00:19:49,126 (KNOCKING) 250 00:19:52,007 --> 00:19:56,051 Um, hello, I've come to see Clive. We've been e-mailing. 251 00:19:56,052 --> 00:19:59,055 Oh, Dad! It's one of your nutters. 252 00:20:02,558 --> 00:20:06,394 Sorry, hello! You must be Rose. I'm Clive. Obviously. 253 00:20:06,688 --> 00:20:09,481 I'd better tell you now, my boyfriend's in the car, 254 00:20:09,482 --> 00:20:11,192 just in case you're gonna kill me! 255 00:20:11,192 --> 00:20:13,762 (LAUGHS) No, good point! No murders! 256 00:20:14,195 --> 00:20:15,320 WOMAN: Who is it? 257 00:20:15,321 --> 00:20:17,365 Oh, it's something to do with the Doctor. 258 00:20:17,365 --> 00:20:18,699 She's been reading the website. 259 00:20:18,700 --> 00:20:21,430 Please come through. I'm in the shed. 260 00:20:22,203 --> 00:20:27,375 She? She's read a website about the Doctor, she's a she? 261 00:20:32,213 --> 00:20:33,713 CLIVE: A lot of this stuff is quite sensitive, 262 00:20:33,714 --> 00:20:35,258 I couldn't just send it to you. 263 00:20:35,259 --> 00:20:37,009 People might intercept... 264 00:20:37,009 --> 00:20:38,719 If you know what I mean. 265 00:20:38,720 --> 00:20:40,387 If you dig deep enough 266 00:20:40,388 --> 00:20:42,097 and keep a lively mind, 267 00:20:42,098 --> 00:20:44,892 this Doctor keeps cropping up all over the place. 268 00:20:44,893 --> 00:20:48,893 Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories. 269 00:20:49,565 --> 00:20:52,944 No first name, no last name, just "the Doctor". 270 00:20:53,568 --> 00:20:55,694 Always the Doctor. 271 00:20:55,695 --> 00:20:58,405 And the title seems to be passed down from father to son, 272 00:20:58,406 --> 00:21:00,031 appears to be an inheritance. 273 00:21:00,032 --> 00:21:02,367 That's your Doctor there, isn't it? 274 00:21:02,368 --> 00:21:03,451 Yeah. 275 00:21:03,452 --> 00:21:06,913 I tracked it down to the Washington Public Archive, just last year. 276 00:21:06,914 --> 00:21:11,345 The online photo's enhanced, but if we look at the original... 277 00:21:23,432 --> 00:21:27,809 November 22nd 1963, the assassination of President Kennedy. 278 00:21:28,394 --> 00:21:30,894 See? 279 00:21:31,315 --> 00:21:33,106 Must be his father. 280 00:21:33,107 --> 00:21:35,067 Going further back, 281 00:21:35,067 --> 00:21:37,567 April 1912, 282 00:21:38,572 --> 00:21:41,781 this is a photograph of the Daniels family of Southampton 283 00:21:41,782 --> 00:21:43,659 and friend. 284 00:21:43,660 --> 00:21:47,997 Taken the day before they were due to sail to the new world. On the Titanic. 285 00:21:47,998 --> 00:21:51,834 And for some unknown reason, they cancelled the trip, and survived. 286 00:21:51,835 --> 00:21:54,335 And here we are, 287 00:21:55,172 --> 00:21:57,672 1883, another Doctor. 288 00:21:57,924 --> 00:22:00,724 Look, the same lineage, he's identical. 289 00:22:01,803 --> 00:22:03,762 This one washed up on the coast of Sumatra, 290 00:22:03,763 --> 00:22:06,683 and the very night the Krakatoa exploded. 291 00:22:07,142 --> 00:22:10,353 The Doctor is a legend woven throughout history. 292 00:22:10,354 --> 00:22:12,854 When disaster comes, he's there. 293 00:22:12,980 --> 00:22:15,148 He brings the storm in his wake. 294 00:22:15,150 --> 00:22:18,589 - And he has one constant companion. - Who's that? 295 00:22:18,987 --> 00:22:21,487 Death. 296 00:22:43,386 --> 00:22:46,866 If the Doctor's back, if you've seen him, Rose, 297 00:22:47,182 --> 00:22:49,682 then one thing's for certain. 298 00:22:50,018 --> 00:22:52,518 We're all in danger. 299 00:23:27,221 --> 00:23:28,888 Come on then. 300 00:23:28,890 --> 00:23:33,079 If he singled you out, if the Doctor's making house calls, 301 00:23:35,771 --> 00:23:38,271 then God help you. 302 00:23:50,412 --> 00:23:52,912 (BIN GROWLS) 303 00:24:07,596 --> 00:24:10,096 (GRUNTING) 304 00:24:15,436 --> 00:24:17,936 (SCREAMS) 305 00:24:19,607 --> 00:24:21,150 (BIN BELCHES) 306 00:24:21,151 --> 00:24:22,777 But who is he? 307 00:24:22,778 --> 00:24:24,778 Who do you think he is? 308 00:24:24,779 --> 00:24:27,279 I think he's the same man. 309 00:24:27,574 --> 00:24:30,074 I think he's immortal. 310 00:24:31,286 --> 00:24:34,306 I think he's an alien from another world. 311 00:24:36,791 --> 00:24:38,959 All right, he's a nutter. Off his head. 312 00:24:38,960 --> 00:24:42,587 Complete online conspiracy freak, you win! 313 00:24:43,507 --> 00:24:46,416 (SIGHS) What are we going to do tonight? 314 00:24:46,468 --> 00:24:47,675 I fancy a pizza. 315 00:24:47,676 --> 00:24:50,176 Pizza! (STAMMERING) 316 00:24:50,638 --> 00:24:52,807 - Pizza! - Or Chinese. 317 00:24:52,807 --> 00:24:55,307 Pizza! 318 00:25:05,820 --> 00:25:07,654 Do you think I should try the hospital? 319 00:25:07,655 --> 00:25:10,915 Suki said they had jobs going in the canteen. 320 00:25:11,410 --> 00:25:14,286 Is that it then, dishing out chips? 321 00:25:15,288 --> 00:25:17,887 I could do A-levels. I don't know. 322 00:25:18,458 --> 00:25:20,917 It's all Jimmy Stone's fault. 323 00:25:20,919 --> 00:25:23,962 I went and left school because of him, look where I ended up. 324 00:25:23,963 --> 00:25:25,923 What do you think? 325 00:25:25,923 --> 00:25:27,258 So where did you meet this Doctor? 326 00:25:27,259 --> 00:25:29,844 I'm sorry, was I talking about me for a second? 327 00:25:29,845 --> 00:25:32,179 'Cause I reckon it all started back at the shop, am I right? 328 00:25:32,180 --> 00:25:34,597 - Was he something to do with that? - No. 329 00:25:34,598 --> 00:25:37,098 Come on. 330 00:25:37,144 --> 00:25:39,644 Sort of. 331 00:25:39,688 --> 00:25:40,813 What was he doing there? 332 00:25:40,814 --> 00:25:44,275 I'm not going on about it, Mickey, really I'm not. 333 00:25:44,276 --> 00:25:46,776 'Cause I know it sounds daft, but, 334 00:25:46,778 --> 00:25:48,653 I don't think he's safe. 335 00:25:48,654 --> 00:25:51,615 - He's dangerous. - But you can trust me, sweetheart. 336 00:25:51,615 --> 00:25:54,868 (MALFUNCTIONING ROBOTIC VOICE) Babe, darling, sugar... 337 00:25:54,869 --> 00:25:58,372 You can tell me anything. Tell me about the Doctor and what he's planning, 338 00:25:58,373 --> 00:26:00,207 and I can help you, Rose. 339 00:26:00,208 --> 00:26:02,041 That's all I want to do, sweetheart. 340 00:26:02,042 --> 00:26:04,377 Darling, babe, babe, sugar, sweetheart. 341 00:26:04,378 --> 00:26:06,337 What are you doing that for? 342 00:26:06,338 --> 00:26:08,840 - Your champagne. - We didn't order any champagne. 343 00:26:08,842 --> 00:26:11,942 - Where's the Doctor? - Madam, your champagne. 344 00:26:12,554 --> 00:26:15,681 It's not ours. Mickey, what is it, what's wrong? 345 00:26:15,682 --> 00:26:18,183 I need to find out how much he knows, so where is he? 346 00:26:18,184 --> 00:26:22,563 - Doesn't anybody want this champagne? - Look, we didn't order... 347 00:26:22,564 --> 00:26:25,064 - Ah, got you. - Don't mind me. 348 00:26:25,357 --> 00:26:27,526 I'm just toasting the happy couple. 349 00:26:27,527 --> 00:26:30,027 On the house! 350 00:26:36,536 --> 00:26:38,412 Anyway! 351 00:26:38,413 --> 00:26:40,913 (WOMAN SCREAMS) 352 00:26:49,758 --> 00:26:51,342 Don't think that's gonna stop me. 353 00:26:51,343 --> 00:26:53,843 (SCREAMS) 354 00:26:54,930 --> 00:26:57,680 - (ALARM RINGS) - Everyone, out! Out now! 355 00:27:01,519 --> 00:27:04,019 Get out, get out, get out! 356 00:27:25,751 --> 00:27:28,796 Open the gate! Use that tube thing! Come on! 357 00:27:28,797 --> 00:27:31,089 - Sonic screwdriver. - Use it! 358 00:27:31,090 --> 00:27:33,871 Nah, tell you what, let's go in here. 359 00:27:39,432 --> 00:27:42,041 You can't hide inside a wooden box! 360 00:27:46,480 --> 00:27:48,980 He's gonna get us! 361 00:27:50,067 --> 00:27:52,567 Doctor! 362 00:28:18,137 --> 00:28:19,430 It's gonna follow us. 363 00:28:19,431 --> 00:28:22,266 The assembled hordes of Genghis Khan couldn't get through that door. 364 00:28:22,267 --> 00:28:25,817 Believe me, they've tried! Now, shut up a minute. 365 00:28:34,613 --> 00:28:39,365 You see, the arm was too simple, but the head's perfect. 366 00:28:39,784 --> 00:28:44,203 I can use it to trace the signal back to the original source. 367 00:28:45,123 --> 00:28:47,333 Right. Where do you want to start? 368 00:28:47,334 --> 00:28:50,794 Um... The inside's bigger than the outside. 369 00:28:51,046 --> 00:28:53,505 - Yes. - It's alien. 370 00:28:53,506 --> 00:28:55,883 Yep. 371 00:28:55,884 --> 00:28:57,884 Are you alien? 372 00:28:57,885 --> 00:29:00,385 Yes. 373 00:29:00,721 --> 00:29:02,847 - Is that all right? - Yeah. 374 00:29:02,848 --> 00:29:04,223 It's called the Tardis, this thing. 375 00:29:04,224 --> 00:29:08,479 T- A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space. 376 00:29:09,355 --> 00:29:10,564 (SOBBING) 377 00:29:10,565 --> 00:29:12,691 That's okay. Culture shock. 378 00:29:12,692 --> 00:29:16,194 - Happens to the best of us. - Did they kill him? Mickey? 379 00:29:16,195 --> 00:29:18,695 Did they kill Mickey? Is he dead? 380 00:29:18,740 --> 00:29:21,200 Oh, I didn't think of that. 381 00:29:21,201 --> 00:29:24,369 He's my boyfriend. You pulled off his head. 382 00:29:24,746 --> 00:29:26,997 They copied him, and you didn't even think. 383 00:29:26,998 --> 00:29:30,428 - And now you're just gonna let him melt. - Melt? 384 00:29:32,211 --> 00:29:34,711 Aw, no, no, no, no! 385 00:29:35,339 --> 00:29:39,309 - What are you doing? - Following the signal. It's fading! 386 00:29:39,885 --> 00:29:42,011 Wait a minute. I've got it. 387 00:29:42,012 --> 00:29:44,512 No, no, no, no, no, no, no! 388 00:29:46,393 --> 00:29:48,769 Almost there, almost there. 389 00:29:48,769 --> 00:29:50,269 Here we go! 390 00:29:50,270 --> 00:29:52,770 (RUMBLING) 391 00:29:54,108 --> 00:29:56,999 You can't go out there. It's not safe! 392 00:30:00,949 --> 00:30:03,450 I lost the signal. I got so close. 393 00:30:03,451 --> 00:30:05,618 (DOOR SLAMS) 394 00:30:05,619 --> 00:30:07,913 We've moved. Does it fly? 395 00:30:07,913 --> 00:30:10,790 It disappears there and reappears here. You wouldn't understand. 396 00:30:10,791 --> 00:30:14,627 But if we're somewhere else, what about that headless thing that's on the loose? 397 00:30:14,628 --> 00:30:17,923 Melted with the head. Are you going to witter on all night? 398 00:30:17,923 --> 00:30:20,423 I'll have to tell his mother. 399 00:30:22,886 --> 00:30:25,722 Mickey... I'll have to tell his mother he's dead, 400 00:30:25,723 --> 00:30:28,634 and you just went and forgot him, again! 401 00:30:28,643 --> 00:30:30,269 You were right. You are alien. 402 00:30:30,269 --> 00:30:33,146 - If I forgot some kid called Mickey... - He's not a kid! 403 00:30:33,147 --> 00:30:35,982 ...it's because I'm trying to save the life of every stupid ape 404 00:30:35,983 --> 00:30:38,277 blundering about on this planet, all right? 405 00:30:38,278 --> 00:30:40,778 - All right? - Yes, it is! 406 00:30:42,156 --> 00:30:44,575 If you are an alien, why do you sound like you're from the north? 407 00:30:44,576 --> 00:30:47,076 Lots of planets have a north! 408 00:30:48,163 --> 00:30:51,498 (STAMMERS) What's a police public call box? 409 00:30:53,667 --> 00:30:57,617 It's a telephone box, from the 1950s. It's a disguise. 410 00:30:58,673 --> 00:31:03,509 (CHUCKLES) Okay... And, this living plastic, what's it got against us? 411 00:31:03,510 --> 00:31:07,096 Nothing. It loves you. You've got such a good planet, lots of smoke and oil, 412 00:31:07,097 --> 00:31:10,597 plenty of toxins and dioxins in the air. Perfect. 413 00:31:10,684 --> 00:31:12,978 Just what the Nestene Consciousness needs. 414 00:31:12,979 --> 00:31:16,606 Its food stock was destroyed in the war, its protein planets rotted. 415 00:31:16,607 --> 00:31:19,758 - So. Earth. Dinner. - Any way of stopping it? 416 00:31:20,028 --> 00:31:21,612 Antiplastic. 417 00:31:21,613 --> 00:31:24,113 - Antiplastic? - Antiplastic! 418 00:31:24,324 --> 00:31:25,615 But first, I've got to find it. 419 00:31:25,616 --> 00:31:28,035 How can you hide something that big in a city this small? 420 00:31:28,036 --> 00:31:30,726 - Hold on, hide what? - The transmitter. 421 00:31:30,872 --> 00:31:33,874 The Consciousness is controlling every single piece of plastic, 422 00:31:33,875 --> 00:31:35,792 so it needs a transmitter to boost the signal. 423 00:31:35,794 --> 00:31:37,711 - What does it look like? - Like a transmitter! 424 00:31:37,711 --> 00:31:41,632 Round and massive, somewhere slap-bang in the middle of London. 425 00:31:41,633 --> 00:31:46,220 A huge, metal, circular structure like a dish, like a wheel, radial, 426 00:31:46,221 --> 00:31:47,386 close to where we're standing. 427 00:31:47,387 --> 00:31:49,887 It must be completely invisible. 428 00:31:49,891 --> 00:31:54,685 What? 429 00:31:57,397 --> 00:31:59,897 What is it? What? 430 00:32:02,737 --> 00:32:05,237 Oh. 431 00:32:05,949 --> 00:32:08,449 Fantastic! 432 00:32:29,346 --> 00:32:31,557 Think of it. Plastic all over the world, 433 00:32:31,557 --> 00:32:34,183 every artificial thing waiting to be alive. 434 00:32:34,184 --> 00:32:37,144 The shop window dummies, the phones, the wires, the cables. 435 00:32:37,145 --> 00:32:38,564 The breast implants. 436 00:32:38,565 --> 00:32:40,315 Still, we've found the transmitter. 437 00:32:40,316 --> 00:32:43,546 The Consciousness must be somewhere underneath. 438 00:32:45,904 --> 00:32:48,404 What about down here? 439 00:32:51,451 --> 00:32:53,951 Looks good to me. 440 00:33:37,205 --> 00:33:39,040 The Nestene Consciousness. 441 00:33:39,041 --> 00:33:42,544 That's it, inside the vat, a living plastic creature. 442 00:33:42,545 --> 00:33:45,212 Well then, tip in your Antiplastic and let's go. 443 00:33:45,213 --> 00:33:49,314 I'm not here to kill it. I've got to give it a chance. 444 00:33:56,017 --> 00:34:00,103 I seek audience with the Nestene Consciousness under peaceful contract 445 00:34:00,104 --> 00:34:03,963 according to Convention 15 of the Shadow Proclamation. 446 00:34:04,025 --> 00:34:06,359 (GURGLES) 447 00:34:06,361 --> 00:34:09,920 Thank you. If I might have permission to approach. 448 00:34:12,157 --> 00:34:14,657 Oh, my God. 449 00:34:16,119 --> 00:34:18,871 Mickey! It's me! It's okay. 450 00:34:18,956 --> 00:34:21,166 - It's all right. It's all right. - Shhh. 451 00:34:21,166 --> 00:34:24,293 That thing, down there... The liquid, Rose, it can talk! 452 00:34:24,295 --> 00:34:26,170 Oh, you're stinking! 453 00:34:26,172 --> 00:34:27,505 Doctor, they kept him alive! 454 00:34:27,507 --> 00:34:31,510 Yeah, that was always a possibility, keep him alive to maintain the copy. 455 00:34:31,510 --> 00:34:33,719 You knew that and never said? 456 00:34:33,721 --> 00:34:36,931 Can we keep the domestics outside, thank you? 457 00:34:42,146 --> 00:34:44,646 (NESTENE GURGLING) 458 00:34:48,777 --> 00:34:51,277 Am I addressing the Consciousness? 459 00:34:52,572 --> 00:34:54,574 Thank you. If I might observe, 460 00:34:54,574 --> 00:34:59,121 you infiltrated this civilization by means of warped, shunt technology. 461 00:34:59,121 --> 00:35:02,958 So, may I suggest, with the greatest respect, that you shunt off? 462 00:35:02,958 --> 00:35:04,583 (GROWLING) 463 00:35:04,585 --> 00:35:07,920 Oh, don't give me that! It's an invasion, plain and simple. 464 00:35:07,922 --> 00:35:10,672 Don't talk about constitutional rights. 465 00:35:12,385 --> 00:35:14,885 I am talking! 466 00:35:17,181 --> 00:35:18,639 This planet is just starting. 467 00:35:18,641 --> 00:35:22,268 These stupid little people have only just learned how to walk. 468 00:35:22,269 --> 00:35:24,438 But they're capable of so much more. 469 00:35:24,438 --> 00:35:27,989 I'm asking you, on their behalf. Please, just go. 470 00:35:28,067 --> 00:35:30,567 Doctor! 471 00:35:34,907 --> 00:35:38,336 That was just insurance! I wasn't gonna use it. 472 00:35:38,702 --> 00:35:40,494 (GROWLING) 473 00:35:40,496 --> 00:35:42,873 I was not attacking you. I'm here to help. 474 00:35:42,873 --> 00:35:45,704 I'm not your enemy, I swear, I'm not. 475 00:35:47,961 --> 00:35:50,380 What do you mean? 476 00:35:50,380 --> 00:35:52,880 No, no, no! Honestly, no. 477 00:35:53,800 --> 00:35:55,510 Yes, that's my ship. 478 00:35:55,510 --> 00:35:58,597 (SQUEALING) 479 00:35:58,681 --> 00:35:59,806 That's not true! 480 00:35:59,806 --> 00:36:04,393 I should know, I was there. I fought in the war. It wasn't my fault. 481 00:36:04,394 --> 00:36:08,514 I couldn't save your world. I couldn't save any of them. 482 00:36:09,233 --> 00:36:11,735 - What's it doing? - It's the Tardis. 483 00:36:11,735 --> 00:36:15,697 The Nestene's identified it as superior technology. It's terrified! 484 00:36:15,697 --> 00:36:18,115 It's going to the final base. 485 00:36:18,117 --> 00:36:21,411 It's starting the invasion. Get out, Rose! Just leg it, now! 486 00:36:21,411 --> 00:36:23,911 (CONTINUES SQUEALING) 487 00:36:24,331 --> 00:36:27,375 - Mum? - There you are! I was just gonna phone. 488 00:36:27,376 --> 00:36:30,045 You can get compensation, I said so. 489 00:36:30,128 --> 00:36:32,713 I've got this document thing off the police, don't thank me... 490 00:36:32,715 --> 00:36:35,342 - Where are you, Mum? - I'm in town. 491 00:36:35,425 --> 00:36:37,594 Look, just go home! Just go home right now. 492 00:36:37,594 --> 00:36:41,181 Darling, you're breaking up. I'm just gonna do a bit of late night shopping 493 00:36:41,181 --> 00:36:43,391 I'll see you later. Ta-ra! 494 00:36:43,391 --> 00:36:45,891 Mum? Mum? 495 00:36:51,150 --> 00:36:54,420 It's the activation signal! It's transmitting. 496 00:37:00,576 --> 00:37:03,076 It's the end of the world. 497 00:37:11,295 --> 00:37:12,711 There's no point creating a spreadsheet 498 00:37:12,713 --> 00:37:14,588 if you're gonna spend summer money in winter months. 499 00:37:14,590 --> 00:37:17,925 (GASPS) Oh, my God! I thought they were dummies! 500 00:37:17,927 --> 00:37:20,427 I nearly had a heart attack. 501 00:37:33,650 --> 00:37:36,150 (GLASS SHATTERING) 502 00:37:46,914 --> 00:37:48,039 It's true. 503 00:37:48,039 --> 00:37:52,000 Everything I've read, all those stories, it's all true! 504 00:37:55,338 --> 00:37:56,463 (SCREAMING) 505 00:37:56,465 --> 00:37:58,965 (SQUEALING) 506 00:37:59,302 --> 00:38:02,344 Get out, Rose! Just get out! Run! 507 00:38:03,181 --> 00:38:05,681 ROSE: The stairs have gone. 508 00:38:10,103 --> 00:38:12,603 I haven't got the key. 509 00:38:14,400 --> 00:38:16,900 MICKEY: We're gonna die! 510 00:38:17,402 --> 00:38:19,902 (PEOPLE SCREAMING) 511 00:38:36,338 --> 00:38:38,838 (GRUNTING) 512 00:38:47,266 --> 00:38:49,226 (SCREAMING) 513 00:38:49,226 --> 00:38:51,726 (CAR HONKING) 514 00:39:11,164 --> 00:39:13,664 (SCREAMS) 515 00:39:15,585 --> 00:39:18,128 NESTENE: Time Lord! 516 00:39:38,858 --> 00:39:41,358 Leave him! 517 00:39:47,702 --> 00:39:50,202 There's nothing you can do! 518 00:39:50,204 --> 00:39:52,704 I've got no A-levels. 519 00:39:53,039 --> 00:39:54,748 No job. 520 00:39:54,750 --> 00:39:57,250 No future. 521 00:39:57,378 --> 00:39:59,503 But I'll tell you what I have got. 522 00:39:59,505 --> 00:40:03,494 Jericho Street Junior School under-sevens gymnastics team. 523 00:40:03,509 --> 00:40:05,802 I got the bronze! 524 00:40:05,802 --> 00:40:08,302 (GRUNTS) 525 00:40:16,438 --> 00:40:18,938 (SQUEALING) 526 00:40:19,233 --> 00:40:21,733 Rose! 527 00:40:24,070 --> 00:40:26,570 Now we're in trouble! 528 00:40:34,248 --> 00:40:36,748 (ALARM BELL RINGING) 529 00:41:01,858 --> 00:41:04,358 (TARDIS WHOOSHING) 530 00:41:46,070 --> 00:41:47,445 (MAN COUGHING) 531 00:41:47,445 --> 00:41:49,945 (WOMAN SOBBING) 532 00:41:53,202 --> 00:41:55,702 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 533 00:42:00,708 --> 00:42:03,208 (MOBILE PHONE RINGING) 534 00:42:04,838 --> 00:42:08,369 Rose, don't go out of the house, it's not safe! 535 00:42:08,509 --> 00:42:11,885 There are these things, they were shooting and... 536 00:42:11,887 --> 00:42:14,387 Hello? Hello? 537 00:42:18,561 --> 00:42:20,978 Fat lot of good you were! 538 00:42:20,980 --> 00:42:23,231 (WHIMPERING) 539 00:42:23,231 --> 00:42:25,775 Nestene Consciousness? Easy! 540 00:42:26,277 --> 00:42:29,362 You were useless in there! You'd be dead if it wasn't for me. 541 00:42:29,362 --> 00:42:31,697 Yes, I would. 542 00:42:31,699 --> 00:42:33,615 Thank you. 543 00:42:33,617 --> 00:42:36,117 Right, then! I'll be off. 544 00:42:36,369 --> 00:42:38,869 Unless... I don't know. 545 00:42:39,206 --> 00:42:41,706 You could come with me. 546 00:42:42,001 --> 00:42:43,751 This box isn't just a London-op, you know, 547 00:42:43,751 --> 00:42:44,878 it goes anywhere in the universe. 548 00:42:44,878 --> 00:42:46,128 Free of charge. 549 00:42:46,130 --> 00:42:49,090 Don't! He's an alien. He's a thing. 550 00:42:49,675 --> 00:42:52,092 He's not invited. 551 00:42:52,094 --> 00:42:54,594 What do you think? 552 00:42:55,347 --> 00:42:56,764 You could stay here. 553 00:42:56,764 --> 00:43:01,304 Fill your life with work and food and sleep, or you could go... 554 00:43:01,311 --> 00:43:03,228 Anywhere. 555 00:43:03,230 --> 00:43:05,800 - Is it always this dangerous? - Yeah. 556 00:43:07,358 --> 00:43:09,858 Yeah, I can't. 557 00:43:10,028 --> 00:43:12,528 I've gotta go and find my mum, 558 00:43:12,864 --> 00:43:16,715 and someone's gotta look after this stupid lump, so... 559 00:43:18,244 --> 00:43:20,744 Okay. 560 00:43:21,206 --> 00:43:23,706 See you around. 561 00:43:33,427 --> 00:43:35,927 (TARDIS WHOOSHING) 562 00:43:55,907 --> 00:43:58,284 Come on, let's go. 563 00:43:58,284 --> 00:44:00,784 Come on. Come on. 564 00:44:07,460 --> 00:44:09,960 (TARDIS WHOOSHING) 565 00:44:17,679 --> 00:44:21,340 By the way, did I mention it also travels in time? 566 00:44:26,105 --> 00:44:28,605 - Thanks. - Thanks for what? 567 00:44:29,023 --> 00:44:31,523 Exactly. 568 00:44:42,579 --> 00:44:45,079 This is the year five billion, 569 00:44:45,416 --> 00:44:47,916 and this is the day... Hold on... 570 00:44:50,878 --> 00:44:53,378 Welcome to the end of the world. 571 00:44:53,382 --> 00:44:55,132 Who the hell are you? 572 00:44:55,134 --> 00:44:57,342 Oh, I'm the Doctor, this is Rose Tyler. 573 00:44:57,344 --> 00:44:59,137 She's my plus one, is that all right? 574 00:44:59,137 --> 00:45:01,389 Representing the Forest of Cheam, 575 00:45:01,389 --> 00:45:05,559 we have Trees, the Moxx of Balhoon, 576 00:45:05,643 --> 00:45:11,940 the Face of Boe, the last human, the Lady Cassandra O'Brien. 577 00:45:12,275 --> 00:45:15,570 Oh, now, don't stare, look how thin I am. 578 00:45:19,032 --> 00:45:21,532 That's not supposed to happen.