1 00:00:01,969 --> 00:00:06,046 'My name is Rose Tyler. And this is the story of Torch wood, 2 00:00:06,086 --> 00:00:09,118 'the last story I'll ever tell. ' 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,800 Here we are, then. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,797 Dad, say hello to Rose. 5 00:00:14,837 --> 00:00:16,071 Hasn't she grown? ! 6 00:00:17,038 --> 00:00:19,051 Welcome to Torch wood. 7 00:00:20,755 --> 00:00:24,667 They're Cyber men. All of the ghosts are Cyber men. 8 00:00:24,707 --> 00:00:26,745 That's not Cyber men. Oh, God! 9 00:00:26,785 --> 00:00:28,385 Exterminate! 10 00:00:28,428 --> 00:00:30,380 Exterminate! 11 00:00:30,421 --> 00:00:33,706 'This is a story of how I died. ' 12 00:01:11,414 --> 00:01:13,775 Exterminate! Exterminate! 13 00:01:13,816 --> 00:01:15,123 Daleks! 14 00:01:17,169 --> 00:01:20,122 You're called Daleks. 15 00:01:24,487 --> 00:01:27,081 I know your name. Think about it - 16 00:01:27,125 --> 00:01:29,033 how can I know that? 17 00:01:29,077 --> 00:01:34,110 A human, who knows about the Daleks and the Time War? 18 00:01:35,396 --> 00:01:38,711 If you want to know how, then keep us alive. That's all I'm asking. 19 00:01:38,756 --> 00:01:39,952 Me and my friends. 20 00:01:39,998 --> 00:01:42,382 Yeah, Daleks, Time War - me too. 21 00:01:42,426 --> 00:01:44,542 Yeah, and me. 22 00:01:44,587 --> 00:01:48,172 You will be necessary. 23 00:01:48,215 --> 00:01:52,450 Report! What is the status of the Genesis Ark? 24 00:01:52,497 --> 00:01:54,572 Status - hibernation. 25 00:01:54,618 --> 00:01:56,282 Commence awakening. 26 00:01:56,328 --> 00:02:00,171 The Genesis Ark must be protected above all else. 27 00:02:03,085 --> 00:02:05,831 But Daleks. . . you said they were all dead. 28 00:02:05,878 --> 00:02:08,111 Never mind that, what the hell's a Genesis Ark? 29 00:02:08,156 --> 00:02:09,643 What's down there? 30 00:02:10,876 --> 00:02:14,913 She was in that room with the Sphere. What's happened to Rose? 31 00:02:14,955 --> 00:02:16,591 I don't know! 32 00:02:19,426 --> 00:02:21,101 I'll find her. 33 00:02:21,147 --> 00:02:24,620 I brought you here and I'll get you both out, you AND your daughter. 34 00:02:24,668 --> 00:02:26,710 Jackie, look at me. Look at me! 35 00:02:27,777 --> 00:02:29,851 I promise you. 36 00:02:29,897 --> 00:02:31,820 I give you my word. 37 00:02:35,058 --> 00:02:37,603 You will talk to your Central World Authority 38 00:02:37,646 --> 00:02:40,001 and order global surrender. 39 00:02:40,045 --> 00:02:44,391 Oh, do some research! We haven't got a Central World Authority. 40 00:02:44,435 --> 00:02:45,870 You have now. 41 00:02:45,918 --> 00:02:48,661 I will speak on all global wavelengths. 42 00:02:50,038 --> 00:02:53,110 This broadcast is for humankind. 43 00:02:53,158 --> 00:02:58,703 Cyber men now occupy every landmass on this planet. 44 00:02:58,748 --> 00:03:01,462 But you need not fear. 45 00:03:01,505 --> 00:03:04,053 Cyber men will remove fear. 46 00:03:04,097 --> 00:03:07,210 Cyber men will remove sex and class 47 00:03:07,258 --> 00:03:09,533 and colour and creed. 48 00:03:09,578 --> 00:03:12,442 You will become identical. 49 00:03:12,485 --> 00:03:15,282 You will become like us. 50 00:03:40,098 --> 00:03:42,210 I ordered surrender. 51 00:03:42,255 --> 00:03:44,970 They're not taking instructions. 52 00:03:45,015 --> 00:03:49,013 Don't you understand? ! You're on every street, you're in their homes, you've got their children! 53 00:03:49,056 --> 00:03:50,733 Of course they're going to fight! 54 00:03:50,777 --> 00:03:53,042 Which of you is least important? 55 00:03:53,087 --> 00:03:56,642 What's that supposed to mean? Which of you is least important? 56 00:03:56,686 --> 00:03:59,041 No, we don't work like that, none of us. 57 00:03:59,087 --> 00:04:01,551 Designate the least important! 58 00:04:01,598 --> 00:04:05,271 This is my responsibility. No, don't! 59 00:04:05,315 --> 00:04:08,672 I represent the Torch wood Institute. 60 00:04:08,715 --> 00:04:12,820 Anything you need, you come through me. Leave these two alone. 61 00:04:12,866 --> 00:04:14,702 You will kneel. 62 00:04:14,748 --> 00:04:16,830 What for? Kneel! 63 00:04:21,215 --> 00:04:25,493 The Daleks need information about current Earth history. 64 00:04:25,538 --> 00:04:27,643 I can give you a certain amount of intelligence, 65 00:04:27,687 --> 00:04:29,922 but nothing that compromises homeland security. 66 00:04:29,968 --> 00:04:31,962 Speech is not necessary. 67 00:04:32,006 --> 00:04:34,623 We will extract brainwaves. 68 00:04:38,075 --> 00:04:39,510 Don't. . . 69 00:04:39,557 --> 00:04:43,511 I'll. . . I'll tell you everything you need. No, don't! 70 00:04:50,108 --> 00:04:54,572 Scans detect unknown technology active within Sphere Chamber. 71 00:04:54,615 --> 00:04:57,890 Cyber men will investigate. 72 00:04:57,936 --> 00:05:02,892 Units 10/6/5 and 10/6/6 will investigate Sphere Chamber. 73 00:05:04,336 --> 00:05:06,721 We obey. 74 00:05:06,767 --> 00:05:10,360 His mind spoke of a second species invading Earth. 75 00:05:10,406 --> 00:05:13,882 Infected by the superstition of ghosts. 76 00:05:13,925 --> 00:05:18,790 You didn't need to kill him ! Neither did we need him alive. 77 00:05:18,837 --> 00:05:21,392 Dalek Thay, investigate outside. 78 00:05:21,438 --> 00:05:23,481 I obey! 79 00:05:31,188 --> 00:05:33,762 Units, open visual link. 80 00:05:39,018 --> 00:05:41,603 Visual contact established. 81 00:05:41,647 --> 00:05:46,392 Establish visual contact. Lower communications barrier. 82 00:05:58,477 --> 00:06:01,313 Identify yourselves! 83 00:06:01,356 --> 00:06:03,262 You will identify first. 84 00:06:03,307 --> 00:06:05,743 State your identity! 85 00:06:05,787 --> 00:06:09,333 You will identify first. Identify! 86 00:06:09,376 --> 00:06:12,213 It's like Stephen Hawking meets the speaking clock. 87 00:06:12,258 --> 00:06:14,932 Aggression is wasteful and illogical, you will modify. 88 00:06:14,977 --> 00:06:17,931 Daleks do not take orders. 89 00:06:17,977 --> 00:06:21,013 You have identified as Daleks. 90 00:06:21,055 --> 00:06:26,602 Outline resembles the inferior species known as Cyber men. 91 00:06:26,646 --> 00:06:28,763 Rose said about the Daleks. . . 92 00:06:28,807 --> 00:06:30,710 she was terrified of them. 93 00:06:30,757 --> 00:06:34,041 What have they done to her, Doctor? Is she dead? 94 00:06:35,396 --> 00:06:37,531 (Phone!) 95 00:06:40,465 --> 00:06:43,461 Long-range scans confirm presence. . . 96 00:06:44,585 --> 00:06:48,053 . .of crude cybernetic constructs on worldwide scale. 97 00:06:48,098 --> 00:06:49,730 She answered, she's alive. 98 00:06:49,778 --> 00:06:52,611 But why haven't they killed her? Well, don't complain! 99 00:06:52,657 --> 00:06:54,212 They must need her for something. 100 00:06:54,256 --> 00:06:57,200 We must protect the Genesis Ark. 101 00:06:57,248 --> 00:06:59,041 The Genesis Ark? 102 00:06:59,086 --> 00:07:03,843 Our species are similar, though your design is inelegant. 103 00:07:03,885 --> 00:07:07,520 Daleks have no concept of elegance. 104 00:07:07,567 --> 00:07:09,351 This is obvious. 105 00:07:09,398 --> 00:07:13,031 But consider, our technologies are compatible. 106 00:07:13,075 --> 00:07:15,151 Cyber men plus Daleks - 107 00:07:15,195 --> 00:07:18,620 together, we could upgrade the universe. 108 00:07:18,665 --> 00:07:21,342 You propose an alliance? 109 00:07:21,386 --> 00:07:23,583 This is correct. 110 00:07:23,628 --> 00:07:25,752 Request denied. 111 00:07:27,577 --> 00:07:31,213 Hostile elements will be deleted. 112 00:07:31,258 --> 00:07:33,631 Exterminate! 113 00:07:37,888 --> 00:07:40,640 Open visual link. 114 00:07:40,685 --> 00:07:42,683 Daleks, be warned. 115 00:07:42,806 --> 00:07:46,230 You have declared war upon the Cyber men. 116 00:07:46,276 --> 00:07:50,151 This is not war - this is pest control! 117 00:07:50,197 --> 00:07:53,350 We have five million Cyber men. 118 00:07:53,395 --> 00:07:55,700 How many are you? 119 00:07:55,746 --> 00:07:56,942 Four. 120 00:07:56,988 --> 00:08:01,581 You would destroy the Cyber men with four Daleks? 121 00:08:01,627 --> 00:08:05,091 We would destroy the Cyber men with one Dalek! 122 00:08:05,136 --> 00:08:09,450 You are superior in only one respect. 123 00:08:09,496 --> 00:08:11,162 What is that? 124 00:08:11,206 --> 00:08:14,162 You are better at dying. 125 00:08:14,208 --> 00:08:16,440 Raise communications barrier. 126 00:08:16,485 --> 00:08:17,962 Wait! 127 00:08:18,006 --> 00:08:19,322 Lost her. 128 00:08:19,367 --> 00:08:21,723 Rewind image by nine rels. 129 00:08:21,765 --> 00:08:25,471 Identify grid Seven Gamma Flame. 130 00:08:25,516 --> 00:08:28,511 This male registers as Enemy. 131 00:08:28,556 --> 00:08:30,831 The female's heartbeat has increased. 132 00:08:30,875 --> 00:08:33,781 Yeah, tell me about it( !) Identify him ! 133 00:08:33,828 --> 00:08:38,103 All right, then. . . if you really want to know. 134 00:08:38,146 --> 00:08:39,953 That's the Doctor. 135 00:08:41,577 --> 00:08:44,652 Five million Cyber men, easy. 136 00:08:44,697 --> 00:08:48,093 One Doctor? NOW you're scared. 137 00:08:49,455 --> 00:08:51,643 Quarantine the Sphere Chamber. 138 00:08:51,688 --> 00:08:55,743 Start emergency upgrading. Begin with these personnel. 139 00:08:57,725 --> 00:09:01,670 No, you can't do this! We surrendered! We surrendered! 140 00:09:01,711 --> 00:09:02,836 Keep this one. 141 00:09:02,874 --> 00:09:05,155 His increased adrenaline suggests 142 00:09:05,196 --> 00:09:08,353 that he has vital Dalek information. 143 00:09:08,399 --> 00:09:10,992 "Upgrading"? Stop them ! Doctor! You promised me! Leave that woman! 144 00:09:11,035 --> 00:09:14,300 You promised me! You gave me your word! Jackie, don't fight them. 145 00:09:14,347 --> 00:09:15,583 I'll think of something. 146 00:09:15,626 --> 00:09:20,701 Cyberthreat irrelevant. Concentrate on the Genesis Ark. 147 00:09:25,896 --> 00:09:28,101 Why are we being kept alive? 148 00:09:29,725 --> 00:09:32,522 They might need me. . . What? 149 00:09:32,565 --> 00:09:34,210 What is it? 150 00:09:39,318 --> 00:09:43,790 What happens in there? What's "upgrading" mean? What do they do? 151 00:09:43,835 --> 00:09:46,313 I think. . .they remove the brain. 152 00:09:46,357 --> 00:09:48,023 Sorry. 153 00:09:48,066 --> 00:09:53,740 I think they remove the brain and they put it in a suit of armour. 154 00:09:53,788 --> 00:09:56,941 That's what these things are. They're us. 155 00:09:56,985 --> 00:09:58,133 Next. 156 00:09:58,178 --> 00:10:00,093 This is YOUR fault! 157 00:10:00,137 --> 00:10:03,530 You and your Torch wood! You've killed us all! 158 00:10:03,576 --> 00:10:07,422 I did my duty. . . for Queen and Country. 159 00:10:08,845 --> 00:10:10,880 I did my duty. 160 00:10:10,925 --> 00:10:12,921 I did my duty. 161 00:10:12,966 --> 00:10:14,951 Oh, God! 162 00:10:14,998 --> 00:10:16,762 I did my duty. 163 00:10:22,515 --> 00:10:24,621 You are proof. 164 00:10:24,665 --> 00:10:25,741 Of what? 165 00:10:25,786 --> 00:10:29,140 That emotions destroy you. 166 00:10:29,185 --> 00:10:31,031 Yeah, I am. 167 00:10:33,137 --> 00:10:35,930 Mind you, I quite like hope. 168 00:10:35,976 --> 00:10:37,891 Hope's a good emotion. 169 00:10:37,936 --> 00:10:40,222 And here it comes. 170 00:10:51,006 --> 00:10:52,723 Doctor. 171 00:10:52,766 --> 00:10:54,933 Good to see you again. 172 00:10:57,676 --> 00:11:03,123 Jake? The Cyber men came through from one world to another. And so did we! 173 00:11:05,107 --> 00:11:08,972 No! 174 00:11:09,017 --> 00:11:11,850 Cyberleader One has been terminated. 175 00:11:11,896 --> 00:11:15,332 Explain. Download shared files. 176 00:11:17,456 --> 00:11:21,713 I will be upgraded to Cyberleader. 177 00:11:31,035 --> 00:11:33,951 Defend this room. Chrissie, monitor communications. 178 00:11:33,997 --> 00:11:37,112 Kill one Cyberleader, and they just download into another. 179 00:11:37,157 --> 00:11:38,961 MOVE! 180 00:11:40,267 --> 00:11:42,342 You can't just. . .just hop 181 00:11:42,386 --> 00:11:45,661 from one world to another! You can't! We just did - 182 00:11:45,708 --> 00:11:47,223 with these. 183 00:11:49,055 --> 00:11:51,972 But that's impossible. You can't have this sort of technology. 184 00:11:52,015 --> 00:11:55,330 We've got our own version of Torch wood. They developed it. 185 00:11:55,376 --> 00:11:57,343 D'you wanna come and see? 186 00:11:58,406 --> 00:12:00,121 No! 187 00:12:03,728 --> 00:12:06,362 Parallel Earth, 188 00:12:06,406 --> 00:12:10,913 parallel Torch wood, except we found out what the Institute was doing, 189 00:12:10,958 --> 00:12:12,873 and the People's Republic took control. 190 00:12:12,918 --> 00:12:15,390 I've got to get back - Rose is in danger, and her mother. 191 00:12:15,436 --> 00:12:17,821 That'd be Jackie. 192 00:12:17,865 --> 00:12:20,022 My wife in a parallel universe. 193 00:12:20,065 --> 00:12:23,742 And as for you, Doctor - at least this time I know who you are. 194 00:12:23,787 --> 00:12:26,930 Right, yes, fine, hooray, but I've got to get back - right now. 195 00:12:26,977 --> 00:12:30,770 No, you're not in charge here. This is OUR world, not yours. 196 00:12:30,818 --> 00:12:32,662 And you're going to listen for once. 197 00:12:36,806 --> 00:12:39,003 I could transport out, but it only carries one, 198 00:12:39,045 --> 00:12:40,161 and I'm not leaving you. 199 00:12:40,206 --> 00:12:44,122 Follow me anywhere. What did I do to you all those years ago? 200 00:12:44,167 --> 00:12:45,760 Guess I'm just stupid. 201 00:12:47,957 --> 00:12:51,953 You're the bravest man I've ever met. What about the Doctor? 202 00:12:51,998 --> 00:12:53,872 All right. Bravest human. 203 00:12:54,876 --> 00:12:58,883 Well, I can't think what the Daleks need with me, I'm nothing to them. 204 00:12:58,925 --> 00:13:01,041 You could be. . . 205 00:13:01,086 --> 00:13:05,190 Whatever's inside that Ark is waking up. I've seen this happen before. 206 00:13:05,238 --> 00:13:08,432 'First time I saw a Dalek, it was broken, 207 00:13:08,475 --> 00:13:10,111 'it was dying. 208 00:13:10,157 --> 00:13:15,841 'But I touched it. The moment I did that, I brought it back to life. ' 209 00:13:17,945 --> 00:13:20,301 The Doctor said 210 00:13:20,345 --> 00:13:23,013 when you travel in time in the Tardis, 211 00:13:23,057 --> 00:13:25,212 you soak up all this. . . 212 00:13:25,258 --> 00:13:26,851 background radiation. 213 00:13:26,897 --> 00:13:30,491 It's harmless, it's just there. 214 00:13:30,535 --> 00:13:31,810 But in the Time War, 215 00:13:31,858 --> 00:13:35,763 the Daleks evolved so they could use it as a power supply. 216 00:13:35,806 --> 00:13:38,832 I love it when you talk technical. Shut up. 217 00:13:40,397 --> 00:13:43,990 But if the Daleks have something inside that thing, and it needs waking up. . . 218 00:13:44,036 --> 00:13:48,431 They need you. You've travelled in time. Either one of us would do. 219 00:13:48,478 --> 00:13:50,980 But why build something they can't open? 220 00:13:51,027 --> 00:13:54,181 The technology is stolen. 221 00:13:54,228 --> 00:13:57,942 The Ark is not of Dalek design. 222 00:13:57,986 --> 00:13:59,502 Then who built it? 223 00:13:59,547 --> 00:14:01,092 The Time Lords. 224 00:14:01,136 --> 00:14:04,611 This is all that survives of their homeworld. 225 00:14:04,658 --> 00:14:07,131 What's inside? 226 00:14:07,176 --> 00:14:08,892 The future! 227 00:14:13,047 --> 00:14:16,443 When you left this world, you warned us there'd be more Cyber men. 228 00:14:16,486 --> 00:14:18,603 So we sealed them inside the factories. 229 00:14:18,646 --> 00:14:21,111 Except people argued, 230 00:14:21,157 --> 00:14:23,512 said they were living, 231 00:14:23,557 --> 00:14:25,311 we should help them. 232 00:14:25,357 --> 00:14:30,061 And the debate went on, but all that time, the Cyber men made plans, 233 00:14:30,105 --> 00:14:32,421 infiltrated this version of Torch wood, 234 00:14:32,467 --> 00:14:35,781 mapped themselves onto your world and then vanished. 235 00:14:35,828 --> 00:14:37,462 When was this? Three years ago. 236 00:14:40,867 --> 00:14:43,250 It's taken them three years to cross the Void, 237 00:14:43,297 --> 00:14:45,092 but we can pop to and fro in a second? 238 00:14:45,135 --> 00:14:47,560 Must be the sheer mass of five million Cyber men 239 00:14:47,605 --> 00:14:50,560 crossing all at once. Yeah. Mickey said you'd rattle off that stuff. 240 00:14:50,607 --> 00:14:51,963 Where is Mickey boy? 241 00:14:52,008 --> 00:14:57,033 He went ahead first. Any chance to go and find Miss Rose Tyler. 242 00:14:57,077 --> 00:15:01,112 She's your daughter. You do know that? Did Mickey explain? 243 00:15:01,205 --> 00:15:05,420 She's not mine. She's the child of a dead man. 244 00:15:05,467 --> 00:15:08,702 Look at it. A world at peace. 245 00:15:08,745 --> 00:15:10,983 We're calling this the Golden Age. 246 00:15:11,026 --> 00:15:12,703 Who's the President now? 247 00:15:12,747 --> 00:15:14,821 Woman called Harriet Jones. 248 00:15:14,867 --> 00:15:16,690 I'd keep an eye on her. 249 00:15:16,736 --> 00:15:17,973 But it's a lie. 250 00:15:18,017 --> 00:15:21,292 Temperatures have risen by two degrees in the past six months. 251 00:15:21,335 --> 00:15:24,901 The icecaps are melting. They say all of this is going to be flooded. 252 00:15:25,925 --> 00:15:29,041 That's not just global warming, is it? No. 253 00:15:29,088 --> 00:15:30,802 It's the breach. 254 00:15:30,845 --> 00:15:32,403 I've been trying to tell you. 255 00:15:32,447 --> 00:15:34,473 Travel between parallel worlds is impossible. 256 00:15:34,515 --> 00:15:37,032 Then the Daleks break down the walls with the Sphere. 257 00:15:37,075 --> 00:15:40,273 Daleks? Then the Cyber men travelled across, then you lot, those discs! 258 00:15:40,316 --> 00:15:42,711 Every time you jump from one reality to another, 259 00:15:42,758 --> 00:15:44,262 you rip a hole in the universe. 260 00:15:44,306 --> 00:15:46,220 This planet is starting to boil! 261 00:15:46,266 --> 00:15:48,781 Keep going, and both worlds will fall into the Void. 262 00:15:48,825 --> 00:15:50,860 But you can stop it? 263 00:15:50,906 --> 00:15:52,381 The famous Doctor. 264 00:15:52,426 --> 00:15:53,942 You can seal the breach? 265 00:15:53,985 --> 00:15:56,332 Leaving five million Cyber men stranded on my Earth. 266 00:15:56,375 --> 00:16:00,252 That's your problem. I'm protecting this world and this world only. 267 00:16:00,297 --> 00:16:02,520 Pete Tyler. 268 00:16:02,565 --> 00:16:04,241 I knew you when you were dead. 269 00:16:05,288 --> 00:16:07,581 Now here you are, fighting the fight. . . 270 00:16:08,767 --> 00:16:10,682 . .alone. 271 00:16:10,725 --> 00:16:12,312 There is a chance. . . 272 00:16:12,355 --> 00:16:15,590 back on MY world. . . 273 00:16:15,635 --> 00:16:17,512 Jackie Tyler might still be alive. 274 00:16:17,558 --> 00:16:19,992 My wife died. Her husband died. Good match. 275 00:16:20,037 --> 00:16:23,300 There's more important things at stake. 276 00:16:23,345 --> 00:16:25,422 Doctor. . . 277 00:16:25,467 --> 00:16:27,422 help us. 278 00:16:27,466 --> 00:16:29,623 What? Close the breach? 279 00:16:29,668 --> 00:16:32,410 Stop the Cyber men? Defeat the Daleks? 280 00:16:32,455 --> 00:16:34,052 D'you believe I can do that? 281 00:16:35,217 --> 00:16:36,450 Yes. 282 00:16:38,007 --> 00:16:41,940 Maybe that's all I need. Off we go, then! 283 00:16:44,086 --> 00:16:47,283 First of all, I need to make a phone call. You don't mind? 284 00:16:47,327 --> 00:16:49,632 You two, guard the door. 285 00:16:50,915 --> 00:16:52,990 Oh, my God, help me! 286 00:16:53,037 --> 00:16:56,593 Jackie, you're alive! 'They tried to download me, but I ran away. . . ' 287 00:16:56,636 --> 00:16:59,832 Listen, tell me, where are you? I don't know! Staircase. 288 00:16:59,878 --> 00:17:03,103 Yeah, which one? Is there any sort of sign, anything to identify it? 289 00:17:03,147 --> 00:17:05,102 'Yes, there's a fire extinguisher. ' 290 00:17:05,147 --> 00:17:08,820 Yeah, that helps. Wait a minute - it says, "N3". 291 00:17:08,866 --> 00:17:11,253 North corner, staircase three. Just keep low, we're trying our best. 292 00:17:11,295 --> 00:17:12,532 Don't leave me! 293 00:17:12,578 --> 00:17:15,012 I've got to go, I'm sorry. 294 00:17:15,058 --> 00:17:18,203 Jacqueline Andrea Suzette Tyler. She's not my wife. 295 00:17:18,245 --> 00:17:20,723 I was at the wedding. You got her name wrong. 296 00:17:20,765 --> 00:17:24,202 If I can open the bonding chamber on this, it could work on polycarbide. 297 00:17:24,245 --> 00:17:26,910 What's polycarbide? The skin of a Dalek. 298 00:17:30,437 --> 00:17:35,020 Sorry! No white flag - only had a sheet of A4. Same difference. 299 00:17:35,997 --> 00:17:37,551 Do you surrender? 300 00:17:37,598 --> 00:17:40,821 I surrender. . . unto you. . . 301 00:17:40,868 --> 00:17:43,161 a very good idea. 302 00:17:44,505 --> 00:17:47,971 Final stage of awakening! 303 00:17:48,018 --> 00:17:50,090 Your handprint will open the Ark. 304 00:17:50,136 --> 00:17:52,530 Well, tough, cos I'm not doing it. 305 00:17:52,578 --> 00:17:54,970 Obey, or the male will die! 306 00:17:55,016 --> 00:17:57,083 I can't let 'em. Rose. . .don't! 307 00:17:57,125 --> 00:18:00,520 Place your hand upon the casket. All right! 308 00:18:00,566 --> 00:18:03,920 You're gonna kill us anyway, so what the hell. 309 00:18:03,967 --> 00:18:06,150 If you. . . 310 00:18:06,197 --> 00:18:08,630 escaped the Time War, 311 00:18:08,676 --> 00:18:10,671 don't you want to know what happened? 312 00:18:10,717 --> 00:18:13,070 Place your hand. . . . .What happened to the Emperor? 313 00:18:13,116 --> 00:18:15,940 The Emperor survived? 314 00:18:15,988 --> 00:18:18,341 Until he met ME. 315 00:18:18,387 --> 00:18:22,300 Cos if these are gonna be my last words, then you're gonna listen! 316 00:18:22,348 --> 00:18:24,060 I met the Emperor. 317 00:18:24,105 --> 00:18:26,022 And I took the Time Vortex 318 00:18:26,067 --> 00:18:30,092 and poured it into his head and turned him into dust. 319 00:18:30,137 --> 00:18:32,762 D'you get that? 320 00:18:32,808 --> 00:18:34,483 The God of all Daleks. . . 321 00:18:34,526 --> 00:18:36,680 and I destroyed him ! 322 00:18:36,728 --> 00:18:39,520 You will be EXTERMINATED! 323 00:18:39,567 --> 00:18:42,160 Oh, now, hold on, wait a minute. . . 324 00:18:42,206 --> 00:18:45,473 Alert! Alert! You are the Doctor! 325 00:18:45,515 --> 00:18:48,270 Sensors report he is unarmed. 326 00:18:48,317 --> 00:18:49,792 That's me, always. 327 00:18:49,835 --> 00:18:51,633 Then you are powerless. 328 00:18:51,678 --> 00:18:54,703 Not me. Never! . . How are you? 329 00:18:54,747 --> 00:18:56,902 Oh! Same old, you know. 330 00:18:56,946 --> 00:19:00,860 Good. And Micketty-Mick-Mickey! Nice to see you. And you, boss. 331 00:19:00,908 --> 00:19:03,450 Social interaction will cease. 332 00:19:03,496 --> 00:19:07,132 How did you survive the Time War? 333 00:19:07,175 --> 00:19:09,493 By fighting. . .on the front line. 334 00:19:09,538 --> 00:19:13,001 I was there at the Fall of Arcadia. 335 00:19:13,047 --> 00:19:15,882 Some day, I might even come to terms with that. 336 00:19:15,926 --> 00:19:18,520 But you lot. . . ran away! 337 00:19:18,568 --> 00:19:20,751 We had to survive. 338 00:19:20,797 --> 00:19:24,992 The last four Daleks in existence. So what's so special about you? 339 00:19:25,035 --> 00:19:27,233 Doctor, they've got names. I mean, 340 00:19:27,277 --> 00:19:29,860 Daleks don't have names, do they? But one of them said they. . . 341 00:19:29,908 --> 00:19:31,942 I am Dalek Thay. 342 00:19:31,987 --> 00:19:33,140 Dalek Sec. 343 00:19:33,188 --> 00:19:34,420 Dalek Jast. 344 00:19:34,468 --> 00:19:36,420 Dalek Caan. 345 00:19:36,465 --> 00:19:38,981 So THAT'S it! At last! 346 00:19:39,025 --> 00:19:42,290 The Cult of Skaro. I thought you were just a legend. 347 00:19:42,335 --> 00:19:45,130 Who are they? A secret order, 348 00:19:45,176 --> 00:19:48,443 above and beyond the Emperor himself. 349 00:19:48,488 --> 00:19:50,800 Their job was to imagine. 350 00:19:50,848 --> 00:19:52,962 Think as the enemy thinks. 351 00:19:53,006 --> 00:19:55,083 Even dare to have names, 352 00:19:55,126 --> 00:19:58,160 all to find new ways of killing. 353 00:19:58,205 --> 00:20:00,233 But that thing, they said it was yours - I mean, Time Lords, 354 00:20:00,275 --> 00:20:03,391 they built it. What does it do? I don't know. Never seen it before. 355 00:20:03,436 --> 00:20:05,950 But it's. . .Time Lord. 356 00:20:05,996 --> 00:20:09,302 Both sides had secrets. . .What is it? What have you done? 357 00:20:09,348 --> 00:20:13,663 Time Lord science will restore Dalek supremacy. 358 00:20:13,705 --> 00:20:17,291 What does that mean? What sort of Time Lord science? What d'you mean? 359 00:20:17,335 --> 00:20:19,850 They said one touch from a time traveller will wake it up. 360 00:20:19,895 --> 00:20:23,293 Technology using the one thing a Dalek can't do - 361 00:20:23,408 --> 00:20:25,123 touch. 362 00:20:25,167 --> 00:20:27,200 Sealed inside your casing, 363 00:20:27,248 --> 00:20:29,961 not feeling anything. . .ever. 364 00:20:30,008 --> 00:20:34,511 From birth to death, locked inside a cold, metal cage, 365 00:20:34,556 --> 00:20:36,613 completely alone. 366 00:20:37,758 --> 00:20:40,031 That explains your voice. 367 00:20:40,078 --> 00:20:42,872 No wonder you scream. 368 00:20:42,917 --> 00:20:45,261 The Doctor will open the Ark! 369 00:20:45,307 --> 00:20:46,860 Ooh. . . ! 370 00:20:46,905 --> 00:20:48,782 The Doctor will not! 371 00:20:48,826 --> 00:20:51,110 You have no way of resisting! 372 00:20:52,268 --> 00:20:55,060 Well, you got me there, although. . . 373 00:20:55,106 --> 00:20:57,613 there is always this. 374 00:20:57,655 --> 00:20:59,293 A sonic probe? 375 00:20:59,337 --> 00:21:00,971 That's "screwdriver". 376 00:21:01,017 --> 00:21:02,643 It is harmless. 377 00:21:02,686 --> 00:21:06,241 Oh, yes. Harmless is just the word. That's why I like it! 378 00:21:06,286 --> 00:21:09,440 Doesn't kill, wound, maim, but I'll tell you what it DOES do. 379 00:21:09,487 --> 00:21:13,122 It is very good at opening doors. 380 00:21:17,397 --> 00:21:20,110 Delete. Delete. Delete. 381 00:21:20,156 --> 00:21:24,342 Alert! Casing impaired! Casing impaired! 382 00:21:24,387 --> 00:21:25,621 Rose, get out! 383 00:21:25,668 --> 00:21:32,103 Insufficient fire power! Insufficient fire power! 384 00:21:32,146 --> 00:21:35,053 Daleks will be deleted. Delete. 385 00:21:35,098 --> 00:21:36,690 Delete. 386 00:21:36,736 --> 00:21:38,050 Mickey! Come on! 387 00:21:38,097 --> 00:21:39,730 Adapt to weaponry! 388 00:21:40,817 --> 00:21:42,441 Fire power restored! 389 00:21:45,886 --> 00:21:47,390 Come on! 390 00:21:49,715 --> 00:21:52,263 Cyber men primary target! 391 00:21:53,875 --> 00:21:57,201 Jake, protect the stairwell! . .The rest of you, come on! 392 00:22:01,785 --> 00:22:04,141 Cyber men have been exterminated. 393 00:22:04,186 --> 00:22:05,902 Daleks are supreme. 394 00:22:05,946 --> 00:22:08,620 The Genesis Ark is primed. 395 00:22:08,667 --> 00:22:14,010 The Ark needs area of 30 square miles. 396 00:22:14,056 --> 00:22:16,553 Move! 397 00:22:17,575 --> 00:22:21,080 Genesis Ark mobile. 398 00:22:23,446 --> 00:22:25,120 I just fell. I didn't mean in. 399 00:22:25,167 --> 00:22:26,841 Without us, they'd have opened it by force, 400 00:22:26,888 --> 00:22:28,792 and to do that, they'd have blown up the sun, 401 00:22:28,837 --> 00:22:30,601 so you've done us a favour. Now run! 402 00:22:45,265 --> 00:22:47,491 Oh! You will be upgraded. 403 00:22:47,536 --> 00:22:49,132 No, but you can't, please! 404 00:23:01,685 --> 00:23:03,360 Pete? ! 405 00:23:04,847 --> 00:23:07,563 Hello, Jacks. I said there were ghosts, 406 00:23:07,605 --> 00:23:09,871 but that's not fair. Why him? 407 00:23:09,916 --> 00:23:13,151 I'm not a ghost. But you're dead. 408 00:23:13,197 --> 00:23:15,993 You died 20 years ago, Pete. 409 00:23:16,037 --> 00:23:18,860 It's Pete from a different universe. 410 00:23:18,908 --> 00:23:21,862 There are parallel worlds, Jackie. 411 00:23:21,905 --> 00:23:24,623 Every single decision we make creates a parallel existence, 412 00:23:24,667 --> 00:23:27,970 a different dimension where. . . Oh, you can shut up. 413 00:23:32,775 --> 00:23:34,483 you look old. 414 00:23:34,525 --> 00:23:36,663 You don't. 415 00:23:38,565 --> 00:23:40,681 How can you be standing there? 416 00:23:40,725 --> 00:23:42,241 Just got lucky. 417 00:23:42,286 --> 00:23:44,742 Lived my life. 418 00:23:46,237 --> 00:23:49,231 But you were left on your own. 419 00:23:49,277 --> 00:23:51,710 You didn't marry again, or. . . ? 420 00:23:51,758 --> 00:23:53,430 There was never anyone else. 421 00:23:55,788 --> 00:23:57,300 20 years, though. 422 00:23:57,345 --> 00:24:00,140 Look at me. I never left that flat. 423 00:24:00,186 --> 00:24:02,093 Did nothing with myself. 424 00:24:02,136 --> 00:24:03,650 You brought HER up. 425 00:24:03,695 --> 00:24:07,093 Rose Tyler. 426 00:24:07,136 --> 00:24:08,440 That's not bad. 427 00:24:09,895 --> 00:24:11,683 Yeah. 428 00:24:11,727 --> 00:24:14,200 In my world. . . it worked. 429 00:24:14,248 --> 00:24:18,792 All those daft little plans of mine, it worked. 430 00:24:20,408 --> 00:24:24,310 Made me rich. I don't care about that. 431 00:24:24,356 --> 00:24:26,952 How rich? Very. 432 00:24:26,995 --> 00:24:29,871 I don't care about that. 433 00:24:29,915 --> 00:24:31,793 How very? 434 00:24:39,495 --> 00:24:41,892 Thing is, though, Jacks. . . 435 00:24:41,935 --> 00:24:43,400 you're not my wife. 436 00:24:44,938 --> 00:24:47,130 I'm sorry, but you're not. 437 00:24:47,175 --> 00:24:49,633 I mean, we both. . . 438 00:24:52,647 --> 00:24:54,492 You know, it's just sort of. . . 439 00:24:56,205 --> 00:24:58,491 Oh, come here. 440 00:25:09,438 --> 00:25:11,192 Exterminate! Delete! 441 00:25:12,348 --> 00:25:14,823 Exterminate! Delete! 442 00:25:14,865 --> 00:25:16,793 Delete! 443 00:25:17,815 --> 00:25:20,533 Exterminate! 444 00:25:20,578 --> 00:25:22,371 Delete! 445 00:25:24,777 --> 00:25:26,992 Exterminate! 446 00:25:31,325 --> 00:25:32,473 Exterminate! 447 00:25:37,207 --> 00:25:38,591 Delete! 448 00:25:42,595 --> 00:25:44,392 Emergency. 449 00:25:44,438 --> 00:25:47,620 All units will converge on the Torch wood Tower. 450 00:25:47,668 --> 00:25:51,202 Repeat, all Cyber men to Torch wood. 451 00:26:19,675 --> 00:26:21,803 This way! 452 00:26:26,825 --> 00:26:28,383 Come on, please. 453 00:26:43,366 --> 00:26:46,360 Override roof mechanism ! 454 00:26:48,525 --> 00:26:50,570 Elevate! 455 00:26:52,878 --> 00:26:54,990 What are they doing? 456 00:26:55,038 --> 00:26:56,991 Why do they need to get outside? 457 00:26:57,035 --> 00:27:01,703 Time Lord science? WHAT Time Lord science? What is it? ! 458 00:27:06,508 --> 00:27:09,931 We've got to see what it's doing, we've got to go back up. Come on! 459 00:27:09,977 --> 00:27:12,371 All of you, top floor. But that's 45 floors up! 460 00:27:12,415 --> 00:27:14,372 Believe me - I've done 'em all. 461 00:27:14,418 --> 00:27:16,422 We could always take the lift. 462 00:27:23,845 --> 00:27:25,983 The Genesis Ark will open! 463 00:27:41,716 --> 00:27:43,740 Time Lord science. . . 464 00:27:43,786 --> 00:27:46,183 it's bigger on the inside. 465 00:27:46,225 --> 00:27:49,211 The Time Lords put those Daleks in there? 466 00:27:49,256 --> 00:27:51,211 What for? 467 00:27:51,257 --> 00:27:53,213 It's a prison ship! 468 00:27:53,255 --> 00:27:55,533 How many Daleks? 469 00:27:55,577 --> 00:27:57,701 Millions. 470 00:28:23,668 --> 00:28:26,693 Exterminate all lifeforms below! 471 00:28:26,736 --> 00:28:28,410 Exterminate! 472 00:28:34,526 --> 00:28:37,162 You've had it - this world's going to crash and burn. 473 00:28:37,208 --> 00:28:38,562 There's nothing we can do. 474 00:28:38,608 --> 00:28:41,761 We're going home. . .Jacks, take this. You're coming with us. 475 00:28:41,806 --> 00:28:45,082 But they're destroying the city! I'd forgotten you can argue. 476 00:28:45,126 --> 00:28:47,351 It's not just London - it's the whole world. 477 00:28:47,398 --> 00:28:49,913 But there's another world, just waiting for you, Jacks, 478 00:28:49,957 --> 00:28:51,070 and it's safe, 479 00:28:51,116 --> 00:28:53,870 as long as the Doctor closes the breach. 480 00:28:53,917 --> 00:28:55,143 Doctor? 481 00:28:57,227 --> 00:28:59,421 Oh, I'm ready! 482 00:28:59,466 --> 00:29:01,332 Equipment right here. Thank you, Torch wood! 483 00:29:01,375 --> 00:29:03,532 Slam it down and close off both universes. 484 00:29:03,575 --> 00:29:06,850 We can't just leave. What about the Daleks? And the Cyber men? 485 00:29:06,895 --> 00:29:08,533 They're part of the problem, and that. . . 486 00:29:08,575 --> 00:29:10,700 makes them part of the solution. Oh, yes! 487 00:29:11,575 --> 00:29:15,323 Well? Isn't anybody going to ask? ! What is it with the glasses? What is it with the glasses? 488 00:29:15,367 --> 00:29:17,200 I can see! That's what! 489 00:29:17,248 --> 00:29:21,001 Cos we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, we've got the Void. 490 00:29:21,047 --> 00:29:24,712 That's where the Daleks were hiding, and the Cyber men travelled through the Void to get here, 491 00:29:24,757 --> 00:29:27,391 and you lot, one world to another, via the Void. 492 00:29:27,435 --> 00:29:30,831 Ooh, I like that! Via the Void! Look. I've been through it, see? 493 00:29:30,876 --> 00:29:33,672 'Reboot in three minutes. ' 494 00:29:33,716 --> 00:29:36,220 What is it? Voidstuff! 495 00:29:36,266 --> 00:29:38,981 Like. . . background radiation! 496 00:29:39,025 --> 00:29:40,612 That's it! Look at the others. 497 00:29:40,658 --> 00:29:44,453 And the only one who hasn't been through the Void - your mother. 498 00:29:44,497 --> 00:29:47,771 First time she's looked normal in her life. Oi! 499 00:29:47,815 --> 00:29:51,683 But the Daleks lived inside the Void, they're bristling with it, Cyber men, all of them, I just. . . 500 00:29:51,725 --> 00:29:54,082 open the Void and reverse! 501 00:29:54,126 --> 00:29:57,640 The Voidstuff gets sucked back inside! Pulling them all in! 502 00:29:57,688 --> 00:29:58,882 Pulling them all in! 503 00:29:58,928 --> 00:30:03,190 Sorry, what's the Void? The dead space. Some people call it Hell. 504 00:30:03,238 --> 00:30:08,032 So you're sending the Daleks and Cyber men to Hell? 505 00:30:08,078 --> 00:30:10,142 Man, I told you he was good! 506 00:30:10,185 --> 00:30:12,703 But it's like you said, 507 00:30:12,746 --> 00:30:16,883 we've all got Voidstuff - me too - cos we went to that parallel world. 508 00:30:20,058 --> 00:30:23,130 We're all contaminated, we'll get pulled in. 509 00:30:23,178 --> 00:30:26,732 That's why you've got to go. 'Reboot in two minutes. ' 510 00:30:26,778 --> 00:30:28,000 Back to Pete's world. 511 00:30:28,045 --> 00:30:30,632 Hey, we should call it that - "Pete's World". 512 00:30:31,767 --> 00:30:34,190 I'm opening the Void, but only on this side. 513 00:30:36,367 --> 00:30:41,113 You'll be safe on that side. And then you close it. . 514 00:30:41,155 --> 00:30:46,150 for good? The breach itself is soaked in Voidstuff - in the end, it'll close itself. And that's it. 515 00:30:46,197 --> 00:30:47,231 Kaput. 516 00:30:47,276 --> 00:30:49,660 But you stay on this side? 517 00:30:49,707 --> 00:30:51,181 But you'll get pulled in! 518 00:30:55,018 --> 00:30:57,213 That's why. . . 519 00:30:57,256 --> 00:31:01,333 I got these. I'll just have to hold on tight. Been doing it all my life. 520 00:31:01,378 --> 00:31:03,772 I'm supposed to go? Yeah. 521 00:31:03,818 --> 00:31:07,412 To another world, and then it gets sealed off? Yeah. 522 00:31:09,248 --> 00:31:11,680 For ever? 523 00:31:11,728 --> 00:31:13,573 That's not gonna happen. 524 00:31:14,727 --> 00:31:17,550 We haven't got time to argue. The plan works, we're going. All of us. 525 00:31:17,597 --> 00:31:21,273 I'm not leaving him ! I'm not going without her! Oh, my God, we're going! 526 00:31:21,316 --> 00:31:24,712 I've had 20 years without you, so button it! I'm not leaving her. 527 00:31:24,758 --> 00:31:26,820 You've got to! Well, that's tough! 528 00:31:26,866 --> 00:31:29,501 Mum. 'Reboot in one minute. ' 529 00:31:29,548 --> 00:31:32,620 I've had a life with you for 19 years. 530 00:31:33,628 --> 00:31:36,450 But then I met the Doctor. 531 00:31:37,415 --> 00:31:40,771 And all the things I've seen him do for me, 532 00:31:40,818 --> 00:31:43,450 for you, for all of us, 533 00:31:43,495 --> 00:31:47,963 for the whole. . .stupid planet 534 00:31:48,007 --> 00:31:52,383 and every planet out there. . . he does it alone, Mum. 535 00:31:54,118 --> 00:31:57,593 But not any more. 536 00:31:57,636 --> 00:31:59,430 Cos now he's got me. 537 00:32:01,316 --> 00:32:03,483 What are you. . . ? 538 00:32:09,025 --> 00:32:10,823 Oh no, you don't. 539 00:32:10,865 --> 00:32:13,243 He's not doing that to me again! 540 00:32:15,935 --> 00:32:18,102 I think this is the "on" switch. 541 00:32:19,178 --> 00:32:23,960 But I've got to go back! The Doctor said, every time we use one of these, it damages the whole world, 542 00:32:24,006 --> 00:32:25,043 now that's it! 543 00:32:25,085 --> 00:32:28,641 She's your daughter! She's YOUR daughter, not mine. That's an order! 544 00:32:28,686 --> 00:32:31,120 Mickey, tell him ! Tell him, Mickey! 545 00:32:31,165 --> 00:32:32,280 Mickey! 546 00:32:32,328 --> 00:32:36,712 Once the breach collapses, that's it - you'll never be able to see her again, your own mother. 547 00:32:36,758 --> 00:32:38,671 I made my choice a long time ago 548 00:32:38,715 --> 00:32:40,381 and I'm never going to leave you. 549 00:32:42,068 --> 00:32:44,143 So what can I do to help? 550 00:32:44,186 --> 00:32:45,380 'Systems rebooted. 551 00:32:45,425 --> 00:32:47,091 'Open access. ' 552 00:32:47,135 --> 00:32:50,012 Those coordinates over there, set them all at six. 553 00:32:50,055 --> 00:32:51,290 And hurry up! 554 00:32:58,368 --> 00:33:00,740 Get away from me! 555 00:33:02,405 --> 00:33:04,722 We've got Cyber men on the way up. 556 00:33:04,766 --> 00:33:08,011 How many floors down? Just one. 557 00:33:09,605 --> 00:33:12,113 We will retreat through the breach. 558 00:33:12,156 --> 00:33:14,081 Regain the homeworld. 559 00:33:16,875 --> 00:33:19,181 You not pass. 560 00:33:19,228 --> 00:33:21,423 What is the meaning of this? 561 00:33:21,466 --> 00:33:23,803 You will not pass. 562 00:33:26,258 --> 00:33:29,332 I did my duty for Queen and Country. 563 00:33:29,377 --> 00:33:32,371 I did my duty for Queen and Country. 564 00:33:32,417 --> 00:33:35,692 I did my duty for Queen and Country. 565 00:33:36,935 --> 00:33:38,521 'Leavers operational. ' 566 00:33:38,565 --> 00:33:40,480 That's more like it. Bit of a smile! 567 00:33:40,526 --> 00:33:43,803 The old team. Hope and glory! Mutt and Jeff! Shiver and Shake! 568 00:33:43,848 --> 00:33:46,133 Which one's Shiver? Oh, I'm Shake! 569 00:33:50,116 --> 00:33:53,030 Press the red button. 570 00:33:53,075 --> 00:33:55,303 Breach active! It is the Doctor! 571 00:33:55,348 --> 00:33:57,182 Exterminate him ! 572 00:33:57,225 --> 00:33:59,341 Exterminate! 573 00:33:59,386 --> 00:34:02,022 When it starts, hold on tight. Shouldn't be too bad, 574 00:34:02,066 --> 00:34:05,092 but the Daleks and the Cyber men are steeped in Voidstuff. Ready? 575 00:34:05,136 --> 00:34:07,270 So are they. 576 00:34:08,658 --> 00:34:10,081 Let's do it! 577 00:34:12,298 --> 00:34:13,891 'Online. ' 578 00:34:24,527 --> 00:34:26,312 The breach is open! 579 00:34:26,355 --> 00:34:28,563 Into the Void! Ha! 580 00:34:48,138 --> 00:34:50,063 Emergency temporal shift! 581 00:35:12,466 --> 00:35:14,882 'Offline. ' 582 00:35:16,145 --> 00:35:17,861 Hold on! 583 00:35:28,416 --> 00:35:31,972 I've got to get it upright! 584 00:35:45,636 --> 00:35:47,623 'Online and locked. ' 585 00:35:47,668 --> 00:35:50,531 Rose! Hold on! 586 00:35:53,228 --> 00:35:55,530 Ooh. . . ! 587 00:35:55,576 --> 00:35:57,750 Hold on! 588 00:36:10,486 --> 00:36:13,242 Rose! 589 00:36:38,935 --> 00:36:41,291 'Systems closed. ' 590 00:36:41,336 --> 00:36:43,001 Take me back! 591 00:36:43,046 --> 00:36:44,890 Take me back! 592 00:36:46,247 --> 00:36:48,661 Take me back! 593 00:36:52,927 --> 00:36:54,961 It's stopped working. 594 00:36:55,007 --> 00:36:58,153 He did it. 595 00:36:58,196 --> 00:37:00,432 He closed the breach. 596 00:37:00,476 --> 00:37:03,132 No! 597 00:38:39,207 --> 00:38:41,063 (Rose. . . ) 598 00:38:45,407 --> 00:38:47,560 'Last night I had a dream. ' 599 00:38:47,608 --> 00:38:50,030 (Rose. . .) 'I heard a voice, 600 00:38:50,078 --> 00:38:51,951 'and it was calling my name. ' 601 00:38:51,996 --> 00:38:53,882 (Rose. . . ) 602 00:38:53,926 --> 00:38:56,340 (Rose. . . ) 603 00:38:56,386 --> 00:38:58,821 (Rose. . . ) 604 00:38:58,866 --> 00:39:02,420 I had a dream, um. . . 605 00:39:02,465 --> 00:39:04,852 'I told Mum and Dad and Mickey. 606 00:39:04,898 --> 00:39:08,490 'Anyone else would think I was mad, but not those three. 607 00:39:08,536 --> 00:39:09,892 'They believed it, 608 00:39:09,935 --> 00:39:12,223 'because they've met the Doctor. 609 00:39:12,265 --> 00:39:14,290 'So they listened to the dream. ' 610 00:39:14,338 --> 00:39:16,053 . . It was calling me. . . 611 00:39:22,245 --> 00:39:24,052 'And that night, we packed up. ' 612 00:39:30,087 --> 00:39:34,243 'Got into Dad's old Jeep and off we went. ' 613 00:39:40,068 --> 00:39:42,723 'Just like the dream said. 614 00:39:44,895 --> 00:39:47,172 'We followed the voice. 615 00:39:47,216 --> 00:39:50,613 'Crossed the water, 616 00:39:50,658 --> 00:39:54,011 'kept on driving, hundreds and hundreds of miles. 617 00:39:56,686 --> 00:39:59,200 'Because he's calling. ' 618 00:39:59,247 --> 00:40:01,431 (Rose. . . ) 619 00:40:01,475 --> 00:40:03,991 'Here I am at last. 620 00:40:04,038 --> 00:40:07,733 'And this is the story of how I died. ' 621 00:40:22,658 --> 00:40:24,012 Where are you? 622 00:40:24,058 --> 00:40:25,732 Inside the Tardis. 623 00:40:25,775 --> 00:40:28,571 There's one tiny little gap in the universe left, 624 00:40:28,616 --> 00:40:30,252 just about to close. 625 00:40:30,296 --> 00:40:33,561 And it takes a lot of power to send this projection - 626 00:40:33,605 --> 00:40:35,251 I'm in orbit around a supernova. 627 00:40:35,296 --> 00:40:38,602 I'm burning up a sun, just to say goodbye. 628 00:40:41,598 --> 00:40:44,272 You look like a ghost. 629 00:40:44,316 --> 00:40:45,590 Hold on. 630 00:40:54,786 --> 00:40:56,622 Can I t. . . ? 631 00:40:56,665 --> 00:40:58,851 I'm still just an image. 632 00:40:58,898 --> 00:40:59,972 No touch. 633 00:41:01,736 --> 00:41:03,570 Can't you come through properly? 634 00:41:03,618 --> 00:41:05,421 The whole thing would fracture. 635 00:41:05,466 --> 00:41:08,200 Two universes would collapse. 636 00:41:08,246 --> 00:41:09,893 So? 637 00:41:14,967 --> 00:41:17,402 Where are we? Where did the gap come out? 638 00:41:17,448 --> 00:41:18,922 We're in Norway. 639 00:41:18,966 --> 00:41:20,870 Norway! Right. 640 00:41:20,918 --> 00:41:23,352 About 50 miles out of Bergen. 641 00:41:23,397 --> 00:41:27,222 It's called Darlig Ulv Stranden. 642 00:41:27,266 --> 00:41:29,552 - Dalek? - Darlig. 643 00:41:29,596 --> 00:41:31,191 It's Norwegian for bad. 644 00:41:33,105 --> 00:41:35,853 This translates as Bad Wolf Bay. 645 00:41:40,856 --> 00:41:43,530 How long have we got? 646 00:41:43,576 --> 00:41:45,503 About two minutes. 647 00:41:48,616 --> 00:41:51,071 I can't think of what to say! 648 00:41:57,118 --> 00:41:59,672 You've still got Mr Mickey, then. 649 00:41:59,716 --> 00:42:01,471 There's five of us now - 650 00:42:01,517 --> 00:42:03,660 Mum, Dad, Mickey 651 00:42:03,707 --> 00:42:05,993 and the baby. 652 00:42:06,037 --> 00:42:08,142 You're not. . . ? 653 00:42:08,187 --> 00:42:11,902 No! It's Mum. 654 00:42:11,946 --> 00:42:13,493 She's three months gone. 655 00:42:13,536 --> 00:42:15,960 More Tylers on the way. 656 00:42:17,948 --> 00:42:22,320 And what about you, what are you. . . ? Yeah, I'm back working in the shop. 657 00:42:23,846 --> 00:42:24,960 Oh, good for you. 658 00:42:25,006 --> 00:42:26,401 Shut up! 659 00:42:26,447 --> 00:42:29,082 Nah, I'm not. 660 00:42:29,126 --> 00:42:32,233 The Torchwood on this planet's still open for business. 661 00:42:33,648 --> 00:42:36,283 I think I know a thing or two about aliens. 662 00:42:36,325 --> 00:42:39,430 Rose Tyler. Defender of the Earth. 663 00:42:42,436 --> 00:42:45,872 You're dead, officially, back home. 664 00:42:46,867 --> 00:42:49,303 So many people died that day, 665 00:42:49,348 --> 00:42:50,740 and you've gone missing. 666 00:42:50,787 --> 00:42:52,941 You're on a list of the dead. 667 00:42:55,897 --> 00:42:57,892 Here you are, 668 00:42:57,936 --> 00:43:00,113 living a life, day after day. 669 00:43:02,286 --> 00:43:05,021 The one adventure I can never have. 670 00:43:08,167 --> 00:43:10,533 Am I ever going to see you again? 671 00:43:13,316 --> 00:43:15,152 You can't. 672 00:43:15,195 --> 00:43:18,112 What are you going to do? 673 00:43:18,156 --> 00:43:20,621 I've got the Tardis. 674 00:43:20,667 --> 00:43:23,981 Same old life. Last of the Time Lords. 675 00:43:24,026 --> 00:43:27,141 On your own. 676 00:43:33,018 --> 00:43:34,743 I. . . 677 00:43:41,297 --> 00:43:43,211 I love you. 678 00:43:45,128 --> 00:43:47,623 Quite right too. 679 00:43:50,276 --> 00:43:53,011 And I suppose. . . 680 00:43:54,955 --> 00:43:58,921 . . if it's my last chance to say it. . . 681 00:44:02,786 --> 00:44:05,333 Rose Tyler. . . 682 00:45:19,545 --> 00:45:20,810 What? ! 683 00:45:22,055 --> 00:45:23,132 Oh! 684 00:45:23,177 --> 00:45:25,131 What? ! Who are you? 685 00:45:25,175 --> 00:45:26,533 But. . . ? ! 686 00:45:26,576 --> 00:45:28,010 Where am I? 687 00:45:28,055 --> 00:45:31,210 - What? ! - What the hell is this place? ! 688 00:45:31,258 --> 00:45:32,650 What? ! 689 00:45:32,657 --> 00:45:57,743 Subtitles by Red Bee Media Ltd / BBC 2006 Converted by reirei for the forom