1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,971 --> 00:00:55,894 You're up early! What's happening? 3 00:00:55,973 --> 00:00:59,318 It's a nightmare 'cause Dad won't listen and I'm telling you, Mum's going mental. 4 00:00:59,434 --> 00:01:02,438 Swear to God, Martha, this is epic. You got to get in there and stop him. 5 00:01:02,521 --> 00:01:04,899 - How do I do that? - Tell Dad he can't bring her. 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,776 Hold on, that's Leo. I'll call you back. 7 00:01:07,859 --> 00:01:10,157 Martha, if Mum and Dad start to kick off, 8 00:01:10,237 --> 00:01:12,831 tell them I don't even want a party. I didn't even ask for one. 9 00:01:12,948 --> 00:01:14,666 They can always give me the money instead. 10 00:01:14,783 --> 00:01:16,660 Why do I have to tell them? Why can't you? 11 00:01:16,743 --> 00:01:19,337 Hold on, that's Mum. I'll call you back. 12 00:01:20,330 --> 00:01:23,800 I don't mind your father making a fool of himself in private, 13 00:01:23,875 --> 00:01:26,594 but this is Leo's 21st. Everyone is going to be there, 14 00:01:26,670 --> 00:01:29,514 and the entire family is going to look ridiculous. 15 00:01:29,590 --> 00:01:32,434 Mum, it's a party. I can't stop Dad from bringing his girlfriend. 16 00:01:34,136 --> 00:01:36,230 Hold on, that's Dad. I'll call you back. 17 00:01:37,723 --> 00:01:40,146 Martha, now tell your mother. 18 00:01:40,225 --> 00:01:44,480 Leo is my son, and I'm paying for half that party. 19 00:01:44,563 --> 00:01:46,736 I'm entitled to bring who I like. 20 00:01:46,857 --> 00:01:48,977 I know, but think what it's going to look like for Mum 21 00:01:49,026 --> 00:01:50,448 if you're standing there with Annalise. 22 00:01:50,527 --> 00:01:52,996 What's wrong with Annalise? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,869 Is that Martha? Say hi! 24 00:01:54,948 --> 00:01:56,621 Hi, Martha! Hi! 25 00:01:56,700 --> 00:01:57,952 Hi, Annalise. 26 00:01:58,035 --> 00:02:01,164 Big kiss! Lots of love! See you at the party, babes! 27 00:02:01,246 --> 00:02:03,590 Now take me shopping, big boy. 28 00:02:06,710 --> 00:02:08,132 Like so! 29 00:02:09,755 --> 00:02:10,881 See? 30 00:02:27,189 --> 00:02:29,066 Oi! Watch it, mate! 31 00:02:53,840 --> 00:02:56,263 I was all right till this morning, and then... 32 00:02:56,385 --> 00:02:59,434 I don't know, I woke up and I felt all dizzy again. 33 00:02:59,513 --> 00:03:02,312 It was worse than when I came in. 34 00:03:02,432 --> 00:03:04,150 Pulse is slightly thready. 35 00:03:04,267 --> 00:03:08,317 Well, let's see what Britain's finest might suggest. Any ideas, Morgenstern? 36 00:03:08,522 --> 00:03:12,026 Er, dizziness could be a sign of early onset diabetes. 37 00:03:12,109 --> 00:03:14,828 Hardly early onset, if you'll forgive me, Miss Finnegan. 38 00:03:14,903 --> 00:03:16,871 Any more ideas? Swales? 39 00:03:16,947 --> 00:03:18,039 Urn... 40 00:03:18,115 --> 00:03:21,619 - Could recommend a CT scan. - And spend all our money? 41 00:03:21,743 --> 00:03:22,790 Jones? 42 00:03:22,869 --> 00:03:25,622 We could take bloods and check for Méniére's disease. 43 00:03:25,747 --> 00:03:28,216 Or we could simply ask the patient. 44 00:03:28,291 --> 00:03:30,714 What did you have for dinner last night? 45 00:03:30,794 --> 00:03:31,966 I had salad. 46 00:03:32,045 --> 00:03:34,047 - And the night before? - Salad, again. 47 00:03:34,131 --> 00:03:39,058 And salad every night for the past week, contrary to my instructions. 48 00:03:40,387 --> 00:03:42,515 A salt deficiency, that's all. 49 00:03:42,597 --> 00:03:45,396 Simple, honest salt. 50 00:03:45,475 --> 00:03:49,025 Hippocrates himself expounded on the virtues of salt. 51 00:03:49,104 --> 00:03:52,654 Recommended the inhalation of steam from sea water. 52 00:03:52,774 --> 00:03:55,618 Though no doubt if he'd been afflicted with my students, 53 00:03:55,694 --> 00:03:58,823 his oaths might have been rather more colourful. 54 00:04:05,203 --> 00:04:08,753 Now then, Mr Smith, a very good morning to you. How are you today? 55 00:04:08,832 --> 00:04:11,130 Oh, not so bad. Still a bit, you know... Blah. 56 00:04:11,209 --> 00:04:15,009 John Smith, admitted yesterday with severe abdominal pains. 57 00:04:15,088 --> 00:04:18,763 Jones, why don't you see what you can find? Amaze me. 58 00:04:18,842 --> 00:04:21,641 It wasn't very clever running around outside, was it? 59 00:04:21,720 --> 00:04:24,143 - Sorry? - On Chancellor Street, this morning. 60 00:04:24,222 --> 00:04:28,227 - Came up to me and took your tie off. - Really? What did I do that for? 61 00:04:28,310 --> 00:04:29,732 I don't know, you just did. 62 00:04:29,811 --> 00:04:32,860 Not me. I was here in bed. Ask the nurses. 63 00:04:32,939 --> 00:04:35,317 Well, that's weird 'cause it looked like you. 64 00:04:35,400 --> 00:04:38,324 - Have you got a brother? - No, not any more. just me. 65 00:04:38,403 --> 00:04:42,954 As time passes and I grow ever more infirm and weary, Miss Jones... 66 00:04:43,033 --> 00:04:44,376 Sorry. 67 00:04:44,826 --> 00:04:46,499 Right. 68 00:04:55,378 --> 00:04:57,722 I weep for future generations. 69 00:04:57,839 --> 00:05:00,888 Are you having trouble locating the heart, Miss Jones? 70 00:05:00,967 --> 00:05:05,143 Urn, I don't know. Stomach cramps? 71 00:05:05,222 --> 00:05:08,476 That is a symptom, not a diagnosis. 72 00:05:08,558 --> 00:05:10,811 And you rather failed basic techniques 73 00:05:10,894 --> 00:05:14,148 by not consulting first with the patient's chart. 74 00:05:15,857 --> 00:05:17,484 That happened to me this morning. 75 00:05:17,567 --> 00:05:18,910 I had the same thing on the door handle. 76 00:05:19,027 --> 00:05:21,906 - And me, in the lift. - Well, it's only to be expected. 77 00:05:21,988 --> 00:05:23,706 There's a thunderstorm moving in 78 00:05:23,824 --> 00:05:26,577 and lightning is a form of static electricity, 79 00:05:26,660 --> 00:05:29,664 as was first proven by... Anyone? 80 00:05:29,746 --> 00:05:31,589 Benjamin Franklin. 81 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 Correct. 82 00:05:33,250 --> 00:05:35,924 My mate, Ben. That was a day and a half. I got rope burns off that kite. 83 00:05:36,002 --> 00:05:37,549 - And then I got soaked. - Quite. 84 00:05:37,671 --> 00:05:39,844 And then I got electrocuted! 85 00:05:39,923 --> 00:05:41,516 Moving on. 86 00:05:41,591 --> 00:05:44,265 I think perhaps a visit from psychiatric. 87 00:05:44,386 --> 00:05:46,514 And next, we have Mr... 88 00:05:51,142 --> 00:05:54,112 No, listen, I've worked out a plan. 89 00:05:54,229 --> 00:05:57,233 We tell Annalise that the buffet tonight is 100% carbohydrate, 90 00:05:57,315 --> 00:05:59,488 and she won't turn up. 91 00:05:59,568 --> 00:06:01,195 I wish you'd take this seriously. 92 00:06:01,278 --> 00:06:04,373 That's our inheritance she's spending on fake tan. 93 00:06:04,447 --> 00:06:05,699 Tell you what, I'm not that far away. 94 00:06:05,782 --> 00:06:07,659 I'll meet you for a sandwich, we can draw up a battle plan. 95 00:06:07,742 --> 00:06:10,791 What, in this weather? I'm not going out, it's pouring down. 96 00:06:10,871 --> 00:06:12,919 It's not raining here. 97 00:06:16,626 --> 00:06:19,470 God, that's weird. It's raining right on top of you. 98 00:06:19,546 --> 00:06:22,550 - I can see it, but it's dry where I am. - Well, you just got lucky. 99 00:06:22,632 --> 00:06:25,681 No, but it's like in cartoons, when a man's got a cloud over his head. 100 00:06:25,802 --> 00:06:28,851 Yeah, but listen, I'll tell you what we do... 101 00:06:31,933 --> 00:06:35,312 We tell Dad and Annalise to get there early, about 7:30, 102 00:06:35,395 --> 00:06:37,363 and we tell Leo to get there at the same time 103 00:06:37,480 --> 00:06:38,960 so we can do all that birthday stuff. 104 00:06:38,982 --> 00:06:41,155 We tell Mum to get there for about 8:50-9:00, 105 00:06:41,276 --> 00:06:44,576 then that gives me time to have a word with Annalise and... 106 00:06:44,654 --> 00:06:46,156 What? 107 00:06:46,281 --> 00:06:48,659 - The rain. - It's only rain. 108 00:06:48,783 --> 00:06:50,956 Martha, have you seen the rain? 109 00:06:51,077 --> 00:06:52,875 Why is everyone fussing about rain? 110 00:06:52,996 --> 00:06:54,248 It's going UP- 111 00:06:54,331 --> 00:06:56,333 The rain is going up. 112 00:07:28,949 --> 00:07:31,043 What the hell was that? 113 00:07:31,159 --> 00:07:33,161 Are you all right? 114 00:07:33,244 --> 00:07:36,088 I think so, yeah. 115 00:07:36,206 --> 00:07:38,675 It felt like an earthquake or... 116 00:07:38,750 --> 00:07:41,253 Martha, it's night. 117 00:07:42,337 --> 00:07:46,467 - But it was lunch time... - It's not night. 118 00:07:46,800 --> 00:07:50,395 But it's got to be. It's dark. 119 00:07:51,346 --> 00:07:54,350 - We're on the moon! - Can't be. 120 00:07:55,100 --> 00:07:57,899 We're on the moon. 121 00:07:58,019 --> 00:08:00,192 We're on the bloody moon. 122 00:08:42,355 --> 00:08:44,574 I'm sorry, miss, no. 123 00:08:44,649 --> 00:08:46,117 Oh, my God. 124 00:08:56,870 --> 00:08:59,168 Martha? Martha, can you hear me? 125 00:09:00,331 --> 00:09:01,583 Martha? 126 00:09:07,297 --> 00:09:09,550 Somebody help! Somebody help me! 127 00:09:26,316 --> 00:09:29,160 - Have you seen... - I'm sorry, I can't. 128 00:09:31,488 --> 00:09:33,411 All right now, everyone, back to bed. 129 00:09:33,490 --> 00:09:36,994 We've got an emergency, but we'll sort it out. Don't worry. 130 00:09:38,036 --> 00:09:41,506 It's real. It's really real. 131 00:09:42,499 --> 00:09:46,049 - Hold on. - Don't! We'll lose all the air! 132 00:09:46,211 --> 00:09:49,431 But they're not exactly airtight. If the air was gonna get sucked out, 133 00:09:49,506 --> 00:09:51,634 it would've happened straightaway, but it didn't. 134 00:09:51,716 --> 00:09:54,139 - So, how come? - Very good point! 135 00:09:54,219 --> 00:09:56,847 - Brilliant, in fact. What was your name? - Martha. 136 00:09:56,930 --> 00:09:58,978 And it was Jones, wasn't it? 137 00:09:59,057 --> 00:10:02,027 Well, Martha Jones, question is, how are we still breathing? 138 00:10:02,143 --> 00:10:03,360 We can't be! 139 00:10:03,436 --> 00:10:04,904 Obviously we are so don't waste my time. 140 00:10:04,979 --> 00:10:07,607 Martha, what have we got? Is there a balcony on this floor, or a veranda? 141 00:10:07,690 --> 00:10:10,034 By the patients' lounge, yeah. 142 00:10:10,110 --> 00:10:12,533 - You fancy going out? - Okay. 143 00:10:12,654 --> 00:10:15,032 - We might die. - We might not. 144 00:10:16,324 --> 00:10:17,997 Good. Come on. 145 00:10:18,076 --> 00:10:20,249 Not her, she'd hold us up. 146 00:10:46,771 --> 00:10:48,773 We've got air. 147 00:10:51,067 --> 00:10:53,911 - How does that work? - Just be glad it does. 148 00:11:01,411 --> 00:11:03,539 I've got a party tonight. 149 00:11:04,372 --> 00:11:06,670 It's my brother's 21st. 150 00:11:07,333 --> 00:11:10,758 My mother's gonna be really... Really... 151 00:11:11,880 --> 00:11:13,427 - You okay? - Yeah. 152 00:11:13,506 --> 00:11:14,632 - Sure? - Yeah. 153 00:11:14,716 --> 00:11:16,593 - Do you want to go back in? - No way. 154 00:11:16,718 --> 00:11:21,098 I mean, we could die any minute, but all the same, it's beautiful. 155 00:11:21,181 --> 00:11:22,353 Do you think? 156 00:11:22,432 --> 00:11:26,437 How many people want to go to the moon? And here we are. 157 00:11:27,187 --> 00:11:29,315 Standing in the Earth light. 158 00:11:30,565 --> 00:11:32,613 What do you think happened? 159 00:11:33,276 --> 00:11:34,994 What do you think? 160 00:11:36,279 --> 00:11:39,078 Extraterrestrial. It's got to be. 161 00:11:39,157 --> 00:11:43,128 I don't know, a few years ago that would've sounded mad, but these days... 162 00:11:43,203 --> 00:11:48,130 That spaceship flying into Big Ben. Christmas. Those Cybermen things. 163 00:11:51,628 --> 00:11:54,347 I had a cousin, Adeola. 164 00:11:55,381 --> 00:11:57,600 She worked at Canary Wharf. 165 00:11:58,468 --> 00:12:00,436 She never came home. 166 00:12:02,013 --> 00:12:04,107 I'm sorry. 167 00:12:04,182 --> 00:12:05,650 Yeah. 168 00:12:06,768 --> 00:12:11,023 I was there, in the battle. It was... 169 00:12:15,693 --> 00:12:18,572 I promise you, Mr Smith, we will find a way out. 170 00:12:18,655 --> 00:12:21,204 If we can travel to the moon, then we can travel back. 171 00:12:21,282 --> 00:12:22,454 There's got to be a way. 172 00:12:22,533 --> 00:12:24,831 It's not Smith. That's not my real name. 173 00:12:24,911 --> 00:12:27,505 - Who are you, then? - I'm the Doctor. 174 00:12:27,580 --> 00:12:30,083 Me, too, if I ever pass my exams. 175 00:12:30,166 --> 00:12:32,043 What is it then, Dr Smith? 176 00:12:32,126 --> 00:12:35,426 - Just the Doctor. - How do you mean, just the Doctor? 177 00:12:35,964 --> 00:12:38,012 Just the Doctor. 178 00:12:38,091 --> 00:12:40,560 - What, people call you "the Doctor"? - Yeah. 179 00:12:40,677 --> 00:12:45,399 Well, I'm not. Far as I'm concerned, you've got to earn that title. 180 00:12:45,515 --> 00:12:48,610 Well, I'd better make a start, then. Let's have a look. 181 00:12:48,685 --> 00:12:50,983 There must be some sort of... 182 00:12:53,106 --> 00:12:54,779 Force-field. 183 00:12:55,733 --> 00:12:57,576 Keeping the air in. 184 00:12:57,694 --> 00:13:00,698 But if that's like a bubble sealing us in, 185 00:13:00,780 --> 00:13:03,374 that means this is the only air we've got. 186 00:13:03,449 --> 00:13:06,794 - What happens when it runs out? - How many people in this hospital? 187 00:13:06,869 --> 00:13:08,542 Don't know, a thousand? 188 00:13:08,621 --> 00:13:13,252 - One thousand people, suffocating. - Why would anyone do that? 189 00:13:15,253 --> 00:13:16,880 Heads up! Ask him yourself. 190 00:14:19,692 --> 00:14:21,569 Aliens. 191 00:14:21,652 --> 00:14:23,620 That's aliens! 192 00:14:23,988 --> 00:14:25,831 Real, proper aliens. 193 00:14:26,532 --> 00:14:28,455 Judoon. 194 00:14:45,468 --> 00:14:47,015 Mr Stoker? 195 00:14:47,095 --> 00:14:50,941 I'm sorry, I didn't know who else to ask, but can you help me? 196 00:14:51,015 --> 00:14:53,689 I think we've gone beyond aspirin, Miss... 197 00:14:53,768 --> 00:14:54,894 Finnegan. 198 00:14:54,977 --> 00:14:56,854 Names! What are names now 199 00:14:56,938 --> 00:15:00,568 when something unnameable is marching towards us across the moon? 200 00:15:00,650 --> 00:15:04,029 Two more years, I thought. Two more years and then retire to Florida. 201 00:15:04,153 --> 00:15:08,158 But there is Florida, in the sky. I can see it. 202 00:15:08,241 --> 00:15:13,338 My daughter. She's still in university. I am never going to see her again. 203 00:15:13,413 --> 00:15:16,963 - But I need help, Mr Stoker. - I can't do anything! 204 00:15:17,041 --> 00:15:18,759 Oh, I think you can. 205 00:15:21,587 --> 00:15:24,090 What do you two want? It's a bit late to sign for anything. 206 00:15:24,173 --> 00:15:28,303 These are my lovely boys. I prefer not to get my hands dirty. 207 00:15:28,386 --> 00:15:31,265 - I'm sorry? - You see, there are great tests to come, 208 00:15:31,347 --> 00:15:33,224 and terrible deeds. 209 00:15:33,349 --> 00:15:35,022 Some of them my own. 210 00:15:35,101 --> 00:15:38,605 But if I'm to survive this, I need you. 211 00:15:38,688 --> 00:15:42,534 - What are you talking about? - Blood. Specifically, yours. 212 00:15:44,485 --> 00:15:46,408 What are you doing? 213 00:15:46,737 --> 00:15:48,205 What are you doing? 214 00:15:48,281 --> 00:15:50,041 Will you let go of me! What the hell? Let go! 215 00:15:50,116 --> 00:15:52,585 You see, I was only salt deficient 216 00:15:52,660 --> 00:15:55,630 because I'm so very good at absorbing it. 217 00:15:55,705 --> 00:15:58,504 But now I need fire in my veins. 218 00:15:58,583 --> 00:16:03,555 And who better than a consultant, with blood full of salty fats 219 00:16:03,629 --> 00:16:08,556 and vintage wines and all those Michelin star sauces? 220 00:16:09,427 --> 00:16:11,020 Who are you? 221 00:16:11,095 --> 00:16:14,474 Oh, I'm a survivor, Mr Stoker. 222 00:16:14,557 --> 00:16:15,934 At any cost. 223 00:16:17,393 --> 00:16:18,565 Look! 224 00:16:20,771 --> 00:16:23,069 I've even brought a straw. 225 00:17:19,705 --> 00:17:23,960 Bo! Sco! F0! Do! No! Kro! Blo! Co! Sho! R0! 226 00:17:30,633 --> 00:17:34,683 We are citizens of planet Earth. We welcome you in peace. 227 00:17:39,267 --> 00:17:42,191 Please don't hurt me. I was just trying to help, I'm sorry. Don't hurt me. 228 00:17:42,311 --> 00:17:44,484 Please don't hurt me. 229 00:17:44,605 --> 00:17:47,734 Please don't hurt me. I was just trying to help, I'm sorry. Don't hurt me. 230 00:17:47,817 --> 00:17:48,943 Please don't hurt me. 231 00:17:49,026 --> 00:17:53,156 Language assimilated. Designation, Earth English. 232 00:17:53,281 --> 00:17:55,249 You will be catalogued. 233 00:17:56,993 --> 00:17:58,666 Category, human. 234 00:18:05,001 --> 00:18:06,719 Catalogue all suspects. 235 00:18:17,972 --> 00:18:20,020 Aw, look down there, you've got a little shop. 236 00:18:20,099 --> 00:18:23,854 - I like a little shop. - Never mind that. What are Judoon? 237 00:18:23,936 --> 00:18:26,780 They're like police. Well, police-for-hire. 238 00:18:26,856 --> 00:18:30,406 - They're more like interplanetary thugs. - And they brought us to the moon? 239 00:18:30,484 --> 00:18:32,327 Neutral territory. According to Galactic Law, 240 00:18:32,445 --> 00:18:35,699 they've got no jurisdiction over the Earth so they isolated it. 241 00:18:35,781 --> 00:18:40,412 That rain and lightning, that was them using an H20 Scoop. 242 00:18:40,536 --> 00:18:44,666 Why are you on about, Galactic Law? I mean, where did you get that from? 243 00:18:48,044 --> 00:18:49,296 Human. 244 00:18:49,378 --> 00:18:52,006 If they're police, are we under arrest? 245 00:18:52,089 --> 00:18:54,387 Are we trespassing on the moon or something? 246 00:18:54,467 --> 00:18:58,768 No, but I like that! Good thinking. No, wish it were that simple. 247 00:18:58,888 --> 00:19:01,768 They're making a catalogue, that means they're after something non-human, 248 00:19:01,849 --> 00:19:03,647 which is very bad news for me. 249 00:19:03,726 --> 00:19:05,569 Why? 250 00:19:07,938 --> 00:19:10,316 Oh, you're kidding me? 251 00:19:10,399 --> 00:19:12,367 Don't be ridiculous. 252 00:19:13,486 --> 00:19:15,454 Stop looking at me like that. 253 00:19:15,571 --> 00:19:17,244 Come on, then. 254 00:19:19,909 --> 00:19:21,536 Troop 5, floor one. 255 00:19:21,619 --> 00:19:23,542 Troop 6, floor two. 256 00:19:23,621 --> 00:19:27,171 Identify humans and find the transgressor. 257 00:19:27,249 --> 00:19:28,751 Find it! 258 00:19:40,262 --> 00:19:41,764 Prepare to be catalogued! 259 00:19:41,847 --> 00:19:44,600 Do what they say. All they want to do is shine this light thing. 260 00:19:44,684 --> 00:19:48,188 It's all right, they're not going to hurt us. just listen to them. 261 00:19:53,943 --> 00:19:56,321 Witness the crime. 262 00:19:56,404 --> 00:20:00,159 Charge, physical assault. Plea, guilty. 263 00:20:00,741 --> 00:20:02,618 Sentence, execution. 264 00:20:07,790 --> 00:20:09,542 You didn't have to do that. 265 00:20:09,625 --> 00:20:11,468 Justice is swift. 266 00:20:17,925 --> 00:20:19,893 They've reached the third floor. 267 00:20:19,969 --> 00:20:22,097 - What's that thing? - Sonic screwdriver. 268 00:20:22,179 --> 00:20:24,432 Well, if you're not going to answer me properly. 269 00:20:24,515 --> 00:20:27,394 No, really, it is! It's a screwdriver and it's... sonic. 270 00:20:27,476 --> 00:20:28,773 Look. 271 00:20:28,894 --> 00:20:31,568 What else have you got? A laser spanner? 272 00:20:31,647 --> 00:20:34,321 I did, but it was stolen by Emily Pankhurst. Cheeky woman. 273 00:20:34,400 --> 00:20:36,619 What's wrong with this computer? 274 00:20:36,694 --> 00:20:39,197 Judoon must have locked it down. 275 00:20:40,197 --> 00:20:43,041 Judoon platoon upon the moon. 276 00:20:43,159 --> 00:20:45,440 I was just travelling past, I swear, I was just wandering. 277 00:20:45,453 --> 00:20:47,205 I wasn't looking for trouble. Honestly, I wasn't. 278 00:20:47,329 --> 00:20:49,409 But I noticed these plasma coils around the hospital. 279 00:20:49,457 --> 00:20:52,210 That lightning, that's a plasma coil, it's been building up for two days now. 280 00:20:52,334 --> 00:20:54,257 So I checked in, I thought something was going on inside. 281 00:20:54,336 --> 00:20:56,964 Turns out the plasma coils were the Judoon up above. 282 00:20:57,047 --> 00:21:00,597 - What are they looking for? - Something that looks human, but isn't. 283 00:21:00,718 --> 00:21:04,018 - Like you, apparently. - Like me, but not me. 284 00:21:04,096 --> 00:21:07,270 - Haven't they got a photo? - Might be a shape-changer. 285 00:21:07,349 --> 00:21:10,023 Whatever it is, can't you just leave the Judoon to find it? 286 00:21:10,102 --> 00:21:12,776 If they declare the hospital guilty of harbouring a fugitive, 287 00:21:12,897 --> 00:21:14,524 they'll sentence it to execution. 288 00:21:14,607 --> 00:21:16,200 - All of us? - Oh, yes. 289 00:21:16,317 --> 00:21:18,820 But if I can find this thing first... Oh! 290 00:21:18,903 --> 00:21:21,281 Do you see? They're thick. Judoon are thick. 291 00:21:21,363 --> 00:21:23,240 They are so completely thick, they've wiped the records! 292 00:21:23,324 --> 00:21:24,450 Oh, that's clever. 293 00:21:24,533 --> 00:21:26,501 - What are we looking for? - I don't know. 294 00:21:26,577 --> 00:21:29,296 Say, any patient admitted in the past week with unusual symptoms. 295 00:21:29,371 --> 00:21:30,964 Maybe there's a backup. 296 00:21:31,040 --> 00:21:34,965 Just keep working, I'll go and ask Mr Stoker. He might know. 297 00:21:40,716 --> 00:21:42,218 Mr Stoker... 298 00:21:50,351 --> 00:21:52,069 Kill her! 299 00:21:53,729 --> 00:21:55,481 - I've restored the backup. - I found her! 300 00:21:55,564 --> 00:21:57,532 You did what? 301 00:21:57,608 --> 00:21:58,825 Run! 302 00:22:37,648 --> 00:22:39,241 Quick! 303 00:22:47,950 --> 00:22:49,827 When I say "now", press the button. 304 00:22:49,910 --> 00:22:52,254 - But I don't know which one. - Then find out! 305 00:23:08,971 --> 00:23:10,223 NOW! 306 00:23:21,984 --> 00:23:24,237 What did you do? 307 00:23:24,320 --> 00:23:28,200 Increased the radiation by 5,000%. Killed him dead. 308 00:23:28,282 --> 00:23:31,832 - But isn't that gonna kill you? - Nah, it's only roentgen radiation. 309 00:23:31,952 --> 00:23:33,875 We used to play with roentgen bricks in the nursery. 310 00:23:33,954 --> 00:23:37,049 It's safe for you to come out. I've absorbed it all. 311 00:23:37,124 --> 00:23:39,502 All I need to do is expel it. 312 00:23:41,253 --> 00:23:43,847 See, if I concentrate, 313 00:23:43,923 --> 00:23:47,769 shift the radiation out of my body and into one spot. 314 00:23:49,178 --> 00:23:51,397 Say, my left shoe. 315 00:23:51,513 --> 00:23:53,766 Here we go. Here we go. Easy does it. 316 00:23:54,725 --> 00:23:57,695 Out, out, out, out, out, out, out... 317 00:23:57,770 --> 00:23:59,147 Ow, ow, ow! 318 00:23:59,229 --> 00:24:02,449 Itches, itches, itches, itches! 319 00:24:03,359 --> 00:24:05,202 Hold on. 320 00:24:05,653 --> 00:24:08,623 - Done! - You're completely mad. 321 00:24:08,697 --> 00:24:11,291 You're right, I look daft with one shoe. 322 00:24:14,662 --> 00:24:16,710 Barefoot on the moon! 323 00:24:17,915 --> 00:24:21,044 So what is that thing? And where's it from, Planet Zovirax? 324 00:24:21,126 --> 00:24:24,551 It's just a Slab. They're called Slabs. 325 00:24:24,672 --> 00:24:26,800 Basic slave drones, you see. 326 00:24:26,882 --> 00:24:30,978 Solid leather all the way through. Someone has got one hell of a fetish. 327 00:24:31,053 --> 00:24:33,272 But it was that woman, Miss Finnegan. 328 00:24:33,347 --> 00:24:36,226 It was working for her, just like a servant. 329 00:24:36,350 --> 00:24:38,978 - My sonic screwdriver! - She was one of the patients, but... 330 00:24:39,061 --> 00:24:40,563 Burnt out my sonic screwdriver! 331 00:24:40,646 --> 00:24:42,865 She had this straw, like some sort of vampire. 332 00:24:42,940 --> 00:24:45,693 - I love my sonic screwdriver! - Doctor! 333 00:24:46,485 --> 00:24:48,158 Sorry. 334 00:24:48,237 --> 00:24:50,865 - You called me Doctor. - Anyway... 335 00:24:50,948 --> 00:24:54,669 Miss Finnegan is the alien. She was drinking Mr Stoker's blood. 336 00:24:54,743 --> 00:24:58,498 Funny time to take a snack. You'd think she'd be hiding. 337 00:24:58,580 --> 00:25:00,378 Unless... No! 338 00:25:01,166 --> 00:25:03,464 Yes! That's it! Wait a minute. 339 00:25:03,544 --> 00:25:06,514 Yes! Shape-changer, internal shape-changer! 340 00:25:06,588 --> 00:25:08,682 She wasn't drinking blood, she was assimilating it. 341 00:25:12,136 --> 00:25:14,138 Prepare to be catalogued! 342 00:25:20,310 --> 00:25:21,562 Human. 343 00:25:25,983 --> 00:25:28,406 If she can assimilate Mr Stoker's blood, mimic the biology, 344 00:25:28,485 --> 00:25:30,829 she'll register as human. 345 00:25:30,946 --> 00:25:33,574 We've got to find her and show the Judoon. Come on! 346 00:25:34,283 --> 00:25:35,535 Human. 347 00:25:58,307 --> 00:26:01,732 That's the thing about Slabs. They always travel in pairs. 348 00:26:02,269 --> 00:26:05,318 - What about you? - What about me what? 349 00:26:05,439 --> 00:26:08,818 Haven't you got backup? You must have a partner or something. 350 00:26:12,154 --> 00:26:14,327 Humans! We're stuck on the moon, running out of air, 351 00:26:14,448 --> 00:26:16,371 with Judoon and a bloodsucking criminal, 352 00:26:16,450 --> 00:26:18,919 and you're asking personal questions. Come on. 353 00:26:18,994 --> 00:26:20,667 I like that. "Humans!" 354 00:26:20,788 --> 00:26:23,712 I'm still not convinced you're an alien. 355 00:26:24,166 --> 00:26:25,759 Non-human! 356 00:26:25,834 --> 00:26:28,178 - Oh, my God, you really are! - And again. 357 00:26:48,065 --> 00:26:50,534 They've done this floor. Come on. 358 00:26:52,027 --> 00:26:54,780 The Judoon are logical and just a little bit thick. 359 00:26:54,863 --> 00:26:58,743 They won't go back to check a floor they've checked already. If we're lucky. 360 00:26:58,826 --> 00:27:00,453 How much oxygen is there? 361 00:27:00,536 --> 00:27:04,291 Not enough for all these people. We're gonna run out. 362 00:27:04,373 --> 00:27:06,467 How you feeling? You all right? 363 00:27:06,542 --> 00:27:08,920 - Running on adrenalin. - Welcome to my world. 364 00:27:09,044 --> 00:27:10,421 What about the Judoon? 365 00:27:10,546 --> 00:27:13,049 Great big lung reserves. It won't slow them down. 366 00:27:13,173 --> 00:27:16,222 - Where's Mr Stoker's office? - It's this way. 367 00:27:25,811 --> 00:27:28,064 She's gone. She was here. 368 00:27:30,232 --> 00:27:33,202 Drained him dry. Every last drop. 369 00:27:33,318 --> 00:27:36,618 - I was right, she's a Plasmavore. - What's she doing on Earth? 370 00:27:36,738 --> 00:27:40,993 Hiding, on the run. Like Ronald Biggs in Rio de Janeiro. 371 00:27:41,076 --> 00:27:44,125 What's she doing now? She's still not safe. 372 00:27:44,246 --> 00:27:46,044 The Judoon could execute us all. Come on. 373 00:27:46,123 --> 00:27:47,875 Wait a minute. 374 00:27:58,093 --> 00:27:59,595 Think, think, think. 375 00:27:59,678 --> 00:28:02,978 If I was a wanted Plasmavore surrounded by police, what would I do? 376 00:28:03,098 --> 00:28:06,318 Oh! She's as clever as me. 377 00:28:06,393 --> 00:28:07,610 Almost. 378 00:28:08,937 --> 00:28:11,440 Find the non-human! Execute! 379 00:28:11,523 --> 00:28:13,571 Martha, stay here. I need time, you've got to hold them up. 380 00:28:13,650 --> 00:28:15,527 - How do I do that? - Just forgive me for this. 381 00:28:15,611 --> 00:28:19,536 It could save a thousand lives and it means nothing. Honestly, nothing. 382 00:28:28,207 --> 00:28:29,675 That was nothing? 383 00:28:57,152 --> 00:28:59,154 Have you seen? There are these things! 384 00:28:59,238 --> 00:29:01,866 These great, big space rhino things. 385 00:29:01,949 --> 00:29:05,419 I mean, rhinos from space, and we're on the moon! 386 00:29:05,494 --> 00:29:07,747 Great, big space rhinos with guns! On the moon! 387 00:29:07,829 --> 00:29:09,957 I only came in for my bunions! Look! 388 00:29:10,040 --> 00:29:12,293 All fixed now, perfectly good treatment, the nurses were lovely. 389 00:29:12,376 --> 00:29:14,470 I said to my wife, "I'd recommend this place to anyone." 390 00:29:14,544 --> 00:29:18,265 But then we end up on the moon! And did I mention the rhinos? 391 00:29:18,340 --> 00:29:19,887 Hold him. 392 00:29:24,638 --> 00:29:27,482 Find the non-human! Execute! 393 00:29:33,188 --> 00:29:35,816 Now, listen, I know who you're looking for. 394 00:29:35,899 --> 00:29:38,618 She's this woman. She calls herself Florence. 395 00:29:39,861 --> 00:29:40,908 Human. 396 00:29:40,988 --> 00:29:43,662 Wait. Non-human trace suspected. 397 00:29:43,740 --> 00:29:45,993 Non-human element confirmed. 398 00:29:46,118 --> 00:29:48,291 Authorise full scan. 399 00:29:50,580 --> 00:29:52,298 What are you? 400 00:29:52,541 --> 00:29:54,418 What are you? 401 00:29:55,127 --> 00:29:59,132 That big machine thing, is it supposed to be making that noise? 402 00:29:59,214 --> 00:30:00,682 You wouldn't understand. 403 00:30:00,799 --> 00:30:04,599 But isn't that a magnetic resonance imaging thing? 404 00:30:04,678 --> 00:30:08,148 Like a ginormous sort of a magnet? I did Magnetics GCSE. 405 00:30:08,223 --> 00:30:10,066 Well, I failed, but all the same. 406 00:30:10,142 --> 00:30:13,897 A magnet with its setting now increased to 50,000 tesla. 407 00:30:14,021 --> 00:30:15,989 Ooh, that's a bit strong, isn't it? 408 00:30:16,064 --> 00:30:17,907 It'll send out a magnetic pulse 409 00:30:18,025 --> 00:30:21,154 that'll fry the brainstems of every living thing 410 00:30:21,236 --> 00:30:24,410 within 250,000 miles. 411 00:30:24,573 --> 00:30:27,372 Except for me. Safe in this room. 412 00:30:27,451 --> 00:30:30,921 But hold on, hold on. I did Geography GCSE, I passed that one. 413 00:30:31,038 --> 00:30:32,915 Doesn't that distance include the Earth? 414 00:30:32,998 --> 00:30:36,172 Only the side facing the moon. The other half will survive. 415 00:30:36,251 --> 00:30:37,719 Call it my little gift. 416 00:30:37,794 --> 00:30:40,138 Sorry, you'll have to excuse me, I'm a little bit out of my depth. 417 00:30:40,255 --> 00:30:42,936 I've spent the past 15 years working as a postman. Hence the bunion. 418 00:30:42,966 --> 00:30:44,138 Why would you do that? 419 00:30:44,259 --> 00:30:48,935 With everyone dead, the Judoon ships will be mine to make my escape. 420 00:30:49,056 --> 00:30:52,276 No, that's weird. You're talking like you're some sort of an alien. 421 00:30:52,351 --> 00:30:53,477 Quite so. 422 00:30:53,560 --> 00:30:54,777 - No! - Oh, yes. 423 00:30:54,853 --> 00:30:56,901 - You're joshing me! - I am not. 424 00:30:57,022 --> 00:31:00,196 I'm talking to an alien, in a hospital? 425 00:31:00,275 --> 00:31:02,118 What, has this place got an ET department? 426 00:31:02,194 --> 00:31:06,074 It's the perfect hiding place. Blood banks downstairs for a midnight feast. 427 00:31:06,156 --> 00:31:09,000 And all this equipment ready to arm myself with 428 00:31:09,076 --> 00:31:11,170 should the police come looking. 429 00:31:11,286 --> 00:31:13,163 So, those rhinos, they're looking for you! 430 00:31:13,288 --> 00:31:17,259 Yes. But I'm hidden. 431 00:31:17,834 --> 00:31:22,715 Oh, right. Maybe that's why they're increasing their scans. 432 00:31:22,798 --> 00:31:24,596 They're doing what? 433 00:31:24,716 --> 00:31:27,185 Big Chief Rhino boy, he said, "No sign of a non-human." 434 00:31:27,302 --> 00:31:30,647 "We must increase our scans up to setting two." 435 00:31:30,722 --> 00:31:33,396 - Then I must assimilate again. - What does that mean? 436 00:31:33,475 --> 00:31:35,773 I must appear to be human. 437 00:31:35,852 --> 00:31:38,652 Well, you're welcome to come home and meet the wife. She'd be honoured. 438 00:31:38,688 --> 00:31:39,985 We can have cake. 439 00:31:40,065 --> 00:31:43,239 Why should I have cake? I've got my little straw. 440 00:31:43,902 --> 00:31:46,906 That's nice. Milkshake? I like banana. 441 00:31:46,988 --> 00:31:48,911 You're quite the funny man. 442 00:31:48,990 --> 00:31:53,336 And yet, I think, laughing on purpose at the darkness. 443 00:31:53,995 --> 00:31:57,295 I think it's time you found some peace. Steady him. 444 00:32:00,836 --> 00:32:04,932 - What are you doing? - I'm afraid this is going to hurt. 445 00:32:05,006 --> 00:32:09,352 But if it's any consolation, the dead don't tend to remember. 446 00:32:12,180 --> 00:32:13,978 Confirm. Human. 447 00:32:14,057 --> 00:32:17,231 Traces of facial contact with non-human. 448 00:32:17,310 --> 00:32:18,983 Continue the search! 449 00:32:19,062 --> 00:32:21,190 - You will need this. - What's that for? 450 00:32:21,273 --> 00:32:22,900 Compensation. 451 00:32:41,710 --> 00:32:44,839 Now, see what you've done? This poor man just died of fright. 452 00:32:44,921 --> 00:32:46,264 Scan him! 453 00:32:50,177 --> 00:32:51,724 Confirmation, deceased. 454 00:32:51,845 --> 00:32:54,439 No, he can't be! Let me through. Let me see him. 455 00:32:54,556 --> 00:32:56,479 Stop. Case closed. 456 00:32:56,558 --> 00:32:58,310 But it was her! 457 00:32:58,393 --> 00:33:01,112 She killed him. She did it. She murdered him! 458 00:33:01,229 --> 00:33:05,075 Judoon have no authority over human crime. 459 00:33:05,150 --> 00:33:08,450 - But she's not human! - Oh, but I am. I've been catalogued. 460 00:33:08,570 --> 00:33:10,743 But she's not. She assim... 461 00:33:11,198 --> 00:33:13,075 Wait a minute. 462 00:33:13,200 --> 00:33:16,420 You drank his blood? The Doctor's blood! 463 00:33:18,413 --> 00:33:20,962 Oh, I don't mind. Scan all you like. 464 00:33:21,625 --> 00:33:24,253 - Non-human! - But... What? 465 00:33:24,336 --> 00:33:26,430 Confirm analysis. 466 00:33:27,047 --> 00:33:29,675 Oh, but there's a mistake, surely. I'm human. 467 00:33:29,758 --> 00:33:31,305 I'm as human as they come. 468 00:33:31,426 --> 00:33:33,804 He gave his life so they'd find you. 469 00:33:33,887 --> 00:33:37,266 Confirm, Plasmavore. Charged with the crime 470 00:33:37,349 --> 00:33:41,070 of murdering the Child Princess of Padrivole Regency Nine. 471 00:33:41,144 --> 00:33:43,363 Well, she deserved it! 472 00:33:43,438 --> 00:33:47,113 Those pink cheeks and those blonde curls and that simpering voice. 473 00:33:47,234 --> 00:33:50,909 She was begging for the bite of a Plasmavore! 474 00:33:50,987 --> 00:33:54,708 - Then you confess? - Confess? I'm proud of it! 475 00:33:54,783 --> 00:33:56,660 Slab, stop them! 476 00:34:01,665 --> 00:34:04,464 Verdict, guilty. Sentence, execution. 477 00:34:09,005 --> 00:34:11,428 Enjoy your victory, Judoon. 478 00:34:11,508 --> 00:34:15,138 Because you're going to burn with me! Burn in hell! 479 00:34:22,936 --> 00:34:24,734 Case closed. 480 00:34:24,813 --> 00:34:27,066 But what did she mean, burn with me? 481 00:34:27,148 --> 00:34:30,493 The scanner shouldn't be doing that. She's done something. 482 00:34:34,864 --> 00:34:39,165 Scans detect lethal acceleration of mono-magnetic pulse. 483 00:34:39,244 --> 00:34:41,997 Well, do something! Stop it! 484 00:34:42,122 --> 00:34:46,093 Our jurisdiction has ended. Judoon will evacuate. 485 00:34:46,167 --> 00:34:49,467 What? You can't just leave it! What's it gonna do? 486 00:34:49,546 --> 00:34:51,514 All units withdraw! 487 00:35:05,103 --> 00:35:08,027 What about the air? We're running out of air. 488 00:35:19,200 --> 00:35:20,747 You can't go! 489 00:35:20,827 --> 00:35:23,922 That thing's gonna explode, and it's your fault! 490 00:35:31,838 --> 00:35:34,887 One, two, three, four, five. 491 00:35:36,051 --> 00:35:38,895 One, two, three, four, five. 492 00:35:40,972 --> 00:35:42,189 Two hearts! 493 00:35:44,059 --> 00:35:47,063 One, two, three, four, five. 494 00:35:48,396 --> 00:35:51,240 One, two, three, four, five. 495 00:36:05,747 --> 00:36:07,374 The scanner... 496 00:36:07,749 --> 00:36:09,626 She did something. 497 00:36:44,452 --> 00:36:46,546 Oh! The sonic! 498 00:37:42,469 --> 00:37:46,019 Come on, come on, come on, come on, please. 499 00:37:46,139 --> 00:37:48,517 Come on, Judoon, reverse it. 500 00:37:50,185 --> 00:37:52,529 It's raining, Martha! 501 00:37:52,645 --> 00:37:54,568 It's raining on the moon. 502 00:38:13,041 --> 00:38:14,793 Pass me the first aid kit. 503 00:38:18,046 --> 00:38:21,141 I said I represent the human race. 504 00:38:21,216 --> 00:38:24,220 I told them, you can't do that. I said... 505 00:38:24,344 --> 00:38:27,564 Martha! Oh, my God, I thought you were dead. 506 00:38:27,680 --> 00:38:30,809 What happened? It was so weird! 507 00:38:30,892 --> 00:38:33,520 The police wouldn't say, they didn't have a clue. I tried phoning. 508 00:38:33,603 --> 00:38:36,402 Mum's on her way, but she can't get through. They've closed off the roads. 509 00:38:36,523 --> 00:38:37,775 There's thousands of people trying to get in. 510 00:38:37,857 --> 00:38:39,234 The whole city's come to a halt. 511 00:38:39,317 --> 00:38:42,491 And Dad phoned, it's on the news and everything. He was crying. 512 00:38:42,570 --> 00:38:44,743 Oh, my God, I've been a mess. 513 00:38:44,864 --> 00:38:49,119 But what happened? I mean, what really happened? Where were you? 514 00:38:49,202 --> 00:38:50,920 Eyewitness reports 515 00:38:50,995 --> 00:38:52,915 from the Royal Hope Hospital continue to pour in, 516 00:38:52,956 --> 00:38:55,254 and all seem to be remarkably consistent. 517 00:38:55,333 --> 00:38:58,212 This from medical student Oliver Morgenstern. 518 00:38:59,087 --> 00:39:00,384 I was there. 519 00:39:00,463 --> 00:39:05,139 I saw it happen and I fee! unique! y privileged. 520 00:39:05,260 --> 00:39:07,854 I looked out at the surface of the moon. 521 00:39:07,929 --> 00:39:14,027 I saw the Earth suspended in space, and it all just proves Mr Saxon right. 522 00:39:14,102 --> 00:39:16,196 We 're not alone in the universe. 523 00:39:16,312 --> 00:39:20,783 There's life out there. Wild and extraordinary life. 524 00:39:20,859 --> 00:39:23,533 I am not staying in there to be insulted! 525 00:39:23,653 --> 00:39:26,452 She didn't mean it, sweetheart. She was just saying you look healthy. 526 00:39:26,531 --> 00:39:28,374 No, I did not. I said orange. 527 00:39:28,449 --> 00:39:31,202 Clive, that woman is disrespecting me. She's never liked me. 528 00:39:31,286 --> 00:39:34,130 Oh, I can't think why, after you stole my husband! 529 00:39:34,247 --> 00:39:37,000 I was seduced! I'm entirely innocent. Tell her, babes! 530 00:39:37,125 --> 00:39:38,593 And then she has a go at Martha, 531 00:39:38,668 --> 00:39:40,466 practically accused her of making the whole thing up. 532 00:39:40,545 --> 00:39:42,673 Mum, I don't mind. just leave it. 533 00:39:42,797 --> 00:39:45,141 Oh, "I've been to the moon." As if! 534 00:39:45,216 --> 00:39:47,310 They were drugged. It said so on the news. 535 00:39:47,385 --> 00:39:51,106 Since when did you watch the news? You can't handle Ouizmania. 536 00:39:51,180 --> 00:39:53,433 Annalise started it. She did, I heard her. 537 00:39:53,516 --> 00:39:55,860 - Tish, don't make it worse. - Come off it, Leo. 538 00:39:55,977 --> 00:39:58,321 What did she buy you? Soap! A 75 pence soap! 539 00:39:58,396 --> 00:40:00,148 I'm never talking to your family again! 540 00:40:00,231 --> 00:40:02,825 - Stay! Have a nice party! - Don't you dare! 541 00:40:02,942 --> 00:40:05,661 - I'm putting my foot down! - Make a fool of yourself! 542 00:40:05,737 --> 00:40:07,660 This is me, putting my foot down! 543 00:40:07,780 --> 00:40:11,159 God knows you've been doing it for the last 25 years. Why stop now? 544 00:40:11,284 --> 00:40:14,254 [Mum, don't. I asked the D] and he's playing that song later... 545 00:40:51,366 --> 00:40:53,664 I went to the moon today. 546 00:40:53,743 --> 00:40:56,337 Bit more peaceful than down here. 547 00:40:56,412 --> 00:40:59,131 You never even told me who you are. 548 00:40:59,207 --> 00:41:00,629 The Doctor. 549 00:41:00,708 --> 00:41:04,554 But what sort of species? It's not every day I get to ask that. 550 00:41:04,671 --> 00:41:06,173 I'm a Time Lord. 551 00:41:06,297 --> 00:41:09,426 Right. Not pompous at all, then. 552 00:41:10,551 --> 00:41:12,224 I just thought, 553 00:41:12,345 --> 00:41:15,690 since you saved my life and I've got a brand-new sonic screwdriver 554 00:41:15,765 --> 00:41:17,938 which needs road-testing, 555 00:41:18,059 --> 00:41:20,107 you might fancy a trip. 556 00:41:20,186 --> 00:41:22,905 What, into space? 557 00:41:23,022 --> 00:41:25,571 I can't, I've got exams. I've got things to do. 558 00:41:25,650 --> 00:41:28,950 I have to go into town first thing and pay the rent. I got my family going mad. 559 00:41:29,028 --> 00:41:33,329 If it helps, I can travel in time as well. 560 00:41:33,408 --> 00:41:35,081 - Get out of here. - I can! 561 00:41:35,201 --> 00:41:38,796 - Come on now, that is going too far. - I'll prove it. 562 00:42:05,648 --> 00:42:06,945 Told you! 563 00:42:07,025 --> 00:42:10,495 No, but... That was this morning. 564 00:42:10,570 --> 00:42:12,789 But... Did you... 565 00:42:12,864 --> 00:42:15,538 Oh, my God, you can travel in time! 566 00:42:15,616 --> 00:42:17,539 But hold on, if you could see me this morning, 567 00:42:17,618 --> 00:42:20,121 why didn't you tell me not to go into work? 568 00:42:20,204 --> 00:42:23,708 Crossing into established events is strictly forbidden. 569 00:42:23,791 --> 00:42:26,214 Except for cheap tricks. 570 00:42:26,294 --> 00:42:28,137 And that's your spaceship? 571 00:42:28,212 --> 00:42:30,214 It's called the Tardis. 572 00:42:30,298 --> 00:42:33,097 Time And Relative Dimension In Space. 573 00:42:33,176 --> 00:42:35,895 Your spaceship's made of wood. 574 00:42:35,970 --> 00:42:39,099 There's not much room, we'd be a bit intimate. 575 00:42:40,641 --> 00:42:42,188 Take a look. 576 00:42:50,777 --> 00:42:52,825 No, no, no... 577 00:42:53,946 --> 00:42:55,823 But it's just a box. 578 00:42:56,866 --> 00:42:58,709 But it's huge! 579 00:42:58,785 --> 00:43:00,503 How does it do that? 580 00:43:00,620 --> 00:43:02,668 It's wood! 581 00:43:02,789 --> 00:43:05,759 It's like a box with that room just crammed in. 582 00:43:07,960 --> 00:43:09,633 It's bigger on the inside! 583 00:43:09,712 --> 00:43:11,806 Is it? I hadn't noticed. 584 00:43:13,424 --> 00:43:15,847 All right then, let's get going. 585 00:43:15,968 --> 00:43:18,517 But is there a crew? 586 00:43:18,638 --> 00:43:21,266 Like a navigator and stuff? Where is everyone? 587 00:43:21,349 --> 00:43:23,477 Just me. 588 00:43:23,559 --> 00:43:24,856 All on your own? 589 00:43:24,977 --> 00:43:27,571 Well, sometimes I have guests. 590 00:43:27,688 --> 00:43:29,690 I mean, some friends travelling alongside me. 591 00:43:29,816 --> 00:43:31,614 I had... It was recently... 592 00:43:31,692 --> 00:43:33,615 Friend of mine. 593 00:43:33,736 --> 00:43:36,831 Rose, her name was. Rose and... 594 00:43:38,199 --> 00:43:40,543 We were together. Anyway... 595 00:43:40,660 --> 00:43:41,752 Where is she now? 596 00:43:41,869 --> 00:43:44,588 With her family. Happy. She's fine, she's... 597 00:43:44,705 --> 00:43:47,299 - Not that you're replacing her! - Never said I was. 598 00:43:47,375 --> 00:43:51,505 Just one trip. To say thanks. You get one trip then back home. 599 00:43:52,088 --> 00:43:54,182 I'd rather be on my own. 600 00:43:56,634 --> 00:43:59,057 Well, you're the one that kissed me. 601 00:43:59,178 --> 00:44:01,431 That was a genetic transfer. 602 00:44:03,391 --> 00:44:06,861 - And if you will wear a tight suit... - Now, don't. 603 00:44:06,936 --> 00:44:10,907 And then travel all the way across the universe just to ask me on a date. 604 00:44:10,982 --> 00:44:12,279 Stop it! 605 00:44:13,234 --> 00:44:16,033 For the record, I'm not remotely interested. 606 00:44:16,737 --> 00:44:18,910 I only go for humans. 607 00:44:20,324 --> 00:44:21,496 Good! 608 00:44:21,576 --> 00:44:24,955 Now then, close down the Gravitic Anomalyser. 609 00:44:25,079 --> 00:44:27,081 Fire up the Helmic Regulator. 610 00:44:27,165 --> 00:44:30,419 And finally, the handbrake. 611 00:44:32,712 --> 00:44:33,884 Ready? 612 00:44:34,005 --> 00:44:35,507 No. 613 00:44:35,631 --> 00:44:37,304 Off We go! 614 00:44:39,802 --> 00:44:42,396 Blimey! It's a bit bumpy! 615 00:44:42,471 --> 00:44:44,724 Welcome aboard, Miss Jones. 616 00:44:45,600 --> 00:44:47,728 It's my pleasure, Mr Smith. 617 00:44:58,321 --> 00:45:01,871 The Globe Theatre, containing the man himself. 618 00:45:01,949 --> 00:45:04,202 Shut your big, fat mouths! 619 00:45:04,285 --> 00:45:06,708 - Mr Shakespeare, isn't it? - No autographs. 620 00:45:06,787 --> 00:45:09,210 Love's Labour's Won will never be played. 621 00:45:09,290 --> 00:45:11,543 Upon this night the work is done. 622 00:45:11,626 --> 00:45:12,752 Witchcraft. 623 00:45:14,128 --> 00:45:15,550 Impossible! 624 00:45:15,630 --> 00:45:17,507 Hey, nonny, nonny! 625 00:45:17,632 --> 00:45:18,975 No! 626 00:45:19,091 --> 00:45:20,809 The entire future of the human race, 627 00:45:20,927 --> 00:45:24,522 it ends right now, in 7599, if we don't stop it. 628 00:45:24,597 --> 00:45:25,723 By-da-boom-ba! 629 00:45:25,806 --> 00:45:27,558 That's quite good. 629 00:45:28,305 --> 00:45:34,556 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org