1 00:00:01,020 --> 00:00:04,360 - Oh, it's a sanctuary base! - Deep space exploration. 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,230 "Welcome to hell." 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,110 What are you lot doing here? 4 00:00:08,240 --> 00:00:11,110 - That's a black hole. - But that's impossible. 5 00:00:11,200 --> 00:00:15,290 This lump of rock is suspended in perpetual geostationary orbit 6 00:00:15,370 --> 00:00:18,160 around that black hole, without falling in. 7 00:00:18,290 --> 00:00:21,000 There's some sort of power source holding us here. 8 00:00:21,080 --> 00:00:22,750 We're drilling down to try and find it. 9 00:00:25,500 --> 00:00:26,880 The Tardis is gone. 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,800 Well, whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. 11 00:00:29,880 --> 00:00:32,680 And there was some form of civilisation. 12 00:00:32,760 --> 00:00:34,100 They buried something. 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,430 - What are they called? - They're the Ood. 14 00:00:39,520 --> 00:00:40,770 Basic slave race. 15 00:00:40,850 --> 00:00:43,650 There's something happening with the Ood. 16 00:00:43,730 --> 00:00:46,190 And you will worship him. 17 00:00:49,860 --> 00:00:53,780 You can tell Toby we've found his civilisation. 18 00:00:53,990 --> 00:00:55,830 These are the words of the Beast. 19 00:00:55,910 --> 00:00:57,580 And he has woken. 20 00:00:57,700 --> 00:01:01,120 I have been imprisoned for eternity. 21 00:01:01,210 --> 00:01:03,000 But no more. 22 00:01:03,080 --> 00:01:05,080 The Plt Is open 23 00:01:06,130 --> 00:01:09,920 and I am freel 24 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:49,750 --> 00:01:51,630 Open fire! 26 00:01:59,010 --> 00:02:02,520 We're stabilising. We've got orbit. 27 00:02:07,610 --> 00:02:12,900 Doctor? Doctor, can you hear me? Doctor, Ida, are you there? 28 00:02:14,610 --> 00:02:16,410 It's me! 29 00:02:17,320 --> 00:02:20,200 But they're coming. It's the Ood. 30 00:02:20,290 --> 00:02:21,910 - They've gone mad. - How many of them? 31 00:02:22,040 --> 00:02:23,710 All of them, all 50. 32 00:02:23,750 --> 00:02:25,620 Danny, out of the way. Out of the way! 33 00:02:25,670 --> 00:02:28,630 But they're armed. It's the interface device. 34 00:02:28,750 --> 00:02:30,880 I don't know how, but they're using it as a weapon. 35 00:02:38,930 --> 00:02:40,970 Close door 1. 36 00:02:50,270 --> 00:02:53,280 Open door 1. Close door 1. 37 00:02:53,320 --> 00:02:55,650 Lockdown! Seal door 1! 38 00:02:55,740 --> 00:02:59,370 - Seal door 25. - Seal door 24. Seal door 23I 39 00:02:59,450 --> 00:03:01,160 Jefferson, what's happening there? 40 00:03:01,280 --> 00:03:04,500 I've got very little ammunition, sir. How about you? 41 00:03:06,080 --> 00:03:10,080 All I've got is a bolt-gun with, uh, all of one bolt. 42 00:03:10,170 --> 00:03:14,050 I could take out a grand total of one Ood. Fat lot of good that is. 43 00:03:14,090 --> 00:03:17,010 Given the emergency, I recommend strategy nine. 44 00:03:18,930 --> 00:03:21,850 Strategy nine agreed. Right, we need to get everyone together. 45 00:03:21,890 --> 00:03:25,020 Rose, what about Ida and the Doctor? Any word? 46 00:03:25,060 --> 00:03:29,190 I can't get a reply. Just nothing. I keep trying, but it's... 47 00:03:29,230 --> 00:03:32,190 No, sorry. I'm flne. Stlll herel 48 00:03:32,320 --> 00:03:34,070 You could have said, you stupid... 49 00:03:35,490 --> 00:03:36,950 Whoa, careful! 50 00:03:37,030 --> 00:03:39,860 Anyway, it's both of us, me and Ida. Hello! 51 00:03:39,910 --> 00:03:44,040 But the seal opened up. It's gone. 52 00:03:44,870 --> 00:03:47,830 All we've got left is this chasm. 53 00:03:48,250 --> 00:03:52,040 - How deep Is It? - Can't tell. Looks like it goes down forever. 54 00:03:52,090 --> 00:03:55,170 The Pit is open. That's what the voice said. 55 00:03:55,210 --> 00:03:59,340 But there's nothing. I mean, there's nothing coming out? 56 00:03:59,430 --> 00:04:02,100 No, no, no. No sign of the Beast. 57 00:04:02,140 --> 00:04:03,600 It said Satan. 58 00:04:03,640 --> 00:04:05,430 Come on, Rose. Keep it together. 59 00:04:05,520 --> 00:04:09,350 Is there no such thing? Doctor? 60 00:04:11,520 --> 00:04:13,440 Doctor, tell me there's no such thlng. 61 00:04:13,520 --> 00:04:17,030 Ida, I recommend that you withdraw immediately. 62 00:04:17,110 --> 00:04:19,530 But we've come all this way. 63 00:04:19,610 --> 00:04:22,280 Okay, that was an order. Withdraw! 64 00:04:22,370 --> 00:04:24,620 When that thing opened, the whole planet shifted. 65 00:04:24,740 --> 00:04:26,540 One more inch and we fall into the black hole 66 00:04:26,660 --> 00:04:28,540 so this thing stops right now. 67 00:04:28,620 --> 00:04:31,370 But it's not much better up there with the Ood. 68 00:04:31,500 --> 00:04:33,590 I'm initiating strategy nine 69 00:04:33,670 --> 00:04:37,380 so I need the two of you back up top immediately. No... 70 00:04:38,880 --> 00:04:41,380 Ida? Ida? 71 00:04:42,010 --> 00:04:43,760 What do you think? 72 00:04:45,140 --> 00:04:46,600 He gave an order. 73 00:04:46,640 --> 00:04:49,890 Yeah, but what do you think? 74 00:04:52,850 --> 00:04:56,020 It said, "I am the temptation." 75 00:04:59,650 --> 00:05:04,870 If there's something in there, why is it still hiding? 76 00:05:05,070 --> 00:05:09,410 Maybe we opened the prison but not the cell. 77 00:05:11,370 --> 00:05:13,420 We should go down. 78 00:05:14,380 --> 00:05:16,000 I'd go. 79 00:05:17,210 --> 00:05:18,880 What about you? 80 00:05:18,960 --> 00:05:21,630 Oh, in a second. But then again... 81 00:05:24,010 --> 00:05:26,050 That is so human. 82 00:05:26,510 --> 00:05:29,020 Where angels fear to tread. 83 00:05:30,180 --> 00:05:32,940 Even now, standing on the edge, 84 00:05:34,270 --> 00:05:36,980 it's that feeling you get, yeah? 85 00:05:38,610 --> 00:05:40,650 Right at the back of your head. 86 00:05:41,320 --> 00:05:45,740 That impulse, that strange little impulse. 87 00:05:46,830 --> 00:05:51,410 That mad little voice saying, "Go on, go on, go on. 88 00:05:51,700 --> 00:05:54,170 "Go over, go on." 89 00:05:56,000 --> 00:05:58,590 Maybe it's relying on that. 90 00:06:00,000 --> 00:06:03,880 For once in my life, Officer Scott, 91 00:06:04,010 --> 00:06:06,090 I'm going to say... 92 00:06:08,850 --> 00:06:10,930 retreat. 93 00:06:12,600 --> 00:06:16,230 Now I know I'm getting old. Rose, we're coming back. 94 00:06:17,690 --> 00:06:20,190 Best news I've heard all day. 95 00:06:20,230 --> 00:06:21,650 What are you doing? 96 00:06:21,690 --> 00:06:25,410 He's infected. He brought that thing on board. You saw it. 97 00:06:25,490 --> 00:06:28,740 Are you gonna start shooting your own people now? Is that what you're gonna do? 98 00:06:28,830 --> 00:06:30,790 - Is it? - Lf necessary. 99 00:06:30,870 --> 00:06:34,870 Well, then you'll have to shoot me, if necessary. So what's it gonna be? 100 00:06:37,170 --> 00:06:40,550 Look at his face. Whatever it was, it's gone. 101 00:06:40,670 --> 00:06:43,050 It passed into the Ood. You saw it happen. 102 00:06:44,340 --> 00:06:45,760 He's clean. 103 00:06:48,140 --> 00:06:51,260 Any sign of trouble, I shoot him. 104 00:06:52,890 --> 00:06:54,480 You all right? 105 00:06:56,060 --> 00:06:57,060 Yeah. 106 00:06:58,060 --> 00:07:00,190 - I don't know. - Can you remember anything? 107 00:07:00,270 --> 00:07:02,940 Just... It was so angry. 108 00:07:02,980 --> 00:07:07,610 It was fury and rage and death. 109 00:07:11,200 --> 00:07:12,870 It was him. 110 00:07:14,120 --> 00:07:15,540 It was the Devil. 111 00:07:16,460 --> 00:07:18,040 Come here. 112 00:07:24,510 --> 00:07:26,420 What's strategy nine? 113 00:07:26,510 --> 00:07:31,430 - Open the airlocks. - We'll be safe inside the lockdown. 114 00:07:31,510 --> 00:07:33,810 The Ood will get thrown out into the vacuum. 115 00:07:33,850 --> 00:07:36,100 So we're going back to a slaughter? 116 00:07:37,060 --> 00:07:38,770 The Devil's work. 117 00:07:41,060 --> 00:07:43,780 Okay, we're In. Brlng us up. 118 00:07:44,400 --> 00:07:49,570 Ascension in three, two, one. 119 00:07:55,950 --> 00:07:58,670 Thls Is the darkness. 120 00:07:58,750 --> 00:08:01,420 Thls Is my domaln. 121 00:08:01,500 --> 00:08:05,710 You Ilttle thlngs that Ilve In the Ilght, 122 00:08:05,840 --> 00:08:08,800 cllnglng to your feeble suns 123 00:08:08,880 --> 00:08:10,930 whlch dle, In the end... 124 00:08:11,050 --> 00:08:14,060 - That's not the Ood. - Somethlng Is talklng through them. 125 00:08:14,100 --> 00:08:17,230 Only the darkness remalns. 126 00:08:17,560 --> 00:08:21,350 This is Captain Zachary Cross Flane of Sanctuary Base 6, 127 00:08:21,440 --> 00:08:23,730 representing the Torchwood Archive. 128 00:08:23,770 --> 00:08:26,230 You will identify yourself. 129 00:08:26,280 --> 00:08:28,530 You know my name. 130 00:08:28,610 --> 00:08:30,160 What do you want? 131 00:08:30,240 --> 00:08:34,870 You wlll dle here, all of you. Thls planet Is your grave. 132 00:08:34,950 --> 00:08:37,750 It's him. It's him. It's him. 133 00:08:38,000 --> 00:08:41,580 If you are the Beast, then answer me this. Which one, hmm? 134 00:08:41,670 --> 00:08:44,500 'Cause the universe has been busy since you've been gone. 135 00:08:44,630 --> 00:08:47,210 There's more religions than there are planets in the sky. 136 00:08:47,260 --> 00:08:49,550 The Arkiphets, Quoldonity, 137 00:08:49,670 --> 00:08:53,010 Christianity, Pash Pash, Neo-Judaism, 138 00:08:53,090 --> 00:08:56,430 San Claar, the Church of the Tin Vagabond. Which devil are you? 139 00:08:56,510 --> 00:08:58,100 All of them. 140 00:08:58,180 --> 00:09:01,600 What, then you're the truth behind the myth? 141 00:09:01,690 --> 00:09:05,730 Thls one knows me as I know hlm. 142 00:09:05,820 --> 00:09:09,240 The klller of hls own klnd. 143 00:09:10,360 --> 00:09:12,110 How did you end up on this rock? 144 00:09:12,200 --> 00:09:15,870 The Dlsclples of the Llght rose up agalnst me 145 00:09:15,950 --> 00:09:20,080 and chalned me In the Plt for all eternlty. 146 00:09:20,160 --> 00:09:21,540 When was this? 147 00:09:21,620 --> 00:09:23,120 Before tlme. 148 00:09:23,210 --> 00:09:24,580 What does that mean? 149 00:09:24,670 --> 00:09:26,710 Before tlme. 150 00:09:26,790 --> 00:09:28,960 What did "before time" mean? 151 00:09:29,090 --> 00:09:33,890 Before tlme and Ilght and space and matter. 152 00:09:33,970 --> 00:09:36,510 Before the cataclysm. 153 00:09:36,550 --> 00:09:40,310 Before thls unlverse was created. 154 00:09:40,430 --> 00:09:43,770 That's impossible. No life could have existed back then. 155 00:09:43,850 --> 00:09:46,560 Is that your rellglon? 156 00:09:48,070 --> 00:09:49,530 It's a belief. 157 00:09:49,570 --> 00:09:54,240 You know nothlng. All of you, so small. 158 00:09:54,950 --> 00:09:58,370 The captaln, so scared of command. 159 00:09:58,990 --> 00:10:03,790 The soldler, haunted by the eyes of hls wlfe. 160 00:10:04,620 --> 00:10:08,420 The sclentlst, stlll runnlng from daddy. 161 00:10:09,460 --> 00:10:12,420 The Ilttle boy who Iled, 162 00:10:12,510 --> 00:10:17,390 the vlrgln and the lost glrl. 163 00:10:17,470 --> 00:10:20,680 So far away from home. 164 00:10:20,890 --> 00:10:22,980 The vallant chlld 165 00:10:23,060 --> 00:10:26,770 who wlll dle In battle so very soon. 166 00:10:27,610 --> 00:10:30,610 - Doctor, what does that mean? - Rose, don't listen. 167 00:10:30,690 --> 00:10:32,070 What does it mean? 168 00:10:32,150 --> 00:10:34,150 You wlll dle 169 00:10:35,200 --> 00:10:37,370 and I wlll Ilve. 170 00:10:40,030 --> 00:10:41,540 What the hell was that? 171 00:10:41,620 --> 00:10:44,210 I had that thing inside my head. 172 00:10:45,580 --> 00:10:47,960 - Doctor, what did it mean? - What do we do? 173 00:10:48,130 --> 00:10:50,800 Captain, what's the situation with strategy nine? 174 00:10:50,880 --> 00:10:53,460 ...the black hole, everything's true! 175 00:10:53,550 --> 00:10:54,920 We've lost pictures. 176 00:10:55,010 --> 00:10:56,890 - How did it know... - Did anyone get an analysis? 177 00:10:57,010 --> 00:10:58,220 Jefferson. 178 00:10:58,300 --> 00:11:00,010 Stop. Everyone, just stop! 179 00:11:00,140 --> 00:11:02,140 - What do we do? - Report... 180 00:11:04,270 --> 00:11:06,060 If you want voices in the dark, then listen to mine. 181 00:11:06,140 --> 00:11:08,650 That thing is playing on very basic fears. 182 00:11:08,730 --> 00:11:11,520 Darkness, childhood, nightmares, all that stuff. 183 00:11:11,610 --> 00:11:13,110 But that's how the Devil works. 184 00:11:13,190 --> 00:11:14,740 Or a good psychologist. 185 00:11:14,820 --> 00:11:17,360 How did it know about my father? 186 00:11:17,450 --> 00:11:20,530 Okay, but what makes his version of the truth any better than mine, hmm? 187 00:11:20,620 --> 00:11:23,120 'Cause I'll tell you what I can see. Humans. 188 00:11:23,200 --> 00:11:27,170 Brilliant humans. Humans who travel all the way across space. 189 00:11:27,250 --> 00:11:30,840 Flying in a tiny little rocket right into the orbit of a black hole, 190 00:11:30,960 --> 00:11:33,880 just for the sake of discovery. That's amazing! 191 00:11:33,960 --> 00:11:35,880 Do you hear me? Amazing. All of you. 192 00:11:35,970 --> 00:11:40,800 The captain, his officer, his elder, his juniors, his friends. 193 00:11:40,890 --> 00:11:44,770 All with one advantage, the Beast is alone, we are not. 194 00:11:44,850 --> 00:11:47,230 If we can use that to fight against him... 195 00:11:52,320 --> 00:11:53,690 The cable's snapped! 196 00:11:53,780 --> 00:11:55,190 Get out! 197 00:12:03,080 --> 00:12:07,040 Doctor, we lost the cable. Doctor, are you all right? 198 00:12:07,120 --> 00:12:08,290 Doctor? 199 00:12:08,370 --> 00:12:10,880 - Comms are down. - Doctor, can you hear me? 200 00:12:10,960 --> 00:12:13,550 I've still got life-signs, but we've lost the capsule. 201 00:12:13,630 --> 00:12:16,630 - Say something! Are you there? - There's no way out. 202 00:12:17,090 --> 00:12:18,470 They're stuck down there. 203 00:12:23,640 --> 00:12:25,600 How much air have we got? 204 00:12:25,680 --> 00:12:27,390 Sixty minutes. 205 00:12:29,730 --> 00:12:31,480 Fifty-five. 206 00:12:32,440 --> 00:12:33,820 But we've got to bring them back. 207 00:12:33,900 --> 00:12:37,490 They're ten miles down. We haven't got another ten miles of cable. 208 00:12:40,320 --> 00:12:43,910 Captain, situation report? 209 00:12:58,800 --> 00:13:03,180 It's the Ood. They're cutting through the door bolts. They're breaking in. 210 00:13:03,260 --> 00:13:06,810 - Yes. Same on door 25. - How long is it gonna take? 211 00:13:06,890 --> 00:13:09,600 Well, it's only a basic frame. Should take ten minutes. 212 00:13:12,310 --> 00:13:13,770 Eight. 213 00:13:15,320 --> 00:13:18,650 I've got a security frame, might last a bit longer but that doesn't help you. 214 00:13:18,740 --> 00:13:22,410 Right. So we need to stop them or get out or both. 215 00:13:22,820 --> 00:13:25,280 I'll take both, yeah? But how? 216 00:13:25,370 --> 00:13:28,540 You heard the Doctor. Why do you think that thing cut him off? 217 00:13:28,660 --> 00:13:30,040 'Cause he was making sense. 218 00:13:30,120 --> 00:13:32,670 He was telling you to think your way out of this. 219 00:13:32,750 --> 00:13:35,000 Come on! For starters, we need some lights. 220 00:13:35,080 --> 00:13:37,130 Zack, there's got to be some sort of power somewhere. 221 00:13:37,210 --> 00:13:42,340 There's nothing I can do. Some captain! Stuck in here, pressing buttons. 222 00:13:42,430 --> 00:13:45,140 That's what the Doctor meant. Press the right buttons. 223 00:13:45,220 --> 00:13:47,930 They've gutted the generators. 224 00:13:48,010 --> 00:13:51,270 But the rocket's got an independent supply. 225 00:13:51,730 --> 00:13:53,690 If I could reroute that... 226 00:13:54,480 --> 00:13:57,610 Mr Jefferson, open the bypass conduits. 227 00:13:57,690 --> 00:13:59,650 Overrlde the safety. 228 00:13:59,730 --> 00:14:03,150 Opening bypass conduits, sir. 229 00:14:03,570 --> 00:14:05,280 Channelling rocket feed. 230 00:14:06,870 --> 00:14:11,370 In three, two, one. 231 00:14:12,290 --> 00:14:13,670 Power. 232 00:14:14,540 --> 00:14:15,830 There we go! 233 00:14:15,920 --> 00:14:18,290 - Let there be light! - What about that strategy nine thing? 234 00:14:18,380 --> 00:14:20,420 Not enough power, needs 100 percent. 235 00:14:20,510 --> 00:14:24,130 Right, we need a way out. Zack, Mr Jefferson, you start working on that. 236 00:14:24,220 --> 00:14:26,930 - Toby, what about you? - I'm not a soldier. I can't do anything. 237 00:14:27,010 --> 00:14:29,930 No, you're the archaeologist. What do you know about the Pit? 238 00:14:30,010 --> 00:14:31,890 Nothing, we can't even translate the language. 239 00:14:31,980 --> 00:14:34,310 - Right. - Hold on. Maybe... 240 00:14:35,150 --> 00:14:36,440 What is it? 241 00:14:37,860 --> 00:14:41,650 Since that thing was inside my head, it's like the letters make more sense. 242 00:14:41,730 --> 00:14:45,950 Well, get to work. Anything you can translate, just, anything. 243 00:14:46,740 --> 00:14:48,910 As for you, Danny boy, you're in charge of the Ood. 244 00:14:48,990 --> 00:14:52,580 - Any way of stopping them? - Well, I don't know. 245 00:14:52,870 --> 00:14:56,040 Then find out. The sooner we get control of the base, 246 00:14:56,120 --> 00:14:59,460 the sooner we can get the Doctor out. Now get going. Shift. 247 00:15:06,800 --> 00:15:10,510 We've got all this cable. We might as well use it. 248 00:15:11,060 --> 00:15:13,810 The drum is disconnected. We could adapt it. 249 00:15:13,930 --> 00:15:15,140 Feed it through. 250 00:15:15,230 --> 00:15:17,270 And then what? 251 00:15:17,350 --> 00:15:20,650 Abseil into the Pit. 252 00:15:21,360 --> 00:15:22,940 Abseil. Right. 253 00:15:23,110 --> 00:15:27,360 We're running out of air with no way back. It's the only thing we can do, 254 00:15:27,450 --> 00:15:30,450 even if it's the last thing we ever achieve. 255 00:15:30,990 --> 00:15:34,410 I'll get back. Rose is up there. 256 00:15:34,500 --> 00:15:38,460 Well, maybe the key to that is finding out what's in the Pit. 257 00:15:39,460 --> 00:15:42,550 Well, it's half of a good plan. 258 00:15:42,880 --> 00:15:44,340 What's the other half? 259 00:15:44,420 --> 00:15:47,010 I go down, not you. 260 00:15:48,680 --> 00:15:52,930 Open junctions five, six, seven. 261 00:15:55,770 --> 00:15:59,350 Reroute filters 16 to 24. Go. 262 00:16:01,190 --> 00:16:04,070 There's all sorts of viruses that could stop the Ood. 263 00:16:04,150 --> 00:16:07,070 Trouble is, we haven't got them on board. 264 00:16:07,150 --> 00:16:09,280 Well, that's handy, listing things we haven't got. 265 00:16:09,360 --> 00:16:12,990 We haven't got a swimming pool either, or a Tesco's. 266 00:16:14,240 --> 00:16:17,750 Oh, my God. It says yes! I can do it! 267 00:16:18,370 --> 00:16:21,210 Hypothetically, if you flip the monitor, 268 00:16:21,290 --> 00:16:25,090 broadcast a flare, it can disrupt the telepathy. Brainstorm! 269 00:16:25,170 --> 00:16:28,550 - What happens to the Ood? - It'll tank them, spark-out! 270 00:16:28,680 --> 00:16:31,010 There we are, then. Do it! 271 00:16:31,140 --> 00:16:32,640 I know, but... 272 00:16:33,560 --> 00:16:36,520 I'd have to transmit from the central monitor. 273 00:16:36,600 --> 00:16:38,980 We need to go to Ood Habitation. 274 00:16:41,810 --> 00:16:43,570 That's what we'll do, then. 275 00:16:43,650 --> 00:16:46,990 - Mr Jefferson, sir, any way out? - Just about. 276 00:16:47,070 --> 00:16:50,030 There's a network of maintenance tunnels running underneath the base. 277 00:16:50,110 --> 00:16:52,120 We should be able to gain access from here. 278 00:16:52,200 --> 00:16:53,620 Ventilation shafts. 279 00:16:53,700 --> 00:16:56,370 I appreciate the reference, but there's no ventilation. 280 00:16:56,490 --> 00:16:58,370 No air, in fact, at all. 281 00:16:58,450 --> 00:17:01,960 They were designed for machines, not life forms. 282 00:17:02,040 --> 00:17:05,250 But I can manipulate the oxygen field from here, 283 00:17:05,340 --> 00:17:07,960 create discrete pockets of atmosphere. 284 00:17:08,050 --> 00:17:11,760 If I control it manually, I can follow you through the network. 285 00:17:11,840 --> 00:17:16,640 Right. So we go down and you make the air follow us by hand? 286 00:17:16,720 --> 00:17:18,520 You wanted me pressing buttons. 287 00:17:18,560 --> 00:17:22,520 Yep, I asked for it. Okay, we need to get to Ood Habitation. Work out a route. 288 00:17:25,150 --> 00:17:28,400 That should hold it. How's it going? 289 00:17:28,530 --> 00:17:31,320 Fine. Should work. 290 00:17:31,400 --> 00:17:33,950 Doesn't feel like such a good idea now. 291 00:17:35,740 --> 00:17:39,290 Hmm. There it is again. That itch. 292 00:17:39,330 --> 00:17:41,540 Go down, go down, go down, go down! 293 00:17:41,620 --> 00:17:43,420 The urge to jump. 294 00:17:43,500 --> 00:17:46,460 Do you know where it comes from, that sensation? 295 00:17:46,540 --> 00:17:51,670 Genetic heritage. Ever since we were primates in the trees. 296 00:17:52,130 --> 00:17:54,390 It's our body's way of testing us, 297 00:17:54,470 --> 00:17:58,600 calculating whether or not we can reach the next branch. 298 00:17:58,930 --> 00:18:03,100 No, that's not it. That's too kind. 299 00:18:04,310 --> 00:18:07,230 It's not the urge to jump. It's deeper than that. 300 00:18:07,820 --> 00:18:09,780 It's the urge to fall. 301 00:18:09,900 --> 00:18:11,400 Doctor! 302 00:18:13,320 --> 00:18:15,820 - You okay? - Not bad, thanks. 303 00:18:16,870 --> 00:18:20,040 The wall of the Pit seems to be the same as the cavern, 304 00:18:20,120 --> 00:18:22,750 just not much of it. 305 00:18:24,000 --> 00:18:27,210 There's a crust about 20 feet down. 306 00:18:27,340 --> 00:18:28,880 And then... 307 00:18:29,710 --> 00:18:31,590 nothing, just the Pit. 308 00:18:33,220 --> 00:18:35,590 Okay, then. Lower me down. 309 00:18:35,720 --> 00:18:37,260 Well, here we go, then. 310 00:18:46,230 --> 00:18:49,360 - Danny! - Hold on, just conforming. 311 00:18:49,440 --> 00:18:52,610 Danny, we've got to go now. Come on. 312 00:18:53,740 --> 00:18:54,900 There! 313 00:18:55,030 --> 00:18:58,200 Put that in the monitor and it's a bad time to be an Ood! 314 00:18:58,280 --> 00:19:00,160 We're coming back. We're coming back to this room 315 00:19:00,290 --> 00:19:01,870 and we're getting the Doctor out. 316 00:19:02,000 --> 00:19:05,920 Danny, you go first, then Miss Tyler, then Toby. I'll go last in defensive position. 317 00:19:05,960 --> 00:19:09,090 Now come on, quick as you can! 318 00:19:11,630 --> 00:19:14,380 God, it stinks. You all right? 319 00:19:14,510 --> 00:19:17,140 Yeah, laughing. Which way do we go? 320 00:19:17,260 --> 00:19:19,760 Just go straight ahead. Keep going till I say so. 321 00:19:27,650 --> 00:19:29,480 Not your best angle, Danny. 322 00:19:29,610 --> 00:19:31,150 Oi, stop it. 323 00:19:31,190 --> 00:19:33,030 - Don't know, could be worse. - Oi! 324 00:19:34,320 --> 00:19:38,280 Straight on till you find junction 7.1. Keep breathing. 325 00:19:38,360 --> 00:19:41,240 I'm feeding you air. I've got you. 326 00:19:55,920 --> 00:19:57,720 We're at 7.1, sir. 327 00:19:57,800 --> 00:19:59,640 Okay, I've got you. 328 00:20:02,680 --> 00:20:04,850 I'm just aerating the next section. 329 00:20:04,930 --> 00:20:08,270 Getting kind of cramped, sir. Can't you hurry up? 330 00:20:08,350 --> 00:20:10,940 - I'm working on half power here. - Stop complaining. 331 00:20:11,020 --> 00:20:13,320 - Mr Jefferson said stop complaining. - I heard. 332 00:20:13,440 --> 00:20:15,690 - He heard. - The air's getting a bit thin. 333 00:20:15,820 --> 00:20:18,320 - He's complaining now. - I heard. 334 00:20:20,370 --> 00:20:23,370 - Danny, is that you? - I'm not exactly happy. 335 00:20:23,450 --> 00:20:26,500 I'm just moving the air. I've got to oxygenate the next section. 336 00:20:26,540 --> 00:20:30,120 Now, keep calm or it's gonna feel worse. 337 00:20:34,300 --> 00:20:36,460 - What was that? - Mr Jefferson, what was that? 338 00:20:36,590 --> 00:20:39,470 - What was that noise? - Captain, what was that? 339 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 The junction in Habitation 5 has been opened. It must be the Ood. 340 00:20:44,060 --> 00:20:46,600 - They're In the tunnels. - Open the gate. 341 00:20:46,680 --> 00:20:49,190 - I've got to get the air in! - Just open It, slrl 342 00:20:49,270 --> 00:20:52,810 - Where are they? Are they close? - I can't tell. I can't see them. 343 00:20:52,900 --> 00:20:55,820 The computer doesn't register Ood as proper life forms. 344 00:20:55,900 --> 00:20:57,360 Whose idea was that? 345 00:20:57,400 --> 00:20:58,900 Open the gate! 346 00:21:03,120 --> 00:21:05,870 Danny, turn left, immediate left! 347 00:21:09,540 --> 00:21:13,080 The Ood, sir, can't you trap them? Cut off the air? 348 00:21:13,130 --> 00:21:15,500 Not without cutting off yours. 349 00:21:19,800 --> 00:21:21,680 Danny, turn right, go right. 350 00:21:21,760 --> 00:21:24,140 Go faster. They're gonna catch up. 351 00:21:25,510 --> 00:21:27,890 I'll maintain defensive position. 352 00:21:28,020 --> 00:21:31,440 - You can't stop! - Miss Tyler, that's my job. 353 00:21:31,560 --> 00:21:33,440 You've got your task, now see to it. 354 00:21:33,480 --> 00:21:35,820 You heard what he said, now shift! 355 00:21:53,210 --> 00:21:56,130 8.2, open 8.2! 356 00:21:56,210 --> 00:21:58,630 Zack, open 8.2! 357 00:21:58,710 --> 00:22:01,260 - I've got to aerate it. - Open it now! 358 00:22:01,340 --> 00:22:02,800 I'm trying! 359 00:22:04,720 --> 00:22:06,970 Danny, stop it. That's not helping! 360 00:22:07,640 --> 00:22:08,890 Zack, get it open! 361 00:22:08,970 --> 00:22:12,600 Jefferson, I've got to open 8.2 by closing 8.1. 362 00:22:12,690 --> 00:22:15,860 You've got to get past the junction, now move! 363 00:22:16,770 --> 00:22:19,730 That's an order, now move! 364 00:22:23,610 --> 00:22:25,870 I'm gonna lose oxygen, Jefferson. 365 00:22:25,910 --> 00:22:28,120 I can't stop the automatics! 366 00:22:30,160 --> 00:22:33,040 That's it, come on, come on! 367 00:22:33,460 --> 00:22:36,790 Danny, turn left and head for 9.2. That's the last one. 368 00:22:36,840 --> 00:22:40,000 Jefferson, you've got to move fasterl 369 00:22:40,130 --> 00:22:41,340 Johnl Movel Movel 370 00:22:41,420 --> 00:22:44,260 - Mr Jefferson! Come on! - Keep going! 371 00:22:50,470 --> 00:22:54,270 I regret to inform you, sir, I was a bit slow. 372 00:22:55,310 --> 00:22:56,980 Not so fast these days. 373 00:22:57,060 --> 00:23:01,940 I can't open 8.1, John. Not without losing air for the others. 374 00:23:02,030 --> 00:23:03,950 And quite right, too, sir. 375 00:23:04,950 --> 00:23:07,240 I think I bought them a little time. 376 00:23:08,450 --> 00:23:10,790 There's nothlng I can do, John. 377 00:23:11,620 --> 00:23:14,620 - I'm sorry. - You've done enough, sir. 378 00:23:14,750 --> 00:23:17,380 Made a very good captain under the circumstances. 379 00:23:18,790 --> 00:23:23,380 Might I ask, if you can't add oxygen to this section, 380 00:23:23,460 --> 00:23:26,340 can you speed up the process of its removal? 381 00:23:26,430 --> 00:23:29,220 I don't understand. What do you mean? 382 00:23:29,260 --> 00:23:32,680 Well, if I might choose the manner of my departure, sir, 383 00:23:33,930 --> 00:23:37,230 lack of air seems more natural than, well... 384 00:23:38,940 --> 00:23:42,070 let's say, death by Ood. 385 00:23:42,650 --> 00:23:44,570 I'd appreciate it, sir. 386 00:23:45,490 --> 00:23:46,860 Godspeed, Mr Jefferson. 387 00:23:48,570 --> 00:23:49,910 Thank you, sir. 388 00:24:00,040 --> 00:24:05,090 Report. Officer John Maynard Jefferson, PKD... 389 00:24:05,800 --> 00:24:08,890 deceased, with honours, 390 00:24:10,850 --> 00:24:13,060 43K 2.1. 391 00:24:13,140 --> 00:24:17,190 Zack, we're at the final junction. 392 00:24:18,350 --> 00:24:19,850 9.2. 393 00:24:21,310 --> 00:24:22,980 And, uh, 394 00:24:23,110 --> 00:24:27,150 if my respects could be on record, he saved our lives. 395 00:24:27,740 --> 00:24:31,320 Noted. Opening 9.2. 396 00:24:34,990 --> 00:24:38,620 - Lower 9.2! Zack, lower it! - Back, back, back! 397 00:24:38,710 --> 00:24:42,670 We can't go back. Look, 8.2's sealed off. We're stuck! 398 00:24:43,500 --> 00:24:45,260 Come on! Up! 399 00:24:52,760 --> 00:24:55,010 Come on. Toby, come on! 400 00:24:57,850 --> 00:24:59,640 Toby, get out of there! 401 00:24:59,730 --> 00:25:02,020 Help me. Oh, my God! Help me! 402 00:25:07,650 --> 00:25:09,110 It's this way! 403 00:25:22,670 --> 00:25:24,250 Hurry up! 404 00:25:27,170 --> 00:25:30,090 - Get it in. - Danny, get it done. 405 00:25:30,260 --> 00:25:32,800 - Transmit! - I'm trying. I'm trying. I'm getting it in... 406 00:25:32,840 --> 00:25:34,300 Stop them! 407 00:25:40,850 --> 00:25:43,480 Danny, get that thing transmitting. 408 00:26:06,840 --> 00:26:08,920 You did it! We did it! 409 00:26:09,260 --> 00:26:11,220 Yes! Oh, yes! 410 00:26:13,890 --> 00:26:17,100 Zack, we did it. The Ood are down! Now we've got to get the Doctor. 411 00:26:17,220 --> 00:26:18,720 I'm on my way. 412 00:26:20,560 --> 00:26:22,730 You get representations of the horned beast 413 00:26:22,810 --> 00:26:24,440 right across the universe, 414 00:26:24,560 --> 00:26:26,520 in the myths and legends of a million worlds. 415 00:26:26,560 --> 00:26:30,240 Earth, Draconia, Vel Consadine. 416 00:26:30,940 --> 00:26:35,240 Daemos, the Kaled God of War. It's the same image over and over again. 417 00:26:35,320 --> 00:26:39,540 Maybe that idea came from somewhere, 418 00:26:39,660 --> 00:26:41,410 bleeding through. 419 00:26:42,460 --> 00:26:44,790 A thought at the back of every sentient mind. 420 00:26:44,920 --> 00:26:47,840 - Emanating from here? - Could be. 421 00:26:47,920 --> 00:26:50,800 But if this is the original, 422 00:26:50,880 --> 00:26:52,550 does that make it real? 423 00:26:53,510 --> 00:26:55,930 Does that make it the actual Devil, though? 424 00:26:56,050 --> 00:26:58,640 Well, if that's what you want to believe. 425 00:26:58,680 --> 00:27:02,180 Maybe that's what the Devil is in the end, an idea. 426 00:27:05,770 --> 00:27:07,230 That's it. 427 00:27:08,520 --> 00:27:10,110 That's all we've got. 428 00:27:11,230 --> 00:27:13,070 You getting any sort of read out? 429 00:27:13,110 --> 00:27:14,530 Nothing. 430 00:27:15,410 --> 00:27:17,950 Could be miles to go yet. 431 00:27:18,030 --> 00:27:22,290 Or it could be 30 feet. There's no way of telling. 432 00:27:25,080 --> 00:27:26,670 I could survive 30 feet. 433 00:27:26,750 --> 00:27:29,840 Oh, no, you don't. I'm pulling you back up. 434 00:27:32,920 --> 00:27:35,090 What are you doing? 435 00:27:35,130 --> 00:27:38,510 You bring me back, we're just gonna sit there and run out of air. 436 00:27:39,890 --> 00:27:42,310 - I've got to go down. - But you can't. 437 00:27:42,430 --> 00:27:43,980 Doctor, you can't! 438 00:27:44,100 --> 00:27:46,140 Call it an act of faith. 439 00:27:49,150 --> 00:27:51,110 I don't want to die on my own. 440 00:27:52,530 --> 00:27:53,780 I know. 441 00:27:59,450 --> 00:28:02,910 Doctor, are you there? Doctor, Ida, can you hear me? 442 00:28:02,990 --> 00:28:04,410 The comms are still down. 443 00:28:04,500 --> 00:28:06,960 I can patch them through the central desk and boost the signal. 444 00:28:07,040 --> 00:28:08,670 Just give me a minute. 445 00:28:13,210 --> 00:28:16,010 I didn't ask. Have you got any sort of faith? 446 00:28:16,880 --> 00:28:18,550 Not really. 447 00:28:19,800 --> 00:28:23,260 I was brought up Neo-Classic Congregational. 448 00:28:24,020 --> 00:28:26,060 Because of my mum, she was... 449 00:28:29,400 --> 00:28:30,730 My old mum. 450 00:28:33,690 --> 00:28:35,690 But, no, I never believed. 451 00:28:35,860 --> 00:28:38,450 Neo-Classics. Have they got a devil? 452 00:28:38,910 --> 00:28:41,120 No, not as such. Just, um... 453 00:28:42,200 --> 00:28:44,370 the things that men do. 454 00:28:44,490 --> 00:28:46,410 Same thing in the end. 455 00:28:46,500 --> 00:28:48,330 What about you? 456 00:28:54,250 --> 00:28:58,590 I believe... I believe I haven't seen everything, I don't know. 457 00:29:02,850 --> 00:29:04,850 It's funny, isn't it? 458 00:29:04,930 --> 00:29:07,350 The things you make up, the rules. 459 00:29:07,430 --> 00:29:10,560 If that thing had said it came from beyond the universe, I'd believe it. 460 00:29:10,690 --> 00:29:13,020 But before the universe? 461 00:29:13,110 --> 00:29:14,690 Impossible. 462 00:29:16,360 --> 00:29:18,360 Doesn't fit my rule. 463 00:29:21,320 --> 00:29:24,120 Still, that's why I keep travelling. 464 00:29:26,540 --> 00:29:28,500 To be proved wrong. 465 00:29:32,000 --> 00:29:33,330 Thank you, Ida. 466 00:29:34,630 --> 00:29:36,090 Don't go! 467 00:29:36,800 --> 00:29:39,420 If they get back in touch... 468 00:29:39,510 --> 00:29:42,550 If you talk to Rose, just tell her... 469 00:29:50,440 --> 00:29:51,900 Tell her... 470 00:29:55,570 --> 00:29:57,110 Oh, she knows. 471 00:30:00,950 --> 00:30:04,910 - Doctor, are you there? - Doctor, Ida, can you hear me? 472 00:30:05,990 --> 00:30:07,450 Are you there, Doctor? 473 00:30:07,540 --> 00:30:08,700 He's gone. 474 00:30:10,500 --> 00:30:12,420 What do you mean, he's gone? 475 00:30:13,210 --> 00:30:14,670 He fell... 476 00:30:15,380 --> 00:30:17,170 into the Pit. 477 00:30:18,550 --> 00:30:22,260 And I don't know how deep it is, miles and miles and miles. 478 00:30:22,340 --> 00:30:24,010 What do you mean, he fell? 479 00:30:24,140 --> 00:30:26,050 I couldn't stop him. 480 00:30:29,810 --> 00:30:31,350 He said your name. 481 00:30:37,730 --> 00:30:38,860 I'm sorry. 482 00:30:42,990 --> 00:30:44,030 Ida? 483 00:30:45,950 --> 00:30:50,410 There's no way of reaching you. No cable, no backup. 484 00:30:50,450 --> 00:30:54,420 You're ten miles down. We can't get there. 485 00:30:54,710 --> 00:30:57,040 You should see this place, Zack. 486 00:31:02,220 --> 00:31:03,680 It's beautiful. 487 00:31:07,050 --> 00:31:09,970 I wanted to discover things, 488 00:31:12,430 --> 00:31:14,100 and here I am. 489 00:31:14,190 --> 00:31:16,520 We've got to abandon the base. 490 00:31:16,600 --> 00:31:19,270 I'm declaring this mission unsafe. 491 00:31:19,360 --> 00:31:23,030 All we can do is make sure no one ever comes here again. 492 00:31:23,530 --> 00:31:25,820 But we'll never find out what it was. 493 00:31:25,910 --> 00:31:28,490 - Well, maybe that's best. - Yeah. 494 00:31:33,410 --> 00:31:35,540 - Officer Scott... - It's all right. 495 00:31:36,710 --> 00:31:38,170 Just go. 496 00:31:41,300 --> 00:31:42,840 Good luck. 497 00:31:42,960 --> 00:31:44,260 And you. 498 00:31:50,050 --> 00:31:54,600 Danny, Toby, close down the feed-links. Get the retrotopes online. 499 00:31:54,680 --> 00:31:57,980 Then get to the rocket and strap yourselves in. We're leaving. 500 00:31:58,060 --> 00:31:59,860 I'm not going. 501 00:32:00,440 --> 00:32:01,980 Rose, there's space for you. 502 00:32:02,070 --> 00:32:06,320 No, I'm gonna wait for the Doctor, just like he'd wait for me. 503 00:32:09,030 --> 00:32:11,620 I'm sorry, but he's dead. 504 00:32:12,950 --> 00:32:15,370 You don't know him. 505 00:32:15,460 --> 00:32:17,710 'Cause he's not. 506 00:32:18,880 --> 00:32:21,840 I'm telling you, he's not. 507 00:32:21,920 --> 00:32:25,170 And even if he was, how could I leave him 508 00:32:25,260 --> 00:32:27,470 all on his own, all the way down there? 509 00:32:27,550 --> 00:32:30,470 No, I'm... I'm gonna stay. 510 00:32:32,060 --> 00:32:34,060 Then I apologise for this. 511 00:32:34,140 --> 00:32:36,520 Danny, Toby, make her secure. 512 00:32:36,600 --> 00:32:40,690 No! No! No! Stop! No! Let me go! 513 00:32:40,770 --> 00:32:42,730 Get off me! I'm not leaving! No! 514 00:32:45,820 --> 00:32:49,910 I have lost too many people. I am not leaving you behind. 515 00:32:52,530 --> 00:32:54,830 Let's get her on board. 516 00:32:58,540 --> 00:33:01,460 - Did that one just move? - It's the telepathic field. 517 00:33:01,540 --> 00:33:05,260 - It's reasserting itself! - Move it. Get to the rocket! Move! 518 00:33:26,320 --> 00:33:27,820 I'm breathing. 519 00:33:35,200 --> 00:33:37,620 Air cushion to support the fall. 520 00:33:39,160 --> 00:33:41,330 You can breathe down here, Ida. 521 00:33:41,420 --> 00:33:43,170 Can you hear me, Ida? 522 00:33:43,590 --> 00:33:46,800 Dislocating B clamp, C clamp. Raising Blu-Nitro to maximum. 523 00:33:46,880 --> 00:33:50,130 - Toby, how's the Negapact feed-line? - Clear, ready to go, sir. 524 00:33:50,220 --> 00:33:51,890 For God's sake, get us out of here! 525 00:33:52,010 --> 00:33:54,600 Captain, I think we're gonna have a problem passenger. 526 00:33:54,680 --> 00:33:56,510 Keep an eye on her. 527 00:33:56,640 --> 00:33:59,230 - It's all right, Rose. We're safe. - I'm not going anywhere! 528 00:33:59,310 --> 00:34:01,690 Get me out of this thing. Get me out! 529 00:34:01,770 --> 00:34:06,570 And liftoff! 530 00:34:20,250 --> 00:34:21,710 The rocket. 531 00:34:28,250 --> 00:34:30,470 Take me back to the planet. 532 00:34:31,470 --> 00:34:33,640 - Take me back! - Or what? 533 00:34:34,390 --> 00:34:35,930 Or I'll shoot. 534 00:34:38,310 --> 00:34:41,390 Would you, though? Would you really? 535 00:34:41,640 --> 00:34:44,100 Is that what your Doctor would want? 536 00:34:51,150 --> 00:34:56,160 I'm sorry, but it's too late anyway. Take a look outside. We can't turn back. 537 00:34:57,030 --> 00:35:00,580 This is what the Doctor would have wanted. Isn't that right? 538 00:35:06,790 --> 00:35:09,920 History of some big battle. Man against Beast. 539 00:35:10,050 --> 00:35:12,340 I don't know if you're getting this, Ida. Hope so. 540 00:35:12,420 --> 00:35:16,430 Anyway, they defeated the Beast and imprisoned it. 541 00:35:25,770 --> 00:35:28,150 And maybe that's the key. 542 00:35:35,860 --> 00:35:38,740 Or the gate or the bars. 543 00:36:02,430 --> 00:36:03,850 What's the joke? 544 00:36:03,930 --> 00:36:07,400 Just... We made it. We escaped. 545 00:36:07,730 --> 00:36:09,560 - We actually did it. - Not all of us. 546 00:36:09,650 --> 00:36:11,610 We're not out of it yet. 547 00:36:11,690 --> 00:36:15,200 We're still the first people in history to fly away from a black hole. 548 00:36:15,280 --> 00:36:17,200 Toby, read me the stats. 549 00:36:17,280 --> 00:36:21,620 Gravity funnel holding, sir. Oh, it's holding. 550 00:36:21,700 --> 00:36:23,910 I accept that you exist. 551 00:36:25,250 --> 00:36:29,790 I don't have to accept what you are. But your physical existence, I give you that. 552 00:36:32,130 --> 00:36:33,960 I don't understand. 553 00:36:34,050 --> 00:36:36,170 I was expected down here. 554 00:36:36,800 --> 00:36:39,010 I was given a safe landing and air. 555 00:36:40,010 --> 00:36:42,390 You need me for something. What for? 556 00:36:48,060 --> 00:36:49,980 Have I got to... 557 00:36:50,060 --> 00:36:54,150 I don't know, beg an audience or... Is there a ritual? 558 00:36:54,280 --> 00:36:57,240 Some sort of incantation or summons or spell? 559 00:36:57,320 --> 00:37:00,410 All these things I don't believe in, are they real? 560 00:37:02,080 --> 00:37:04,410 Speak to me! Tell me! 561 00:37:08,210 --> 00:37:13,210 You won't talk or you can't talk. 562 00:37:16,340 --> 00:37:19,680 Hold on, hold on. Wait a minute. Just let me... 563 00:37:20,640 --> 00:37:24,060 Oh! No. Yes! No. 564 00:37:24,680 --> 00:37:28,060 Think it through. You spoke before, I heard your voice. 565 00:37:28,140 --> 00:37:31,900 An intelligent voice. No, more than that. Brilliant! 566 00:37:34,190 --> 00:37:38,650 But looking at you now, all I can see... 567 00:37:42,410 --> 00:37:45,580 is beast. 568 00:37:46,370 --> 00:37:49,710 The animal, just the body. 569 00:37:49,790 --> 00:37:52,000 You're just the body, the physical form. 570 00:37:52,080 --> 00:37:54,840 What's happened to your mind, hmm? 571 00:37:56,000 --> 00:38:00,090 Where's it gone? Where's that intelligence? 572 00:38:03,140 --> 00:38:05,050 Oh, no. 573 00:38:07,430 --> 00:38:12,350 Stats at 53. Funnel stable at 66.5. Hull pressure constant. 574 00:38:12,980 --> 00:38:15,820 Smooth as we can, sir. All the way back home. 575 00:38:15,980 --> 00:38:18,740 Coordinates set for planet Earth. 576 00:38:20,110 --> 00:38:22,950 You were imprisoned a long time ago. 577 00:38:23,950 --> 00:38:28,120 Before the universe, after, sideways, in between, it doesn't matter. 578 00:38:28,200 --> 00:38:30,620 The prison is perfect. 579 00:38:30,710 --> 00:38:35,130 It's absolute. It's eternal. Oh, yes! 580 00:38:35,670 --> 00:38:39,460 Open the prison, the gravity field collapses. 581 00:38:39,590 --> 00:38:42,300 This planet falls into the black hole. 582 00:38:43,550 --> 00:38:45,890 You escape, you die. Brilliant! 583 00:38:46,720 --> 00:38:51,430 But that's just the body. The body is trapped, that's all. 584 00:38:53,060 --> 00:38:57,520 The Devil is an idea. In all those civilisations, just an idea. 585 00:38:59,030 --> 00:39:02,570 But an idea is hard to kill. 586 00:39:02,740 --> 00:39:04,860 An idea can escape. 587 00:39:06,120 --> 00:39:11,250 The mind, the mind of the great Beast, the mind can escape. 588 00:39:12,410 --> 00:39:16,500 Oh, but that's it! You didn't give me air, your jailers did! 589 00:39:16,580 --> 00:39:20,510 They set this up all those years ago. 590 00:39:20,590 --> 00:39:22,920 They need me alive. 591 00:39:23,010 --> 00:39:26,680 Because if you're escaping, then I've got to stop you! 592 00:39:32,310 --> 00:39:35,190 If I destroy your prison, your body is destroyed, 593 00:39:35,270 --> 00:39:37,610 your mind with it. 594 00:39:45,450 --> 00:39:49,740 But then you're clever enough to use this whole system against me. 595 00:39:51,160 --> 00:39:54,660 If I destroy this planet, I destroy the gravity field. 596 00:39:55,670 --> 00:39:57,130 The rocket. 597 00:39:57,920 --> 00:40:01,550 The rocket loses protection, falls into the black hole. 598 00:40:04,170 --> 00:40:06,340 I have to sacrifice Rose. 599 00:40:14,020 --> 00:40:16,020 It doesn't make sense. 600 00:40:16,940 --> 00:40:19,900 We escaped, but there's a thousand ways it could have killed us. 601 00:40:19,980 --> 00:40:22,980 It could have ripped out the air 602 00:40:23,030 --> 00:40:25,570 or, I don't know, burnt us or anything. 603 00:40:25,650 --> 00:40:28,110 But it let us go. Why? 604 00:40:29,740 --> 00:40:33,120 - Unless it wanted us to escape. - Hey, Rose, do us a favour. 605 00:40:34,000 --> 00:40:35,410 Shut up. 606 00:40:37,170 --> 00:40:41,960 Almost there. We're beyond the reach of the black hole in 40, 39... 607 00:40:42,090 --> 00:40:43,960 So that's the trap 608 00:40:44,050 --> 00:40:46,880 or the test or the final judgement, I don't know. 609 00:40:48,930 --> 00:40:51,510 But if I kill you, I kill her. 610 00:40:56,810 --> 00:40:59,520 Except that implies 611 00:40:59,600 --> 00:41:03,400 in this big, grand scheme of gods and devils, 612 00:41:03,530 --> 00:41:05,490 that she is just a victim. 613 00:41:05,610 --> 00:41:08,320 But I've seen a lot of this universe. 614 00:41:08,400 --> 00:41:13,330 I've seen fake gods and bad gods and demigods and would-be gods, 615 00:41:13,410 --> 00:41:17,620 and out of all that, out of that whole pantheon, 616 00:41:17,750 --> 00:41:21,960 if I believe in one thing, just one thing, 617 00:41:23,670 --> 00:41:25,590 I believe in her. 618 00:41:30,640 --> 00:41:33,680 - What happened? What was that? - What's he doing? 619 00:41:33,720 --> 00:41:37,270 - We've lost the funnel! Gravity collapse! - What does that mean? 620 00:41:37,310 --> 00:41:40,600 We can't escape. We're heading straight for the black hole. 621 00:41:51,030 --> 00:41:55,240 This is your freedom! Free to die! 622 00:41:55,330 --> 00:41:59,370 You're going into that black hole and I'm riding with you! 623 00:42:04,790 --> 00:42:08,380 It's the planet. The planet's moving. 624 00:42:08,510 --> 00:42:10,300 It's falling. 625 00:42:11,760 --> 00:42:15,220 - I'm the rage and the bile and the ferocity! - It's Toby! 626 00:42:15,310 --> 00:42:18,140 I am the prince and the fool and the agony! 627 00:42:18,220 --> 00:42:21,020 - I'm the sin and the fear and the darkness! - It's him! 628 00:42:21,140 --> 00:42:25,770 Stay where you are. The ship's not stable. What is he? What the hell is he? 629 00:42:29,400 --> 00:42:32,700 I shall never die! The thought of me is forever. 630 00:42:32,780 --> 00:42:37,790 In the bleeding hearts of men, in their vanity and obsession and lust! 631 00:42:37,910 --> 00:42:41,250 Nothing shall ever destroy me. Nothing. 632 00:42:41,290 --> 00:42:42,790 Go to hell. 633 00:42:54,390 --> 00:42:56,890 Emergency shield! 634 00:43:06,230 --> 00:43:10,030 We've still lost the gravity funnel. We can't escape the black hole. 635 00:43:10,110 --> 00:43:13,030 But we stopped him. That's what the Doctor would have done. 636 00:43:13,150 --> 00:43:15,200 Some victory. 637 00:43:15,450 --> 00:43:17,330 We're going in. 638 00:43:33,720 --> 00:43:37,600 The planet's lost orbit. It's falling! 639 00:44:04,790 --> 00:44:06,420 The planet's gone. 640 00:44:07,500 --> 00:44:09,630 - I'm sorry. - Accelerate. 641 00:44:11,050 --> 00:44:12,670 I did my best. 642 00:44:13,670 --> 00:44:18,550 But, hey, the first human beings to fall inside a black hole. 643 00:44:19,430 --> 00:44:21,010 How about that? 644 00:44:22,180 --> 00:44:23,640 History. 645 00:44:35,650 --> 00:44:37,320 What happened? 646 00:44:42,490 --> 00:44:44,370 We're turning. 647 00:44:45,540 --> 00:44:49,710 We're turning around. We're turning away! 648 00:44:51,340 --> 00:44:53,460 Sorry about the hljack, Captaln. 649 00:44:53,590 --> 00:44:55,920 Thls Is the good shlp Tardls. 650 00:44:56,010 --> 00:44:58,680 First things first, have you got a Rose Tyler on board? 651 00:44:58,760 --> 00:45:03,310 I'm here! It's me! Oh, my God! Where are you? 652 00:45:03,430 --> 00:45:06,310 I'm just towlng you home. Gravlty-shmavlty. 653 00:45:06,430 --> 00:45:09,770 My people practically invented black holes. Well, in fact, they did. 654 00:45:09,810 --> 00:45:14,900 Couple of minutes, we'll be nice and safe. Oh, and Captain, can we do a swap? 655 00:45:15,030 --> 00:45:19,610 Say, if you give me Rose Tyler, I'll give you Ida Scott. How about that? 656 00:45:19,660 --> 00:45:23,240 - She's alive! - Yes. Thank you, God. 657 00:45:23,410 --> 00:45:26,450 Bit of oxygen starvation, but she should be all right. 658 00:45:27,080 --> 00:45:29,250 I couldn't save the Ood. 659 00:45:29,330 --> 00:45:31,380 I only had time for one trip. 660 00:45:31,960 --> 00:45:34,090 They went down wlth the planet. 661 00:45:36,630 --> 00:45:39,630 Entering clear space. End of the line. 662 00:45:39,760 --> 00:45:41,640 Mission closed. 663 00:46:01,780 --> 00:46:05,370 I don't know. I can't remember. 664 00:46:05,620 --> 00:46:07,450 Well, it looked like a box. 665 00:46:07,540 --> 00:46:09,750 What do you mean, a box? 666 00:46:09,830 --> 00:46:13,840 Well, down in the hold, a big blue box. 667 00:46:13,960 --> 00:46:16,340 It just appeared. I don't know. 668 00:46:16,550 --> 00:46:20,840 - Zack, we'll be off now. - Have a good trlp home. 669 00:46:21,470 --> 00:46:24,970 And the next time you get curious about something... 670 00:46:25,760 --> 00:46:29,020 Oh, what's the point? You'll just go blundering in. 671 00:46:29,100 --> 00:46:30,190 The human race! 672 00:46:30,310 --> 00:46:33,440 But, Doctor, what did you find down there? 673 00:46:33,520 --> 00:46:35,320 That creature, what was it? 674 00:46:35,400 --> 00:46:39,030 I don't know. Never did decipher that writing. 675 00:46:39,150 --> 00:46:40,400 But that's good. 676 00:46:40,490 --> 00:46:43,160 The day I know everything, I might as well stop. 677 00:46:43,280 --> 00:46:46,030 What do you think it was, really? 678 00:46:46,120 --> 00:46:50,120 I think we beat it. That's good enough for me. 679 00:46:50,250 --> 00:46:52,830 It said I was going to die in battle. 680 00:46:55,040 --> 00:46:56,540 Then it lied. 681 00:46:58,170 --> 00:47:02,010 Right! Onwards, upwards. Ida, see you again maybe. 682 00:47:02,090 --> 00:47:03,340 I hope so. 683 00:47:03,470 --> 00:47:05,510 And thanks, boys! 684 00:47:05,600 --> 00:47:08,970 Hang on though, Doctor, you never really said. 685 00:47:09,180 --> 00:47:12,520 You two, who are you? 686 00:47:12,560 --> 00:47:16,110 Oh, the stuff of legend. 687 00:47:19,780 --> 00:47:24,530 This is the final report of Sanctuary Base 6. 688 00:47:24,740 --> 00:47:29,450 Officer Tobias Zed, deceased, with honours. 689 00:47:30,120 --> 00:47:33,040 43K 2.1. 690 00:47:33,330 --> 00:47:37,250 Also, Ood 1 Alpha 1, 691 00:47:37,340 --> 00:47:40,420 deceased, with honours. 692 00:47:40,460 --> 00:47:44,220 Ood 1 Alpha 2, deceased, wlth honours... 693 00:47:52,230 --> 00:47:54,060 Lights! 694 00:47:55,440 --> 00:47:57,400 I am your salvation. 695 00:47:58,730 --> 00:48:00,780 The sound of the universe. 696 00:48:00,820 --> 00:48:02,490 What does it mean? 697 00:48:03,650 --> 00:48:06,030 - His name is the Doctor. - Doctor what? 698 00:48:06,160 --> 00:48:08,030 Find me that girl! 699 00:48:09,620 --> 00:48:12,910 Here we are, complete strangers, and I'm flashing you my knickers. 700 00:48:12,950 --> 00:48:15,710 One step closer to catchlng the Doctor. 701 00:48:15,920 --> 00:48:17,330 Don't I know you? 702 00:49:55,560 --> 00:50:00,650 - Doctor! Doctor, look out! - Doctor, he's going! Quick! 703 00:50:03,520 --> 00:50:05,570 - Where's he gone? - Do you see him? 704 00:50:05,610 --> 00:50:08,360 - There he is. Stop! No! - Where is he? 705 00:50:08,490 --> 00:50:10,450 - Watch out! - Where? 706 00:50:43,520 --> 00:50:45,320 That's what it did, it went... 707 00:50:47,110 --> 00:50:50,490 And if you think that was the most exciting day of my life, 708 00:50:50,570 --> 00:50:52,570 wait till you hear the rest. 709 00:50:52,610 --> 00:50:53,990 Oh, boy. 710 00:51:32,070 --> 00:51:34,160 So there I was, with that thing going... 711 00:51:39,580 --> 00:51:44,250 Here, boy. Eat the food. Come on. Look at the lovely food, isn't that nice? 712 00:51:44,370 --> 00:51:46,750 Isn't it? Yes, it is! Get out of here, quickly. 713 00:51:46,880 --> 00:51:49,050 - That's a boy! - Who'd like a porky choppy, then? 714 00:51:49,170 --> 00:51:50,880 I said run! 715 00:51:55,090 --> 00:51:57,970 - Wrong one! You made it worse! - You said blue. 716 00:51:58,050 --> 00:51:59,970 I said not blue! 717 00:52:02,850 --> 00:52:04,480 Hold on. 718 00:52:28,920 --> 00:52:30,460 Hold on. 719 00:52:31,800 --> 00:52:33,340 Don't I know you? 720 00:52:44,390 --> 00:52:47,400 You can't Imaglne It, the Doctor's machlne. 721 00:52:48,270 --> 00:52:52,360 The most beautlful sound In the world. 722 00:52:52,730 --> 00:52:57,780 That wasn't the first time I met the Doctor and it certainly wasn't the last. 723 00:52:57,820 --> 00:52:59,120 Oh, no. 724 00:52:59,240 --> 00:53:03,240 I just put that bit at the beginning because it's a brilliant opening. 725 00:53:03,290 --> 00:53:06,790 But this is the story of me 726 00:53:06,830 --> 00:53:10,500 and my encounters with alien life forms. 727 00:53:10,630 --> 00:53:16,050 But be warned! Because it is gonna get scary. 728 00:53:17,340 --> 00:53:19,180 I need a remote control zoom. 729 00:53:19,260 --> 00:53:22,760 I'm having to do that with a lean, the scary. Anyway. 730 00:53:22,890 --> 00:53:27,980 But don't worry 'cause it's not just me sitting here talking. Oh, no. 731 00:53:28,020 --> 00:53:31,560 - That's Ursula on camera. - Hello. 732 00:53:31,650 --> 00:53:35,030 My good friend Ursula Blake on my brand-new camera. 733 00:53:35,150 --> 00:53:39,530 That was my family home, down there. 734 00:53:39,570 --> 00:53:43,120 I did try but there's two women live there now. 735 00:53:43,160 --> 00:53:46,040 They're a bit severe. So, never mind. 736 00:53:46,120 --> 00:53:51,210 But that is where it all started 'cause that's when I first met the Doctor. 737 00:53:53,920 --> 00:53:58,220 What was It? I must've been three or four years old. 738 00:53:58,300 --> 00:54:01,760 Mlddle of the nlght I went downstalrs, 739 00:54:01,800 --> 00:54:04,510 and there was thls man. 740 00:54:09,980 --> 00:54:13,980 - So what happened? Elton? - Tell me, why was he there? 741 00:54:15,070 --> 00:54:18,820 I don't know. I still don't know. 742 00:54:20,490 --> 00:54:22,200 All those years ago. 743 00:54:29,080 --> 00:54:30,710 Okay, first things first. 744 00:54:30,750 --> 00:54:34,000 My name is Elton, not to be confused with... 745 00:54:36,090 --> 00:54:40,090 I left school, I got a job, transport manager at Rita Logistics, 746 00:54:40,220 --> 00:54:44,640 modest little haulage company, perfectly normal life, and then... 747 00:54:44,890 --> 00:54:47,100 it all went mad! 748 00:54:47,350 --> 00:54:50,850 - Two years ago I was In town, - I was stocklng up, 749 00:54:50,890 --> 00:54:53,440 you know, nothlng speclal, all the usual stuff. 750 00:54:53,520 --> 00:54:55,270 When all of a sudden... 751 00:55:04,530 --> 00:55:08,290 Shop-window dummies come to life. 752 00:55:18,050 --> 00:55:20,590 I survived, obviously. 753 00:55:21,090 --> 00:55:25,300 Twelve months later, I'm back In town. I'm up West looklng for a new sult, 754 00:55:25,390 --> 00:55:28,680 somethlng nlce and smart, when I hear thls plane overhead... 755 00:55:42,900 --> 00:55:46,240 But it wasn't over yet. 'Cause then, Christmas Day. 756 00:55:46,320 --> 00:55:49,870 I'm In bed, fast asleep, nlce and cosy, 7:45 In the mornlng, 757 00:55:49,950 --> 00:55:51,910 when all of a sudden... 758 00:55:54,460 --> 00:55:57,920 And I'm stuck in bed, all right, 'cause there's glass everywhere, 759 00:55:58,040 --> 00:55:59,500 and I was barefoot. 760 00:55:59,590 --> 00:56:02,260 I had to Invent thls rudlmentary pulley system 761 00:56:02,340 --> 00:56:06,180 just to reach my boots, and by the tlme I'd done that... 762 00:56:13,640 --> 00:56:18,190 And that's when it all started happening. That's how I met Ursula. 763 00:56:18,270 --> 00:56:19,730 His name is the Doctor. 764 00:56:19,860 --> 00:56:22,570 - That's how I met Victor Kennedy. - You stupid man! 765 00:56:22,650 --> 00:56:25,700 - That's how I met Jackie Tyler. - You don't meet many Eltons. 766 00:56:25,740 --> 00:56:28,490 And that's how I finally met the Doctor. 767 00:56:29,490 --> 00:56:31,580 And realised the truth. 768 00:56:40,630 --> 00:56:44,170 I should say this isn't, you know, my whole life. 769 00:56:44,220 --> 00:56:47,300 It's not all spaceships and stuff. 770 00:56:47,340 --> 00:56:51,760 'Cause I'm into all sorts of things. I like football. 771 00:56:51,850 --> 00:56:55,390 I like a drink. I like Spain. 772 00:56:55,520 --> 00:56:59,110 And if there's one thing I really, really love, 773 00:56:59,190 --> 00:57:03,490 then it's Jeff Lynne and the Electric Light Orchestra. 774 00:57:03,570 --> 00:57:05,900 'Cause you can't beat a bit of ELO. 775 00:57:29,180 --> 00:57:34,020 So, great big spaceship hanging over London, imagine the theories. 776 00:57:34,140 --> 00:57:36,060 The Internet went Into meltdown. 777 00:57:37,480 --> 00:57:42,230 But I kept on dlgglng. Somethlng was golng on. Oh, yes. 778 00:57:42,320 --> 00:57:45,440 And then one day, on some obscure little blog 779 00:57:45,530 --> 00:57:50,530 by someone called Ursula Blake. It was, like, chance in a million. 780 00:57:52,580 --> 00:57:55,370 It was hlm, It was that man agaln. 781 00:57:55,500 --> 00:57:58,540 But the photo was new. It was taken on Chrlstmas Day, 782 00:57:58,670 --> 00:58:03,290 but Chrlstmas just gone, and he looked exactly the same. 783 00:58:03,550 --> 00:58:05,630 His name is the Doctor. 784 00:58:05,760 --> 00:58:08,420 - Doctor what? - That's all anyone knows. 785 00:58:09,590 --> 00:58:12,680 At Christmas Day, I was taking photos all over the place. 786 00:58:12,760 --> 00:58:16,810 I went mad with it all, spaceships and lasers and everything. 787 00:58:16,930 --> 00:58:18,980 We all went to Trafalgar Square that night 788 00:58:19,060 --> 00:58:23,190 'cause everyone was celebrating just being alive, 789 00:58:23,270 --> 00:58:26,860 and I snapped him in passing, that's all. He was just some bloke. 790 00:58:26,990 --> 00:58:31,280 I didn't realise he was significant until Mr Skinner pointed it out. 791 00:58:31,410 --> 00:58:33,160 Who's Mr Skinner? 792 00:58:33,870 --> 00:58:37,250 Oh, there's a few of us. The inner sanctum. 793 00:58:37,290 --> 00:58:39,580 All studying this Doctor. 794 00:58:41,120 --> 00:58:46,300 I've seen him, the Doctor, I swear to you. I saw him when I was a kid. 795 00:58:46,380 --> 00:58:48,550 He was in my house and he was downstairs. 796 00:58:48,630 --> 00:58:52,180 Don't tell me, he looked exactly the same then as he does now. 797 00:58:52,260 --> 00:58:55,100 Yes. Yes. 798 00:58:56,760 --> 00:59:00,100 Oh, my God, you believe me. 799 00:59:00,980 --> 00:59:02,440 I'm not the only one... 800 00:59:02,520 --> 00:59:05,980 - So that's how I met Ursula. - All thanks to the Doctor. 801 00:59:06,070 --> 00:59:10,280 Turns out we read all the same sltes and she only Ilved half a mlle away. 802 00:59:10,400 --> 00:59:13,410 She was Ilke a proper mate. Poor Ursula. 803 00:59:17,120 --> 00:59:20,500 But like she said, there was this little community, 804 00:59:20,580 --> 00:59:24,500 the select few, all with their stories of the Doctor. 805 00:59:24,580 --> 00:59:26,670 Thls Ilttle gang used to meet up 806 00:59:26,790 --> 00:59:29,170 underneath the old Ilbrary on Maccateer Street. 807 00:59:29,300 --> 00:59:33,180 Mr Sklnner, flrst name Colln, but we always called hlm Mr Sklnner. 808 00:59:33,300 --> 00:59:35,180 I don't know why, we just dld. 809 00:59:35,260 --> 00:59:38,600 ...to me, the Doctor isn't a man, 810 00:59:38,720 --> 00:59:41,520 he's more a collection of archetypes. 811 00:59:41,640 --> 00:59:43,140 Then there was Brldget. 812 00:59:43,190 --> 00:59:45,650 ...all these different Doctors come and go, 813 00:59:45,730 --> 00:59:49,360 but the single constant factor is this faux police box. 814 00:59:49,440 --> 00:59:51,690 It keeps cropping up throughout history. 815 00:59:51,780 --> 00:59:53,490 She Ilved way up north, 816 00:59:53,610 --> 00:59:56,870 but she travelled down wlthout fall just for the meetlngs. 817 00:59:56,990 --> 00:59:58,450 Then there was BIIss. 818 00:59:58,490 --> 01:00:02,830 What I'm trying to do is sum up the Doctor. What he means to us. 819 01:00:02,910 --> 01:00:06,840 - She was ever so sweet, BIIss. - Bless BIIss, we used to say. 820 01:00:06,920 --> 01:00:11,420 What he could represent and what he should represent 821 01:00:11,460 --> 01:00:16,680 and what he never won't represent 822 01:00:17,390 --> 01:00:19,010 sort of thing. 823 01:00:19,760 --> 01:00:22,430 We should have a name. You know, as a group. 824 01:00:22,560 --> 01:00:24,310 Names are very important. 825 01:00:24,440 --> 01:00:29,320 What we need is a good, strong name, like a team. Something like... 826 01:00:30,150 --> 01:00:33,490 London Investigation 'N' Detective Agency. 827 01:00:33,950 --> 01:00:36,820 - LINDA for short. - Say it again? 828 01:00:36,910 --> 01:00:41,080 London Investigation 'N' Detective Agency. 829 01:00:41,160 --> 01:00:42,910 - "N"? - Fish 'n' chips. 830 01:00:42,950 --> 01:00:46,330 Rock 'n' roll. Chaka Demus 'n' Pliers. 831 01:00:46,460 --> 01:00:47,540 Ah! 832 01:00:47,630 --> 01:00:50,460 - LINDA, I like it. It's not too solemn. - I like the 'N'. 833 01:00:50,550 --> 01:00:52,590 - We're the men from LINDA. - And the women. 834 01:00:52,670 --> 01:00:53,920 LINDA united. 835 01:00:54,050 --> 01:00:55,930 Did you think of that on the spot? 836 01:00:55,970 --> 01:00:58,090 No, I've wanted to use it for years. 837 01:00:58,220 --> 01:01:00,140 I give you LINDA. 838 01:01:00,220 --> 01:01:01,760 LINDA! 839 01:01:01,850 --> 01:01:04,180 So we'd all meet up every week 840 01:01:04,310 --> 01:01:09,480 and we'd talk about the Doctor for a bit. But after a while, Bridget started cooking. 841 01:01:09,560 --> 01:01:12,820 Oh, my God, that's gorgeous! No, really. Wow. 842 01:01:12,940 --> 01:01:14,650 The rest of you, get your hands off! 843 01:01:14,780 --> 01:01:18,070 - Next thlng you know, - Mr Sklnner started hls readlngs, 844 01:01:18,200 --> 01:01:19,910 'cause he was wrltlng hls own novel. 845 01:01:20,030 --> 01:01:23,620 "That's the last time you ride the Ghost Train, Johnny Franzetta. 846 01:01:23,700 --> 01:01:26,210 "Now say your prayers!" 847 01:01:26,330 --> 01:01:27,920 To be continued. 848 01:01:28,040 --> 01:01:29,170 No! 849 01:01:29,290 --> 01:01:32,670 Tlme went on. We got to know each other better and better. 850 01:01:32,750 --> 01:01:36,930 I only started all this because my daughter disappeared. 851 01:01:38,760 --> 01:01:43,850 But it wasn't aliens that took her away. It was just drugs. 852 01:01:44,640 --> 01:01:49,650 I come down to London every week and I just keep looking for her. 853 01:01:53,860 --> 01:01:55,530 Oh, Bridget. 854 01:01:57,860 --> 01:02:01,280 # I gave my love a chicken 855 01:02:01,410 --> 01:02:04,620 # It had no bone 856 01:02:06,250 --> 01:02:09,170 # I gave my love a cherry 857 01:02:09,250 --> 01:02:12,500 # It had no stone # 858 01:02:15,130 --> 01:02:17,970 # I've got a brand-new pair of roller skates 859 01:02:18,050 --> 01:02:20,180 # You've got a brand-new key # 860 01:02:20,300 --> 01:02:23,600 Then It turned out that Brldget could play the plano, 861 01:02:23,680 --> 01:02:25,770 and I confessed my love of ELO. 862 01:02:25,850 --> 01:02:28,520 Next thing you know, musical LINDA. 863 01:02:37,940 --> 01:02:41,990 # You got me running Going out of my mind 864 01:02:42,160 --> 01:02:45,700 # You got me thinking that I'm wasting my time 865 01:02:45,830 --> 01:02:47,830 # Don't bring me down # 866 01:02:48,370 --> 01:02:49,500 Just for fun. 867 01:02:49,620 --> 01:02:51,830 # Don't bring me down 868 01:02:51,960 --> 01:02:53,420 # Grroosss 869 01:02:53,540 --> 01:02:56,210 # Don't bring me down 870 01:02:56,340 --> 01:02:57,590 # Grroosss # 871 01:02:57,630 --> 01:02:59,130 You go. 872 01:03:01,220 --> 01:03:03,090 Now, careful. Mind the cables 873 01:03:17,110 --> 01:03:19,280 And that's when It all changed. 874 01:03:19,400 --> 01:03:24,070 That Tuesday nlght In March. That's when he arrlved. 875 01:03:26,030 --> 01:03:27,410 Lights. 876 01:03:27,490 --> 01:03:30,160 - That's when we met - Vlctor Kennedy. 877 01:03:30,250 --> 01:03:33,250 And the golden age was gone. 878 01:03:33,290 --> 01:03:37,460 So, we meet at last, LINDA. 879 01:03:37,550 --> 01:03:40,010 Pleased to meet you, sir. I'm sorry, was the music too loud? 880 01:03:40,050 --> 01:03:43,970 No, no, no. I don't shake hands. Back, back. I suffer from a skin complaint. 881 01:03:44,010 --> 01:03:46,260 - Eczeema. - Oh, you mean eczema. 882 01:03:46,350 --> 01:03:49,560 Oh, this is worse, much worse. I blister to the touch. 883 01:03:49,680 --> 01:03:53,190 Back, back, all of you, further, further. Thank you. 884 01:03:55,150 --> 01:03:59,730 Sorry, don't mind me asking, but who are you? 885 01:03:59,820 --> 01:04:02,110 I am your salvation. 886 01:04:03,910 --> 01:04:06,450 - That's the Doctor. - That's really him. 887 01:04:06,530 --> 01:04:11,660 Forgotten your purpose in life. You, with your band and your cakes 888 01:04:11,700 --> 01:04:15,500 and your blubbing, and all the while he still exists, the Doctor. 889 01:04:15,630 --> 01:04:17,210 Look at him. Just look! 890 01:04:17,340 --> 01:04:21,510 Move back, move back, all of you. Hold on, wait for this bit. 891 01:04:21,590 --> 01:04:24,510 The picture cuts out, but the sound still continues. 892 01:04:24,590 --> 01:04:26,430 Listen. 893 01:04:26,550 --> 01:04:28,760 Listen to the sound of the universe. 894 01:04:31,020 --> 01:04:32,730 Yes. 895 01:04:36,100 --> 01:04:38,110 Oh, that's... 896 01:04:41,690 --> 01:04:44,360 - What is it? What's wrong? - Leave him! 897 01:04:44,450 --> 01:04:46,740 You've heard it before, haven't you? 898 01:04:46,820 --> 01:04:50,030 When? When was it? Where? Where were you? 899 01:04:50,330 --> 01:04:53,500 I'd forgotten. Till now. 900 01:04:55,120 --> 01:04:57,170 But it was that night. 901 01:04:57,830 --> 01:04:59,750 What night? 902 01:05:01,210 --> 01:05:03,260 I was just a kid. 903 01:05:04,130 --> 01:05:08,220 That's why I went downstairs, it woke me up. 904 01:05:10,050 --> 01:05:11,350 That noise. 905 01:05:17,230 --> 01:05:20,520 But what is it? What does it mean? 906 01:05:20,690 --> 01:05:24,110 That is the sound of his spaceship. 907 01:05:25,280 --> 01:05:27,820 - Right then, homework! - Using the Torchwood files, 908 01:05:27,860 --> 01:05:31,280 we're able to look at all the old databases in a completely new light. 909 01:05:31,410 --> 01:05:34,500 We're able to build up a more detailed profile of the Doctor. 910 01:05:34,580 --> 01:05:38,370 I've allocated tasks to each of you. I'd like you to... 911 01:05:38,500 --> 01:05:41,250 Careful, watch the eczeema. 912 01:05:41,340 --> 01:05:45,340 I would like you to complete your targets and meet back here this time next week, 913 01:05:45,470 --> 01:05:48,010 one step closer to catching the Doctor. 914 01:05:48,090 --> 01:05:50,720 Well, don't just sit there! Move! 915 01:05:52,600 --> 01:05:55,230 Um, Bliss? It is Bliss, isn't it? 916 01:05:55,350 --> 01:05:56,770 - Yeah. - Yes. 917 01:05:56,850 --> 01:05:59,310 Could I have a word with you in private, please? 918 01:05:59,350 --> 01:06:02,020 - Course you can, yeah. - Thank you. 919 01:06:02,900 --> 01:06:04,730 Goodbye, goodbye. 920 01:06:06,240 --> 01:06:08,990 Better get to work. Lots to do. 921 01:06:09,070 --> 01:06:11,070 I never thought of it as work. 922 01:06:11,120 --> 01:06:14,620 It's what we've always wanted, though. To find the Doctor. 923 01:06:14,660 --> 01:06:16,200 Yeah, I suppose. 924 01:06:18,920 --> 01:06:23,500 All of a sudden, without anyone saying so, we were working for Victor Kennedy. 925 01:06:27,720 --> 01:06:32,850 - But we had to admlt, he was rlght. - Hls methods were much more rlgorous. 926 01:06:32,970 --> 01:06:37,140 It felt Ilke we were gettlng closer and closer to the Doctor. 927 01:06:37,270 --> 01:06:39,560 - Mr Kennedy? - Yes. 928 01:06:39,850 --> 01:06:41,650 We were wondering... 929 01:06:41,730 --> 01:06:45,150 No sign of Bliss. Do you know where she is? 930 01:06:45,690 --> 01:06:48,990 Yes. Didn't she tell you? She's getting married. 931 01:06:49,070 --> 01:06:53,070 She left a message. It'll never last. Stupid girl. 932 01:06:53,830 --> 01:06:55,580 Come on, back to work! 933 01:06:56,410 --> 01:06:58,160 But we did get lucky once. 934 01:06:58,290 --> 01:07:01,620 A police box, newly arrived. It says newly arrived today. 935 01:07:01,710 --> 01:07:03,170 It's in Woolwich. 936 01:07:03,960 --> 01:07:06,500 Well, don't just stand there! Move! Move! Go! Go! 937 01:07:06,630 --> 01:07:09,220 But don't get excited. That's where you came in. 938 01:07:10,220 --> 01:07:14,050 Woolwlch, pollce box, red bucket, blue bucket, 939 01:07:14,180 --> 01:07:16,560 me so stupld, etcetera. 940 01:07:16,680 --> 01:07:18,810 - Useless! - I just froze. 941 01:07:18,890 --> 01:07:20,350 You met him and you froze? 942 01:07:20,480 --> 01:07:23,020 - You stupid man! - You can't hit me 'cause you don't touch. 943 01:07:23,060 --> 01:07:26,150 - You get a rash and an itch and everything. - I can use this! 944 01:07:26,190 --> 01:07:29,570 Use that cane on him and you'll get one hell of a smack off me. 945 01:07:29,690 --> 01:07:31,820 And then a good kick. 946 01:07:31,910 --> 01:07:35,620 Is that completely understood, Mr Kennedy? 947 01:07:35,700 --> 01:07:37,490 Duly noted. 948 01:07:37,580 --> 01:07:42,750 Ursula Blake, most likely to fight back. 949 01:07:45,250 --> 01:07:50,050 Right then, we'll change tack. We'll approach this sideways. 950 01:07:50,090 --> 01:07:52,840 If we're to discover the truth about the Doctor, 951 01:07:52,930 --> 01:07:56,550 then we need to try and find her. 952 01:07:56,850 --> 01:07:58,970 Now, when it comes to the Doctor's companion, 953 01:07:59,100 --> 01:08:01,270 the Torchwood files are strangely lacking. 954 01:08:01,390 --> 01:08:06,690 It seems the evidence has been corrupted, something called Bad Wolf virus. 955 01:08:06,770 --> 01:08:08,860 At least we've got these photographs. 956 01:08:08,980 --> 01:08:11,030 They're first-hand evidence. Elton? 957 01:08:11,110 --> 01:08:15,030 It was a London accent, definitely. She's from London. 958 01:08:15,070 --> 01:08:18,620 So we hit the streets. We get out there. We take the photograph. 959 01:08:18,700 --> 01:08:20,450 Someone's got to know who she is somewhere. 960 01:08:20,540 --> 01:08:25,540 But London's a big place. I should know, my own daughter's out there. 961 01:08:25,630 --> 01:08:28,250 Bridget, don't make this personal. 962 01:08:28,340 --> 01:08:31,670 I don't like to be touched literally or metaphorically, thank you very much. 963 01:08:31,800 --> 01:08:34,630 I haven't got the time. Bleeding hearts, outside. 964 01:08:34,760 --> 01:08:38,930 Find me that girl! Go! Now! Move! 965 01:08:40,430 --> 01:08:43,690 And so It began, the Imposslble task. 966 01:08:43,810 --> 01:08:46,060 To scour the mean streets. 967 01:08:46,100 --> 01:08:49,520 To search a major capltal clty for an unknown glrl. 968 01:08:49,650 --> 01:08:53,740 To hunt down that face In a seethlng metropolls of lost souls. 969 01:08:53,860 --> 01:08:56,700 To flnd that one glrl In ten mllllon. 970 01:08:56,820 --> 01:08:59,950 Oh, that's Rose Tyler. She lives just down there. 971 01:09:00,030 --> 01:09:04,540 Bucknall House, number 48. Her mother's Jackie Tyler. 972 01:09:04,580 --> 01:09:07,330 Nice family, bit odd. 973 01:09:19,220 --> 01:09:21,310 Oi, Jackie! 974 01:09:21,850 --> 01:09:25,730 Hello, sweetheart. I'll see you down the Spinning Wheel tonight, yeah? 975 01:09:25,810 --> 01:09:27,600 Pub quiz. Get them in! 976 01:09:27,650 --> 01:09:29,400 All right. 977 01:09:34,990 --> 01:09:37,160 I'd been tralned for thls. 978 01:09:37,280 --> 01:09:41,490 Vlctor Kennedy's classes covered baslc survelllance and esplonage. 979 01:09:41,580 --> 01:09:44,870 Step one, engage your target. 980 01:09:44,950 --> 01:09:48,080 Flnd some excuse to start a conversatlon. 981 01:09:48,210 --> 01:09:51,040 But how was I golng to do thls? How? 982 01:09:51,130 --> 01:09:55,220 Excuse me, luv, you couldn't give us a quid for two fifties, could you? 983 01:09:55,340 --> 01:09:56,800 Yeah. Just... 984 01:10:00,050 --> 01:10:01,800 Oh, lovely. Cheers. 985 01:10:03,100 --> 01:10:06,310 Step two, wlthout provoklng susplclon, 986 01:10:06,430 --> 01:10:08,980 get on flrst-name terms wlth the target. 987 01:10:09,020 --> 01:10:12,110 My name's Jackie, by the way. 988 01:10:12,520 --> 01:10:13,780 I'm Elton. 989 01:10:13,820 --> 01:10:17,860 Oh, you don't meet many Eltons, do you? Apart from the obvious. 990 01:10:20,700 --> 01:10:22,330 Step three, 991 01:10:22,410 --> 01:10:26,370 Ingratlate yourself wlth a joke or some humorous devlce. 992 01:10:26,410 --> 01:10:29,540 I tell you what, Elton. Here we are complete strangers 993 01:10:29,580 --> 01:10:31,630 and I'm flashing you my knickers. 994 01:10:33,630 --> 01:10:36,210 Step four, flnd some subtle way 995 01:10:36,260 --> 01:10:38,760 to Integrate yourself Into the target's household. 996 01:10:38,800 --> 01:10:42,430 Mind you, I'm only down here 'cause my washing machine's knackered. 997 01:10:42,550 --> 01:10:46,140 I don't suppose you're any good at fixing things, are you? 998 01:10:46,770 --> 01:10:49,890 Here we are. It was the fuse. 999 01:10:49,940 --> 01:10:54,320 There's nothing wrong with the machine. That's fine, all working. 1000 01:10:54,400 --> 01:10:57,030 Oh, Elton, I should have you on tap. 1001 01:10:58,490 --> 01:11:01,870 I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. 1002 01:11:01,950 --> 01:11:04,830 He's gone now, bless him. 1003 01:11:04,950 --> 01:11:08,080 Well, if you need me, give us a call. I'll jot down my number. 1004 01:11:08,160 --> 01:11:10,120 You do that and I'll make us a cup of tea. 1005 01:11:10,250 --> 01:11:11,960 Go on, go and sit down. 1006 01:11:12,080 --> 01:11:15,170 Put the telly on if you want. I can't bear it silent. 1007 01:11:23,890 --> 01:11:26,970 It's just me these days, rattling about. 1008 01:11:27,020 --> 01:11:29,600 There's my daughter, but she's gone travelling. 1009 01:11:29,730 --> 01:11:31,900 I keep her bedroom all nice and ready though, 1010 01:11:32,020 --> 01:11:33,980 just in case she comes back. 1011 01:11:34,110 --> 01:11:36,440 - And her name is? - Rose. 1012 01:11:38,360 --> 01:11:40,950 That's a nice name, Rose. 1013 01:11:41,070 --> 01:11:44,410 - So, where is she travelling? - All over. 1014 01:11:44,620 --> 01:11:47,200 She's got her mobile. I get a call now and then. 1015 01:11:47,330 --> 01:11:49,000 Not as often as I'd like. 1016 01:11:49,040 --> 01:11:52,620 Still, at that age, who can be bothered phoning home? 1017 01:11:52,670 --> 01:11:54,040 Yeah. 1018 01:11:55,340 --> 01:11:57,460 Who's she with? Is it mates, is it? Or... 1019 01:11:57,550 --> 01:12:00,380 Just mates, yeah. 1020 01:12:02,510 --> 01:12:06,260 Well, if I had you making a nice cup of tea like this, 1021 01:12:06,350 --> 01:12:08,100 I wouldn't stray far from home. 1022 01:12:08,180 --> 01:12:11,810 You're a charmer. Say it again. 1023 01:12:14,060 --> 01:12:18,860 Magnificent! Oh, I could kiss you! Except I can't, of course. The eczeema. 1024 01:12:18,940 --> 01:12:22,150 - I've even got a picture of her on my phone. - That's amazing. 1025 01:12:22,200 --> 01:12:25,370 You've achieved steps one to four in precise order. How did you manage it? 1026 01:12:25,450 --> 01:12:28,280 I had to work very hard. She keeps everything very close to her chest. 1027 01:12:28,370 --> 01:12:29,830 That's a hell of a chest. 1028 01:12:29,950 --> 01:12:32,910 But how do you move on? Step five, that's the problem. 1029 01:12:33,000 --> 01:12:35,080 Step five. That's this week's homework. 1030 01:12:35,210 --> 01:12:37,590 I want a full plan of attack from each of you. 1031 01:12:37,710 --> 01:12:41,460 Now, go on! Vamoose! Avanti! There's work to do. 1032 01:12:43,170 --> 01:12:45,680 And, Elton, keep infiltrating. 1033 01:12:45,760 --> 01:12:48,600 You will do anything to get that information, boy, anything. 1034 01:12:48,640 --> 01:12:50,270 Yes, sir. 1035 01:12:51,640 --> 01:12:55,190 Oh... Oh, Bridget. Bridget? Oh, yes. 1036 01:12:55,850 --> 01:12:58,730 Could I have a word with you in private, please? 1037 01:12:59,650 --> 01:13:01,280 Mr Skinner's giving me a lift. 1038 01:13:01,400 --> 01:13:05,450 Oh, I can drop you at the station. I'm sure Mr Skinner won't mind, will you? 1039 01:13:05,570 --> 01:13:07,120 Not at all. 1040 01:13:07,200 --> 01:13:10,490 - All right, Bridget, I'll see you next week. - All right, then. 1041 01:13:15,670 --> 01:13:17,330 Bye-bye. 1042 01:13:17,380 --> 01:13:20,340 Now, Mr Skinner, I don't mean to pry, 1043 01:13:20,420 --> 01:13:23,510 but did you give Bridget a little kiss back there? 1044 01:13:23,630 --> 01:13:25,380 I think I did. 1045 01:13:25,510 --> 01:13:29,680 And if you get your way, might there be more little kisses between the two of you? 1046 01:13:29,760 --> 01:13:31,010 I think there might. 1047 01:13:31,100 --> 01:13:32,770 - I knew it! - That's brilliant. 1048 01:13:32,890 --> 01:13:35,600 Now, let's not get excited. We'll see. 1049 01:13:42,030 --> 01:13:45,450 Inflltratlon went well 'cause Jackle kept phonlng up, 1050 01:13:45,490 --> 01:13:47,570 needlng thls and needlng that. 1051 01:13:47,610 --> 01:13:51,240 It was strange, the amount of thlngs that needed dolng. 1052 01:13:51,370 --> 01:13:53,290 It's Ilke that flat was jlnxed. 1053 01:14:01,630 --> 01:14:04,760 It's weird, these fuses, they keep on blowing. 1054 01:14:04,840 --> 01:14:08,340 You must be near a substation 'cause then you get the power surges. 1055 01:14:08,430 --> 01:14:11,510 Still, there we go. Fixed! 1056 01:14:12,930 --> 01:14:17,060 Here we are. A little reward for my favourite handyman. 1057 01:14:17,190 --> 01:14:19,350 I shouldn't really, I've got the car outside. 1058 01:14:19,480 --> 01:14:23,860 You could always splash out on a taxi, or whatever. 1059 01:14:25,360 --> 01:14:26,780 See what happens. 1060 01:14:27,650 --> 01:14:28,740 Right. 1061 01:14:29,570 --> 01:14:31,320 - Cheers. - Cheers! 1062 01:14:34,990 --> 01:14:39,250 - Very nice. What's that, French? - I suppose so. 1063 01:14:39,670 --> 01:14:42,960 They know how to do things, the French. 1064 01:14:43,590 --> 01:14:46,510 Is it from Rose? I mean, is she in France? 1065 01:14:46,590 --> 01:14:48,800 My daughter won't be coming back tonight, 1066 01:14:48,880 --> 01:14:52,800 just in case you're wondering. We've got the place to ourselves. 1067 01:14:53,640 --> 01:14:54,680 Right. 1068 01:14:59,140 --> 01:15:01,940 - Nice music. - II Divo. 1069 01:15:02,060 --> 01:15:03,190 Yeah. 1070 01:15:04,400 --> 01:15:07,690 You were saying... Power surges. 1071 01:15:07,780 --> 01:15:11,320 - From the substation, yeah. - Is that why it gets so hot in here? 1072 01:15:11,450 --> 01:15:13,530 - Is it hot? - Oh, I think so. 1073 01:15:13,620 --> 01:15:15,700 - You should take your jacket off. - No, I'm fine. 1074 01:15:15,790 --> 01:15:17,790 No, look, you must be boiling. 1075 01:15:17,830 --> 01:15:19,960 Oh, look at your shirt! Sorry! 1076 01:15:20,080 --> 01:15:21,790 I'm fine, it's all right. 1077 01:15:21,880 --> 01:15:24,040 - I've ruined it. - No, honestly, it's fine. 1078 01:15:24,130 --> 01:15:28,550 - Take it off, I'll put it in the wash. - Oh, come on, it's only a little drop. 1079 01:15:28,670 --> 01:15:30,220 Oops. 1080 01:15:30,340 --> 01:15:32,010 There now. 1081 01:15:32,050 --> 01:15:33,260 Ruined. 1082 01:15:35,470 --> 01:15:38,980 And there I was, the ultlmate step flve. 1083 01:15:39,060 --> 01:15:40,890 The perfect Inflltratlon. 1084 01:15:41,770 --> 01:15:44,440 Target, Jackle Tyler. 1085 01:15:44,520 --> 01:15:45,650 Attaboy! 1086 01:15:47,400 --> 01:15:51,320 You're right, it is a bit hot, but it's about to get hotter. 1087 01:15:51,360 --> 01:15:56,030 I'll see you soon. All right, be careful. Bye. 1088 01:16:00,040 --> 01:16:03,170 - Everything all right? - That was my daughter. 1089 01:16:04,830 --> 01:16:09,840 Oh, look at you. I'm sorry. I was just being stupid. 1090 01:16:11,130 --> 01:16:13,590 - Is she okay? - She's so far away. 1091 01:16:14,720 --> 01:16:17,850 I get left here sometimes 1092 01:16:19,060 --> 01:16:21,310 and I don't know where she is. 1093 01:16:21,390 --> 01:16:24,230 Anything could be happening to her, anything. 1094 01:16:24,770 --> 01:16:26,980 And I just go a bit mad. 1095 01:16:29,320 --> 01:16:31,400 Oh, put your shirt back on. 1096 01:16:35,070 --> 01:16:36,660 Where is she? 1097 01:16:36,740 --> 01:16:38,330 Doesn't matter. 1098 01:16:40,040 --> 01:16:43,750 I'm sorry. You better go. 1099 01:16:48,840 --> 01:16:50,920 Actually... 1100 01:16:50,960 --> 01:16:54,180 And that's when It struck me. 1101 01:16:54,300 --> 01:16:57,430 Funny the thlngs you thlnk of wlth your shlrt off. 1102 01:16:57,510 --> 01:17:01,020 But that's when I reallsed what was really Important. 1103 01:17:01,720 --> 01:17:05,600 Never mind about Rose. I'm not even gonna ask. 1104 01:17:05,900 --> 01:17:08,110 And I will put my shirt back on 1105 01:17:08,190 --> 01:17:11,230 because I'm gonna go out and get us both a pizza. 1106 01:17:11,320 --> 01:17:13,820 'Cause I reckon you need cheering up. 1107 01:17:13,860 --> 01:17:16,950 She goes swanning off and who's left to care about you, eh? 1108 01:17:17,030 --> 01:17:20,490 So I say, nice bit of pizza. We'll put the telly on nice and loud, 1109 01:17:20,580 --> 01:17:24,580 we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. 1110 01:17:24,710 --> 01:17:27,250 Yeah? Mates. 1111 01:17:27,290 --> 01:17:30,420 Go on, say yes. 1112 01:17:31,840 --> 01:17:33,050 Yes. 1113 01:17:35,800 --> 01:17:39,350 All of a sudden, a lot of thlngs made sense. 1114 01:17:39,430 --> 01:17:43,430 I'd got so lost In consplracles and allens and targets, 1115 01:17:43,560 --> 01:17:45,520 I'd been mlsslng the obvlous. 1116 01:17:45,640 --> 01:17:47,440 'Cause I dld Ilke Jackle, 1117 01:17:47,560 --> 01:17:50,400 but I Ilked someone else even more. 1118 01:18:14,710 --> 01:18:20,090 Right. Let's get inside, then. The pizza's getting cold. 1119 01:18:20,180 --> 01:18:22,010 I went in your coat. 1120 01:18:22,810 --> 01:18:26,430 For once in my life I thought, "I'll pay." I thought, "He's such a nice man, 1121 01:18:26,560 --> 01:18:30,360 "he won't accept anything so I'll just slip a tenner in his pocket." 1122 01:18:30,400 --> 01:18:32,070 And look what I found. 1123 01:18:33,610 --> 01:18:35,690 A photograph of my daughter. 1124 01:18:35,820 --> 01:18:38,110 No, no, no. It's not like that. I can explain. 1125 01:18:38,200 --> 01:18:40,280 - I bet you can. - I wasn't being pervy or anything. 1126 01:18:40,410 --> 01:18:42,740 I wasn't after her. 1127 01:18:42,830 --> 01:18:45,500 - I was looking for the Doctor. - Oh, I know that. 1128 01:18:45,580 --> 01:18:48,920 I worked that out. 'Cause it's never me, is it? 1129 01:18:49,040 --> 01:18:51,170 No, but that's how it started, but I changed my mind. 1130 01:18:51,250 --> 01:18:53,340 Let me tell you something. 1131 01:18:53,460 --> 01:18:58,300 About those who get left behind. Because it's hard. 1132 01:18:58,380 --> 01:19:00,680 And that's what you become, hard. 1133 01:19:00,800 --> 01:19:05,680 But if there's one thing I've learnt, it's that I will never let her down 1134 01:19:06,270 --> 01:19:09,890 and I'll protect them both until the end of my life. 1135 01:19:10,020 --> 01:19:14,020 So whatever you want, I'm warning you, back off. 1136 01:19:14,110 --> 01:19:16,530 But, Jackie, I only wanted to meet him. 1137 01:19:16,570 --> 01:19:18,610 - I thought you liked me. - I do. 1138 01:19:18,650 --> 01:19:21,910 Just get out of here! I said get out! 1139 01:19:21,990 --> 01:19:24,080 And leave me alone! 1140 01:19:32,500 --> 01:19:34,040 She was right. It's shameful. 1141 01:19:34,170 --> 01:19:36,250 - We used that woman. - I knew I couldn't trust you! 1142 01:19:36,340 --> 01:19:39,510 You broke cover. You stupid little man, you failed step five. 1143 01:19:39,630 --> 01:19:42,050 I don't care about step five! 1144 01:19:42,140 --> 01:19:46,140 'Cause it's all gone wrong, Mr Kennedy, ever since you turned up. 1145 01:19:46,810 --> 01:19:50,140 We used to come here every week and we'd have a laugh. 1146 01:19:51,390 --> 01:19:53,060 We were friends. 1147 01:19:53,150 --> 01:19:56,400 No wonder they stopped coming. I mean, there's no Bliss anymore, 1148 01:19:56,480 --> 01:19:58,280 and even Bridget, she hasn't turned up. 1149 01:19:58,320 --> 01:20:00,400 I've been phoning and phoning, there's no reply. 1150 01:20:00,490 --> 01:20:04,910 Who can blame her? I'm sorry, Victor, but you're on your own, 1151 01:20:05,030 --> 01:20:09,410 'cause I am leaving and so are you, Mr Skinner. 1152 01:20:10,460 --> 01:20:13,830 And as for you, Ursula, you're coming with me. 1153 01:20:13,920 --> 01:20:16,960 And we're going to the Golden Locust and we're gonna have a Chinese. 1154 01:20:17,000 --> 01:20:20,920 - What's that got to do with it? - I mean, you and me. Together. 1155 01:20:22,430 --> 01:20:25,640 Having a meal. If you want. 1156 01:20:26,470 --> 01:20:29,470 Oh, I'd love it. 1157 01:20:30,680 --> 01:20:32,520 But you can't leave. 1158 01:20:32,600 --> 01:20:35,650 You'll never know what he was doing, the Doctor. 1159 01:20:35,690 --> 01:20:39,480 You'll never know what he was doing in your house all those years ago. 1160 01:20:39,610 --> 01:20:42,200 No, I'll never know. 1161 01:20:45,410 --> 01:20:50,330 Ursula, get your stuff. Mr Skinner, are you coming? 1162 01:20:51,370 --> 01:20:54,500 Not to the Chinese if you don't mind. Just sort of walking out. 1163 01:20:54,580 --> 01:20:56,380 I certainly am. 1164 01:20:57,750 --> 01:21:02,420 Victor, good luck. Goodbye. 1165 01:21:04,010 --> 01:21:08,050 Mr Skinner, would you stay for a minute, please? 1166 01:21:08,180 --> 01:21:09,350 We're walking out. 1167 01:21:09,430 --> 01:21:12,980 I've got numbers for Bridget. I've kept records. I've got old numbers. 1168 01:21:13,060 --> 01:21:16,520 We could track her down together, you and I. 1169 01:21:17,060 --> 01:21:19,690 That's more like the old team spirit. 1170 01:21:19,770 --> 01:21:21,190 You two have a nice time. 1171 01:21:21,280 --> 01:21:23,820 - I hope you find her. - I'll email you. 1172 01:21:25,990 --> 01:21:27,870 Just come a little closer. 1173 01:21:32,750 --> 01:21:34,620 - I love prawns. Crispy aromatic duck. - Do you? 1174 01:21:34,710 --> 01:21:36,370 Oh, I left my phone. 1175 01:21:37,130 --> 01:21:38,960 - Really? - Yeah. 1176 01:21:39,040 --> 01:21:40,590 It's not in my pocket. 1177 01:21:40,670 --> 01:21:42,630 - So much for the big exit. - Yeah. 1178 01:21:42,760 --> 01:21:44,510 Come on, hurry up. 1179 01:21:51,510 --> 01:21:55,140 I'm not stopping, I just left my... phone. 1180 01:21:56,640 --> 01:21:59,480 - Victor? - Take your phone and go. 1181 01:22:00,190 --> 01:22:02,150 Where's Mr Skinner? 1182 01:22:02,530 --> 01:22:04,610 He's gone to the toilet. 1183 01:22:05,650 --> 01:22:10,490 But we haven't got toilets, we have to use the pub on the corner. 1184 01:22:10,580 --> 01:22:12,700 Well, that's where he is, then. 1185 01:22:12,790 --> 01:22:14,620 Help me! 1186 01:22:16,830 --> 01:22:19,460 - What was that? - It was nothing. It was nothing! 1187 01:22:19,540 --> 01:22:21,630 - Help me! - Shut up! 1188 01:22:21,710 --> 01:22:23,250 That's Mr Skinner. 1189 01:22:23,340 --> 01:22:26,840 Victor, look at your hands. 1190 01:22:29,340 --> 01:22:32,390 Look at the rest of me. 1191 01:22:32,510 --> 01:22:37,600 You've dabbled with aliens, now meet the genuine article. 1192 01:22:37,980 --> 01:22:40,100 Oh, my God! 1193 01:22:41,020 --> 01:22:44,480 - You're a thing. - A thing? 1194 01:22:44,730 --> 01:22:47,740 This thing is my true form. 1195 01:22:47,820 --> 01:22:51,120 Better than that crude pink shape you call a body. 1196 01:22:51,200 --> 01:22:56,370 What happened? Where am I? Ursula, is that you? 1197 01:22:57,040 --> 01:23:00,710 That's Mr Skinner. What have you done to him? 1198 01:23:00,830 --> 01:23:02,750 I've absorbed him. 1199 01:23:02,840 --> 01:23:06,380 - Colin? Is that you? Colin? - Bridget, my love. 1200 01:23:06,510 --> 01:23:09,180 Oh, my God! That's Bridget. 1201 01:23:09,260 --> 01:23:13,720 - Colin, where are you? - I'm here, Bridget. It's all right, I'm close. 1202 01:23:13,850 --> 01:23:15,930 You've absorbed them both. 1203 01:23:16,020 --> 01:23:18,310 What about Bliss? Where is she? 1204 01:23:20,190 --> 01:23:21,310 What? 1205 01:23:21,400 --> 01:23:24,270 I said you really don't want to know. 1206 01:23:24,360 --> 01:23:29,570 You've absorbed them. You're some sort of absorbathon! 1207 01:23:30,110 --> 01:23:31,740 An absorbaling. 1208 01:23:33,070 --> 01:23:36,200 - An Abzorbaloff. - Yes, I like that. 1209 01:23:36,290 --> 01:23:39,080 Let them go. I'm ordering you. 1210 01:23:39,160 --> 01:23:43,920 - Let those people go. - Oh, but they taste so sweet. 1211 01:23:44,040 --> 01:23:47,760 Just think about the Doctor. Ooh, how will he taste! 1212 01:23:47,920 --> 01:23:51,300 All that experience, all that knowledge. 1213 01:23:51,380 --> 01:23:55,680 And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. 1214 01:23:55,810 --> 01:23:57,680 Don't you dare! 1215 01:23:58,930 --> 01:24:00,810 If I have to beat them out of you! 1216 01:24:00,890 --> 01:24:03,560 Oh! Oh! No, no, please don't hit me! 1217 01:24:03,650 --> 01:24:07,530 Look at me, I'm such a slow and clumsy beast. 1218 01:24:07,610 --> 01:24:09,690 Please don't hit me. 1219 01:24:12,240 --> 01:24:14,910 Well, then. Give them back. 1220 01:24:14,990 --> 01:24:17,580 What, you mean like this? 1221 01:24:19,250 --> 01:24:22,330 Just one touch! That's all it takes! 1222 01:24:26,170 --> 01:24:29,800 No. Oh, no, no. 1223 01:24:29,880 --> 01:24:31,550 - No! - No! 1224 01:24:31,630 --> 01:24:33,970 - Leave her alone! - Don't touch me. 1225 01:24:34,050 --> 01:24:35,600 Oh, Elton. 1226 01:24:35,680 --> 01:24:39,310 I'm so sorry you can't touch me. 1227 01:24:39,600 --> 01:24:41,270 Ursula. 1228 01:24:41,350 --> 01:24:44,480 Most likely to fight back indeed. 1229 01:24:44,560 --> 01:24:45,900 Leave her alone! 1230 01:25:00,910 --> 01:25:02,000 Yes! 1231 01:25:02,080 --> 01:25:04,210 No, that's not fair! 1232 01:25:05,330 --> 01:25:07,040 She tastes like chicken. 1233 01:25:08,250 --> 01:25:09,960 Elton, where are you? 1234 01:25:11,460 --> 01:25:15,260 Please. Mr Kennedy, please. 1235 01:25:15,430 --> 01:25:17,640 I'm asking you. 1236 01:25:17,720 --> 01:25:21,520 I'm begging you, give her back to me. 1237 01:25:21,600 --> 01:25:23,180 I can't. 1238 01:25:23,270 --> 01:25:27,060 Once they've been absorbed, the process is irreversible. 1239 01:25:27,900 --> 01:25:32,530 Wait a minute. Now I've been absorbed, I can read his thoughts. 1240 01:25:33,240 --> 01:25:37,320 Oh, my God! Elton, you're next. 1241 01:25:37,410 --> 01:25:39,370 Get out of here. 1242 01:25:39,450 --> 01:25:42,370 Now you've seen him, he can't let you go. 1243 01:25:42,450 --> 01:25:47,130 Just run. Go on, never mind me. Get out! 1244 01:25:47,210 --> 01:25:48,920 Isn't she the clever one? 1245 01:25:49,000 --> 01:25:52,210 - Run, Elton! Run! - Save yourself, boy! 1246 01:25:52,300 --> 01:25:54,170 Run for your life! 1247 01:26:17,530 --> 01:26:21,620 Oh, what's the matter? Have you given up so soon? 1248 01:26:21,700 --> 01:26:25,290 There's no point. Where would I go? 1249 01:26:26,960 --> 01:26:30,460 - Everything I ever wanted... - Has been absorbed. 1250 01:26:30,540 --> 01:26:32,750 Oh, Elton. Don't say that. 1251 01:26:33,170 --> 01:26:38,180 - But it's true. - Then join us. Join us, little man. 1252 01:26:38,260 --> 01:26:39,640 Come on. 1253 01:26:39,720 --> 01:26:43,260 It's everlasting peace. Come on, join us. 1254 01:26:43,350 --> 01:26:45,180 Dissolve into me. 1255 01:27:07,620 --> 01:27:09,790 Someone wants a word with you. 1256 01:27:12,630 --> 01:27:14,710 You upset my mum. 1257 01:27:15,960 --> 01:27:18,800 A great big absorbing creature from outer space 1258 01:27:18,880 --> 01:27:22,180 - and you're having a go at me? - No one upsets my mum. 1259 01:27:22,300 --> 01:27:26,350 At last. The greatest feast of all, the Doctor. 1260 01:27:26,430 --> 01:27:29,980 Interesting. A sort of absorbatrix... 1261 01:27:30,310 --> 01:27:34,110 - Absorbaklon... Abzorbaloff... - Abzorbaloff, yes! 1262 01:27:34,190 --> 01:27:37,280 Is it me or is he a bit Slitheen? 1263 01:27:37,400 --> 01:27:41,240 - Not from Rexicoricophalvitorius, are you? - No. I'm not that swine! 1264 01:27:41,320 --> 01:27:44,620 I spit on them! I was born on their twin planet. 1265 01:27:44,700 --> 01:27:47,870 Really? What's the twin planet of Rexicoricophalvitorius? 1266 01:27:47,950 --> 01:27:49,660 - Clom. - Clom? 1267 01:27:49,790 --> 01:27:52,290 Clom. Yes, and I'll return there victorious, 1268 01:27:52,380 --> 01:27:55,300 once I possess your travelling machine. 1269 01:27:55,380 --> 01:27:57,800 - Well, that's never gonna happen. - Oh, it will. 1270 01:27:57,880 --> 01:28:02,340 You'll surrender yourself to me, Doctor, or this one dies. 1271 01:28:02,510 --> 01:28:07,100 You see, I've read about you, Doctor. I've studied you. So passionate. 1272 01:28:07,180 --> 01:28:11,640 So sweet. You wouldn't let an innocent man die. 1273 01:28:11,730 --> 01:28:15,650 And I'll absorb him unless you give yourself to me. 1274 01:28:18,440 --> 01:28:23,570 Sweet, maybe. Passionate, I suppose. But don't ever mistake that for nice. 1275 01:28:24,910 --> 01:28:26,870 Do what you want. 1276 01:28:28,870 --> 01:28:31,410 - He'll die, Doctor. - Go on, then. 1277 01:28:35,250 --> 01:28:36,880 So be it. 1278 01:28:36,960 --> 01:28:39,300 Mind you, the others might have something to say. 1279 01:28:39,380 --> 01:28:41,260 - Others? - He's right! 1280 01:28:41,340 --> 01:28:44,180 The Doctor's right! We can't let him. 1281 01:28:44,510 --> 01:28:46,470 Oh, Mr Skinner. 1282 01:28:46,550 --> 01:28:50,930 - Bridget, pull! For God's sake, pull! - No! No! 1283 01:28:51,020 --> 01:28:53,980 If it's the last thing we ever do. 1284 01:28:54,060 --> 01:28:57,400 Bliss! All of us, together, come on! 1285 01:28:57,690 --> 01:29:01,820 - Pull! LINDA united! - Stop it! Stop! 1286 01:29:01,950 --> 01:29:03,740 Pull! 1287 01:29:07,910 --> 01:29:10,660 Elton! The cane, break it! 1288 01:29:12,790 --> 01:29:16,290 My cane! You stupid man! 1289 01:29:24,090 --> 01:29:27,890 - What did I do? - The cane created a limitation field. 1290 01:29:28,850 --> 01:29:33,690 Now it's broken, he can't stop. The absorber is being absorbed. 1291 01:29:33,770 --> 01:29:35,100 By what? 1292 01:29:37,400 --> 01:29:38,820 By the Earth. 1293 01:29:45,530 --> 01:29:47,160 Bye-bye, Elton. 1294 01:29:49,200 --> 01:29:50,740 Bye-bye. 1295 01:29:59,380 --> 01:30:00,800 Who was she? 1296 01:30:03,460 --> 01:30:05,180 That was Ursula. 1297 01:30:22,230 --> 01:30:24,440 And that's it. 1298 01:30:25,400 --> 01:30:29,700 Almost. Because the Doctor still had more to say. 1299 01:30:29,780 --> 01:30:33,370 - You don't remember, do you? - And then he explained. 1300 01:30:33,450 --> 01:30:36,920 That night, all those years ago. 1301 01:30:37,750 --> 01:30:40,670 There was a shadow in your house. 1302 01:30:42,050 --> 01:30:45,010 A Ilvlng shadow In the darkness. 1303 01:30:45,090 --> 01:30:48,380 An elemental shade that had escaped from the Howllng Halls. 1304 01:30:49,090 --> 01:30:53,720 I stopped it, but I wasn't in time to save her. 1305 01:30:56,600 --> 01:30:57,890 I'm sorry. 1306 01:31:04,190 --> 01:31:07,450 Because that was the nlght my mother dled. 1307 01:31:49,110 --> 01:31:51,360 We forget because we must. 1308 01:31:58,000 --> 01:32:00,080 So, there you go. 1309 01:32:01,210 --> 01:32:03,920 Turns out I've had the most terrible things happen, 1310 01:32:04,000 --> 01:32:06,090 and the most brilliant things, 1311 01:32:06,250 --> 01:32:09,880 and sometimes, well, I can't tell the difference. 1312 01:32:10,010 --> 01:32:14,350 They're all the same thing. They're just me. 1313 01:32:14,430 --> 01:32:17,430 You know, Stephen King said once, he said, 1314 01:32:17,520 --> 01:32:22,100 "Salvation and damnation are the same thing." 1315 01:32:22,190 --> 01:32:24,690 And I never knew what he meant. 1316 01:32:25,610 --> 01:32:27,440 But I do now. 1317 01:32:28,440 --> 01:32:32,860 'Cause the Doctor might be wonderful, but thinking back, 1318 01:32:32,950 --> 01:32:36,830 I was having such a special time, just for a bit. 1319 01:32:37,290 --> 01:32:39,250 I had this nice little gang. 1320 01:32:43,120 --> 01:32:45,040 And they were destroyed. 1321 01:32:45,840 --> 01:32:47,840 It's not his fault. 1322 01:32:48,590 --> 01:32:51,720 But maybe that's what happens if you touch the Doctor, 1323 01:32:52,680 --> 01:32:54,720 even for a second. 1324 01:32:56,390 --> 01:32:59,310 I keep thinking of Rose and Jackie, 1325 01:32:59,390 --> 01:33:02,310 and how much longer before they pay the price. 1326 01:33:02,440 --> 01:33:04,980 Oh, now don't get all miserable. 1327 01:33:05,060 --> 01:33:08,400 - Come on, Elton. You've still got me. - Oh, yeah. 1328 01:33:10,070 --> 01:33:15,110 'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. 1329 01:33:15,200 --> 01:33:19,870 If I can key into the absorption matrix and separate the last victim. 1330 01:33:19,950 --> 01:33:23,410 It's too late for total reconstruction, but... 1331 01:33:25,210 --> 01:33:27,880 Elton! Fetch a spade! 1332 01:33:28,000 --> 01:33:31,460 Even then, after all that, 1333 01:33:31,510 --> 01:33:34,220 the Doctor saved me one last time. 1334 01:33:41,770 --> 01:33:44,190 - Here she is. - Could be worse. 1335 01:33:44,270 --> 01:33:49,270 At least I'll never age. And it really is quite peaceful. You'd be surprised. 1336 01:33:49,320 --> 01:33:54,110 It's a relationship of sorts. But we manage. 1337 01:33:55,950 --> 01:33:59,530 - We've even got a bit of a love life. - Oh, let's not go into that. 1338 01:33:59,620 --> 01:34:02,290 And I don't care what anyone thinks, 1339 01:34:03,290 --> 01:34:04,620 I love her. 1340 01:34:05,460 --> 01:34:06,750 Oh. 1341 01:34:09,460 --> 01:34:11,500 But the thing is... 1342 01:34:12,710 --> 01:34:15,430 There you are, I even bought a remote zoom. 1343 01:34:17,640 --> 01:34:20,100 But what I wanted to say is, 1344 01:34:21,180 --> 01:34:23,270 you know, when you're a kid, 1345 01:34:23,390 --> 01:34:26,900 they tell you that it's all grow up, get a job, 1346 01:34:27,020 --> 01:34:31,860 get married, get a house, have a kid and that's it. 1347 01:34:35,490 --> 01:34:39,870 But the truth is, the world is so much stranger than that. 1348 01:34:40,660 --> 01:34:45,540 It's so much darker and so much madder. 1349 01:34:48,290 --> 01:34:50,670 And so much better. 1350 01:34:57,010 --> 01:34:59,430 - 30th Olympiad. - That's great! 1351 01:35:03,100 --> 01:35:05,100 - They're not safe. - They're in the garden. 1352 01:35:05,230 --> 01:35:07,140 Get them in, I'm begging you. 1353 01:35:07,190 --> 01:35:10,190 In the last six days, three of your children have been stolen. 1354 01:35:13,150 --> 01:35:15,280 We need to find the source of that power. 1355 01:35:15,320 --> 01:35:16,990 These? They're kids' pictures. Now get out! 1356 01:35:17,110 --> 01:35:18,490 Chloe has a power. 1357 01:35:18,610 --> 01:35:20,700 - She's using it to snatch the kids. - Get out! 1358 01:35:22,370 --> 01:35:23,910 If living things can become drawings, 1359 01:35:23,950 --> 01:35:26,450 then maybe drawings can become living things. 1359 01:35:27,305 --> 01:35:33,475 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org