1 00:00:01,250 --> 00:00:04,419 (WHOOSHING) 2 00:00:10,759 --> 00:00:12,678 ROSE: So what is it? What's wrong? 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,097 I don't know. Some kind of signal, drawing the Tardis off course. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,224 Where are we? 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,684 Earth. Utah, North America. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,103 About half a mile underground. 7 00:00:21,103 --> 00:00:23,603 And when are we? 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,649 2012. 9 00:00:26,650 --> 00:00:29,370 God, that's so close. I should be 26! 10 00:00:30,612 --> 00:00:33,112 (SWITCH CLICKING) 11 00:00:33,658 --> 00:00:34,783 (WHOOSHING) 12 00:00:34,783 --> 00:00:36,826 Blimey. 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,328 ROSE: Like a great big museum. 14 00:00:40,414 --> 00:00:42,914 DOCTOR: An alien museum. 15 00:00:43,542 --> 00:00:46,042 Someone's got a hobby. 16 00:00:46,378 --> 00:00:49,048 They must've spent a fortune on this. 17 00:00:49,631 --> 00:00:51,924 Chunks of meteorite. Moondust. 18 00:00:51,926 --> 00:00:55,304 That's the milometer from the Roswell spaceship. 19 00:00:55,304 --> 00:00:56,679 ROSE: That's a bit of Slitheen! 20 00:00:56,680 --> 00:00:59,871 That's a Slitheen's arm, it's been stuffed! 21 00:01:00,685 --> 00:01:03,185 Ah, look at you! 22 00:01:13,489 --> 00:01:15,073 What is it? 23 00:01:15,075 --> 00:01:18,076 An old friend of mine. Well, enemy. 24 00:01:19,037 --> 00:01:22,367 The stuff of nightmares, reduced to an exhibit. 25 00:01:22,831 --> 00:01:24,665 I'm getting old. 26 00:01:24,667 --> 00:01:26,418 Is that where the signal's coming from? 27 00:01:26,418 --> 00:01:29,379 Nah, it's stone-dead. The signal's alive. 28 00:01:30,298 --> 00:01:32,174 Something's reaching out. 29 00:01:32,174 --> 00:01:34,674 Calling for help. 30 00:01:36,346 --> 00:01:38,846 (ALARM BUZZING) 31 00:01:49,484 --> 00:01:53,514 If someone's collecting aliens, that makes you Exhibit A. 32 00:01:55,323 --> 00:01:57,823 (DOCTOR WHO THEME) 33 00:02:31,818 --> 00:02:33,317 OFFICER: Attention all personnel. 34 00:02:33,319 --> 00:02:36,655 Bad Wolf 1 descending, Bad Wolf 1 descending. 35 00:02:45,831 --> 00:02:49,418 On behalf of all of us, I wanna wish you a very happy birthday, sir. 36 00:02:49,418 --> 00:02:51,878 And the President called to convey his personal best wishes. 37 00:02:51,879 --> 00:02:55,048 The President is 10 points down, I want him replaced. 38 00:02:55,049 --> 00:02:56,841 I don't think that's very wise, sir. 39 00:02:56,843 --> 00:02:58,509 Thank you so much for your opinion, you're fired. 40 00:02:58,510 --> 00:02:59,887 - Get rid of him. - What? 41 00:02:59,888 --> 00:03:01,972 Wipe his memory. Put him on the road someplace. 42 00:03:01,973 --> 00:03:04,724 Memphis, Minneapolis. Somewhere beginning with "M." 43 00:03:04,725 --> 00:03:07,394 So, the next President, what do you think? Republican or Democrat? 44 00:03:07,395 --> 00:03:09,729 - Democrat, sir. - For what reason? 45 00:03:09,730 --> 00:03:12,230 They're just so funny, sir? 46 00:03:13,568 --> 00:03:15,776 - What is your name? - Goddard, sir. 47 00:03:15,777 --> 00:03:18,277 Diana Goddard. 48 00:03:18,448 --> 00:03:20,324 I like you, Diana Goddard. 49 00:03:20,324 --> 00:03:23,175 - So where's the English kid? - Sir, sir! 50 00:03:23,243 --> 00:03:25,120 I bought 10 more artefacts at auction, Mr van Statten. 51 00:03:25,121 --> 00:03:26,329 Bring 'em on. Let me see 'em. 52 00:03:26,330 --> 00:03:28,623 Uh, sir, with respect, there's something more urgent. 53 00:03:28,625 --> 00:03:32,377 We arrested two intruders, 53 floors down. We don't know how they got in. 54 00:03:32,377 --> 00:03:34,837 I'll tell you how they got in. In-tru-da window! 55 00:03:34,838 --> 00:03:36,673 In-tru-da window, that was funny! 56 00:03:36,674 --> 00:03:37,966 (ALL LAUGH OBEDIENTLY) 57 00:03:37,966 --> 00:03:39,300 Bring 'em in. Let's see 'em. 58 00:03:39,301 --> 00:03:42,471 And tell Simmons I want to visit my little pet. Get to it. 59 00:03:42,472 --> 00:03:45,640 Simmons, you'd better give me good news! Is it talking? 60 00:03:45,641 --> 00:03:48,141 (DRILLING) 61 00:03:53,233 --> 00:03:56,151 - Not exactly talking, no. - Then what's it doing? 62 00:03:56,151 --> 00:03:57,235 Screaming. 63 00:03:57,236 --> 00:03:58,653 Is that any good? 64 00:03:58,655 --> 00:04:01,155 (DRILLING RESUMES) 65 00:04:01,157 --> 00:04:03,074 And this is the last. 66 00:04:03,075 --> 00:04:04,909 Paid $800,000 for it. 67 00:04:04,911 --> 00:04:06,662 What does it do? 68 00:04:06,663 --> 00:04:08,663 Well, you see the tubes on the side? 69 00:04:08,664 --> 00:04:11,165 Must be to channel something, I think maybe fuel. 70 00:04:11,167 --> 00:04:12,626 I really wouldn't hold it like that. 71 00:04:12,627 --> 00:04:15,426 - Shut it! - Really though, that's wrong. 72 00:04:15,712 --> 00:04:17,004 Is it dangerous? 73 00:04:17,005 --> 00:04:18,839 No, it just looks silly. 74 00:04:18,841 --> 00:04:21,341 (GUNS COCKING) 75 00:04:29,351 --> 00:04:31,394 You just need to be... 76 00:04:31,396 --> 00:04:33,689 (INSTRUMENT HUMS) 77 00:04:33,689 --> 00:04:36,189 ...delicate. 78 00:04:36,442 --> 00:04:38,942 (HUM CHANGES TONE) 79 00:04:41,238 --> 00:04:43,738 It's a musical instrument. 80 00:04:45,826 --> 00:04:47,494 And it's a long way from home. 81 00:04:47,495 --> 00:04:49,995 Here, let me. 82 00:04:50,415 --> 00:04:52,540 I did say delicate. 83 00:04:52,542 --> 00:04:55,762 DOCTOR: It reacts to the smallest fingerprint. 84 00:04:56,004 --> 00:04:58,254 It needs precision. 85 00:04:58,255 --> 00:05:00,755 (INSTRUMENT HUMS) 86 00:05:02,343 --> 00:05:04,843 Very good. Quite the expert. 87 00:05:05,430 --> 00:05:07,930 As are you. 88 00:05:07,932 --> 00:05:10,981 - (INSTRUMENT CLATTERS) - Who exactly are you? 89 00:05:11,185 --> 00:05:12,685 I'm the Doctor. And who are you? 90 00:05:12,687 --> 00:05:14,271 Like you don't know! 91 00:05:14,271 --> 00:05:16,731 We're hidden away with the most valuable collection 92 00:05:16,733 --> 00:05:19,663 of extraterrestrial artefacts in the world, 93 00:05:19,694 --> 00:05:22,254 and you just stumbled in by mistake. 94 00:05:22,362 --> 00:05:24,740 (CHUCKLING) Pretty much sums me up, yeah. 95 00:05:24,740 --> 00:05:26,658 Question is, how did you get in? 96 00:05:26,658 --> 00:05:30,786 53 floors down, with your little cat-burglar accomplice. 97 00:05:30,997 --> 00:05:33,081 Quite a collector yourself, she's rather pretty. 98 00:05:33,081 --> 00:05:35,917 She's gonna smack you if you keep calling her "she." 99 00:05:35,918 --> 00:05:37,793 She's English, too! 100 00:05:37,795 --> 00:05:40,755 Hey, Little Lord Fauntleroy, got you a girlfriend. 101 00:05:40,757 --> 00:05:42,966 This is Mr Henry van Statten. 102 00:05:42,966 --> 00:05:44,300 And who's he when he's at home? 103 00:05:44,302 --> 00:05:46,427 Mr an Statten owns the internet. 104 00:05:46,428 --> 00:05:48,930 Don't be stupid. No one owns the Internet. 105 00:05:48,930 --> 00:05:52,016 Let's just keep the whole world thinking that way, right, kids? 106 00:05:52,018 --> 00:05:54,226 So you're just about an expert in everything, 107 00:05:54,228 --> 00:05:55,478 except the things in your museum. 108 00:05:55,480 --> 00:05:57,271 Anything you don't understand, you lock up. 109 00:05:57,273 --> 00:05:58,606 And you claim greater knowledge? 110 00:05:58,608 --> 00:06:00,567 I don't need to make claims. I know how good I am. 111 00:06:00,567 --> 00:06:03,877 And yet I captured you right next to the Cage. 112 00:06:04,237 --> 00:06:05,447 What were you doing down there? 113 00:06:05,447 --> 00:06:06,572 You tell me. 114 00:06:06,574 --> 00:06:09,434 The Cage contains my one living specimen. 115 00:06:09,451 --> 00:06:11,036 - And what's that? - Like you don't know. 116 00:06:11,036 --> 00:06:13,038 - Show me. - You wanna see it? 117 00:06:13,038 --> 00:06:15,728 Blimey, you can smell the testosterone. 118 00:06:15,750 --> 00:06:18,584 Goddard! Inform the Cage we're heading down. 119 00:06:18,586 --> 00:06:20,336 You, English, look after the girl. 120 00:06:20,338 --> 00:06:23,798 Go and canoodle or spoon or whatever it is you British do. 121 00:06:23,800 --> 00:06:26,300 And you, Doctor with no name. 122 00:06:27,720 --> 00:06:30,220 Come and see my pet! 123 00:06:32,432 --> 00:06:34,350 We've tried everything. 124 00:06:34,351 --> 00:06:39,939 The creature has shielded itself, but there's definite signs of life inside. 125 00:06:40,358 --> 00:06:42,067 Inside? Inside what? 126 00:06:42,067 --> 00:06:43,651 SIMMONS: Welcome back, sir! 127 00:06:43,653 --> 00:06:46,737 I've had to take the power down, the Metaltron is resting. 128 00:06:46,738 --> 00:06:48,156 Metaltron? 129 00:06:48,156 --> 00:06:50,658 Thought of it myself. Good, isn't it? 130 00:06:50,659 --> 00:06:53,327 Although I'd much prefer to find out its real name. 131 00:06:53,329 --> 00:06:55,247 Here, you'd better put these on. 132 00:06:55,247 --> 00:06:57,747 The last guy that touched it 133 00:06:58,042 --> 00:07:00,168 burst into flames. 134 00:07:00,168 --> 00:07:02,668 I won't touch it, then. 135 00:07:03,130 --> 00:07:04,548 Go ahead, Doctor. 136 00:07:04,548 --> 00:07:07,048 Impress me. 137 00:07:17,478 --> 00:07:20,608 Don't open that door until we get a result. 138 00:07:29,365 --> 00:07:31,865 (DOOR SLAMS) 139 00:07:34,911 --> 00:07:36,245 Look, I'm sorry about this. 140 00:07:36,247 --> 00:07:39,624 Mr van Statten might think he's clever, but never mind him. 141 00:07:39,625 --> 00:07:42,165 I've come to help. I'm the Doctor. 142 00:07:43,211 --> 00:07:45,711 MECHANICAL VOICE: Doctor. 143 00:07:47,216 --> 00:07:49,425 Impossible! 144 00:07:49,427 --> 00:07:51,927 The Doctor? 145 00:07:54,891 --> 00:07:58,393 Exterminate! 146 00:07:58,603 --> 00:07:59,853 DOCTOR: Let me out! 147 00:07:59,853 --> 00:08:01,730 Exterminate! 148 00:08:01,730 --> 00:08:03,982 - Sir, it's going to kill him! - It's talking! 149 00:08:03,983 --> 00:08:06,735 You are an enemy of the Daleks. 150 00:08:07,487 --> 00:08:09,987 You must be destroyed! 151 00:08:13,533 --> 00:08:15,535 (CHUCKLES NERVOUSLY) 152 00:08:15,536 --> 00:08:18,036 It's not working. 153 00:08:19,331 --> 00:08:21,831 (LAUGHING) 154 00:08:24,879 --> 00:08:26,838 Fantastic! 155 00:08:26,838 --> 00:08:29,338 Oh, fantastic! 156 00:08:30,050 --> 00:08:32,551 DOCTOR: Powerless. Look at you. 157 00:08:32,761 --> 00:08:35,804 The great space dustbin. How does it feel? 158 00:08:35,889 --> 00:08:37,474 DALEK: Keep back! 159 00:08:37,475 --> 00:08:38,725 What for? 160 00:08:38,725 --> 00:08:41,225 What are you gonna do to me? 161 00:08:44,731 --> 00:08:47,231 If you can't kill, 162 00:08:48,528 --> 00:08:51,028 then what are you good for, Dalek? 163 00:08:51,279 --> 00:08:53,779 What's the point of you? 164 00:08:55,951 --> 00:08:58,451 You're nothing. 165 00:08:58,453 --> 00:09:00,205 DOCTOR: What the hell are you here for? 166 00:09:00,206 --> 00:09:03,917 DALEK: I am waiting for orders. 167 00:09:04,000 --> 00:09:07,254 - What does that mean? - I am a soldier. 168 00:09:07,337 --> 00:09:10,715 I was bred to receive orders. 169 00:09:10,799 --> 00:09:13,301 Well, you're never gonna get any. Not ever. 170 00:09:13,302 --> 00:09:15,678 I demand orders! 171 00:09:15,679 --> 00:09:18,306 They're never gonna come. Your race is dead. 172 00:09:18,307 --> 00:09:21,518 You all burnt. All of you. Ten million ships on fire. 173 00:09:21,519 --> 00:09:25,145 The entire Dalek race wiped out, in one second. 174 00:09:25,313 --> 00:09:26,605 You lie! 175 00:09:26,606 --> 00:09:27,774 I watched it happen. 176 00:09:27,774 --> 00:09:29,149 I made it happen. 177 00:09:29,150 --> 00:09:31,650 You destroyed us? 178 00:09:41,871 --> 00:09:43,831 I had no choice. 179 00:09:43,832 --> 00:09:48,128 And what of the Time Lords? 180 00:09:53,509 --> 00:09:55,217 Dead. 181 00:09:55,219 --> 00:09:57,220 They burnt with you. 182 00:09:57,221 --> 00:09:59,770 The end of the Last Great Time War. 183 00:10:01,350 --> 00:10:03,850 Everyone lost. 184 00:10:04,269 --> 00:10:08,440 And the coward survived. 185 00:10:08,524 --> 00:10:11,775 Oh, and I caught your little signal. 186 00:10:12,611 --> 00:10:15,614 "Help me." Poor little thing. 187 00:10:18,116 --> 00:10:21,911 But there's no one else coming 'cause there's no one else left. 188 00:10:21,912 --> 00:10:27,875 I am alone in the universe. 189 00:10:28,418 --> 00:10:30,918 Yep. (LAUGHS) 190 00:10:32,088 --> 00:10:34,673 So are you. 191 00:10:36,635 --> 00:10:39,511 We are the same. 192 00:10:40,056 --> 00:10:42,556 We're not the same! I'm not... 193 00:10:44,059 --> 00:10:46,559 No, wait. 194 00:10:46,687 --> 00:10:49,187 Maybe we are. 195 00:10:49,190 --> 00:10:51,191 You're right! Yeah, okay! 196 00:10:51,192 --> 00:10:52,984 You've got a point. 197 00:10:52,985 --> 00:10:55,070 'Cause I know what to do. 198 00:10:55,071 --> 00:10:57,238 I know what should happen. 199 00:10:57,239 --> 00:10:59,739 I know what you deserve. 200 00:11:02,077 --> 00:11:04,577 Exterminate. 201 00:11:05,246 --> 00:11:07,123 (DALEK SCREAMING) 202 00:11:07,124 --> 00:11:09,042 Have pity! 203 00:11:09,043 --> 00:11:11,543 Why should I? You never did! 204 00:11:12,462 --> 00:11:14,798 Get him out! 205 00:11:14,798 --> 00:11:17,298 Help me! 206 00:11:17,509 --> 00:11:19,177 HENRY: I saved your life. 207 00:11:19,177 --> 00:11:21,971 Now talk to me. God damn it, talk to me! 208 00:11:21,971 --> 00:11:24,224 DOCTOR: You've got to destroy it! 209 00:11:24,225 --> 00:11:26,725 HENRY: The last in the universe. 210 00:11:27,019 --> 00:11:29,519 And now I know your name. 211 00:11:29,605 --> 00:11:31,438 Dalek. 212 00:11:31,440 --> 00:11:33,940 Speak to me, Dalek! 213 00:11:34,818 --> 00:11:38,153 I am Henry van Statten, now recognise me! 214 00:11:42,951 --> 00:11:45,451 Make it talk again, Simmons. 215 00:11:45,955 --> 00:11:48,455 Whatever it takes. 216 00:11:51,626 --> 00:11:53,253 ADAM: Sorry about the mess. 217 00:11:53,254 --> 00:11:56,423 Mr van Statten sort of lets me do my own thing, 218 00:11:56,423 --> 00:11:58,923 so long as I deliver the goods. 219 00:11:59,134 --> 00:12:01,927 What do you think that is? 220 00:12:06,015 --> 00:12:07,142 Uhh. 221 00:12:07,143 --> 00:12:09,643 - A lump of metal? - Yeah. 222 00:12:09,729 --> 00:12:10,894 Yeah, but I think... 223 00:12:10,895 --> 00:12:15,316 Well, I'm almost certain, it's from the hull of a spacecraft. 224 00:12:15,484 --> 00:12:21,029 The thing is, it's all true, everything the United Nations tries to keep quiet. 225 00:12:21,030 --> 00:12:23,991 Spacecraft, aliens, visitors to Earth. 226 00:12:24,994 --> 00:12:26,411 They really exist. 227 00:12:26,412 --> 00:12:27,662 That's amazing. 228 00:12:27,663 --> 00:12:28,996 I know it sounds incredible. 229 00:12:28,998 --> 00:12:33,000 But I honestly believe the whole universe is just teeming with life. 230 00:12:33,001 --> 00:12:35,501 I'm gobsmacked, yeah. 231 00:12:36,129 --> 00:12:39,210 And you do what? Sit here and catalogue it? 232 00:12:39,299 --> 00:12:41,009 Best job in the world! 233 00:12:41,009 --> 00:12:43,260 Imagine if you could get out there. 234 00:12:43,261 --> 00:12:46,096 Travel amongst the stars and see it for real. 235 00:12:46,097 --> 00:12:48,597 Yeah. I'd give anything. 236 00:12:48,850 --> 00:12:51,186 I don't think it's ever gonna happen. Not in our lifetimes. 237 00:12:51,187 --> 00:12:52,604 Oh, you never know. 238 00:12:52,605 --> 00:12:55,899 What about all those people who say they've been inside of spaceships and things, 239 00:12:55,899 --> 00:12:58,399 and talked to aliens? 240 00:12:59,320 --> 00:13:01,196 I think they're nutters. 241 00:13:01,197 --> 00:13:02,489 Yeah. Me, too. 242 00:13:02,490 --> 00:13:04,990 (BOTH CHUCKLE) 243 00:13:05,493 --> 00:13:07,118 So how d'you end up here? 244 00:13:07,119 --> 00:13:09,077 Van Statten has agents all over the world, 245 00:13:09,078 --> 00:13:10,205 looking for geniuses to recruit. 246 00:13:10,206 --> 00:13:12,499 Oh, right, you're a genius. 247 00:13:12,500 --> 00:13:14,000 Sorry, but, yeah. 248 00:13:14,000 --> 00:13:16,600 I can't help it, I was born clever. 249 00:13:17,212 --> 00:13:20,465 When I was eight, I logged onto the US defence system. 250 00:13:20,466 --> 00:13:22,133 Nearly caused World War Three. 251 00:13:22,134 --> 00:13:23,551 What, and that's funny, is it? 252 00:13:23,552 --> 00:13:26,386 You should've been there. Just to see them running about. 253 00:13:26,388 --> 00:13:28,888 Fantastic! 254 00:13:29,225 --> 00:13:31,225 You sound like the Doctor. 255 00:13:31,226 --> 00:13:33,436 - Are you and him... - No, we're just friends. 256 00:13:33,437 --> 00:13:35,104 Good. 257 00:13:35,105 --> 00:13:36,898 Why's that good? 258 00:13:36,899 --> 00:13:39,399 Just is. 259 00:13:41,070 --> 00:13:45,322 So, wouldn't you rather be downstairs? 260 00:13:45,407 --> 00:13:48,366 You've got these bits of metal and stuff, 261 00:13:48,409 --> 00:13:50,577 but Mr van Statten's got a living creature down there. 262 00:13:50,578 --> 00:13:54,239 Yeah. Well, I did ask, but he keeps it to himself. 263 00:13:55,209 --> 00:13:57,251 Although, if you're a genius, 264 00:13:57,253 --> 00:14:00,587 it doesn't take long to patch through on the comms system. 265 00:14:00,589 --> 00:14:03,089 (LAUGHING) Let's have a look then! 266 00:14:04,927 --> 00:14:07,553 It doesn't do much, the alien. 267 00:14:08,179 --> 00:14:10,932 It's weird, it's kind of useless. 268 00:14:11,015 --> 00:14:14,269 It's just like this great big pepper pot. 269 00:14:20,650 --> 00:14:23,150 - (DRILLING) - (DALEK SCREAMING) 270 00:14:25,614 --> 00:14:28,115 It's being tortured. Where's the Doctor? 271 00:14:28,116 --> 00:14:31,076 - I don't know. - Take me down there. Now. 272 00:14:32,288 --> 00:14:33,495 The metal's just battle armour. 273 00:14:33,496 --> 00:14:35,123 The real Dalek creature is inside. 274 00:14:35,124 --> 00:14:36,707 - What does it look like? - A nightmare. 275 00:14:36,709 --> 00:14:39,751 It's a mutation. The Dalek race were genetically engineered. 276 00:14:39,753 --> 00:14:42,254 Every single emotion was removed, except hate. 277 00:14:42,255 --> 00:14:45,424 Genetically engineered? By whom? 278 00:14:45,509 --> 00:14:47,051 By a genius, van Statten. 279 00:14:47,052 --> 00:14:49,721 By a man who was king of his own little world. You'd like him. 280 00:14:49,721 --> 00:14:51,806 It's been on Earth for over 50 years. 281 00:14:51,807 --> 00:14:55,183 Sold at private auction, moving from one collection to another. 282 00:14:55,184 --> 00:14:56,519 Why would it be a threat now? 283 00:14:56,519 --> 00:14:59,355 Because I'm here. How did it get to Earth? Does anyone know? 284 00:14:59,355 --> 00:15:01,982 The records say it came from the sky like a meteorite. 285 00:15:01,984 --> 00:15:04,152 It fell to Earth on the Ascension Islands, 286 00:15:04,153 --> 00:15:05,736 burnt in its crater for three days, 287 00:15:05,738 --> 00:15:06,988 before anybody could get near it. 288 00:15:06,989 --> 00:15:11,188 And all that time, it was screaming. Must have gone insane. 289 00:15:12,952 --> 00:15:15,495 It must have fallen through time. The only survivor. 290 00:15:15,496 --> 00:15:16,706 You talked about a war? 291 00:15:16,706 --> 00:15:20,626 The Time War. The final battle between my people and the Dalek race. 292 00:15:20,628 --> 00:15:22,669 But you survived, too. 293 00:15:22,671 --> 00:15:23,879 Not by choice. 294 00:15:23,880 --> 00:15:28,051 This means the Dalek isn't the only alien on Earth, Doctor. 295 00:15:28,052 --> 00:15:29,134 There's you. 296 00:15:29,135 --> 00:15:32,346 The only one of your kind in existence. 297 00:15:42,691 --> 00:15:45,025 Now smile! 298 00:15:45,027 --> 00:15:46,778 (MACHINE BLASTS) 299 00:15:46,778 --> 00:15:49,029 (GROANING) 300 00:15:49,030 --> 00:15:51,157 HENRY: Two hearts. 301 00:15:51,158 --> 00:15:52,866 A binary vascular system! 302 00:15:52,868 --> 00:15:54,869 Oh, I am so gonna patent this. 303 00:15:54,870 --> 00:15:56,495 So that's your secret. 304 00:15:56,496 --> 00:15:58,873 You don't just collect this stuff, you scavenge it. 305 00:15:58,874 --> 00:16:02,793 This technology has been falling to Earth for centuries. 306 00:16:02,836 --> 00:16:06,495 All it took was the right mind to use it properly. 307 00:16:07,633 --> 00:16:10,467 Oh, the advances I've made from alien junk. 308 00:16:10,469 --> 00:16:12,260 You have no idea, Doctor! 309 00:16:12,261 --> 00:16:14,761 Broadband? Roswell. 310 00:16:14,847 --> 00:16:18,976 Just last year, my scientists cultivated bacteria 311 00:16:19,061 --> 00:16:22,397 from the Russian crater, and do you know what we found? 312 00:16:22,398 --> 00:16:25,024 The cure for the common cold. 313 00:16:27,068 --> 00:16:31,029 Kept it strictly within the laboratory, of course. No need to get people excited. 314 00:16:31,030 --> 00:16:34,951 Why sell one cure when I can sell a thousand palliatives? 315 00:16:34,951 --> 00:16:37,851 D'you know what a Dalek is, van Statten? 316 00:16:39,163 --> 00:16:40,581 A Dalek is honest. 317 00:16:40,581 --> 00:16:44,001 It does what it was born to do, for the survival of its species. 318 00:16:44,003 --> 00:16:46,754 That creature in your dungeon is better than you. 319 00:16:46,754 --> 00:16:49,590 In that case, I will be true to myself. 320 00:16:49,591 --> 00:16:51,551 And continue. 321 00:16:51,552 --> 00:16:55,679 Listen to me! That thing downstairs is gonna kill every last one of us! 322 00:16:55,681 --> 00:16:57,889 Nothing can escape the Cage. 323 00:16:57,890 --> 00:17:00,390 (MACHINE BLASTS) 324 00:17:01,019 --> 00:17:04,439 DOCTOR: But it's woken up! It knows I'm here! It's gonna get out! 325 00:17:04,440 --> 00:17:08,099 Van Statten, I swear, no one on this base is safe. 326 00:17:08,192 --> 00:17:10,028 No one on this planet! 327 00:17:10,028 --> 00:17:11,237 (MACHINE BLASTS) 328 00:17:11,238 --> 00:17:13,321 (SCREAMING) 329 00:17:13,323 --> 00:17:15,115 Hold it right there. Level three access. 330 00:17:15,116 --> 00:17:17,747 Special clearance from Mr van Statten. 331 00:17:21,373 --> 00:17:23,873 Don't get too close. 332 00:17:36,387 --> 00:17:38,887 Hello? 333 00:17:39,724 --> 00:17:41,349 Are you in pain? 334 00:17:41,351 --> 00:17:42,809 My name's Rose Tyler. 335 00:17:42,810 --> 00:17:44,979 I've got a friend, he can help. He's called the Doctor. 336 00:17:44,980 --> 00:17:46,814 What's your name? 337 00:17:46,815 --> 00:17:49,315 Yes. 338 00:17:49,317 --> 00:17:51,817 What? 339 00:17:52,988 --> 00:17:55,990 I am in pain. 340 00:17:57,241 --> 00:17:59,741 They torture me, 341 00:18:00,996 --> 00:18:05,333 but still they fear me. 342 00:18:05,959 --> 00:18:08,459 Do you fear me? 343 00:18:10,213 --> 00:18:12,713 No. 344 00:18:15,426 --> 00:18:19,137 I am dying. 345 00:18:19,306 --> 00:18:21,806 No, we can help. 346 00:18:21,892 --> 00:18:24,935 I welcome death. 347 00:18:26,145 --> 00:18:28,940 But I am glad 348 00:18:30,608 --> 00:18:33,903 that before I die, 349 00:18:35,197 --> 00:18:38,156 I met a human 350 00:18:38,241 --> 00:18:41,618 who was not afraid. 351 00:18:42,538 --> 00:18:45,038 Isn't there anything I can do? 352 00:18:46,208 --> 00:18:48,709 My race is dead. 353 00:18:50,378 --> 00:18:53,881 I shall die alone. 354 00:19:03,057 --> 00:19:05,557 - ADAM: Rose, no! - (MACHINE SEETHES) 355 00:19:06,310 --> 00:19:11,190 Genetic material extrapolated. 356 00:19:11,275 --> 00:19:15,987 Initiate cellular reconstruction! 357 00:19:23,077 --> 00:19:25,577 What the hell have you done? 358 00:19:28,584 --> 00:19:31,501 What ya gonna do? Sucker me to death? 359 00:19:31,586 --> 00:19:34,086 (MUFFLED SCREAM) 360 00:19:35,715 --> 00:19:37,090 It's killing him! Do something! 361 00:19:37,092 --> 00:19:38,259 Condition red. Condition red. 362 00:19:38,259 --> 00:19:40,759 I repeat, this is not a drill! 363 00:19:41,387 --> 00:19:43,887 Release me if you want to live. 364 00:19:46,184 --> 00:19:47,977 You've got to keep it in that cell! 365 00:19:47,978 --> 00:19:49,269 Doctor, it's all my fault. 366 00:19:49,270 --> 00:19:50,770 I've sealed the compartment. 367 00:19:50,771 --> 00:19:52,772 It can't get out. That lock's got a billion combinations. 368 00:19:52,773 --> 00:19:53,900 DOCTOR: The Dalek's a genius. 369 00:19:53,901 --> 00:19:58,641 It can calculate a thousand billion combinations in one second flat. 370 00:20:18,967 --> 00:20:21,467 Open fire! 371 00:20:22,179 --> 00:20:24,137 HENRY: Don't shoot it. I want it unharmed! 372 00:20:24,138 --> 00:20:26,057 Rose, get out of there! 373 00:20:26,057 --> 00:20:28,557 (GUNSHOTS) 374 00:20:33,648 --> 00:20:36,358 De Maggio, take the civilians and get them out alive. 375 00:20:36,359 --> 00:20:38,109 That is your job, got that? 376 00:20:38,111 --> 00:20:40,611 You! With me! 377 00:20:49,330 --> 00:20:51,830 (ELECTRICAL BUZZ) 378 00:20:58,965 --> 00:21:01,465 Abandoning the Cage, sir! 379 00:21:01,926 --> 00:21:04,929 We're losing power. It's draining the base. 380 00:21:04,930 --> 00:21:06,221 Oh, my God. 381 00:21:06,222 --> 00:21:08,848 It's draining the entire power supplies of the whole of Utah. 382 00:21:08,849 --> 00:21:11,309 - It's downloading. - Downloading what? 383 00:21:11,310 --> 00:21:13,604 Sir! The entire West Coast has gone down! 384 00:21:13,605 --> 00:21:17,607 It's not just energy. That Dalek just absorbed the entire Internet. 385 00:21:17,608 --> 00:21:20,108 It knows everything! 386 00:21:20,695 --> 00:21:25,074 The Daleks survive in me! 387 00:21:34,875 --> 00:21:36,419 The cameras in the vault have gone down. 388 00:21:36,420 --> 00:21:38,878 We've only got emergency power. It's eaten everything else. 389 00:21:38,880 --> 00:21:40,298 You've got to kill it now! 390 00:21:40,298 --> 00:21:44,278 All guards to converge on the Metaltron Cage immediately. 391 00:21:44,802 --> 00:21:47,302 Civilians! Let 'em through! 392 00:21:51,058 --> 00:21:52,559 Cover the north wall. 393 00:21:52,560 --> 00:21:55,270 Red division, maintain suppressing fire along the perimeter. 394 00:21:55,271 --> 00:21:57,440 Blue division... (GROANS) 395 00:21:57,441 --> 00:21:59,941 (GUNSHOTS) 396 00:22:08,535 --> 00:22:11,035 (SCREAMING) 397 00:22:16,710 --> 00:22:19,210 (SCREAMS) 398 00:22:23,467 --> 00:22:25,967 (SOLDIER SCREAMING) 399 00:22:28,888 --> 00:22:30,306 Tell them to stop shooting at it. 400 00:22:30,307 --> 00:22:31,515 But it's killing them! 401 00:22:31,516 --> 00:22:34,401 They're dispensable, that Dalek is unique. 402 00:22:34,435 --> 00:22:38,496 I don't want a scratch on its bodywork! Do you hear me? 403 00:22:39,066 --> 00:22:40,941 Do you hear me? 404 00:22:40,942 --> 00:22:43,442 (GUNSHOTS DIE OUT) 405 00:22:57,125 --> 00:22:59,125 GODDARD: That's us, right below the surface. 406 00:22:59,126 --> 00:23:01,503 That's the Cage, and that's the Dalek. 407 00:23:01,505 --> 00:23:03,881 This museum of yours. Have you got any alien weapons? 408 00:23:03,882 --> 00:23:06,674 Lots of them, but the trouble is the Dalek's between us and them. 409 00:23:06,675 --> 00:23:08,134 We've got to keep that thing alive. 410 00:23:08,135 --> 00:23:10,221 We could just seal the entire vault, trap it down there. 411 00:23:10,221 --> 00:23:11,513 Leaving everyone trapped with it? 412 00:23:11,515 --> 00:23:15,142 Rose is down there. I won't let that happen, have you got that? 413 00:23:15,143 --> 00:23:17,060 It has to go through this area. What's that? 414 00:23:17,061 --> 00:23:18,229 GODDARD: Weapons testing. 415 00:23:18,230 --> 00:23:21,065 Give guns to technicians, the lawyers, anyone, everyone. 416 00:23:21,066 --> 00:23:24,375 Only then have you got a chance of killing it. 417 00:23:25,612 --> 00:23:27,613 Stairs! That's more like it! 418 00:23:27,614 --> 00:23:28,905 Hasn't got legs, it's stuck! 419 00:23:28,906 --> 00:23:31,406 It's coming! Get up! 420 00:23:46,340 --> 00:23:48,634 ADAM: Great big alien death machine. 421 00:23:48,634 --> 00:23:51,134 Defeated by a flight of stairs! 422 00:23:52,596 --> 00:23:54,515 DE MAGGIO: Now listen to me. 423 00:23:54,516 --> 00:23:56,683 I demand that you return to your Cage. 424 00:23:56,684 --> 00:23:58,018 If you want to negotiate, 425 00:23:58,019 --> 00:24:00,604 then I can guarantee Mr van Statten will be willing to talk. 426 00:24:00,605 --> 00:24:02,397 I accept that we imprisoned you, 427 00:24:02,398 --> 00:24:04,150 and maybe that was wrong, 428 00:24:04,151 --> 00:24:07,611 but people have died, and that stops right now. 429 00:24:08,738 --> 00:24:11,357 The killing stops. Have you got that? 430 00:24:11,365 --> 00:24:14,395 I demand that you surrender. Is that clear? 431 00:24:15,036 --> 00:24:17,536 Elevate. 432 00:24:24,503 --> 00:24:27,003 Oh, my God. 433 00:24:32,095 --> 00:24:34,595 Adam, get her out of here. 434 00:24:35,932 --> 00:24:37,307 Come with us. You can't stop it. 435 00:24:37,308 --> 00:24:39,934 Someone's got to try. Now get out! 436 00:24:40,019 --> 00:24:42,519 Don't look back, just run! 437 00:24:43,772 --> 00:24:46,272 (GUNSHOTS) 438 00:24:50,864 --> 00:24:52,405 (DE MAGGIO SCREAMING) 439 00:24:52,406 --> 00:24:54,906 (PANTING) 440 00:24:54,910 --> 00:24:57,327 I thought you were the great expert, Doctor. 441 00:24:57,328 --> 00:25:01,248 If you're so impressive, then why not just reason with this Dalek? 442 00:25:01,249 --> 00:25:02,540 It must be willing to negotiate. 443 00:25:02,541 --> 00:25:04,335 There must be something it needs. 444 00:25:04,336 --> 00:25:05,461 Everything needs something. 445 00:25:05,461 --> 00:25:07,253 - What's the nearest town? - Salt Lake City. 446 00:25:07,255 --> 00:25:08,588 - Population? - One million. 447 00:25:08,589 --> 00:25:09,757 All dead. 448 00:25:09,758 --> 00:25:12,134 If the Dalek gets out, it'll murder every living creature. 449 00:25:12,134 --> 00:25:14,094 - That's all it needs. - But why would it do that? 450 00:25:14,095 --> 00:25:15,762 Because it honestly believes they should die. 451 00:25:15,763 --> 00:25:18,598 Human beings are different, and anything different is wrong. 452 00:25:18,599 --> 00:25:20,476 It's the ultimate in racial cleansing, 453 00:25:20,477 --> 00:25:23,497 and you, van Statten, you've let it loose. 454 00:25:33,280 --> 00:25:35,115 The Dalek's surrounded by a force field. 455 00:25:35,115 --> 00:25:37,076 The bullets are melting before they even hit home. 456 00:25:37,076 --> 00:25:38,661 But it's not indestructible. 457 00:25:38,662 --> 00:25:42,872 DOCTOR: If you concentrate your fire, you might get through. 458 00:25:46,586 --> 00:25:48,420 Aim for the dome, the head, the eyepiece. 459 00:25:48,421 --> 00:25:49,712 That's the weak spot. 460 00:25:49,713 --> 00:25:54,894 Thank you, Doctor, but I think I know how to fight one single tin robot. 461 00:25:56,805 --> 00:25:59,305 Positions! 462 00:26:06,940 --> 00:26:09,440 COMMANDER: Hold your fire! 463 00:26:09,901 --> 00:26:12,451 You two, get the hell out of there! 464 00:26:32,632 --> 00:26:35,132 (WHIRRING) 465 00:26:37,596 --> 00:26:38,846 It was looking at me. 466 00:26:38,846 --> 00:26:40,346 Yeah, it wants to slaughter us! 467 00:26:40,347 --> 00:26:42,182 No, but it was looking right at me! 468 00:26:42,182 --> 00:26:46,561 So? It's just a sort of metal eye thing, it's looking all around. 469 00:26:46,563 --> 00:26:47,730 I don't know. It's like, 470 00:26:47,730 --> 00:26:50,523 it's like there's something inside, looking at me. 471 00:26:50,525 --> 00:26:53,234 Like, like it knows me. 472 00:26:59,366 --> 00:27:01,866 On my mark. 473 00:27:06,750 --> 00:27:08,291 Open fire! 474 00:27:08,292 --> 00:27:10,792 (GUNSHOTS) 475 00:27:15,383 --> 00:27:17,883 We've got vision! 476 00:27:21,847 --> 00:27:24,347 It wants us to see. 477 00:27:37,279 --> 00:27:39,779 (GUNSHOTS CONTINUE) 478 00:28:17,278 --> 00:28:19,778 (ALL SCREAMING) 479 00:28:27,872 --> 00:28:30,372 Fall back! Fall back! 480 00:28:59,319 --> 00:29:01,113 Perhaps it's time for a new strategy. 481 00:29:01,114 --> 00:29:03,449 Maybe we should consider abandoning this place. 482 00:29:03,450 --> 00:29:06,410 Except there's no power to the helipad, sir. 483 00:29:06,411 --> 00:29:08,036 We can't get out. 484 00:29:08,037 --> 00:29:09,997 You said we could seal the vault? 485 00:29:09,998 --> 00:29:13,834 It was designed to be a bunker in the event of nuclear war. 486 00:29:13,835 --> 00:29:15,210 - Steel bulkheads... - There's not enough power! 487 00:29:15,211 --> 00:29:17,546 - Those bulkheads are massive. - DOCTOR: We've got emergency power, 488 00:29:17,547 --> 00:29:18,838 we can reroute that to the bulkhead door. 489 00:29:18,839 --> 00:29:20,298 We'd have to bypass the security codes. 490 00:29:20,299 --> 00:29:21,842 That would take a computer genius. 491 00:29:21,843 --> 00:29:22,968 Good thing you've got me, then. 492 00:29:22,969 --> 00:29:26,221 - You wanna help? - I don't want to die, Doctor, simple as that. 493 00:29:26,221 --> 00:29:29,223 And nobody knows this software better than me. 494 00:29:29,224 --> 00:29:31,309 Sir? 495 00:29:31,310 --> 00:29:36,522 I shall speak only to the Doctor. 496 00:29:41,195 --> 00:29:42,988 You're gonna get rusty. 497 00:29:42,989 --> 00:29:49,076 I fed off the DNA of Rose Tyler. 498 00:29:49,203 --> 00:29:55,083 Extrapolating the biomass of a time traveller 499 00:29:55,167 --> 00:29:57,667 regenerated me. 500 00:29:57,711 --> 00:29:59,337 What's your next trick? 501 00:29:59,338 --> 00:30:03,884 I have been searching for the Daleks. 502 00:30:04,093 --> 00:30:06,053 Yeah, I saw. 503 00:30:06,054 --> 00:30:08,638 Downloading the Internet. What did you find? 504 00:30:08,640 --> 00:30:13,852 I scanned your satellites and radio telescopes. 505 00:30:14,229 --> 00:30:15,729 And? 506 00:30:15,730 --> 00:30:18,105 Nothing. 507 00:30:18,106 --> 00:30:20,983 Where shall I get my orders now? 508 00:30:21,236 --> 00:30:23,569 You're just a soldier without commands. 509 00:30:23,570 --> 00:30:27,699 Then I shall follow the Primary Order. 510 00:30:27,784 --> 00:30:32,371 The Dalek instinct to destroy. To conquer! 511 00:30:32,454 --> 00:30:34,954 What for? What's the point? 512 00:30:37,585 --> 00:30:39,461 Don't you see? It's all gone. 513 00:30:39,461 --> 00:30:42,682 Everything you were, everything you stood for. 514 00:30:44,092 --> 00:30:46,969 Then what should I do? 515 00:30:49,388 --> 00:30:51,640 All right, then. 516 00:30:51,641 --> 00:30:54,201 If you want orders, follow this one. 517 00:30:57,730 --> 00:30:58,939 Kill yourself. 518 00:30:58,940 --> 00:31:01,107 The Daleks must survive! 519 00:31:01,108 --> 00:31:02,608 The Daleks have failed! 520 00:31:02,609 --> 00:31:05,612 Why don't you finish the job and make the Daleks extinct? 521 00:31:05,613 --> 00:31:07,405 Rid the universe of your filth! 522 00:31:07,406 --> 00:31:09,906 Why don't you just die? 523 00:31:11,827 --> 00:31:15,913 You would make a good Dalek. 524 00:31:23,088 --> 00:31:25,588 Seal the vaults. 525 00:31:33,807 --> 00:31:37,519 I can leech power off the ground defences, feed it to the bulkheads. 526 00:31:37,519 --> 00:31:39,313 It's been years since I had to work this fast! 527 00:31:39,314 --> 00:31:41,022 - Are you enjoying this? - GODDARD: Doctor. 528 00:31:41,023 --> 00:31:42,148 She's still down there. 529 00:31:42,150 --> 00:31:44,650 (CELLULAR PHONE RINGING) 530 00:31:46,487 --> 00:31:47,945 ROSE: This isn't the best time! 531 00:31:47,947 --> 00:31:50,447 - DOCTOR: Where are you? - Level 49. 532 00:31:50,741 --> 00:31:54,452 You've got to keep moving. The vault is being sealed off up at level 46. 533 00:31:54,453 --> 00:31:55,996 Can't you stop them closing? 534 00:31:55,997 --> 00:31:57,204 I'm the one who's closing them. 535 00:31:57,205 --> 00:31:58,915 I can't wait, and I can't help you. 536 00:31:58,916 --> 00:32:01,416 Now for God's sake, run! 537 00:32:09,009 --> 00:32:10,844 Done it! We've got power to the bulkheads. 538 00:32:10,845 --> 00:32:13,055 GODDARD: The Dalek's right behind them. 539 00:32:13,056 --> 00:32:15,097 We're nearly there! Give us two seconds! 540 00:32:15,098 --> 00:32:16,516 Doctor, I can't sustain the power. 541 00:32:16,517 --> 00:32:18,184 The whole system is failing. 542 00:32:18,185 --> 00:32:21,155 Doctor, you've got to close the bulkheads. 543 00:32:29,780 --> 00:32:32,280 I'm sorry. 544 00:32:33,451 --> 00:32:35,951 (DOORS BLEEP) 545 00:32:37,788 --> 00:32:39,038 Come on! 546 00:32:39,039 --> 00:32:41,539 (DOORS BLEEP FASTER) 547 00:33:00,228 --> 00:33:02,186 The vault is sealed. 548 00:33:02,188 --> 00:33:05,268 Rose! Where are you? Rose, did you make it? 549 00:33:05,400 --> 00:33:07,900 (PANTS) 550 00:33:10,195 --> 00:33:12,695 Sorry. I was a bit slow. 551 00:33:23,500 --> 00:33:26,000 See you, then, Doctor. 552 00:33:30,090 --> 00:33:31,758 It wasn't your fault. 553 00:33:31,759 --> 00:33:34,729 Remember that, okay? It wasn't your fault. 554 00:33:35,805 --> 00:33:38,305 And d'you know what? 555 00:33:38,516 --> 00:33:41,415 I wouldn't have missed it for the world. 556 00:33:52,029 --> 00:33:53,320 DALEK: Exterminate! 557 00:33:53,322 --> 00:33:55,822 (ELECTRICAL PULSE) 558 00:33:58,243 --> 00:33:59,493 I killed her. 559 00:33:59,494 --> 00:34:01,994 I'm sorry. 560 00:34:02,123 --> 00:34:04,415 I said I'd protect her. 561 00:34:04,416 --> 00:34:06,751 She was only here because of me, and you're sorry? 562 00:34:06,752 --> 00:34:10,713 I could have killed that Dalek in its cell, but you stopped me. 563 00:34:10,715 --> 00:34:12,507 It was the prize of my collection! 564 00:34:12,507 --> 00:34:15,248 Your collection? Well, was it worth it? 565 00:34:15,594 --> 00:34:18,505 Worth all those men's deaths? Worth Rose? 566 00:34:18,847 --> 00:34:20,514 Let me tell you something, van Statten. 567 00:34:20,516 --> 00:34:22,934 Mankind goes into space to explore. 568 00:34:22,934 --> 00:34:24,393 To be part of something greater... 569 00:34:24,394 --> 00:34:27,438 Exactly! I wanted to touch the stars. 570 00:34:27,523 --> 00:34:30,233 You just want to drag the stars down and stick them underground, 571 00:34:30,233 --> 00:34:32,652 underneath tons of sand and dirt, 572 00:34:32,652 --> 00:34:34,653 and label them. 573 00:34:34,655 --> 00:34:38,364 You're about as far from the stars as you can get. 574 00:34:42,789 --> 00:34:45,289 And you took her down with you. 575 00:34:46,041 --> 00:34:48,541 She was 19 years old. 576 00:34:58,221 --> 00:35:00,721 Go on then, kill me. 577 00:35:03,059 --> 00:35:04,684 Why are you doing this? 578 00:35:04,684 --> 00:35:08,021 I am armed. I will kill. 579 00:35:08,106 --> 00:35:11,148 It is my purpose. 580 00:35:11,233 --> 00:35:12,900 They're all dead because of you! 581 00:35:12,902 --> 00:35:16,403 They are dead because of us! 582 00:35:20,076 --> 00:35:21,659 And now what? 583 00:35:21,661 --> 00:35:23,244 What are you waiting for? 584 00:35:23,246 --> 00:35:27,998 I feel your fear. 585 00:35:28,876 --> 00:35:30,210 What d'you expect? 586 00:35:30,210 --> 00:35:34,047 Daleks do not fear. Must not fear! 587 00:35:37,425 --> 00:35:40,302 You gave me life. 588 00:35:40,929 --> 00:35:45,224 What else have you given me? 589 00:35:45,309 --> 00:35:48,519 I am contaminated. 590 00:35:50,898 --> 00:35:53,065 You were quick on your feet, leaving Rose behind. 591 00:35:53,067 --> 00:35:55,193 I'm not the one who sealed the vault! 592 00:35:55,193 --> 00:36:00,282 Open the bulkhead or Rose Tyler dies. 593 00:36:01,199 --> 00:36:02,867 (GASPS) 594 00:36:02,869 --> 00:36:04,244 You're alive! 595 00:36:04,244 --> 00:36:06,079 Can't get rid of me. 596 00:36:06,079 --> 00:36:07,789 I thought you were dead. 597 00:36:07,789 --> 00:36:10,289 Open the bulkhead! 598 00:36:10,418 --> 00:36:11,585 ROSE: Don't do it! 599 00:36:11,585 --> 00:36:14,545 What use are emotions, 600 00:36:14,630 --> 00:36:19,800 if you will not save the woman you love? 601 00:36:25,516 --> 00:36:28,016 I killed her once. 602 00:36:28,311 --> 00:36:30,811 I can't do it again. 603 00:36:47,538 --> 00:36:48,663 What do we do now? 604 00:36:48,664 --> 00:36:51,708 You bleeding heart, what the hell do we do? 605 00:36:51,708 --> 00:36:54,126 - Kill it when it gets here. - All the guns are useless, 606 00:36:54,128 --> 00:36:55,503 and the alien weapons are in the vault. 607 00:36:55,503 --> 00:36:58,003 Only the catalogued ones. 608 00:37:01,927 --> 00:37:06,306 Broken. 609 00:37:06,599 --> 00:37:09,016 Hairdryer. 610 00:37:09,018 --> 00:37:11,353 Mr van Statten tends to dispose of his staff 611 00:37:11,353 --> 00:37:13,103 and when he does, he wipes their memory. 612 00:37:13,105 --> 00:37:15,731 I kept this stuff in case I needed to fight my way out one day. 613 00:37:15,733 --> 00:37:16,815 What, you in a fight? 614 00:37:16,817 --> 00:37:18,150 - I'd like to see that. - I could do! 615 00:37:18,152 --> 00:37:19,818 What you gonna do, throw your A Levels at 'em? 616 00:37:19,820 --> 00:37:22,320 Oh, yes! 617 00:37:23,157 --> 00:37:25,657 Lock and load! 618 00:37:34,585 --> 00:37:36,543 I'm begging you, don't kill them. You didn't kill me. 619 00:37:36,545 --> 00:37:39,005 But why not? 620 00:37:39,005 --> 00:37:41,505 Why are you alive? 621 00:37:41,842 --> 00:37:44,052 My function is to kill. 622 00:37:44,052 --> 00:37:47,764 What am I? 623 00:37:54,563 --> 00:37:56,940 Don't move! Don't do anything! 624 00:37:56,940 --> 00:37:59,440 It's beginning to question itself. 625 00:37:59,568 --> 00:38:01,527 Van Statten. 626 00:38:01,528 --> 00:38:04,028 You tortured me. 627 00:38:04,489 --> 00:38:05,949 Why? 628 00:38:05,949 --> 00:38:09,702 I wanted to help you, I just... I don't know, I was trying to help. 629 00:38:09,704 --> 00:38:12,621 I thought if we could get through to you, if we could mend you... 630 00:38:12,623 --> 00:38:14,373 I wanted you better. I'm sorry. 631 00:38:14,375 --> 00:38:17,965 I'm so sorry. I swear, I just wanted you to talk! 632 00:38:18,295 --> 00:38:20,797 Then hear me talk now. 633 00:38:20,880 --> 00:38:25,467 Exterminate! 634 00:38:25,552 --> 00:38:28,052 Don't do it! Don't kill him! 635 00:38:29,222 --> 00:38:31,141 You don't have to do this anymore. 636 00:38:31,141 --> 00:38:35,769 There must be something else, not just killing. What else is there? 637 00:38:35,771 --> 00:38:38,271 What do you want? 638 00:38:43,403 --> 00:38:45,487 I want 639 00:38:45,489 --> 00:38:47,989 freedom. 640 00:39:28,074 --> 00:39:30,657 You're out. You made it. 641 00:39:34,246 --> 00:39:36,456 ROSE: I never thought I'd feel the sunlight again. 642 00:39:36,456 --> 00:39:41,210 How does it feel? 643 00:39:43,297 --> 00:39:45,797 (WHIRRS) 644 00:40:17,248 --> 00:40:19,748 DOCTOR: Get out of the way! 645 00:40:23,003 --> 00:40:24,545 Rose, get out of the way, now! 646 00:40:24,547 --> 00:40:27,340 No! 'Cause I won't let you do this. 647 00:40:27,425 --> 00:40:29,994 That thing killed hundreds of people. 648 00:40:30,552 --> 00:40:32,554 It's not the one pointing the gun at me. 649 00:40:32,554 --> 00:40:35,097 I've got to do this. I've got to end it. 650 00:40:35,099 --> 00:40:37,898 The Daleks destroyed my home, my people. 651 00:40:37,934 --> 00:40:39,811 I've got nothing left. 652 00:40:39,811 --> 00:40:42,311 Look at it. 653 00:40:44,315 --> 00:40:46,815 What's it doing? 654 00:40:48,153 --> 00:40:50,195 It's the sunlight. That's all it wants. 655 00:40:50,197 --> 00:40:51,364 But it can't... 656 00:40:51,364 --> 00:40:56,074 It couldn't kill van Statten, it couldn't kill me. It's changing. 657 00:40:56,286 --> 00:40:58,786 And what about you, Doctor? 658 00:40:58,998 --> 00:41:01,557 What the hell are you changing into? 659 00:41:06,213 --> 00:41:08,713 I couldn't... 660 00:41:12,094 --> 00:41:14,594 I wasn't... 661 00:41:19,768 --> 00:41:21,894 Oh, Rose. 662 00:41:21,896 --> 00:41:23,563 They're all dead. 663 00:41:23,563 --> 00:41:28,193 Why do we survive? 664 00:41:30,528 --> 00:41:31,737 I don't know. 665 00:41:31,739 --> 00:41:38,744 I am the last of the Daleks. 666 00:41:39,914 --> 00:41:42,414 You're not even that. 667 00:41:43,708 --> 00:41:46,208 Rose did more than regenerate you. 668 00:41:46,420 --> 00:41:48,920 You've absorbed her DNA. 669 00:41:49,088 --> 00:41:50,965 You're mutating. 670 00:41:50,965 --> 00:41:53,927 Into what? 671 00:41:55,094 --> 00:41:57,594 Something new. 672 00:41:59,934 --> 00:42:01,309 I'm sorry. 673 00:42:01,309 --> 00:42:03,809 Isn't that better? 674 00:42:03,938 --> 00:42:06,438 Not for a Dalek. 675 00:42:06,523 --> 00:42:10,818 I can feel 676 00:42:10,902 --> 00:42:15,322 so many ideas. 677 00:42:15,407 --> 00:42:19,786 So much darkness. 678 00:42:19,869 --> 00:42:23,581 Rose. Give me orders. 679 00:42:25,543 --> 00:42:28,961 Order me to die. 680 00:42:33,800 --> 00:42:35,260 I can't do that. 681 00:42:35,260 --> 00:42:37,760 This is not life. 682 00:42:39,222 --> 00:42:41,722 This is sickness. 683 00:42:42,559 --> 00:42:46,019 I shall not be like you! 684 00:42:46,896 --> 00:42:49,396 Order my destruction! 685 00:42:51,443 --> 00:42:55,572 Obey! 686 00:42:59,034 --> 00:43:01,534 Do it. 687 00:43:02,663 --> 00:43:08,918 Are you frightened, Rose Tyler? 688 00:43:11,797 --> 00:43:14,297 Yeah. 689 00:43:14,800 --> 00:43:17,719 So am I. 690 00:43:19,346 --> 00:43:22,724 Exterminate. 691 00:43:58,760 --> 00:44:00,010 What the hell are you doing? 692 00:44:00,012 --> 00:44:03,806 Two hundred personnel dead, and all because of you, sir. 693 00:44:03,806 --> 00:44:07,476 Take him away, wipe his memory and leave him by the road someplace. 694 00:44:07,478 --> 00:44:08,978 You can't do this to me! 695 00:44:08,978 --> 00:44:10,563 I am Henry van Statten! 696 00:44:10,563 --> 00:44:13,900 By tonight, Henry van Statten will be a homeless, brainless junkie, 697 00:44:13,900 --> 00:44:17,820 living on the streets of San Diego, Seattle, Sacramento. 698 00:44:18,655 --> 00:44:21,155 Some place beginning with "S." 699 00:44:25,244 --> 00:44:27,954 Little piece of home. Better than nothing. 700 00:44:27,956 --> 00:44:30,750 ROSE: Is that the end of it? The Time War. 701 00:44:30,751 --> 00:44:32,626 I'm the only one left. 702 00:44:32,628 --> 00:44:35,128 I win. How about that? 703 00:44:36,005 --> 00:44:37,382 The Dalek survived. 704 00:44:37,382 --> 00:44:39,342 Maybe some of your people did, too. 705 00:44:39,342 --> 00:44:40,760 I'd know. 706 00:44:40,760 --> 00:44:43,012 In here. 707 00:44:43,012 --> 00:44:45,306 Feels like there's no one. 708 00:44:45,306 --> 00:44:48,434 Well, then. Good thing I'm not going anywhere. 709 00:44:48,434 --> 00:44:49,601 Yeah. 710 00:44:49,603 --> 00:44:51,269 We'd better get out. 711 00:44:51,271 --> 00:44:54,023 Van Statten's disappeared. They're closing down the base. 712 00:44:54,023 --> 00:44:55,942 ADAM: Goddard says they're gonna fill it full of cement, 713 00:44:55,943 --> 00:44:57,150 like it never existed! 714 00:44:57,152 --> 00:44:58,945 It's about time. 715 00:44:58,945 --> 00:45:00,195 I'll have to go back home. 716 00:45:00,197 --> 00:45:01,322 Better hurry up, then. 717 00:45:01,322 --> 00:45:03,615 Next flight to Heathrow leaves at 1500 hours. 718 00:45:03,617 --> 00:45:07,286 Adam was saying that all his life, he wanted to see the stars. 719 00:45:07,286 --> 00:45:09,621 Tell him to go and stand outside, then. 720 00:45:09,623 --> 00:45:12,125 He's all on his own, Doctor. And he did help. 721 00:45:12,126 --> 00:45:13,543 He left you down there! 722 00:45:13,543 --> 00:45:14,668 So did you. 723 00:45:14,670 --> 00:45:16,795 What are you talking about? We've got to leave! 724 00:45:16,797 --> 00:45:18,297 Plus, he's a bit pretty. 725 00:45:18,297 --> 00:45:20,797 I hadn't noticed. 726 00:45:21,427 --> 00:45:22,592 On your own head. 727 00:45:22,594 --> 00:45:25,679 What are you doing? She said cement. 728 00:45:25,972 --> 00:45:29,222 She wasn't joking, we're gonna get sealed in! 729 00:45:30,561 --> 00:45:32,311 Doctor? 730 00:45:32,311 --> 00:45:35,222 What are you doing standing inside a box? 731 00:45:37,775 --> 00:45:40,275 Rose? 732 00:45:41,780 --> 00:45:44,280 (WHOOSHING) 733 00:45:53,166 --> 00:45:55,835 The fourth great and bountiful human empire. 734 00:45:55,835 --> 00:45:58,335 Planet Earth at its height. 735 00:45:59,590 --> 00:46:02,382 Kronkburger with cheese, kronkburger with pajatos. 736 00:46:02,384 --> 00:46:04,302 Something's wrong. 737 00:46:04,302 --> 00:46:06,094 My watch must be wrong. 738 00:46:06,096 --> 00:46:07,346 That's what comes with showing off. 739 00:46:07,347 --> 00:46:08,847 Your history's not as good as you thought it was. 740 00:46:08,849 --> 00:46:10,016 My history's perfect. 741 00:46:10,016 --> 00:46:11,349 Well, obviously not. 742 00:46:11,351 --> 00:46:12,893 I can taste it. 743 00:46:12,894 --> 00:46:14,353 Engage safety. 744 00:46:14,353 --> 00:46:17,384 MAN: Someone down there shouldn't be here. 745 00:46:19,985 --> 00:46:21,360 WOMAN: Who are you? 746 00:46:21,360 --> 00:46:23,153 I'm the editor. 747 00:46:23,155 --> 00:46:24,405 What's happening? 748 00:46:24,405 --> 00:46:26,905 And spike. 749 00:46:29,327 --> 00:46:31,827 (WOMAN SCREAMING)