1 00:00:10,511 --> 00:00:13,606 - Two minutes to curtain up, come on! - Two minutes to curtain up. 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,934 - Where's Tallulah? - Where do you think? 3 00:00:17,434 --> 00:00:20,187 Hey, Tallulah, leave him alone! 4 00:00:26,944 --> 00:00:29,413 It's nearly show time, Laszlo, I gotta go. 5 00:00:29,488 --> 00:00:31,208 Just promise me you'll come on Sunday, okay? 6 00:00:31,281 --> 00:00:33,454 My mother will kill me if she doesn't get to meet you. 7 00:00:33,575 --> 00:00:35,327 What if she doesn't like me? 8 00:00:35,452 --> 00:00:38,626 Tallulah, she'll love you just as much as I do. 9 00:00:39,289 --> 00:00:42,463 Oh! You say the sweetest things. 10 00:00:42,543 --> 00:00:45,968 But it's true. Now promise me. Sunday, you'll come? 11 00:00:46,880 --> 00:00:49,599 I promise. Cross my heart. 12 00:00:51,009 --> 00:00:55,890 Oh, here take this, sweetheart. Wear it on stage and think of me. 13 00:00:57,140 --> 00:01:00,519 - Tallulah! - I'm coming! Quit yelling! 14 00:01:02,521 --> 00:01:04,068 How do I look? 15 00:01:07,526 --> 00:01:09,028 Like an angel. 16 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:20,998 --> 00:01:25,219 - Wish me luck, Laszlo. - Break a leg, sweetheart. 18 00:01:32,050 --> 00:01:33,643 Tallulah? 19 00:01:45,814 --> 00:01:47,361 Who's there? 20 00:01:57,701 --> 00:01:58,953 Hello? 21 00:02:00,662 --> 00:02:02,039 Hello? 22 00:02:22,434 --> 00:02:25,859 Who's there? Who are you? 23 00:03:32,337 --> 00:03:36,058 - Where are we? - Ah! Smell that Atlantic breeze. 24 00:03:36,133 --> 00:03:39,763 Nice and cold. Lovely! Martha, have you met my friend? 25 00:03:40,762 --> 00:03:44,767 Is that... Oh, my God, that's the Statue of Liberty! 26 00:03:44,850 --> 00:03:47,228 Gateway to the New World. 27 00:03:47,310 --> 00:03:49,278 "Give me your tired, your poor" 28 00:03:49,354 --> 00:03:52,949 "Your huddled masses yearning to breathe free." 29 00:03:53,024 --> 00:03:56,369 That's so brilliant. I've always wanted to go to New York. 30 00:03:56,445 --> 00:03:59,574 I mean, the real New York, not the new, new, new one. 31 00:03:59,656 --> 00:04:02,330 Well, there's the genuine article. 32 00:04:02,868 --> 00:04:04,791 So good, they named it twice. 33 00:04:04,870 --> 00:04:07,293 Mind you, it was New Amsterdam, originally. 34 00:04:07,372 --> 00:04:09,500 Harder to say twice, no wonder it didn't catch on. 35 00:04:09,624 --> 00:04:13,049 - New Amsterdam, New Amsterdam. - Wonder what year it is? 36 00:04:13,128 --> 00:04:15,608 'Cause look, the Empire State Building's not even finished yet. 37 00:04:15,630 --> 00:04:18,725 Work in progress. They've still got a couple of floors to go, 38 00:04:18,842 --> 00:04:22,096 and if I know my history, that makes the date somewhere around... 39 00:04:22,179 --> 00:04:24,147 November 1st, 1930. 40 00:04:24,639 --> 00:04:26,482 You're getting good at this. 41 00:04:26,558 --> 00:04:28,777 That's nearly 80 years ago. 42 00:04:28,852 --> 00:04:32,106 It's funny, 'cause you see those old newsreels, all in black and white, 43 00:04:32,189 --> 00:04:35,238 like it's so far away, but here we are. 44 00:04:35,901 --> 00:04:37,824 It's real. It's now. 45 00:04:39,488 --> 00:04:41,832 Come on, you. Where do you want go first? 46 00:04:41,907 --> 00:04:44,456 I think our detour just got longer. 47 00:04:44,534 --> 00:04:48,038 "Hooverville Mystery Deepens." What's Hooverville? 48 00:04:51,374 --> 00:04:55,220 Herbert Hoover, 31st President of the USA, came to power a year ago. 49 00:04:55,337 --> 00:04:58,557 Up till then, New York was a boom town, the Roaring Twenties. And then... 50 00:04:58,632 --> 00:05:01,101 The Wall Street Crash, yeah. When was that, 1929? 51 00:05:01,218 --> 00:05:03,266 Yeah. The whole economy wiped out overnight. 52 00:05:03,345 --> 00:05:05,143 Thousands of people unemployed. 53 00:05:05,222 --> 00:05:08,522 All of a sudden, the huddled masses doubled in number with nowhere to go. 54 00:05:08,600 --> 00:05:10,978 So they ended up here in Central Park. 55 00:05:11,061 --> 00:05:15,783 What, they actually live in the park? In the middle of the city? 56 00:05:24,533 --> 00:05:28,583 Ordinary people lost their jobs, 57 00:05:29,663 --> 00:05:32,667 couldn't pay the rent, they lost everything. 58 00:05:34,501 --> 00:05:39,257 There are places like this all over America. No one's helping them. 59 00:05:41,007 --> 00:05:43,556 You only come to Hooverville when there's nowhere else to go. 60 00:05:43,635 --> 00:05:45,808 You thieving low life! 61 00:05:46,596 --> 00:05:49,896 All morning I wait in the bread line for a single loaf... 62 00:05:49,975 --> 00:05:51,773 I didn't touch it. 63 00:05:52,060 --> 00:05:55,109 - Somebody stole it from me... - Cut that out! 64 00:05:56,106 --> 00:05:58,859 Cut it out, right now. 65 00:05:58,942 --> 00:06:01,661 - He stole my bread! - That's enough! 66 00:06:02,112 --> 00:06:03,830 Did you take it? 67 00:06:03,947 --> 00:06:07,076 I don't know what happened, he just went crazy. 68 00:06:07,576 --> 00:06:09,294 That's enough! 69 00:06:11,663 --> 00:06:14,758 Now, think real careful before you lie to me. 70 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 I'm starving, Solomon. 71 00:06:26,344 --> 00:06:30,850 We all starving. We all got family somewhere. 72 00:06:33,768 --> 00:06:37,363 No stealing and no fighting. You know the rules. 73 00:06:38,148 --> 00:06:43,245 Thirteen years ago, I fought in the Great War. A lot of us did. 74 00:06:43,445 --> 00:06:48,121 And the only reason we got through because we stuck together. 75 00:06:49,576 --> 00:06:54,548 No matter how bad things get, we still act like human beings. 76 00:06:54,998 --> 00:06:56,671 It's all we got. 77 00:07:01,004 --> 00:07:02,221 Come on. 78 00:07:03,381 --> 00:07:06,510 I suppose that makes you the boss around here. 79 00:07:07,636 --> 00:07:10,890 And who might you be? 80 00:07:10,972 --> 00:07:14,192 - He's the Doctor, I'm Martha. - A doctor? 81 00:07:14,726 --> 00:07:20,483 Well, we got stockbrokers, we've got a lawyer, 82 00:07:21,191 --> 00:07:23,114 but you're the first doctor. 83 00:07:23,193 --> 00:07:26,288 The neighbourhood gets classier by the day. 84 00:07:26,363 --> 00:07:28,161 How many people live here? 85 00:07:28,239 --> 00:07:32,995 Any one time, hundreds. No place else to go. 86 00:07:33,078 --> 00:07:36,548 But I will say this about Hooverville, we a truly equal society. 87 00:07:36,665 --> 00:07:40,511 Black, white, all the same, all starving. 88 00:07:41,044 --> 00:07:44,218 So you're welcome, both of you. 89 00:07:45,548 --> 00:07:48,643 But tell me, Doctor, you're a man of learning, right? 90 00:07:48,718 --> 00:07:51,016 Explain this to me. 91 00:07:53,098 --> 00:07:57,478 That there is going to be the tallest building in the world. 92 00:07:57,560 --> 00:07:59,813 How come they can do that 93 00:07:59,896 --> 00:08:03,400 and we got people starving in the heart of Manhattan? 94 00:08:11,741 --> 00:08:14,494 Right, a little more. 95 00:08:14,577 --> 00:08:16,500 Hoist! 96 00:08:17,330 --> 00:08:20,083 I'm telling you the men won't stand for it. 97 00:08:20,208 --> 00:08:22,586 I mean, are you out of your mind? 98 00:08:22,669 --> 00:08:25,673 I got five hundred men working seven days a week. 99 00:08:25,755 --> 00:08:28,850 They're flat out, and you want us to go faster? 100 00:08:28,925 --> 00:08:31,019 The new masters demand it. 101 00:08:31,136 --> 00:08:33,605 But we're on schedule. What's the problem? 102 00:08:33,680 --> 00:08:35,808 Another month and we'll be done. 103 00:08:35,932 --> 00:08:40,438 The mast on this building needs extra work completed by tonight. 104 00:08:40,562 --> 00:08:43,281 Tonight? No way. It's impossible. 105 00:08:43,398 --> 00:08:45,571 - That's an order. - Yea h? 106 00:08:45,650 --> 00:08:50,030 Well, one word from me, and every man on this site stops work. 107 00:08:50,113 --> 00:08:52,616 So go on, tell your masters that. 108 00:08:53,783 --> 00:08:57,378 If that's your attitude, I think you should tell them yourself. 109 00:08:57,454 --> 00:09:01,584 Yeah? Well, I ain't afraid of no man in a suit. 110 00:09:01,791 --> 00:09:05,045 These new bosses, what's their names? 111 00:09:05,128 --> 00:09:07,881 I think you could say they're from out of town. 112 00:09:07,964 --> 00:09:10,843 - Italians? - Bit further than that. 113 00:09:11,801 --> 00:09:15,226 - How much further? - Beyond your imagination. 114 00:09:15,305 --> 00:09:18,309 Oh, what's that supposed to mean? Who are they? 115 00:09:18,391 --> 00:09:21,486 Mr Diagoras, who are we working for? 116 00:09:26,816 --> 00:09:28,693 Behold your masters. 117 00:09:44,084 --> 00:09:45,336 What the hell... 118 00:09:45,418 --> 00:09:49,264 I have been summoned. Explain. 119 00:09:49,380 --> 00:09:51,178 Explain! 120 00:09:51,257 --> 00:09:54,602 It can talk. How does it talk? 121 00:09:55,762 --> 00:09:58,515 And what the hell are they? You gotta be kidding me? 122 00:09:58,598 --> 00:10:00,020 I'm sorry, my lord, 123 00:10:00,100 --> 00:10:03,730 but this man is refusing to complete the work. 124 00:10:03,853 --> 00:10:05,947 Then we must replace him. 125 00:10:06,022 --> 00:10:08,445 Is anybody gonna tell me what the hell is happening here? 126 00:10:08,525 --> 00:10:12,996 Use him. Take him for the final experiment. 127 00:10:13,113 --> 00:10:16,242 What's going on? Let go. Let go of me. 128 00:10:16,324 --> 00:10:19,328 Let go of me. Get off of me, you freaks! 129 00:10:19,410 --> 00:10:23,210 Mr Diagoras, will you tell them! Mr Diagoras... 130 00:10:23,289 --> 00:10:28,386 The Empire State Building must be completed in time. 131 00:10:29,379 --> 00:10:31,802 It will be, trust me. 132 00:10:31,881 --> 00:10:34,430 Labour is cheap and that man can be replaced. 133 00:10:34,509 --> 00:10:36,352 The plan must not fail. 134 00:10:36,427 --> 00:10:40,307 We calculate the Gamma strike has accelerated. 135 00:10:40,390 --> 00:10:44,861 - We need more bodies immediately.' - Yes, master. 136 00:10:51,651 --> 00:10:55,952 So, men going missing. Is this true? 137 00:10:58,408 --> 00:11:00,410 It's true all right. 138 00:11:03,788 --> 00:11:05,210 But what does missing mean? 139 00:11:05,290 --> 00:11:07,088 I mean, people must come and go here all the time. 140 00:11:07,208 --> 00:11:09,085 It's not like anyone's keeping a register. 141 00:11:09,210 --> 00:11:10,837 Come on in. 142 00:11:13,006 --> 00:11:15,885 - This is different. - In what way? 143 00:11:17,594 --> 00:11:20,939 Someone takes them, at night. 144 00:11:21,014 --> 00:11:23,437 We hear something, someone calls out for help. 145 00:11:23,558 --> 00:11:27,779 By the time we get there, they're gone. Like they vanish into thin air. 146 00:11:27,854 --> 00:11:30,482 And you're sure someone's taking them? 147 00:11:30,565 --> 00:11:34,695 Doctor, when you've got next to nothing, you hold on to the little you got. 148 00:11:34,777 --> 00:11:36,996 Knife, blanket, you take it with you. 149 00:11:37,071 --> 00:11:40,701 You don't leave bread uneaten, a fire still burning. 150 00:11:40,783 --> 00:11:42,330 Have you been to the police? 151 00:11:42,452 --> 00:11:46,457 Yeah, we tried that. Another deadbeat goes missing, big deal. 152 00:11:47,790 --> 00:11:50,919 So the question is who's taking them and what for? 153 00:11:51,002 --> 00:11:54,472 Solomon! Solomon, Mr Diagoras is here. 154 00:11:56,966 --> 00:12:01,688 I need men, volunteers. I've got a little work for you. 155 00:12:01,763 --> 00:12:04,607 And you sure look like you could use the money. 156 00:12:04,682 --> 00:12:06,855 - Yeah, what is the money? - A dollar a day. 157 00:12:08,186 --> 00:12:11,565 - What's the work? - A little trip down the sewers. 158 00:12:11,648 --> 00:12:15,824 Got a tunnel collapsed, needs clearing and fixing. Any takers? 159 00:12:15,944 --> 00:12:19,289 - Uh-uh. - A dollar a day is a slave wage. 160 00:12:19,364 --> 00:12:20,490 Yeah, yeah! 161 00:12:20,573 --> 00:12:23,122 And men don't always come back up, do they? 162 00:12:23,201 --> 00:12:25,078 Accidents happen. 163 00:12:25,161 --> 00:12:26,663 What do you mean, what sort of accidents? 164 00:12:26,746 --> 00:12:28,840 You don't need the work, that's fine. 165 00:12:28,957 --> 00:12:32,587 Anybody else? Enough with the questions. 166 00:12:32,669 --> 00:12:36,014 Oh, no, no, no. I'm volunteering. I'll go. 167 00:12:36,589 --> 00:12:37,761 I'll kill you for this. 168 00:12:39,008 --> 00:12:41,010 Anybody else? 169 00:12:45,181 --> 00:12:49,982 Turn left, go about half a mile, follow tunnel 273, 170 00:12:50,061 --> 00:12:51,984 the fall's right ahead of you. You can't miss it. 171 00:12:52,063 --> 00:12:54,282 And when do we get our dollar? 172 00:12:54,857 --> 00:12:58,031 - When you come back up. - And if we don't come back up? 173 00:12:58,111 --> 00:13:00,205 Then I got no one to pay. 174 00:13:00,280 --> 00:13:03,705 - Don't worry, we'll be back. - Let's hope so. 175 00:13:07,161 --> 00:13:08,754 We gotta stick together. 176 00:13:08,871 --> 00:13:12,921 It's easy to get lost. It's like a huge rabbit warren. 177 00:13:13,918 --> 00:13:16,421 You could hide an army down here. 178 00:13:19,382 --> 00:13:20,725 So, what about you, Frank? 179 00:13:20,842 --> 00:13:22,844 You're not from around these parts, are you? 180 00:13:22,927 --> 00:13:25,021 Oh, you can talk. 181 00:13:25,096 --> 00:13:29,226 - No, I'm Tennessee, born and bred. - So how come you're here? 182 00:13:29,350 --> 00:13:34,447 Oh, my Daddy died, Momma couldn't afford to feed us all, 183 00:13:34,522 --> 00:13:37,071 so, I'm the oldest, up to me to feed myself. 184 00:13:37,150 --> 00:13:40,120 So I put on my coat, hitched up here on the rail roads. 185 00:13:40,194 --> 00:13:43,789 There's a whole lot of runaways in the camp, younger than me 186 00:13:43,906 --> 00:13:47,376 from all over, Missouri, Oklahoma, Texas. 187 00:13:47,452 --> 00:13:50,422 Solomon keeps a look out for us. 188 00:13:51,706 --> 00:13:55,631 So, what about you? You're a long way from home. 189 00:13:55,918 --> 00:14:00,845 - Yeah, I'm just a hitcher, too. - You stick with me, you'll be all right. 190 00:14:00,923 --> 00:14:04,268 So this Diagoras bloke, who is he, then? 191 00:14:04,385 --> 00:14:07,559 Couple of months ago, he was just another foreman. 192 00:14:07,638 --> 00:14:11,142 Now seems like he's running most of Manhattan. 193 00:14:11,225 --> 00:14:15,901 - How'd he manage that, then? - These are strange times. 194 00:14:15,980 --> 00:14:18,483 A man can go from being the king of the hill 195 00:14:18,566 --> 00:14:21,536 to the lowest of the low overnight. 196 00:14:21,611 --> 00:14:23,534 Guess for some folks, it works the other way around. 197 00:14:23,613 --> 00:14:25,286 Whoa! 198 00:14:28,034 --> 00:14:30,457 Is it radioactive, or something? 199 00:14:34,540 --> 00:14:37,168 It's gone off, whatever it is. 200 00:14:39,921 --> 00:14:42,299 And you've got to pick it up. 201 00:14:44,300 --> 00:14:46,473 Shine your torch through it. 202 00:14:48,638 --> 00:14:53,644 Composite organic matter. Martha, medical opinion? 203 00:14:54,185 --> 00:14:59,487 - It's not human, I know that. - No. It's not. 204 00:15:00,817 --> 00:15:03,161 And I'll tell you something else. 205 00:15:03,236 --> 00:15:04,636 We must be at least half a mile in, 206 00:15:04,654 --> 00:15:07,578 I don't see any signs of a collapse, do you? 207 00:15:07,657 --> 00:15:10,627 So why did Mr Diagoras send us down here? 208 00:15:10,701 --> 00:15:12,954 Where are we now? What's up above? 209 00:15:13,037 --> 00:15:16,507 Well, we're right underneath Manhattan. 210 00:15:23,506 --> 00:15:28,012 And here, the crowning glory of the Empire State Building, 211 00:15:28,094 --> 00:15:30,267 the mast itself. 212 00:15:30,346 --> 00:15:34,067 1,472 feet above New York. 213 00:15:34,142 --> 00:15:35,940 It's a beautiful thing, sir. 214 00:15:36,018 --> 00:15:38,612 And every single one of us is proud of it. 215 00:15:38,688 --> 00:15:42,943 My wife says it's like a, like a spire reaching into heaven. 216 00:15:43,025 --> 00:15:46,495 Except the gates of heaven need a little decoration. 217 00:15:48,698 --> 00:15:54,546 These plates have gotta be fixed to the mast, right to the base itself. 218 00:15:55,371 --> 00:15:58,671 That's okay. That's not too bad. Shouldn't take too long. 219 00:15:58,749 --> 00:16:01,298 But the work has gotta be finished tonight. 220 00:16:01,377 --> 00:16:03,050 - What, are you trying to kill us? - It's not safe! 221 00:16:03,171 --> 00:16:04,548 We're flat out up there. Come on. 222 00:16:04,672 --> 00:16:06,640 Don't argue with me! 223 00:16:06,716 --> 00:16:08,718 But, sir, the men can't work up there at night. 224 00:16:08,801 --> 00:16:12,647 It's freezing. Your hands go numb, you lose your grip, you fall. 225 00:16:12,722 --> 00:16:14,474 You don't get it. 226 00:16:18,311 --> 00:16:22,737 If you won't work, I can replace you like that. 227 00:16:28,237 --> 00:16:32,413 Now take those panels and get going. 228 00:16:41,375 --> 00:16:45,676 - What sort of metal is this, anyway? - Don't ask questions. just go. 229 00:16:57,433 --> 00:17:01,529 I don't care how cold it is, how tired you are, 230 00:17:01,604 --> 00:17:04,278 just get out there and finish the job! 231 00:17:10,321 --> 00:17:15,202 The conductor must be complete for our plan to succeed. 232 00:17:17,078 --> 00:17:19,547 Unemployment is such an incentive. 233 00:17:19,622 --> 00:17:21,716 It'll get done, don't worry. 234 00:17:21,791 --> 00:17:25,591 Daleks have no concept of Worry. 235 00:17:25,670 --> 00:17:29,675 Yeah? Well, lucky you. 236 00:17:29,757 --> 00:17:32,601 This day is ending. 237 00:17:32,677 --> 00:17:37,604 Humankind is weak, you shelter from the dark. 238 00:17:38,849 --> 00:17:43,195 And yet, you have built all this. 239 00:17:44,605 --> 00:17:46,323 That's progress. 240 00:17:46,941 --> 00:17:50,241 You gotta move with the times or you get left behind. 241 00:17:50,319 --> 00:17:53,038 My planet is gone. 242 00:17:53,155 --> 00:17:55,999 Destroyed in a great war. 243 00:17:56,909 --> 00:18:01,460 Yet, versions of this city stand throughout history. 244 00:18:01,539 --> 00:18:05,794 The human race always continues. 245 00:18:06,794 --> 00:18:10,890 We've had wars. I've been a soldier myself. 246 00:18:12,133 --> 00:18:16,434 And I swore then I'd survive, no matter what. 247 00:18:16,512 --> 00:18:19,641 You have rare ambition. 248 00:18:22,435 --> 00:18:28,033 I want to run this city, whatever it takes. By any means necessary. 249 00:18:28,524 --> 00:18:32,245 You think like a Dalek. 250 00:18:32,361 --> 00:18:34,455 I '11 take that as a compliment. 251 00:18:40,202 --> 00:18:45,174 This human is our best option. Bring him to me. 252 00:18:45,249 --> 00:18:50,301 Your loyalty will be rewarded. Come with me. 253 00:18:55,718 --> 00:19:01,020 Prepare the laboratory. The final experiment will begin! 254 00:19:01,223 --> 00:19:02,816 We obey. 255 00:19:18,240 --> 00:19:22,165 - Where are we going? - You have been summoned by our leader. 256 00:19:22,244 --> 00:19:25,168 Oh, and about time, too. 257 00:20:10,793 --> 00:20:14,263 I bring you the human. 258 00:20:15,131 --> 00:20:18,761 - I take it you're in charge? - Correct. 259 00:20:18,843 --> 00:20:24,475 I am Dalek Sec. Leader of the Cult of Skaro. 260 00:20:26,142 --> 00:20:30,363 Then, my Lord Sec, I am honoured to meet you. 261 00:20:31,480 --> 00:20:34,154 Ever since you first made contact with me, 262 00:20:34,233 --> 00:20:37,328 transmitting your thoughts into the corners of my mind, 263 00:20:37,403 --> 00:20:41,408 tempting me with such images, such ideas, 264 00:20:41,490 --> 00:20:43,743 Oh, sir, I'd always dreamt that together... 265 00:20:43,826 --> 00:20:45,828 Cease talking. 266 00:20:45,953 --> 00:20:47,921 I just wanna let you know how grateful I am... 267 00:20:47,997 --> 00:20:49,840 I said cease! 268 00:20:50,416 --> 00:20:53,670 Slaves! Secure the human. 269 00:20:53,753 --> 00:20:56,848 But you don't need to do that, I'm on your side. 270 00:20:56,922 --> 00:21:00,677 I'm working with you. I'm your partner! I'm your friend! 271 00:21:03,220 --> 00:21:06,975 We're way beyond half a mile. There's no collapse, nothing. 272 00:21:07,057 --> 00:21:10,231 - That Diagoras bloke, was he lying? - Looks like it. 273 00:21:10,352 --> 00:21:12,354 So Why'd he want people to come down here? 274 00:21:12,438 --> 00:21:14,736 Solomon, I think it's time you took these two back. 275 00:21:14,815 --> 00:21:16,533 I'll be much quicker on my own. 276 00:21:18,360 --> 00:21:21,159 - What the hell was that? - Hello? 277 00:21:21,238 --> 00:21:22,330 - Shh! - Frank! 278 00:21:22,406 --> 00:21:24,625 What if it's one of the folk gone missing? 279 00:21:24,700 --> 00:21:26,794 You'd be scared, half mad down here on your own. 280 00:21:26,869 --> 00:21:28,416 You think they're still alive? 281 00:21:28,496 --> 00:21:32,091 Heck, we ain't seen no bodies down here. Maybe they just got lost. 282 00:21:34,919 --> 00:21:36,762 I never heard nobody make a sound like that. 283 00:21:36,837 --> 00:21:38,805 Where's it coming from? 284 00:21:42,718 --> 00:21:44,220 Sounds like there's more than one of them. 285 00:21:44,345 --> 00:21:47,724 - This way? - No, that way. 286 00:21:51,227 --> 00:21:52,570 Doctor. 287 00:21:59,485 --> 00:22:01,112 Who are you? 288 00:22:02,696 --> 00:22:04,573 Are you lost? 289 00:22:06,617 --> 00:22:08,540 Can you understand me? 290 00:22:10,037 --> 00:22:12,460 I've been thinking about folk lost down here. 291 00:22:12,540 --> 00:22:16,966 It's all right, Frank, just stay back. Let me have a look. 292 00:22:19,046 --> 00:22:21,925 He's got a point, though, my mate Frank. 293 00:22:22,383 --> 00:22:25,262 I'd hate to be stuck down here on my own. 294 00:22:26,637 --> 00:22:32,815 We know the way out. Daylight. If you come with us. 295 00:22:36,856 --> 00:22:39,905 Oh, but what are you? 296 00:22:39,984 --> 00:22:43,614 Is that some kind of carnival mask? 297 00:22:43,737 --> 00:22:45,364 No, it's real. 298 00:22:48,617 --> 00:22:50,039 I'm sorry. 299 00:22:51,996 --> 00:22:56,297 But listen to me. I promise I can help. 300 00:22:57,626 --> 00:22:59,128 Who did this to you? 301 00:22:59,211 --> 00:23:02,681 Doctor, I think you'd better get back here. 302 00:23:04,550 --> 00:23:08,305 - Doctor! - Actually, good point. 303 00:23:09,805 --> 00:23:13,400 - They're following you. - Yeah, I noticed that, thanks. 304 00:23:15,019 --> 00:23:18,023 Right, then, Martha, Frank, Solomon. 305 00:23:18,606 --> 00:23:22,986 - What? - I think, um, basically, 306 00:23:23,485 --> 00:23:25,362 Tun! 307 00:23:35,122 --> 00:23:37,716 - Where are we going? - This way! 308 00:23:47,051 --> 00:23:49,600 There's a ladder. Come on! 309 00:23:59,104 --> 00:24:00,481 Frank! 310 00:24:12,117 --> 00:24:14,245 - Come on, Frank. - Come on. 311 00:24:15,663 --> 00:24:17,165 I got you. 312 00:24:17,247 --> 00:24:20,217 Come on! Come on! 313 00:24:20,292 --> 00:24:23,216 - Come on! - Frank! 314 00:24:23,337 --> 00:24:25,886 - Frank! - No! 315 00:24:28,801 --> 00:24:30,724 - We can't go after him. - I've got to go back down! 316 00:24:30,803 --> 00:24:34,683 - We can't just leave him. - No, I'm not losing anybody else! 317 00:24:34,765 --> 00:24:36,813 Those creatures were from hell! From hell itself! 318 00:24:36,892 --> 00:24:41,318 If we go after him, they'll take us all! There's nothing we can do. 319 00:24:42,481 --> 00:24:43,949 I'm sorry. 320 00:24:44,566 --> 00:24:47,194 All right then, put 'em up! 321 00:24:48,737 --> 00:24:51,866 Hands in the air and no funny business. 322 00:24:52,616 --> 00:24:55,495 Now, tell me, you shmucks, 323 00:24:55,744 --> 00:24:58,088 what have you done with Laszlo? 324 00:24:59,289 --> 00:25:02,293 - Who's Laszlo? - Laszlo's my boyfriend. 325 00:25:03,460 --> 00:25:06,259 Was my boyfriend until he disappeared two weeks ago. 326 00:25:06,338 --> 00:25:08,887 No letter, no goodbye, no nothing. 327 00:25:09,299 --> 00:25:13,896 And I'm not stupid. I know some guys are just pigs, but not my Laszlo. 328 00:25:13,971 --> 00:25:16,895 I mean, what kind of guy asks you to meet his mom before he vamooses? 329 00:25:16,974 --> 00:25:19,944 Might... might just help if you put that down. 330 00:25:20,019 --> 00:25:21,521 Huh? 331 00:25:22,271 --> 00:25:23,363 Oh, sure. 332 00:25:24,648 --> 00:25:27,572 Oh, come on, it's not real. It's just a prop. 333 00:25:27,651 --> 00:25:31,531 - It was either that or a spear. - What do you think happened to Laszlo? 334 00:25:31,613 --> 00:25:36,414 I wish I knew. One minute he's there, the next, zip, vanished. 335 00:25:36,493 --> 00:25:38,996 - Listen, what was your name? - Tallulah. 336 00:25:39,121 --> 00:25:41,169 - Tallulah. - Three "I's" and an 337 00:25:41,248 --> 00:25:44,843 Right. We can try and find Laszlo, but he's not the only one. 338 00:25:44,960 --> 00:25:46,837 There are people disappearing every night. 339 00:25:46,920 --> 00:25:51,096 And there are creatures. Such creatures... 340 00:25:52,134 --> 00:25:55,434 - What do you mean, creatures? - Look, listen, just trust me. 341 00:25:55,512 --> 00:25:59,892 Everyone is in danger. I need to find out exactly what this is. 342 00:26:00,726 --> 00:26:03,821 Because then I'll know exactly what we're fighting. 343 00:26:03,896 --> 00:26:05,364 Yeuch! 344 00:26:13,697 --> 00:26:18,453 - How about this? I found it backstage. - Perfect. 345 00:26:18,827 --> 00:26:20,670 It's the capacitors I need. 346 00:26:20,788 --> 00:26:24,258 I'm just rigging up a crude, little DNA scan for this beastie. 347 00:26:24,333 --> 00:26:27,086 If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from. 348 00:26:27,169 --> 00:26:30,264 How about you, Doctor? Where are you from? 349 00:26:30,339 --> 00:26:34,435 I been all over, I never heard anybody talk like you. 350 00:26:34,510 --> 00:26:36,478 Just exactly who are you? 351 00:26:36,553 --> 00:26:40,808 - Oh, I'm just sort of passing by. - I'm not a fool, Doctor. 352 00:26:42,726 --> 00:26:45,149 No. Sorry. 353 00:26:54,238 --> 00:26:56,161 I was scared, Doctor. 354 00:26:57,699 --> 00:27:02,375 I let 'em take Frank 'cause I was just so scared. 355 00:27:06,500 --> 00:27:08,298 I got to get back to Hooverville. 356 00:27:08,377 --> 00:27:10,971 With these creatures on the loose, we gotta protect ourselves. 357 00:27:11,046 --> 00:27:13,765 - And no one else gonna help us. - Good luck. 358 00:27:15,384 --> 00:27:19,264 I hope you find what you're looking for, for all our sakes. 359 00:27:23,725 --> 00:27:27,650 Laszlo, he'd wait for me after the show. 360 00:27:27,729 --> 00:27:30,733 Walk me home, like I was a lady. 361 00:27:30,858 --> 00:27:32,986 He'd leave a flower for me on my dressing table. 362 00:27:33,068 --> 00:27:35,321 Every day, just a single rosebud. 363 00:27:35,404 --> 00:27:37,873 Haven't you reported him missing? 364 00:27:37,948 --> 00:27:41,748 Sure, but he’s just a stagehand, who cares? 365 00:27:41,827 --> 00:27:45,377 - The management certainly don't. - Can't you kick up a fuss or something? 366 00:27:45,455 --> 00:27:47,128 Okay, so then they fire me. 367 00:27:47,207 --> 00:27:50,757 But they'd listen to you, you're one of the stars. 368 00:27:50,878 --> 00:27:54,473 Oh, honey, I got one song in a back-street revue, 369 00:27:54,548 --> 00:27:56,628 and that's only 'cause Heidi Chicane broke her ankle, 370 00:27:56,633 --> 00:27:59,432 which had nothing to do with me whatever anybody says. 371 00:27:59,511 --> 00:28:01,855 I can't afford to make a fuss. 372 00:28:02,681 --> 00:28:03,853 If I don't make this month's rent, 373 00:28:03,932 --> 00:28:05,980 then before you know it, I'm in Hooverville. 374 00:28:06,059 --> 00:28:08,187 Okay, I get it. 375 00:28:08,312 --> 00:28:10,360 It's the Depression, sweetie. 376 00:28:10,439 --> 00:28:12,692 Your heart might break, but the show goes on, 377 00:28:12,774 --> 00:28:15,277 'cause if it stops, you starve. 378 00:28:15,944 --> 00:28:18,322 Every night I have to go out there, 379 00:28:18,405 --> 00:28:23,286 sing, dance, keep going, hoping he's gonna come back. 380 00:28:25,579 --> 00:28:26,956 I'm sorry. 381 00:28:29,333 --> 00:28:33,634 Hey, you're lucky, though. You got yourself a forward-thinking guy 382 00:28:33,712 --> 00:28:39,014 - with that hot potato in the sharp suit. - Oh, he's not... We're not together. 383 00:28:39,134 --> 00:28:43,560 Oh, sure you are. I've seen the way you look at him. It's obvious. 384 00:28:43,639 --> 00:28:45,186 Not to him. 385 00:28:46,141 --> 00:28:51,523 Oh, I should have realised. He's into musical theatre, huh? 386 00:28:51,605 --> 00:28:55,735 What a waste. Still, you gotta live in hope. 387 00:28:55,817 --> 00:29:00,323 It's the only thing that's kept me going, 'cause, well, look. 388 00:29:01,281 --> 00:29:04,000 On my dressing table every day still. 389 00:29:04,826 --> 00:29:07,875 - Do you think it's Laszlo? - I don't know. 390 00:29:07,955 --> 00:29:10,333 If he's still around, why is he being all secret, 391 00:29:10,415 --> 00:29:13,009 like he doesn't want me to see him? 392 00:29:15,587 --> 00:29:19,717 The stories are true. People are being taken. 393 00:29:19,841 --> 00:29:22,185 We lost Frank today. 394 00:29:23,011 --> 00:29:27,892 He was stolen from right in front of me, but no more. I swear to you, no more! 395 00:29:28,392 --> 00:29:32,898 Now, I made a pledge that this place would be a peaceful place, 396 00:29:33,021 --> 00:29:35,865 but now it's time to take up arms. 397 00:29:35,941 --> 00:29:37,033 Yeah! 398 00:29:37,109 --> 00:29:40,409 We need weapons. We need sentries on duty. 399 00:29:40,487 --> 00:29:42,785 We need men prepared to fight. 400 00:29:42,864 --> 00:29:48,837 We got to protect ourselves, 'cause you know no one else will. Now get moving! 401 00:29:49,204 --> 00:29:51,298 Arm yourselves, come on! 402 00:29:51,373 --> 00:29:52,545 Yeah! 403 00:30:07,014 --> 00:30:09,312 I can't feel my fingers. 404 00:30:14,062 --> 00:30:17,692 We can't stay here for much longer. We'll fall. 405 00:30:18,734 --> 00:30:20,907 Come on, we're nearly done. 406 00:30:29,494 --> 00:30:32,794 The chromatin solution is ready. 407 00:30:32,873 --> 00:30:36,002 Then our preparations are complete. 408 00:30:36,084 --> 00:30:38,678 What are you doing? Preparations for what? 409 00:30:38,754 --> 00:30:42,600 This is the final experiment. 410 00:30:42,716 --> 00:30:46,937 What do you mean? Do you mean like those pig-men things? 411 00:30:47,429 --> 00:30:50,433 You're not gonna turn me into one of those. Oh, God, please don't! 412 00:30:50,515 --> 00:30:53,359 The Pig Slaves are primitive. 413 00:30:53,435 --> 00:30:57,941 The final experiment is greater by far. 414 00:30:59,941 --> 00:31:02,444 But how does that involve me? 415 00:31:02,527 --> 00:31:07,124 We need your flesh. Bring him to me. 416 00:31:07,741 --> 00:31:13,293 Halt! This action contradicts the Dalek imperative. 417 00:31:13,580 --> 00:31:16,459 Daleks are supreme. Humans are weak. 418 00:31:16,541 --> 00:31:21,889 But there are millions of humans and only four of us. 419 00:31:21,963 --> 00:31:26,810 If we are supreme, why are we not victorious? 420 00:31:28,970 --> 00:31:35,398 The Cult of Skaro was created by the Emperor for this very purpose, 421 00:31:35,477 --> 00:31:39,903 to imagine new ways of survival. 422 00:31:39,981 --> 00:31:42,279 But we must remain pure. 423 00:31:42,359 --> 00:31:47,957 No, Dalek 7' ha y! Our purity has brought us to extinction! 424 00:31:48,865 --> 00:31:52,244 We must adapt to survive. 425 00:31:52,369 --> 00:31:56,294 You have all made sacrifices. 426 00:31:56,373 --> 00:32:02,801 And now! will sacrifice myself for the greater cause, 427 00:32:03,338 --> 00:32:09,562 for the future of Dalek-kind. Now bring me the human! 428 00:32:09,678 --> 00:32:13,774 But I don't understand. What do you mean? Get off of me. 429 00:32:13,849 --> 00:32:18,150 Behold the true Dalek form. 430 00:32:22,023 --> 00:32:26,574 Now join with me. 431 00:32:27,195 --> 00:32:33,077 No! Get off me! I did everything you asked of me! No! 432 00:32:47,883 --> 00:32:52,013 That's it, just need to heat you up. 433 00:33:00,187 --> 00:33:02,440 Girls, it's show time! 434 00:33:02,522 --> 00:33:04,775 Lois, you spoil my sashay tonight, 435 00:33:04,858 --> 00:33:07,577 - I'm gonna punch you. - Quit complaining, Myrna. 436 00:33:07,652 --> 00:33:10,826 - Go buy yourself some glasses. - Come on, honey, take a look. 437 00:33:10,906 --> 00:33:15,662 - Ever been on stage before? - Oh, little bit, you know, Shakespeare. 438 00:33:15,744 --> 00:33:18,873 How dull is that? Come and see a real show! 439 00:33:23,793 --> 00:33:25,761 This is artificial! 440 00:33:27,422 --> 00:33:29,845 Ladies and gentlemen... 441 00:33:29,925 --> 00:33:31,973 They genetically engineered it. 442 00:33:34,346 --> 00:33:37,225 Whoever this is, oh, you're clever. 443 00:33:37,933 --> 00:33:40,937 With Heaven and Hell. 444 00:33:56,576 --> 00:34:00,297 ♪ You lured me in with your cold grey eyes 445 00:34:00,372 --> 00:34:04,377 ♪ Your simple smile your bewitching lies 446 00:34:04,459 --> 00:34:08,054 ♪ One and one and one is three 447 00:34:08,129 --> 00:34:10,973 ♪ My bad, bad angel 448 00:34:11,049 --> 00:34:13,973 ♪ The devil and me 449 00:34:14,344 --> 00:34:18,099 ♪ You put the devil in me 450 00:34:18,181 --> 00:34:21,435 ♪ You put the devil in me 451 00:34:21,977 --> 00:34:25,527 ♪ You put the devil in me 452 00:34:27,274 --> 00:34:29,697 ♪ My bad, bad angel 453 00:34:29,776 --> 00:34:32,199 ♪ You put the devil in me ♪ 454 00:34:48,503 --> 00:34:51,177 What are you doing? 455 00:35:03,059 --> 00:35:07,815 - What are you doing? - You're on my tail. Get off my tail! 456 00:35:08,189 --> 00:35:13,195 Fundamental DNA type 467-989. 457 00:35:14,529 --> 00:35:18,750 989. Hold on, now that means planet of origin... 458 00:35:23,496 --> 00:35:24,713 Skaro. 459 00:35:27,125 --> 00:35:31,050 - Get off the stage, you're spoiling it. - But look, over there! 460 00:35:35,425 --> 00:35:36,677 Hey! 461 00:35:40,055 --> 00:35:41,648 Wait! 462 00:35:43,642 --> 00:35:46,737 But you're different to the others. Just wait. 463 00:35:51,274 --> 00:35:53,402 It was like something out of a movie show. 464 00:35:53,485 --> 00:35:56,238 Oh, that face. I ain't never gonna sleep. 465 00:35:56,321 --> 00:35:59,450 - Where is she? Where's Martha? - I don't know. She ran off the stage. 466 00:36:09,959 --> 00:36:11,381 Martha! 467 00:36:17,425 --> 00:36:20,395 - Oh, where are you going? - They've taken her. 468 00:36:20,470 --> 00:36:23,690 Who's taken her? What are you doing? 469 00:36:24,557 --> 00:36:27,561 I said what the hell are you doing? 470 00:36:28,186 --> 00:36:29,688 Crazy guy... 471 00:36:34,776 --> 00:36:37,029 No, no, no, no way. You're not coming. 472 00:36:37,112 --> 00:36:39,911 - Tell me what's going on. - There's nothing you can do, go back. 473 00:36:39,989 --> 00:36:43,744 Look, whoever's taken Martha they could have taken Laszlo, couldn't they? 474 00:36:43,827 --> 00:36:47,798 - Tallulah, you're not safe down here. - Then that's my problem. 475 00:36:47,914 --> 00:36:50,087 Come on. Which way? 476 00:36:53,128 --> 00:36:54,971 This way. 477 00:36:58,842 --> 00:37:00,844 Let me go! 478 00:37:05,515 --> 00:37:09,019 - Martha. - You're alive. 479 00:37:13,398 --> 00:37:17,949 Oh, I thought we'd lost you. All right, all right, we're moving! 480 00:37:18,653 --> 00:37:20,576 - Where are they taking us? - I don't know. 481 00:37:20,655 --> 00:37:22,657 But we can find out what's going on down here. 482 00:37:26,119 --> 00:37:30,920 When you say they've taken her, who's they, exactly? 483 00:37:30,999 --> 00:37:33,093 And who are you, anyway? I never asked. 484 00:37:33,168 --> 00:37:34,590 - Shh. - Okay, okay. 485 00:37:34,669 --> 00:37:36,012 Shh! 486 00:37:39,549 --> 00:37:40,949 I mean, you're a handsome enough... 487 00:38:02,030 --> 00:38:04,704 No, no, no. 488 00:38:09,454 --> 00:38:13,709 They survive. They always survive, while I lose everything. 489 00:38:15,210 --> 00:38:18,384 That metal thing, what was it? 490 00:38:20,256 --> 00:38:22,099 It's called a Dalek. 491 00:38:23,051 --> 00:38:25,895 - And it's not just metal, it's alive. - You're kidding me. 492 00:38:25,970 --> 00:38:28,098 Do I look like I'm kidding? 493 00:38:30,892 --> 00:38:34,613 Inside that shell there's a creature born to hate, 494 00:38:34,729 --> 00:38:36,823 who's only thought is to destroy everything 495 00:38:36,898 --> 00:38:39,572 and everyone that isn't a Dalek too. 496 00:38:41,402 --> 00:38:45,077 They won't stop until it's killed every human being alive. 497 00:38:45,198 --> 00:38:48,122 But if that's not a human being, 498 00:38:48,201 --> 00:38:52,126 that kind of implies it's from outer space. 499 00:38:53,873 --> 00:38:57,594 Yet again, that's a no with the kidding. Oy! 500 00:38:58,878 --> 00:39:02,257 Well, what's it doing here in New York? 501 00:39:04,843 --> 00:39:09,269 Stop the process. Dalek Sec is failing! 502 00:39:09,347 --> 00:39:14,729 No! The experiment must continue. 503 00:39:15,228 --> 00:39:18,027 Administer the solution! 504 00:39:18,857 --> 00:39:21,827 We must evolve. 505 00:39:21,943 --> 00:39:26,039 Evolve! Evolve! 506 00:39:26,239 --> 00:39:29,360 Every second you're down here, you're in danger. I'm taking you back right now. 507 00:39:31,369 --> 00:39:34,498 Where's Martha? What have you done with her? 508 00:39:35,748 --> 00:39:39,423 - What have you clone with Martha? - I didn't take her. 509 00:39:39,502 --> 00:39:42,881 - Can you remember your name? - Don't look at me. 510 00:39:44,799 --> 00:39:48,554 - Do you know where she is? - Stay back! Don't look at me. 511 00:39:48,636 --> 00:39:51,731 - What happened to you? - They made me a monster. 512 00:39:51,806 --> 00:39:54,275 - Who did? - The masters. 513 00:39:54,350 --> 00:39:57,024 The Daleks. Why? 514 00:39:57,103 --> 00:39:59,071 They needed slaves. 515 00:40:00,815 --> 00:40:02,909 They needed slaves to steal more people, 516 00:40:02,984 --> 00:40:07,581 so they created us, part animal, part human. 517 00:40:08,781 --> 00:40:13,662 I escaped before they got my mind but it was still too late. 518 00:40:14,662 --> 00:40:17,290 Do you know what happened to Martha? 519 00:40:18,291 --> 00:40:23,218 They took her. It's my fault, she was following me. 520 00:40:23,713 --> 00:40:25,841 Were you in the theatre? 521 00:40:25,924 --> 00:40:27,642 I never... 522 00:40:28,760 --> 00:40:31,980 - Yes. - Why? Why were you there? 523 00:40:32,055 --> 00:40:34,604 I never wanted you to see me like this. 524 00:40:34,682 --> 00:40:38,482 Why me? What I got to do with this? 525 00:40:39,395 --> 00:40:42,774 Were you following me? Is that why you were there? 526 00:40:46,027 --> 00:40:47,529 Yes. 527 00:40:51,157 --> 00:40:54,161 - Who are you? - I was lonely. 528 00:40:54,994 --> 00:40:58,168 - Who are you? - I needed to see you. 529 00:40:58,289 --> 00:41:00,337 Who are you? 530 00:41:02,460 --> 00:41:05,009 - I'm sorry. - No, wait. 531 00:41:07,507 --> 00:41:09,726 Let me look at you. 532 00:41:18,476 --> 00:41:20,069 Laszlo? 533 00:41:21,396 --> 00:41:23,023 My Laszlo? 534 00:41:24,857 --> 00:41:27,701 What have they done to you? 535 00:41:28,653 --> 00:41:31,623 I'm sorry. I'm so sorry. 536 00:41:33,199 --> 00:41:37,579 - Laszlo, can you show me where they are? - But they'll kill you. 537 00:41:37,662 --> 00:41:40,666 If I don't stop them, they'll kill everyone. 538 00:41:46,587 --> 00:41:48,214 Then follow me. 539 00:41:51,843 --> 00:41:55,188 - What are they keeping us here for? - I don't know. 540 00:41:55,263 --> 00:41:57,263 Got a nasty feeling we're being kept in the larder. 541 00:42:02,854 --> 00:42:05,107 What are they doing? What's wrong? What's wrong? 542 00:42:05,189 --> 00:42:08,159 Silence! Silence! 543 00:42:09,777 --> 00:42:11,654 What the hell is that? 544 00:42:14,282 --> 00:42:17,786 You will form a line! Move! Move! 545 00:42:17,952 --> 00:42:20,501 Just do what it says, everyone, okay? Just obey. 546 00:42:20,580 --> 00:42:24,960 The female is wise. Obey! 547 00:42:25,084 --> 00:42:29,055 - Report! - These are strong specimens. 548 00:42:29,130 --> 00:42:31,633 They will help the Dalek cause. 549 00:42:31,799 --> 00:42:32,846 Dale k. 550 00:42:32,925 --> 00:42:36,646 What is the status of the final experiment? 551 00:42:36,721 --> 00:42:42,273 The Dalekenium is in place. The energy conductor is now complete. 552 00:42:42,769 --> 00:42:46,319 Then I will extract prisoners for selection. 553 00:42:47,607 --> 00:42:50,986 Intelligence scan - initiate. 554 00:42:52,987 --> 00:42:57,834 Reading brainwaves. Low intelligence. 555 00:42:58,034 --> 00:43:00,332 - You calling me stupid? - Silence! 556 00:43:00,411 --> 00:43:03,585 This one will become a Pig Slave. Next. 557 00:43:03,664 --> 00:43:06,383 No, let go of me! I'm not becoming one of them. 558 00:43:06,459 --> 00:43:08,177 No, let me go! 559 00:43:08,252 --> 00:43:12,007 Intelligence scan - initiate. 560 00:43:12,632 --> 00:43:17,638 They're divided into two groups: high intelligence and low intelligence. 561 00:43:18,054 --> 00:43:22,355 The low intelligence are taken to become Pig Slaves, like me. 562 00:43:22,558 --> 00:43:24,686 - But that's not fair! - Shh! 563 00:43:24,769 --> 00:43:26,771 You're the smartest guy I ever dated. 564 00:43:26,854 --> 00:43:30,108 - And the others? - They' re taken to the laboratory. 565 00:43:30,191 --> 00:43:33,161 - Why? What for? - I don't know. 566 00:43:34,195 --> 00:43:38,120 The masters only call it the final experiment. 567 00:43:38,324 --> 00:43:40,543 Superior intelligence. 568 00:43:42,078 --> 00:43:45,753 Intelligence scan - initiate. 569 00:43:47,375 --> 00:43:50,174 Superior intelligence. 570 00:43:50,253 --> 00:43:54,224 This one will become pan' of the final experiment. 571 00:43:54,298 --> 00:43:57,973 You can't just experiment on people. It's insane! It's inhuman! 572 00:43:58,052 --> 00:44:00,305 We are not human. 573 00:44:02,723 --> 00:44:08,571 Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory. 574 00:44:09,564 --> 00:44:11,658 Look out, they're moving. 575 00:44:14,193 --> 00:44:15,820 Doctor. Doctor, quickly! 576 00:44:15,903 --> 00:44:17,871 I'm not coming. I've got an idea. You go. 577 00:44:17,947 --> 00:44:20,666 - Laszlo, come on. - Can you remember the way? 578 00:44:20,741 --> 00:44:22,743 - Yeah, I think so. - Then go, please. 579 00:44:22,827 --> 00:44:24,204 But, Laszlo, you've got to come with me. 580 00:44:24,287 --> 00:44:25,914 Where would I go? 581 00:44:26,164 --> 00:44:30,260 Tallulah, I'm begging you. Just save yourself, just run. just go! 582 00:44:31,627 --> 00:44:32,844 Go. 583 00:44:44,348 --> 00:44:47,602 - Keep walking. - I am so glad to see you. 584 00:44:47,727 --> 00:44:52,403 Yeah, well, you can kiss me later. You, too, Frank, if you want. 585 00:45:28,809 --> 00:45:30,186 Report! 586 00:45:30,311 --> 00:45:34,908 Dalek Sec is entering the final stage of evolution. 587 00:45:34,982 --> 00:45:38,407 Scan him. Prepare for birth. 588 00:45:38,486 --> 00:45:39,988 Evolution? 589 00:45:40,071 --> 00:45:42,324 What's wrong with old Charlie Boy over there? 590 00:45:42,406 --> 00:45:46,331 - Ask them. - What, me? Don't be daft. 591 00:45:46,702 --> 00:45:50,707 I don't exactly want to get noticed. Ask them what's going on. 592 00:45:54,919 --> 00:45:57,718 Daleks, I demand to be told. 593 00:45:58,089 --> 00:46:01,468 What is this final experiment? 594 00:46:02,843 --> 00:46:04,015 Report! 595 00:46:04,387 --> 00:46:08,187 - You will bear witness. - To what? 596 00:46:08,516 --> 00:46:12,146 This is the dawn of a new age. 597 00:46:13,729 --> 00:46:15,197 What does that mean? 598 00:46:15,273 --> 00:46:19,449 We are the only four Daleks in existence. 599 00:46:19,527 --> 00:46:22,155 So the species must evolve. 600 00:46:22,238 --> 00:46:25,538 A life outside the shell. 601 00:46:25,616 --> 00:46:29,871 The children of Skaro must walk again. 602 00:47:02,069 --> 00:47:03,662 What is it? 603 00:47:15,207 --> 00:47:20,839 I am a human Dalek. 604 00:47:22,131 --> 00:47:26,136 I am your future. 605 00:48:20,981 --> 00:48:22,574 Move, move, move, move, move! 606 00:48:22,650 --> 00:48:24,243 Come on, everyone up, come on! 607 00:48:24,652 --> 00:48:28,031 Daleks are bad enough at any time, but right now they're vulnerable. 608 00:48:28,114 --> 00:48:29,957 That makes them more dangerous than ever. 609 00:48:30,074 --> 00:48:32,122 Monsters! They're monsters! 610 00:48:32,201 --> 00:48:33,248 It's started. 611 00:48:34,620 --> 00:48:35,837 Got to gel' everyone out. 612 00:48:35,913 --> 00:48:37,790 Hooverville's the lowest place a man can fall, 613 00:48:37,873 --> 00:48:39,295 there's no where else to go. 614 00:48:39,375 --> 00:48:42,003 - Oh, my God. - Take aim. 615 00:48:47,633 --> 00:48:49,226 Exterminate. 615 00:48:50,305 --> 00:48:56,423 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org