1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 2 00:00:38,930 --> 00:00:41,270 Doctor! Doctor! Look out! 3 00:00:46,150 --> 00:00:50,900 Where's he gone? Have you seen him? There he is. Stop! No! 4 00:00:50,950 --> 00:00:53,410 Watch out! 5 00:00:53,450 --> 00:00:56,030 There! There! 6 00:00:59,790 --> 00:01:01,790 LOW GROWLING 7 00:01:01,830 --> 00:01:04,830 WATER DRIPS 8 00:01:08,670 --> 00:01:10,550 LOW GROWLS 9 00:01:26,270 --> 00:01:29,650 That's what it did. It went ROAR! 10 00:01:29,690 --> 00:01:35,410 And if you think that was the most exciting day of my life, wait till you hear the rest. 11 00:01:35,450 --> 00:01:37,120 Oh, boy! 12 00:02:15,150 --> 00:02:18,450 So there I was, with that thing going ROAR! 13 00:02:21,990 --> 00:02:25,370 Here boy, eat the food. Come on. 14 00:02:25,410 --> 00:02:29,210 Look at the lovely food. Isn't that nice? Yes, it is! 15 00:02:29,250 --> 00:02:30,840 Get out of here, quickly! 16 00:02:30,880 --> 00:02:34,720 Who would like a porkie choppie, then? I said, "RUN!" 17 00:02:38,050 --> 00:02:39,640 Wrong one! You've made it worse! 18 00:02:39,680 --> 00:02:43,720 You said, "Blue!" I said NOT blue! 19 00:02:45,890 --> 00:02:47,650 Hold on. 20 00:02:53,110 --> 00:02:56,070 Ahhh! 21 00:02:56,110 --> 00:02:58,700 Aaagh! Aaagh! 22 00:03:11,250 --> 00:03:13,750 Hold on. 23 00:03:14,510 --> 00:03:16,590 Don't I know you? 24 00:03:25,220 --> 00:03:28,520 TARDIS WHIRRS 25 00:03:28,560 --> 00:03:31,560 You can't imagine it. The Doctor's machine. 26 00:03:31,610 --> 00:03:35,570 The most beautiful sound in the world. 27 00:03:35,610 --> 00:03:41,660 That wasn't the first time I met the Doctor and it certainly wasn't the last. Oh, no! 28 00:03:41,700 --> 00:03:46,080 I just put that bit at the beginning because it's a brilliant opening. 29 00:03:46,120 --> 00:03:52,380 This is the story of me and my encounters with alien life forms. 30 00:03:52,420 --> 00:03:55,170 But be warned! 31 00:03:55,210 --> 00:03:58,420 Because it is gonna get sca-a-ary. 32 00:04:00,300 --> 00:04:02,220 I need a remote control zoom. 33 00:04:02,260 --> 00:04:05,970 I'm having to do that with the lean, sca-a-a-ary. 34 00:04:06,020 --> 00:04:11,060 But look, don't worry, cos it's not just me sitting here talking. Oh, no. 35 00:04:11,100 --> 00:04:14,690 That's Ursula on camera. Hello! 36 00:04:14,730 --> 00:04:18,110 My good friend, Ursula Blake. On my brand new camera. 37 00:04:18,150 --> 00:04:22,620 That was my family home, down there. 38 00:04:22,660 --> 00:04:26,240 I did try, but there's two women live there now. 39 00:04:26,290 --> 00:04:28,120 They're a bit severe. 40 00:04:28,160 --> 00:04:32,080 Never mind, but that's where it all started. 41 00:04:32,120 --> 00:04:34,920 Cos that's when I first met the Doctor. 42 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 What was it, I must've been three or four years old. 43 00:04:40,880 --> 00:04:44,850 Middle of the night I went downstairs 44 00:04:44,890 --> 00:04:47,680 and there was this...man. 45 00:04:51,850 --> 00:04:54,690 What happened? 46 00:04:54,730 --> 00:04:57,110 Elton? Tell me. Why was he there? 47 00:04:59,650 --> 00:05:02,030 I dunno. Still don't know. 48 00:05:03,610 --> 00:05:05,830 All those years ago. 49 00:05:11,790 --> 00:05:13,790 OK! First things first. 50 00:05:13,830 --> 00:05:17,250 My name is Elton, not to be confused with... 51 00:05:19,050 --> 00:05:23,180 I left school. I got a job, transport manager for Rita Logistics, 52 00:05:23,220 --> 00:05:27,810 modest little haulage company, perfectly normal life, and then... 53 00:05:27,850 --> 00:05:30,270 it all went mad! 54 00:05:30,310 --> 00:05:32,640 Two years ago, I was in town. 55 00:05:32,690 --> 00:05:36,560 I was stocking up, nothing special, all the usual stuff. 56 00:05:36,610 --> 00:05:38,520 When all of a sudden... 57 00:05:38,570 --> 00:05:41,280 PEOPLE SCREAM 58 00:05:47,160 --> 00:05:49,330 Shop window dummies! 59 00:05:49,370 --> 00:05:51,540 Come to life! 60 00:06:00,340 --> 00:06:03,760 I survived... Obviously. 61 00:06:03,800 --> 00:06:07,140 Twelve months later, I'm back in town, 62 00:06:07,180 --> 00:06:12,390 looking for a new suit, when I hear this plane overhead. 63 00:06:22,190 --> 00:06:24,110 DONG! 64 00:06:25,950 --> 00:06:29,330 But it wasn't over yet! Cos then, Christmas Day... 65 00:06:29,370 --> 00:06:34,790 I'm in bed, fast asleep, nice and cosy, when all of a sudden... 66 00:06:34,830 --> 00:06:37,540 Like, ptscccchhhh! 67 00:06:37,580 --> 00:06:42,670 I'm stuck in bed cos there's glass everywhere and I was barefoot. 68 00:06:42,710 --> 00:06:48,970 I had to invent this rudimentary pulley system just to reach my boots and by the time I'd done that... 69 00:06:56,690 --> 00:06:59,860 that's when it all started happening. 70 00:06:59,900 --> 00:07:04,440 That's how I met Ursula. His name is the Doctor. That's how I met Victor Kennedy. 71 00:07:04,490 --> 00:07:05,650 You stupid man! 72 00:07:05,700 --> 00:07:08,490 That's how I met Jackie Tyler. You don't meet many Elton's. 73 00:07:08,530 --> 00:07:12,540 And that's how I finally met the Doctor... 74 00:07:12,580 --> 00:07:15,200 and realised the truth. 75 00:07:23,460 --> 00:07:25,130 I should say, 76 00:07:25,170 --> 00:07:30,390 this isn't my whole life - it's not all spaceships and stuff. 77 00:07:30,430 --> 00:07:32,970 Cos I'm into all sorts of things. 78 00:07:33,010 --> 00:07:34,810 I like football. 79 00:07:34,850 --> 00:07:37,980 I like a drink. I like Spain. 80 00:07:38,020 --> 00:07:42,320 And if there's one thing I really, really love, 81 00:07:42,360 --> 00:07:46,650 then it's Jeff Lynne and the Electric Light Orchestra. 82 00:07:46,690 --> 00:07:48,950 Cos you can't beat a bit of ELO. 83 00:07:54,080 --> 00:07:57,120 # The sun is shining in the sky 84 00:07:57,160 --> 00:08:00,290 # There ain't a cloud in sight 85 00:08:00,330 --> 00:08:01,960 # It's stopped raining 86 00:08:02,380 --> 00:08:04,250 # Everybody's in the play 87 00:08:04,300 --> 00:08:07,260 # And don't you know it's a beautiful day 88 00:08:08,840 --> 00:08:10,760 # Hey, hey, hey... # 89 00:08:12,050 --> 00:08:13,300 So! 90 00:08:13,350 --> 00:08:16,850 Great big spaceship hanging over London, imagine the theories! 91 00:08:16,890 --> 00:08:20,190 The internet went into meltdown! 92 00:08:20,230 --> 00:08:22,020 But I kept on digging. 93 00:08:22,060 --> 00:08:23,860 Something was going on. 94 00:08:23,900 --> 00:08:28,690 Oh, yes! And then one day, on some obscure little blog 95 00:08:28,740 --> 00:08:35,580 by someone called Ursula Blake, it was like a chance in a million. 96 00:08:35,620 --> 00:08:41,580 'It was him. It was that man again, but the photo was new, it was taken on Christmas Day. 97 00:08:41,620 --> 00:08:48,170 'But Christmas just gone and he looked exactly the same.' His name is the Doctor. 98 00:08:48,210 --> 00:08:52,300 Doctor what? That's all anyone knows. 99 00:08:52,340 --> 00:08:55,810 But Christmas Day, I was taking photos all over the place. 100 00:08:55,850 --> 00:08:59,770 I went mad with it all, spaceships and lasers and everything. 101 00:08:59,810 --> 00:09:06,400 We all went to Trafalgar Square that night, cos everyone was celebrating, just being alive. 102 00:09:06,440 --> 00:09:09,940 I snapped him in passing, that's all. He was just some bloke. 103 00:09:09,990 --> 00:09:14,070 I didn't realise he was significant, until Mr Skinner pointed it out. 104 00:09:14,120 --> 00:09:16,660 Who's Mr Skinner? 105 00:09:16,700 --> 00:09:19,040 Oh, there's a few of us. 106 00:09:19,080 --> 00:09:23,170 The inner sanctum. All studying this Doctor. 107 00:09:23,210 --> 00:09:27,500 I've seen him, the Doctor, I swear to you. 108 00:09:27,550 --> 00:09:30,840 I saw him when I was a kid. He was in my house and he was downstairs. 109 00:09:30,880 --> 00:09:36,220 Don't tell me. He looked exactly the same then as he does now. Yes! 110 00:09:36,260 --> 00:09:38,140 Yes! 111 00:09:41,480 --> 00:09:44,060 Oh, my God, you believe me! 112 00:09:45,190 --> 00:09:49,070 'So that's how I met Ursula. All thanks to the Doctor. 113 00:09:49,110 --> 00:09:53,320 'Turns out we read all the same sites and she only lived half a mile away. 114 00:09:53,360 --> 00:09:56,950 She was like a proper mate. Poor Ursula.' 115 00:09:59,870 --> 00:10:04,500 But like she said, there was this little community, the select few, 116 00:10:04,540 --> 00:10:07,630 all with their stories of the Doctor. 117 00:10:07,670 --> 00:10:11,880 'This little gang used to meet up, underneath the old library on Maccateer Street. 118 00:10:11,920 --> 00:10:16,390 'Mr Skinner, first name Colin, but we always called him Mr Skinner. 119 00:10:16,430 --> 00:10:21,390 'I don't know why, we just did.' To me, the Doctor isn't a man, 120 00:10:21,430 --> 00:10:24,770 he's more a collection of archetypes... 121 00:10:24,810 --> 00:10:29,070 'Then there was Bridget.' All these different Doctors come and go, 122 00:10:29,110 --> 00:10:35,400 but the single constant factor is this faux-police box. It keeps cropping up, throughout history. 123 00:10:35,450 --> 00:10:40,030 'She lived way up north but she travelled down just for the meetings. 124 00:10:40,080 --> 00:10:42,700 'Then there was Bliss...' What I'm trying to do, 125 00:10:42,750 --> 00:10:46,420 is sum up the Doctor, what he means to us. 126 00:10:46,460 --> 00:10:48,170 'She was ever so sweet, Bliss. 127 00:10:48,210 --> 00:10:54,380 '"Bless Bliss," we used to say.' What he could represent and what he should represent 128 00:10:54,420 --> 00:10:57,470 and what he... 129 00:10:57,510 --> 00:11:01,930 never won't represent, sort of thing. We should have a name. 130 00:11:01,970 --> 00:11:05,560 You know, as a group. 131 00:11:05,600 --> 00:11:08,020 Names are very important. 132 00:11:08,060 --> 00:11:12,900 What we need is a good, strong name, like a team, something like... 133 00:11:12,940 --> 00:11:16,860 London Investigation 'n' Detective Agency. 134 00:11:16,900 --> 00:11:19,120 LINDA for short. Say it again? 135 00:11:19,160 --> 00:11:23,700 London Investigation 'n' Detective Agency. 136 00:11:23,740 --> 00:11:25,910 'N'? Fish 'n' chips! 137 00:11:25,960 --> 00:11:29,960 Rock 'n' roll! Chakademus 'n' Pliers! 138 00:11:30,000 --> 00:11:33,500 LINDA! Oh, I like it, it's not too solemn! I like the 'N'! 139 00:11:33,550 --> 00:11:37,130 We're the men from LINDA! And the women! LINDA united! 140 00:11:37,170 --> 00:11:40,640 Did you think of that on the spot? No, I've wanted to use it for years. 141 00:11:40,680 --> 00:11:44,810 I give you, LINDA! ALL: LINDA! 142 00:11:44,850 --> 00:11:46,980 So we'd all meet up, every week. 143 00:11:47,020 --> 00:11:49,560 We'd talk about the Doctor for a bit, 144 00:11:49,600 --> 00:11:52,060 but after a while, Bridget started cooking. 145 00:11:52,110 --> 00:11:54,690 Oh, my God, that's gorgeous! 146 00:11:54,730 --> 00:11:58,400 No, really. Wow! Oh, rest of you, get your hands off! 147 00:11:58,450 --> 00:12:02,700 'Next thing you know, Mr Skinner started his readings, cos he was writing his own novel.' 148 00:12:02,740 --> 00:12:08,580 "That's the last time you ride the Ghost Train, Johnny Franzetta, now say your prayers!" 149 00:12:08,620 --> 00:12:11,250 To be continued. 150 00:12:11,290 --> 00:12:15,840 No-o-o-o! 'Time went on, we got to know each other better and better.' 151 00:12:15,880 --> 00:12:19,970 I only started all this because my daughter disappeared. 152 00:12:21,470 --> 00:12:24,220 But it wasn't aliens that took her away. 153 00:12:24,260 --> 00:12:27,680 It was just drugs. 154 00:12:27,730 --> 00:12:33,110 I come down to London every week and I just keep looking for her. 155 00:12:35,780 --> 00:12:38,820 Oh, Bridget... 156 00:12:40,820 --> 00:12:43,870 # I gave my love a chicken 157 00:12:43,910 --> 00:12:47,870 # It had no bone 158 00:12:49,500 --> 00:12:52,330 # I gave my love a cherry 159 00:12:52,380 --> 00:12:56,050 # It had no stone... # 160 00:12:56,090 --> 00:13:01,090 # I've got a brand new pair of roller-skates 161 00:13:01,130 --> 00:13:03,550 # You've got a brand-new key... # 162 00:13:03,590 --> 00:13:06,850 'Then it turned out that Bridget could play the piano 163 00:13:06,890 --> 00:13:11,940 and I confessed my love of ELO. Next thing you know, musical LINDA! 164 00:13:21,110 --> 00:13:24,870 # You got me running going out of my mind 165 00:13:24,910 --> 00:13:28,830 # You got me thinking that I'm wasting my time 166 00:13:28,870 --> 00:13:31,410 # Don't bring me down... # 167 00:13:31,460 --> 00:13:32,540 Just for fun. 168 00:13:32,580 --> 00:13:35,290 # Don't bring me down... # 169 00:13:35,330 --> 00:13:38,050 Your go. 170 00:13:38,090 --> 00:13:41,970 Grooves! Your go. 171 00:13:43,930 --> 00:13:46,600 Now, careful, mind the cables. 172 00:14:00,320 --> 00:14:02,070 'And that's when it all changed. 173 00:14:02,110 --> 00:14:04,280 'That Tuesday night in March. 174 00:14:04,320 --> 00:14:06,990 'That's when he arrived.' 175 00:14:09,120 --> 00:14:15,420 Lights. 'That's when we met Victor Kennedy and the Golden Age was gone.' 176 00:14:15,460 --> 00:14:18,590 So, we meet at last. 177 00:14:18,630 --> 00:14:22,800 "LINDA". Pleased to meet you, sir. I'm sorry, was the music too loud? 178 00:14:22,840 --> 00:14:24,430 No, no, no, I don't shake hands. 179 00:14:24,470 --> 00:14:26,140 Back, back. I suffer from a skin complaint. 180 00:14:26,180 --> 00:14:28,550 Ex-ee-ma. Oh, you mean Eczema. 181 00:14:28,600 --> 00:14:35,060 Oh, this is worse, much worse, I blister to the touch. Back, back, all of you further, further. 182 00:14:35,100 --> 00:14:38,020 Thank you. 183 00:14:38,060 --> 00:14:42,530 Sorry, don't mind me asking, but who are you? 184 00:14:42,570 --> 00:14:46,450 I am your salvation. 185 00:14:46,490 --> 00:14:49,080 That's the Doctor. That's really him. 186 00:14:49,120 --> 00:14:51,620 You've forgotten your purpose in life. 187 00:14:51,660 --> 00:14:57,580 You with your band and your cakes and your blubbing and all the while he still exists. 188 00:14:57,630 --> 00:14:59,790 The Doctor. Look at him. Just look! 189 00:14:59,840 --> 00:15:03,670 Move back! Move back all of you. 190 00:15:03,710 --> 00:15:07,390 Wait for this bit. The picture cuts out but the sound continues. 191 00:15:07,430 --> 00:15:11,850 Listen. Just listen. Listen to the sound of the universe. 192 00:15:11,890 --> 00:15:14,390 SOUND OF THE TARDIS 193 00:15:19,310 --> 00:15:22,110 That's... 194 00:15:24,360 --> 00:15:27,410 What is it? What's wrong? Leave him! 195 00:15:27,450 --> 00:15:29,570 You've heard it before, haven't you? 196 00:15:29,620 --> 00:15:33,240 When? When was it? Where? Where were you? 197 00:15:33,290 --> 00:15:35,330 I'd forgotten... 198 00:15:35,370 --> 00:15:38,210 till now. 199 00:15:38,250 --> 00:15:40,710 But it was that night. 200 00:15:40,750 --> 00:15:42,340 What night? 201 00:15:43,960 --> 00:15:45,720 I was just a kid. 202 00:15:47,300 --> 00:15:49,760 That's why I went downstairs. 203 00:15:49,800 --> 00:15:52,810 It woke me up. 204 00:15:52,850 --> 00:15:57,060 That noise... TARDIS WHIRRS 205 00:16:00,350 --> 00:16:02,230 But what is it? 206 00:16:02,270 --> 00:16:08,110 What does it mean? That is the sound of his spaceship. 207 00:16:08,150 --> 00:16:11,320 Right then! Homework! Using the Torchwood files, 208 00:16:11,370 --> 00:16:14,990 we can look at the old databases in a completely new light. 209 00:16:15,040 --> 00:16:20,960 We are able to build up a more detailed profile of the Doctor. I've allocated tasks to each of you. 210 00:16:21,000 --> 00:16:24,050 I'd like you to... Careful! Watch the ex-ee-ma! 211 00:16:24,090 --> 00:16:26,300 I would like you to complete your targets. 212 00:16:26,340 --> 00:16:31,260 We'll meet back here this time next week, one step closer to catching the Doctor. 213 00:16:31,300 --> 00:16:34,180 Well, don't just sit there! Move! 214 00:16:34,220 --> 00:16:37,600 Um, Bliss. It is Bliss, isn't it? 215 00:16:37,640 --> 00:16:41,810 Yes. Could I have a word with you in private, please? 216 00:16:41,850 --> 00:16:45,690 Course you can, yeah. Thank you. 217 00:16:45,730 --> 00:16:47,360 Goodbye, goodbye. 218 00:16:48,990 --> 00:16:52,240 Better get to work. Lots to do. 219 00:16:52,280 --> 00:16:55,990 I never thought of it as work. It's what we always wanted, though - 220 00:16:56,040 --> 00:16:59,160 to find the Doctor. Yeah, I suppose. 221 00:16:59,210 --> 00:17:01,370 GIRL SCREAMS 222 00:17:01,420 --> 00:17:06,880 All of a sudden, without anyone saying so, we were working for Victor Kennedy. 223 00:17:10,260 --> 00:17:16,010 'And we had to admit, he was right, his methods were much more rigorous. 224 00:17:16,060 --> 00:17:19,980 'It felt like we were getting closer and closer to the Doctor.' 225 00:17:20,020 --> 00:17:22,980 Mr Kennedy? Yes. 226 00:17:23,020 --> 00:17:28,780 We were wondering... No sign of Bliss, do you know where she is? 227 00:17:28,820 --> 00:17:34,200 Yes. Didn't she tell you? She's getting married. She left a message. 228 00:17:34,240 --> 00:17:37,790 It'll never last. Stupid girl. Come on, back to work! 229 00:17:39,620 --> 00:17:42,830 But we did get lucky once. A police box, newly-arrived... 230 00:17:42,870 --> 00:17:46,040 It says newly arrived today in Woolwich. 231 00:17:46,090 --> 00:17:49,880 Well, don't just stand there! Move! Move! Go! Go! 232 00:17:49,920 --> 00:17:53,340 But don't get excited. That's where you came in. 233 00:17:53,380 --> 00:17:57,350 Woolwich, police box, red bucket, blue bucket, 234 00:17:57,390 --> 00:17:59,970 me so stupid, etc... 235 00:18:00,020 --> 00:18:02,310 Useless! I just froze! 236 00:18:02,350 --> 00:18:05,480 You met him and you froze?! You stupid man! 237 00:18:05,520 --> 00:18:09,190 You can't hit me cos you don't touch, you said so. I can use this! 238 00:18:09,230 --> 00:18:13,200 Use that cane on him and you'll get one hell of a smack off me! 239 00:18:13,240 --> 00:18:17,950 And then a good kick. Is that completely understood, Mr Kennedy? 240 00:18:17,990 --> 00:18:20,700 Duly noted. 241 00:18:20,750 --> 00:18:23,250 Ursula Blake, 242 00:18:23,290 --> 00:18:26,290 most likely to fight back. 243 00:18:28,130 --> 00:18:31,960 Right then! We'll change tack. We'll approach this sideways. 244 00:18:32,010 --> 00:18:35,840 If we're to discover the truth about the Doctor, 245 00:18:35,890 --> 00:18:38,970 then we should try to find...her. 246 00:18:39,010 --> 00:18:44,020 When it comes to the Doctor's companion, the Torchwood files are strangely lacking. 247 00:18:44,060 --> 00:18:49,650 It seems the evidence has been corrupted, something called Bad Wolf virus. 248 00:18:49,690 --> 00:18:51,940 At least we've got these photographs. 249 00:18:51,980 --> 00:18:54,150 They're first-hand evidence... Elton? 250 00:18:54,200 --> 00:18:58,160 Oh, it was a London accent, definitely, she's from London. 251 00:18:58,200 --> 00:19:00,910 So we hit the streets. We get out there. 252 00:19:00,950 --> 00:19:03,080 We take the photograph. Someone's got to know who she is. Somewhere. 253 00:19:03,120 --> 00:19:09,090 Yes, but London's a big place. I should know - my own daughter's out there. 254 00:19:09,130 --> 00:19:11,380 Bridget, don't make this personal. 255 00:19:11,420 --> 00:19:18,010 I don't like to be touched literally or metaphorically. I haven't got the time. 256 00:19:18,050 --> 00:19:20,430 Find me that girl! Go! 257 00:19:20,470 --> 00:19:22,520 Now! Move! 258 00:19:22,560 --> 00:19:26,730 'And so it began. The impossible task - 259 00:19:26,770 --> 00:19:29,230 'to scour the mean streets. 260 00:19:29,270 --> 00:19:32,360 'To search a major capital city for an unknown girl. 261 00:19:32,400 --> 00:19:36,650 To hunt down that face in a seething metropolis of lost souls, 262 00:19:36,700 --> 00:19:39,870 'to find that one girl in ten million.' 263 00:19:39,910 --> 00:19:43,580 Oh, that's Rose Tyler, she lives just down there, 264 00:19:43,620 --> 00:19:50,670 Bucknall House, number 48, her mother's Jackie Tyler. Nice family, bit odd. 265 00:19:53,920 --> 00:19:58,590 # Don't you know it's a beautiful new day 266 00:19:58,630 --> 00:20:00,800 # Hey, hey, hey... # 267 00:20:02,510 --> 00:20:06,600 Oi! Jackie! Hello, sweetheart! 268 00:20:06,640 --> 00:20:10,860 I'll see you down the Spinning Wheel tonight, yeah? Pub quiz. Get 'em in! 269 00:20:18,490 --> 00:20:20,200 'I'd been trained for this. 270 00:20:20,240 --> 00:20:24,790 'Victor Kennedy's classes covered basic surveillance and espionage. 271 00:20:24,830 --> 00:20:27,910 'Step one, engage your target. 272 00:20:27,960 --> 00:20:30,710 'Find some excuse to start a conversation. 273 00:20:30,750 --> 00:20:33,840 'But how was I gonna do this?' 274 00:20:33,880 --> 00:20:39,180 'Scuse me, you couldn't give us quid for two fifties, could you? Yeah. 275 00:20:43,220 --> 00:20:45,560 Ta-dah! Lovely, cheers. 276 00:20:45,600 --> 00:20:49,890 'Step Two, without provoking suspicion, get on 277 00:20:49,940 --> 00:20:55,150 'first-name terms with the target.' My name's Jackie, by the way. 278 00:20:55,190 --> 00:20:58,690 Um! Elton. Oh, you don't meet many Eltons, do you? 279 00:20:58,740 --> 00:21:01,780 Apart from the obvious. 280 00:21:03,450 --> 00:21:09,120 'Step three, ingratiate yourself with a joke or some humorous device.' 281 00:21:09,160 --> 00:21:15,340 I tell you what, Elton, here we are, complete strangers and I'm flashing you my knickers! 282 00:21:15,380 --> 00:21:21,550 'Step four, find some subtle way to integrate yourself into the target's household.' 283 00:21:21,590 --> 00:21:25,760 Mind you, I'm only down here cos my washing machine's knackered. 284 00:21:25,810 --> 00:21:29,310 I don't suppose you're any good at fixing things, are you? 285 00:21:29,350 --> 00:21:33,190 There we are, it was the fuse! 286 00:21:33,230 --> 00:21:36,980 Nothing wrong with the machine, that's fine, all working. 287 00:21:37,020 --> 00:21:40,110 Oh, Elton, I should have you on tap! 288 00:21:40,150 --> 00:21:44,910 I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. 289 00:21:44,950 --> 00:21:47,370 He's gone now, bless him. 290 00:21:47,410 --> 00:21:51,330 Well, if you need me, give us a call, I'll jot down my number. 291 00:21:51,370 --> 00:21:54,880 You do that, and I'll make us a cup of tea, go and sit down. 292 00:21:54,920 --> 00:21:57,000 Put the telly on if you want, 293 00:21:57,040 --> 00:21:59,380 I can't bear it silent. 294 00:22:07,260 --> 00:22:10,520 It's just me, these days, rattling about. 295 00:22:10,560 --> 00:22:13,310 There's my daughter, but she's gone travelling. 296 00:22:13,350 --> 00:22:19,530 I keep her bedroom all nice and ready though, just in case she comes back. And her name is? Rose. 297 00:22:21,400 --> 00:22:24,030 That's a nice name - Rose. 298 00:22:24,070 --> 00:22:26,120 So, where is she travelling? 299 00:22:26,160 --> 00:22:31,870 All over. She's got her mobile, I get a call, now and then. Not as often as I'd like. 300 00:22:31,910 --> 00:22:35,830 Still - that age, who can be bothered phoning home? 301 00:22:38,040 --> 00:22:41,550 Who's she with, is it mates, or...? Just mates. 302 00:22:45,300 --> 00:22:50,600 Well, if I had you, making a nice cuppa tea like this, I wouldn't stray far from home. 303 00:22:50,640 --> 00:22:53,100 You're a charmer. 304 00:22:53,140 --> 00:22:55,270 Say it again! 305 00:22:57,860 --> 00:23:02,610 Magnificent! Oh, I could kiss you, except I can't. The ex-ee-ma! 306 00:23:02,650 --> 00:23:05,320 I even got a picture of her on my phone. That's amazing. 307 00:23:05,360 --> 00:23:08,070 You've achieved Steps 1-4 in precise order, how did you manage it? 308 00:23:08,120 --> 00:23:11,740 Oh, I had to work hard. She keeps everything very close to her chest. 309 00:23:11,790 --> 00:23:14,330 That's hell of a chest. But how do you move on? 310 00:23:14,370 --> 00:23:16,870 Step five, that's the problem. Step Five. 311 00:23:16,920 --> 00:23:20,920 This week's homework! I want a full plan of attack from each of you! 312 00:23:20,960 --> 00:23:23,210 Now go on! Vamoose! 313 00:23:23,260 --> 00:23:25,680 Avanti! There's work to do! 314 00:23:25,720 --> 00:23:28,890 And Elton, keep infiltrating! 315 00:23:28,930 --> 00:23:34,390 You will do anything to get that information, boy, anything! Yes, sir 316 00:23:34,430 --> 00:23:36,810 Oh, oh, Bridget... 317 00:23:36,850 --> 00:23:42,530 Bridget? Oh, yes. Could I have a word with you in private? Um. 318 00:23:42,570 --> 00:23:45,030 Mr Skinner's giving me a lift. 319 00:23:45,070 --> 00:23:47,950 I can drop you to the station. I'm sure Mr Skinner won't mind? 320 00:23:47,990 --> 00:23:50,280 Not at all. 321 00:23:50,320 --> 00:23:53,830 Bridget, I'll see you next week. All right, then. 322 00:23:58,710 --> 00:24:00,290 Bye bye. 323 00:24:01,590 --> 00:24:03,340 Now Mr Skinner, I don't mean to pry. 324 00:24:03,380 --> 00:24:08,300 But did you give Bridget a little kiss back there? I think I did. 325 00:24:08,340 --> 00:24:14,100 And, if you get your way, might there be more little kisses between the two of you? I think there might. 326 00:24:14,140 --> 00:24:15,730 I knew it! That's brilliant. 327 00:24:15,770 --> 00:24:18,440 Now don't get excited. We'll see. 328 00:24:18,480 --> 00:24:21,440 WOMAN SCREAMS IN DISTANCE 329 00:24:24,400 --> 00:24:29,780 Infiltration went well, cos Jackie kept phoning up, needing this and needing that. 330 00:24:29,820 --> 00:24:36,790 It was strange, the amount of things that needed doing, it's like that flat was jinxed. 331 00:24:44,670 --> 00:24:47,760 ROMANTIC MUSIC PLAYS It's weird, these fuses keep blowing. 332 00:24:47,800 --> 00:24:51,430 You must be near a sub-station, cos then you get power surges. 333 00:24:51,470 --> 00:24:53,640 Still, there we go, fixed! 334 00:24:55,720 --> 00:24:59,600 There we are. Little reward for my favourite handyman. 335 00:24:59,640 --> 00:25:01,770 Oh, well I shouldn't really, I've got the car outside. 336 00:25:01,810 --> 00:25:04,940 You can always splash out on a taxi, 337 00:25:04,980 --> 00:25:07,110 or...whatever. 338 00:25:07,150 --> 00:25:10,110 See what happens. 339 00:25:10,150 --> 00:25:13,370 Right, yeah. Cheers. 340 00:25:13,410 --> 00:25:15,030 Cheers! 341 00:25:17,870 --> 00:25:20,960 Very nice, what's that, French? 342 00:25:21,000 --> 00:25:26,710 Suppose so. They know how to do things, the French. 343 00:25:26,750 --> 00:25:30,010 Is that from Rose? I mean, is she in France? 344 00:25:30,050 --> 00:25:33,590 My daughter won't be coming back tonight, just in case you're wondering. 345 00:25:33,640 --> 00:25:36,350 We've got the place to ourselves. 346 00:25:36,390 --> 00:25:37,970 Right. 347 00:25:42,270 --> 00:25:44,060 Nice music. 348 00:25:44,110 --> 00:25:46,610 Il Divo. Yeah. 349 00:25:46,650 --> 00:25:49,280 You were saying. 350 00:25:49,320 --> 00:25:52,240 Power surges. From the sub-station, yeah. 351 00:25:52,280 --> 00:25:54,370 Is that why it gets so hot in here? 352 00:25:54,410 --> 00:25:57,910 Is it hot? Oh, I think so. You should take your jacket off. 353 00:25:57,950 --> 00:26:01,250 No, I'm fine. Oh, look at you, you must be boiling. Oh, your shirt! 354 00:26:01,290 --> 00:26:05,540 Sorry! No, I'm fine, it's all right. I've ruined it. 355 00:26:05,580 --> 00:26:09,090 No, honestly, it's fine. Take it off, I'll put it in the wash. 356 00:26:09,130 --> 00:26:11,300 Oh, come on, it's only a little drop. 357 00:26:13,260 --> 00:26:14,680 There now. 358 00:26:14,720 --> 00:26:17,600 Ruined. 359 00:26:17,640 --> 00:26:19,560 And there I was. 360 00:26:19,600 --> 00:26:22,140 The ultimate Step Five! 361 00:26:22,180 --> 00:26:24,310 The perfect infiltration. 362 00:26:24,350 --> 00:26:26,110 Target... 363 00:26:26,150 --> 00:26:27,690 Jackie Tyler. 364 00:26:30,360 --> 00:26:34,240 You're right - it is a bit hot! But it's about to get hotter! 365 00:26:34,280 --> 00:26:36,240 I'll see you soon. 366 00:26:36,280 --> 00:26:39,330 All right, be careful. Bye. 367 00:26:41,410 --> 00:26:44,040 Everything all right? 368 00:26:44,080 --> 00:26:45,750 That was my daughter. 369 00:26:47,630 --> 00:26:51,090 Oh, look at you. I'm sorry. 370 00:26:51,130 --> 00:26:53,130 I was just being stupid. 371 00:26:53,170 --> 00:26:55,260 Is she OK? 372 00:26:55,300 --> 00:26:57,640 She's so far away. 373 00:26:57,680 --> 00:27:00,930 I get left here sometimes... 374 00:27:00,970 --> 00:27:04,020 and I don't know where she is. 375 00:27:04,060 --> 00:27:06,810 Anything could be happening to her, anything. 376 00:27:06,850 --> 00:27:09,520 And I just go a bit mad. 377 00:27:11,230 --> 00:27:14,400 Put your shirt back on. 378 00:27:18,030 --> 00:27:20,120 Where is she? 379 00:27:20,160 --> 00:27:22,500 Doesn't matter. 380 00:27:22,540 --> 00:27:24,500 I'm sorry. 381 00:27:24,540 --> 00:27:26,670 You'd better go. 382 00:27:31,800 --> 00:27:33,380 Actually... 383 00:27:33,420 --> 00:27:36,930 'And that's when it struck me. 384 00:27:36,970 --> 00:27:40,180 'Funny, the things you think of, with your shirt off. 385 00:27:40,220 --> 00:27:44,390 'But that's when I realised what was really important.' 386 00:27:44,430 --> 00:27:46,480 Never mind about Rose. 387 00:27:46,520 --> 00:27:48,730 I'm not even gonna ask. 388 00:27:48,770 --> 00:27:54,400 And I will put my shirt back on, because I am gonna go out and get us both a pizza. 389 00:27:54,440 --> 00:27:59,660 Cos I reckon you need cheering up. She goes swanning off and who's left to care about you, eh? 390 00:27:59,700 --> 00:28:03,330 So I say, nice bit of pizza, we'll put the telly on nice and loud, 391 00:28:03,370 --> 00:28:08,670 we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. Yeah? 392 00:28:08,710 --> 00:28:11,920 Mates! Go on, 393 00:28:11,960 --> 00:28:13,880 say, "Yes." 394 00:28:13,920 --> 00:28:15,920 Yes! 395 00:28:18,260 --> 00:28:22,100 All of a sudden, a lot of things made sense. 396 00:28:22,140 --> 00:28:28,440 I'd got so lost in conspiracies and aliens and targets, I'd been missing the obvious. 397 00:28:28,480 --> 00:28:30,230 Cos I did like Jackie. 398 00:28:30,270 --> 00:28:32,980 But I liked someone else even more. 399 00:28:35,570 --> 00:28:38,070 # Hey you with the pretty face 400 00:28:38,110 --> 00:28:41,490 # Welcome to the human race 401 00:28:41,530 --> 00:28:45,910 # A celebration Mr Blue Sky's up there waiting 402 00:28:45,950 --> 00:28:49,960 # And today is the day we've waited for 403 00:28:50,000 --> 00:28:52,540 # Oh ho-ho 404 00:28:52,590 --> 00:28:55,300 # Mr Blue Sky, please tell us why... 405 00:28:58,420 --> 00:29:00,470 Right. Let's get inside, then. 406 00:29:00,510 --> 00:29:02,930 The pizza's getting cold. 407 00:29:02,970 --> 00:29:05,890 I went in your coat. 408 00:29:05,930 --> 00:29:08,060 For once in my life, I thought, I'll pay. 409 00:29:08,100 --> 00:29:11,270 I thought, he's such a nice man, he won't accept anything 410 00:29:11,310 --> 00:29:16,150 so I'll just slip a tenner in his pocket and look what I found. 411 00:29:16,190 --> 00:29:18,280 A photograph of my daughter. 412 00:29:18,320 --> 00:29:22,200 No, no, no. It's not like that. I can explain. I bet you can. 413 00:29:22,240 --> 00:29:25,580 I wasn't being pervy or anything, I wasn't after her. 414 00:29:25,620 --> 00:29:27,240 I was looking for the Doctor. 415 00:29:27,290 --> 00:29:32,420 Oh, I know that. I worked that out. Cos it's never me, is it? 416 00:29:32,460 --> 00:29:34,880 No, that's how it started, but I changed my mind. 417 00:29:34,920 --> 00:29:39,170 Let me tell you something about those who get left behind. 418 00:29:39,220 --> 00:29:43,390 Because it's hard and that's what you become. Hard. 419 00:29:43,430 --> 00:29:49,180 But if there's one thing I've learnt, it's that I will never let her down. 420 00:29:49,230 --> 00:29:52,600 So whatever you want, I'm warning you. Back off. 421 00:29:57,020 --> 00:30:00,700 But Jackie, I only wanted to meet him. I thought you liked me. 422 00:30:00,740 --> 00:30:03,700 I do. Just get out of here! 423 00:30:03,740 --> 00:30:06,660 I said get out! 424 00:30:06,700 --> 00:30:07,700 And leave me alone! 425 00:30:14,500 --> 00:30:17,210 And she was right. It's shameful. We used that woman! 426 00:30:17,250 --> 00:30:22,470 I knew I couldn't trust you! You broke cover, you stupid little man, you failed Step Five. 427 00:30:22,510 --> 00:30:24,010 I don't care about Step Five! 428 00:30:24,050 --> 00:30:27,970 Cos it's all gone wrong, Mr Kennedy, ever since you turned up. 429 00:30:29,720 --> 00:30:34,100 We used to come here, every week and we'd have a laugh. 430 00:30:34,150 --> 00:30:36,060 We were friends. 431 00:30:36,110 --> 00:30:41,190 No wonder they stopped coming, I mean there's no Bliss any more and even Bridget, she hasn't turned up. 432 00:30:41,240 --> 00:30:44,910 I've been phoning and phoning, there's no reply. Who can blame her? 433 00:30:44,950 --> 00:30:48,660 I'm sorry, Victor, but you're on your own. 434 00:30:48,700 --> 00:30:51,700 Cos I'm leaving, and so are you, Mr Skinner. 435 00:30:51,750 --> 00:30:55,620 And as for you, Ursula, you're coming with me 436 00:30:55,670 --> 00:30:59,420 and we're going to the Golden Locust and we're gonna have a Chinese! 437 00:30:59,460 --> 00:31:03,550 What's that got to do with it? I mean, you and me, together. 438 00:31:03,590 --> 00:31:06,220 Having a meal. 439 00:31:06,260 --> 00:31:08,930 If you want. 440 00:31:11,220 --> 00:31:12,890 Oh, I'd love it! 441 00:31:12,930 --> 00:31:16,850 But you can't leave. You'll never know what he was doing. 442 00:31:16,900 --> 00:31:21,110 You'll never know what he was doing in your house, all those years ago. 443 00:31:21,150 --> 00:31:24,700 No, I'll never know. 444 00:31:27,110 --> 00:31:29,160 Ursula? 445 00:31:29,200 --> 00:31:30,830 Get your stuff. 446 00:31:30,870 --> 00:31:34,040 Mr Skinner, are you coming? 447 00:31:34,080 --> 00:31:37,710 Not to the Chinese, if you don't mind, just sort of walking out. 448 00:31:37,750 --> 00:31:41,920 I certainly am! Victor.... 449 00:31:41,960 --> 00:31:43,630 Good luck. 450 00:31:43,670 --> 00:31:46,050 Goodbye. 451 00:31:46,090 --> 00:31:47,720 Mr Skinner? 452 00:31:47,760 --> 00:31:50,850 W-would you stay for a minute, please? 453 00:31:50,890 --> 00:31:52,430 We're walking out. 454 00:31:52,470 --> 00:31:54,060 I've got numbers for Bridget. 455 00:31:54,100 --> 00:31:59,110 I've kept records. I've got old numbers. We could track her down. Together, you and I. 456 00:31:59,150 --> 00:32:02,650 That's more like the old team spirit. 457 00:32:02,690 --> 00:32:05,490 You two have a nice time. I hope you find her. 458 00:32:05,530 --> 00:32:07,860 I'll e-mail you. 459 00:32:07,910 --> 00:32:10,910 Just come a little closer. 460 00:32:14,000 --> 00:32:17,210 Mm! Yeah, I love prawns. DISTANT SCREAM 461 00:32:17,250 --> 00:32:20,000 Oh, I left my phone. 462 00:32:20,040 --> 00:32:23,250 Really? Yeah. It's not in my pocket. 463 00:32:23,300 --> 00:32:25,460 So much for the big exit. 464 00:32:25,510 --> 00:32:27,720 Yeah. C'mon, hurry up. 465 00:32:34,350 --> 00:32:36,600 I'm not stopping, I just left my... 466 00:32:36,640 --> 00:32:38,850 phone. 467 00:32:38,890 --> 00:32:41,940 Victor? Take your phone and go. 468 00:32:43,230 --> 00:32:45,280 Where's Mr Skinner? 469 00:32:45,320 --> 00:32:48,280 He's gone to the toilet. 470 00:32:48,320 --> 00:32:53,530 But we haven't got toilets. We have to use the pub on the corner. 471 00:32:53,580 --> 00:32:56,120 Well, that's where he is, then. 472 00:32:56,160 --> 00:32:57,710 Help me! 473 00:32:59,790 --> 00:33:04,000 What was that? It was nothing. It was nothing! Help me! Get out. 474 00:33:04,050 --> 00:33:07,210 That's Mr Skinner. 475 00:33:07,260 --> 00:33:10,050 Victor, look at your hands. 476 00:33:11,970 --> 00:33:15,260 Look at the rest of me! 477 00:33:15,310 --> 00:33:17,480 You've dabbled with aliens. 478 00:33:17,520 --> 00:33:20,730 Now meet the genuine article! 479 00:33:20,770 --> 00:33:24,690 Oh, my God! You're a... 480 00:33:24,730 --> 00:33:27,570 thing. A thing? 481 00:33:27,610 --> 00:33:30,400 This thing is my true form. 482 00:33:30,450 --> 00:33:34,580 Better than that crude pink shape you call a body. 483 00:33:34,620 --> 00:33:36,870 What happened? Where am I? 484 00:33:36,910 --> 00:33:39,870 Ursula, is that you? 485 00:33:39,910 --> 00:33:42,250 That's Mr Skinner. 486 00:33:42,290 --> 00:33:46,710 What have you done to him? I've absorbed him. 487 00:33:46,750 --> 00:33:49,800 Colin? Is that you? Colin? Bridget, my love? 488 00:33:49,840 --> 00:33:52,340 Oh, my God, that's Bridget! 489 00:33:52,390 --> 00:33:54,720 Colin, where are you? I'm here, Bridget. It's all right. 490 00:33:54,760 --> 00:33:56,850 I'm close. 491 00:33:56,890 --> 00:33:58,970 You've absorbed them both. 492 00:33:59,020 --> 00:34:02,140 What about Bliss? Where is she? 493 00:34:02,190 --> 00:34:04,520 MUFFLED YELP What? 494 00:34:04,560 --> 00:34:08,570 I said you really don't want to know. You've absorbed them. 495 00:34:08,610 --> 00:34:11,280 You're some sort of... 496 00:34:11,320 --> 00:34:15,240 Absorbathon. An Absorbaling. 497 00:34:15,280 --> 00:34:17,540 An Abzorbaloff! 498 00:34:17,580 --> 00:34:20,290 Yes. I like that. Let them go. 499 00:34:20,330 --> 00:34:22,160 I'm ordering you. 500 00:34:22,210 --> 00:34:24,130 Let those people go! 501 00:34:24,170 --> 00:34:26,380 But they taste so sweet. 502 00:34:26,420 --> 00:34:28,590 Just think about the Doctor. 503 00:34:28,630 --> 00:34:31,470 Oh, how will HE taste? 504 00:34:31,510 --> 00:34:34,300 All that experience, all that knowledge. 505 00:34:34,340 --> 00:34:38,260 And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. 506 00:34:38,310 --> 00:34:41,180 Don't you dare! 507 00:34:41,230 --> 00:34:44,650 If I have to beat them out of you... 508 00:34:44,690 --> 00:34:46,610 No, no, please don't hit me! 509 00:34:46,650 --> 00:34:50,530 Look at me! I'm such a slow and clumsy beast. 510 00:34:50,570 --> 00:34:52,570 Please don't hit me. 511 00:34:55,070 --> 00:34:57,530 Well, then, give them back. 512 00:34:57,580 --> 00:35:00,700 What, you mean like this?! 513 00:35:02,830 --> 00:35:05,920 Just one touch! That's all it takes! 514 00:35:11,670 --> 00:35:13,340 No! No! 515 00:35:13,380 --> 00:35:16,590 Leave her alone! Don't touch me. 516 00:35:18,180 --> 00:35:21,930 Oh, Elton. I'm so sorry. You can't touch me. 517 00:35:21,970 --> 00:35:24,100 Ursula! 518 00:35:24,140 --> 00:35:26,770 "Most likely to fight back" indeed! 519 00:35:26,810 --> 00:35:28,520 Leave her alone! 520 00:35:44,040 --> 00:35:46,790 Yes! No! That's not fair! 521 00:35:48,290 --> 00:35:50,090 She tastes like chicken. 522 00:35:50,130 --> 00:35:53,130 Elton, where are you? 523 00:35:53,170 --> 00:35:55,170 Please. 524 00:35:55,220 --> 00:35:58,260 Mr Kennedy, please. 525 00:35:58,300 --> 00:35:59,970 I'm asking you. 526 00:36:00,010 --> 00:36:03,060 I'm begging you. 527 00:36:03,100 --> 00:36:06,060 Give her back to me. I can't. 528 00:36:06,100 --> 00:36:10,520 Once they've been absorbed, the process is irreversible. 529 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 Wait a minute. 530 00:36:12,400 --> 00:36:15,440 Now I've been absorbed, I can read his thoughts! 531 00:36:15,490 --> 00:36:18,490 Oh, my God. 532 00:36:18,530 --> 00:36:22,030 Elton, you're next! Get out of here! 533 00:36:22,080 --> 00:36:26,710 Now you've seen him, he can't let you go. Just run! 534 00:36:26,750 --> 00:36:30,040 Go on! Never mind me, get out! 535 00:36:30,080 --> 00:36:33,250 Isn't she the clever one? Run, Elton! 536 00:36:33,300 --> 00:36:36,970 RUN! Save yourself, boy! Run for your life! 537 00:37:00,910 --> 00:37:02,700 Oh, what's the matter? 538 00:37:02,740 --> 00:37:04,540 Have you given up so soon? 539 00:37:04,580 --> 00:37:06,790 There's no point. 540 00:37:06,830 --> 00:37:09,870 Where would I go? 541 00:37:09,920 --> 00:37:11,580 Everything I ever wanted... 542 00:37:11,630 --> 00:37:15,920 Has been absorbed. Oh, Elton. Don't say that. 543 00:37:15,960 --> 00:37:17,590 But it's true! 544 00:37:17,630 --> 00:37:21,050 Then join us. Join us, little man. 545 00:37:21,090 --> 00:37:25,810 Come on. There's everlasting peace. Come on, join us - 546 00:37:25,850 --> 00:37:28,390 dissolve into me. 547 00:37:32,150 --> 00:37:35,190 TARDIS WHIRRS 548 00:37:50,370 --> 00:37:53,330 Someone wants a word with you. 549 00:37:55,250 --> 00:37:56,800 You've upset my mum. 550 00:37:57,960 --> 00:38:04,100 A great big absorbing creature from outer space, and you're having a go at me? 551 00:38:04,140 --> 00:38:06,100 No-one upsets my mum. At last. 552 00:38:06,140 --> 00:38:09,980 The greatest feast of all - the Doctor. Interesting. 553 00:38:10,020 --> 00:38:12,980 Some sort of Absorbatrix. 554 00:38:13,020 --> 00:38:15,730 Absorbaklon, Abzorbaloff... 555 00:38:15,770 --> 00:38:19,940 Abzorbaloff, yes. Is it me, or is he a bit Slitheen? 556 00:38:19,990 --> 00:38:22,570 Not from Raxacoricofallapatorius, are you? 557 00:38:22,610 --> 00:38:24,450 No, I'm not! They're swine. 558 00:38:24,490 --> 00:38:27,200 I spit on them. I was born on their twin planet. 559 00:38:27,240 --> 00:38:31,620 Really? What's the twin planet of Raxacoricofallapatorius? Clom. 560 00:38:31,660 --> 00:38:37,800 Clom? Clom, yes. And I'll return there victorious, once I possess your travelling machine. 561 00:38:37,840 --> 00:38:40,590 Well, that's never gonna happen. Oh, it will. 562 00:38:40,630 --> 00:38:45,430 You'll surrender yourself to me, Doctor, or this one dies. 563 00:38:45,470 --> 00:38:47,100 You see, I've read about you, Doctor. 564 00:38:47,140 --> 00:38:50,100 I've studied you. So passionate. 565 00:38:50,140 --> 00:38:53,810 So sweet. You wouldn't let an innocent man die. 566 00:38:53,850 --> 00:38:59,110 And I'll absorb him unless you give yourself to me. 567 00:39:01,240 --> 00:39:03,530 Sweet, maybe. 568 00:39:03,570 --> 00:39:06,740 Passionate, I suppose. But don't ever mistake that for nice. 569 00:39:06,780 --> 00:39:10,580 Do what you want. 570 00:39:12,290 --> 00:39:15,080 He'll die, Doctor! Go on, then. 571 00:39:17,380 --> 00:39:23,170 So be it. Mind you, the others might have something to say. Others? 572 00:39:23,220 --> 00:39:26,510 He's right! The Doctor's right! We can't let him. 573 00:39:26,550 --> 00:39:31,350 Oh, Mr Skinner, Bridget, pull. 574 00:39:31,390 --> 00:39:36,020 No! For God's sake, pull, if it's the last thing we ever do! 575 00:39:36,060 --> 00:39:39,400 Bliss! All of us, together - 576 00:39:39,440 --> 00:39:41,440 come on! Pull! 577 00:39:41,480 --> 00:39:44,610 LINDA united! 578 00:39:44,650 --> 00:39:46,660 PU-U-U-ULL! 579 00:39:50,620 --> 00:39:54,330 Elton! The cane! Break it! 580 00:39:54,370 --> 00:39:55,920 My cane! 581 00:39:55,960 --> 00:39:58,170 Y'stupid man! 582 00:39:58,210 --> 00:40:01,050 Oh, no! 583 00:40:06,550 --> 00:40:11,510 What did I do? The cane created a limitation field. 584 00:40:11,560 --> 00:40:13,970 Now it's broken, he can't stop. 585 00:40:14,020 --> 00:40:17,900 The absorber is being absorbed. By what? 586 00:40:19,650 --> 00:40:21,980 By the Earth. 587 00:40:28,360 --> 00:40:30,910 Bye-bye, Elton. 588 00:40:31,950 --> 00:40:33,540 Bye-bye. 589 00:40:41,630 --> 00:40:43,960 Who was she? 590 00:40:46,090 --> 00:40:47,800 That was Ursula. 591 00:41:04,900 --> 00:41:07,990 And that's it. 592 00:41:08,030 --> 00:41:09,780 Almost. 593 00:41:09,820 --> 00:41:12,620 Because the Doctor still had more to say. 594 00:41:12,660 --> 00:41:16,500 You don't remember, do you? And then he explained. 595 00:41:16,540 --> 00:41:20,620 That night, all those years ago... 596 00:41:20,670 --> 00:41:23,500 There was a shadow in your house. 597 00:41:25,050 --> 00:41:27,800 A living shadow in the darkness. 598 00:41:27,840 --> 00:41:31,760 An elemental shade had escaped from the Howling Halls. 599 00:41:31,800 --> 00:41:34,600 I stopped it, but... 600 00:41:34,640 --> 00:41:37,020 I wasn't in time to save her. 601 00:41:39,060 --> 00:41:41,150 I'm sorry. 602 00:41:46,860 --> 00:41:50,150 Because that was the night my mother died. 603 00:42:31,610 --> 00:42:34,160 We forget because we must. 604 00:42:40,620 --> 00:42:43,790 So, there you go. 605 00:42:43,830 --> 00:42:49,420 Turns out I've had the most terrible things happen and the most brilliant things, 606 00:42:49,460 --> 00:42:53,260 and sometimes, well, I can't tell the difference - 607 00:42:53,300 --> 00:42:57,180 they're all the same thing, they're just me. 608 00:42:57,220 --> 00:43:01,020 You know, Stephen King said once, he said, 609 00:43:01,060 --> 00:43:04,850 "Salvation and damnation are the same thing," 610 00:43:04,900 --> 00:43:08,270 and I never knew what he meant. 611 00:43:08,320 --> 00:43:11,360 But I do now... 612 00:43:11,400 --> 00:43:15,490 Cos the Doctor might be wonderful, but, thinking back, 613 00:43:15,530 --> 00:43:18,410 I was having such a special time. 614 00:43:18,450 --> 00:43:22,290 Just for a bit, I had this nice little gang. 615 00:43:22,330 --> 00:43:25,500 # I'll tell you once more, before I get off the floor... # 616 00:43:25,540 --> 00:43:28,590 And they were destroyed. 617 00:43:28,630 --> 00:43:31,460 It's not his fault, 618 00:43:31,510 --> 00:43:35,300 but maybe that's what happens if you touch the Doctor, 619 00:43:35,340 --> 00:43:37,680 even for a second. 620 00:43:39,260 --> 00:43:42,180 I keep thinking of Rose and Jackie 621 00:43:42,220 --> 00:43:45,350 and how much longer before they pay the price? 622 00:43:45,390 --> 00:43:47,940 Oh, now don't get all miserable. 623 00:43:47,980 --> 00:43:50,610 Come on, Elton, you've still got me. 624 00:43:50,650 --> 00:43:52,610 Oh, yeah, 625 00:43:52,650 --> 00:43:57,990 cos the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. 626 00:43:58,030 --> 00:44:02,700 If I can key into the absorption matrix and separate the last victim... 627 00:44:02,750 --> 00:44:05,790 It's too late for total reconstruction, but... 628 00:44:07,830 --> 00:44:10,960 Elton! Fetch a spade! 629 00:44:11,000 --> 00:44:14,380 Even then, after all that, 630 00:44:14,420 --> 00:44:17,010 the Doctor saved me one last time. 631 00:44:24,350 --> 00:44:26,940 Here she is. Could be worse. 632 00:44:26,980 --> 00:44:28,690 At least I'll never age. 633 00:44:28,730 --> 00:44:32,320 And it really is quite peaceful. You'd be surprised. 634 00:44:32,360 --> 00:44:35,820 It's a relationship. Of sorts. 635 00:44:35,860 --> 00:44:38,530 We manage. 636 00:44:38,570 --> 00:44:40,620 We've even got a bit of a love life. 637 00:44:40,660 --> 00:44:42,280 Oh, let's not go into that. 638 00:44:42,330 --> 00:44:47,540 And I don't care what anyone thinks - I love her. 639 00:44:47,580 --> 00:44:50,170 Aaah! 640 00:44:51,960 --> 00:44:54,340 But the thing is... 641 00:44:54,380 --> 00:44:56,220 There y'are. 642 00:44:56,260 --> 00:44:58,180 I've even bought a remote zoom. 643 00:45:00,090 --> 00:45:02,390 But what I wanted to say is... 644 00:45:03,970 --> 00:45:06,020 ..y'know, when you're a kid, 645 00:45:06,060 --> 00:45:11,690 they tell you it's all "grow up, get a job, get married, get a house, 646 00:45:11,730 --> 00:45:14,360 "have a kid and that's it". 647 00:45:15,900 --> 00:45:18,490 No. 648 00:45:18,530 --> 00:45:22,070 But the truth is, the world is so much stranger than that... 649 00:45:23,620 --> 00:45:26,120 ..and so much darker... 650 00:45:26,160 --> 00:45:28,250 and so much madder. 651 00:45:31,040 --> 00:45:34,130 And SO much better. 652 00:45:39,090 --> 00:45:42,640 30th Olympiad! That's great! 653 00:45:44,640 --> 00:45:49,440 They're not safe! They're in the garden! I'm begging you! 654 00:45:49,480 --> 00:45:53,060 In the last six days, three of your children have been stolen. 655 00:45:54,900 --> 00:45:58,320 If we find the source of that power... 656 00:45:58,360 --> 00:46:00,490 They're kids' pictures. Now get out! 657 00:46:00,530 --> 00:46:04,240 Chloe has a power. She's using it to snatch the kids. Get out. 658 00:46:04,280 --> 00:46:07,160 If living things can become drawings, 659 00:46:07,200 --> 00:46:10,580 then maybe drawings can become living things. 660 00:46:11,670 --> 00:46:22,090 Subtitles by Red Bee Media Ltd / BBC 2006 Converted by reirei for the forom 660 00:46:23,305 --> 00:46:29,458 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org