1 00:00:09,160 --> 00:00:11,440 (FOOTSTEPS) 2 00:00:32,960 --> 00:00:36,920 So this is one of the last paintings Van Gogh ever painted. 3 00:00:37,000 --> 00:00:38,760 Those final months of his life 4 00:00:38,840 --> 00:00:43,080 were probably the most astonishing artistic outpouring in history. 5 00:00:43,160 --> 00:00:46,640 It was like Shakespeare knocking off Othello, 6 00:00:46,720 --> 00:00:49,920 Macbeth and King Lear over the summer hols. 7 00:00:50,000 --> 00:00:52,760 And especially astonishing because Van Gogh did it 8 00:00:52,840 --> 00:00:55,600 with no hope of praise or reward. 9 00:00:55,680 --> 00:00:58,000 - Thanks for bringing me. - You're welcome. 10 00:00:58,080 --> 00:01:00,640 You're being so nice to me. Why are you being so nice to me? 11 00:01:00,720 --> 00:01:03,520 - I'm always nice to you. - Not like this. 12 00:01:03,600 --> 00:01:04,880 These places you're taking me - 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,960 Arcadia, the Trojan Gardens, now this. I think it's suspicious. 14 00:01:09,040 --> 00:01:11,160 What? It's not! There's nothing to be suspicious about. 15 00:01:11,240 --> 00:01:14,800 OK, I was joking. Why aren't you? 16 00:01:14,880 --> 00:01:18,600 CURATOR: Each of these pictures now is worth tens of millions of pounds. 17 00:01:18,680 --> 00:01:20,840 Yet in his lifetime, he was a commercial disaster. 18 00:01:20,920 --> 00:01:25,120 Sold only one painting, and that to the sister of a friend. 19 00:01:25,200 --> 00:01:29,000 We have here possibly the greatest artist of all time, 20 00:01:29,080 --> 00:01:32,320 but when he died, you could have sold his entire body of work 21 00:01:32,400 --> 00:01:35,920 and got about enough money to buy a sofa. 22 00:01:36,000 --> 00:01:37,920 And a couple of chairs. 23 00:01:38,000 --> 00:01:39,680 (LAUGHTER) 24 00:01:39,760 --> 00:01:41,600 If you follow me now... 25 00:01:41,680 --> 00:01:42,920 - CHILDREN: Who is it? - It's the doctor! 26 00:01:43,000 --> 00:01:47,720 He was the doctor who took care of Van Gogh when he started to go mad. 27 00:01:47,800 --> 00:01:49,360 - I knew that. - AMY: Look! 28 00:01:49,440 --> 00:01:51,840 There it is, the actual one. 29 00:01:51,920 --> 00:01:55,440 Yes. You can almost feel his hand painting it right in front of you. 30 00:01:55,520 --> 00:01:59,440 Carving the colours into shapes... 31 00:01:59,520 --> 00:02:01,480 - Wait a minute. - What? 32 00:02:01,560 --> 00:02:04,200 Well, just look at that. 33 00:02:04,280 --> 00:02:06,480 - What? - Something very not good indeed. 34 00:02:06,600 --> 00:02:10,080 - What thing very not good? - Look there, in the window of the church. 35 00:02:13,080 --> 00:02:16,120 - Is it a face? - Yes. 36 00:02:16,200 --> 00:02:18,840 And not a nice face at all. 37 00:02:18,920 --> 00:02:22,760 I know evil when I see it and I see it in that window. 38 00:02:22,840 --> 00:02:26,560 CURATOR: It has changed hands for something in the region of 20... 39 00:02:26,680 --> 00:02:30,280 DOCTOR: Excuse me. If I can just interrupt for one second. Sorry, everyone. 40 00:02:30,360 --> 00:02:32,960 Routine inspection, Ministry of Art and... 41 00:02:33,040 --> 00:02:34,960 - Artiness. So, um... - Dr Black. 42 00:02:35,080 --> 00:02:38,480 Yes, that's right. Do you know when that picture of the church was painted? 43 00:02:38,560 --> 00:02:40,800 Ah, well, ah! What an interesting question. 44 00:02:40,920 --> 00:02:42,240 - Most people... - I'm going to have to hurry you. When? 45 00:02:42,320 --> 00:02:44,000 - Exactly? - As exactly as you can. 46 00:02:44,080 --> 00:02:46,160 Without a long speech, if poss. I'm in a hurry. 47 00:02:46,240 --> 00:02:49,200 Well, in that case, probably somewhere between 48 00:02:49,280 --> 00:02:50,840 - the 1 st and 3rd ofJune. - What year? 49 00:02:50,920 --> 00:02:54,720 1 890. Less than a year before... 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,200 Before he killed himself. 51 00:02:58,600 --> 00:03:00,520 Thank you, sir. Very helpful indeed. 52 00:03:00,600 --> 00:03:04,520 Nice bow tie. Bow ties are cool. 53 00:03:04,600 --> 00:03:06,560 - Yours is very... - Oh, thank you. 54 00:03:06,640 --> 00:03:09,200 Keep telling them stuff. We need to go. 55 00:03:09,280 --> 00:03:12,720 - What about the other pictures? - Art can wait. This is life and death. 56 00:03:12,800 --> 00:03:14,840 We need to talk to Vincent Van Gogh. 57 00:03:51,280 --> 00:03:53,280 (METALLIC THRUMMING) 58 00:03:53,520 --> 00:03:55,920 (CAT SCREECHES, DOG BARKS) 59 00:03:58,320 --> 00:04:00,800 Right, so here's the plan. We find Vincent, 60 00:04:00,880 --> 00:04:03,600 and he leads us straight to the church and our nasty friend. 61 00:04:03,680 --> 00:04:04,760 - Easy-peasy. - Well, no. 62 00:04:04,840 --> 00:04:07,200 I suspect nothing will be easy with Mr Van Gogh. 63 00:04:07,280 --> 00:04:10,280 Now, he'll probably be in the local café - 64 00:04:10,360 --> 00:04:15,160 sort of orangey light, chairs and tables outside. 65 00:04:16,840 --> 00:04:18,520 - Like this? - That's the one. 66 00:04:18,600 --> 00:04:22,480 Or indeed like...that. 67 00:04:22,560 --> 00:04:25,400 Yeah, exactly like that. 68 00:04:25,480 --> 00:04:28,200 Good evening. 69 00:04:28,280 --> 00:04:30,640 Does the name Vincent Van Gogh ring a bell? 70 00:04:30,720 --> 00:04:32,840 Don't mention that man to me. 71 00:04:32,920 --> 00:04:34,880 Excuse me. 72 00:04:35,880 --> 00:04:38,720 - Do you know Vincent Van Gogh? - Unfortunately. 73 00:04:38,800 --> 00:04:40,440 AMY: Unfortunately? 74 00:04:40,520 --> 00:04:44,640 He's drunk, he's mad and he never pays his bills. 75 00:04:44,720 --> 00:04:47,280 Good painter, though, eh? 76 00:04:47,360 --> 00:04:49,920 (BOTH LAUGH) 77 00:04:50,000 --> 00:04:52,680 MAN: Come on! Come on! 78 00:04:52,760 --> 00:04:54,520 One painting for one drink. 79 00:04:54,600 --> 00:04:56,280 That's not a bad deal. 80 00:04:56,360 --> 00:04:58,440 It wouldn't be a bad deal if the painting were any good. 81 00:04:58,520 --> 00:05:02,320 I can't hang that up on my walls. It'd scare the customers half to death. 82 00:05:02,400 --> 00:05:05,000 It's bad enough having you in here in person, 83 00:05:05,080 --> 00:05:07,960 let alone looming over the customers day and night in a stupid hat. 84 00:05:08,040 --> 00:05:09,240 You pay money or you get out. 85 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 - I'll pay if you like. - What? 86 00:05:11,400 --> 00:05:13,800 Well, if you like, I'll pay for the drink. 87 00:05:13,880 --> 00:05:15,160 Or I'll pay for the painting, 88 00:05:15,240 --> 00:05:17,440 and you can use the money to pay for the drink. 89 00:05:19,080 --> 00:05:20,800 Exactly who are you? 90 00:05:20,880 --> 00:05:24,200 Oh, I'm...new in town. 91 00:05:25,760 --> 00:05:28,000 Well, in that case, you don't know three things. 92 00:05:28,080 --> 00:05:29,920 One, I pay for my own drinks, thank you. 93 00:05:30,000 --> 00:05:31,400 (LAUGHTER) 94 00:05:31,480 --> 00:05:33,680 Two, no-one ever buys any of my paintings 95 00:05:33,760 --> 00:05:35,680 or they would be laughed out of town, 96 00:05:35,800 --> 00:05:39,440 so if you want to stay in town, I suggest you keep your cash to yourself. 97 00:05:39,520 --> 00:05:41,280 And three, your friend's cute, 98 00:05:41,360 --> 00:05:44,240 but you should keep your big nose out of other people's business. 99 00:05:44,320 --> 00:05:46,280 Come on, just one more drink. 100 00:05:46,360 --> 00:05:47,960 - I'll pay tomorrow. - No. 101 00:05:48,040 --> 00:05:51,920 Or, on the other hand, slightly more compassionately, yes? 102 00:05:52,000 --> 00:05:55,440 Or, on the other hand, to protect my business from madmen, no. 103 00:05:55,520 --> 00:05:56,480 Or... 104 00:05:56,560 --> 00:06:00,000 Oh, look, just shut up, the pair of you! 105 00:06:00,080 --> 00:06:02,320 I would like a bottle of wine, please, 106 00:06:02,400 --> 00:06:05,840 which I will then share with whomever I choose. 107 00:06:05,920 --> 00:06:07,800 That could be good. 108 00:06:07,880 --> 00:06:10,920 - That's good by me. - Good. 109 00:06:18,280 --> 00:06:22,520 That accent of yours. Are you from Holland, like me? 110 00:06:22,600 --> 00:06:25,200 - Yes. - No. 111 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 She means yes. So, start again. 112 00:06:27,880 --> 00:06:30,080 - Hello, I'm the Doctor. - I knew it! 113 00:06:30,160 --> 00:06:32,320 Sorry? 114 00:06:32,400 --> 00:06:36,280 My brother's always sending doctors, but you won't be able to help. 115 00:06:36,360 --> 00:06:38,480 No, not that kind of doctor. 116 00:06:38,560 --> 00:06:41,200 Isn't that incredible, don't you think, Amy? 117 00:06:41,280 --> 00:06:43,880 - Absolutely. One of my favourites. - One of my favourite whats? 118 00:06:43,960 --> 00:06:46,840 - You've never seen my work before. - Ah, yes. 119 00:06:46,920 --> 00:06:51,040 One of my favourite paintings that I've ever seen. Generally. 120 00:06:51,120 --> 00:06:53,680 Then you can't have seen many paintings, then. 121 00:06:53,760 --> 00:06:56,680 I know it's terrible. 122 00:06:56,760 --> 00:06:58,600 It's the best I could do. 123 00:07:00,000 --> 00:07:01,840 Your hair is orange. 124 00:07:04,280 --> 00:07:07,000 Yes. So's yours. 125 00:07:07,080 --> 00:07:09,640 Yes. 126 00:07:09,720 --> 00:07:15,000 It was more orange, but now is, of course...less. 127 00:07:15,080 --> 00:07:18,920 So, Vincent, painted any churches recently? 128 00:07:19,000 --> 00:07:23,400 Any churchy plans? Are churches, chapels, religiousy stuff like that, 129 00:07:23,480 --> 00:07:26,280 something you'd like to get into? You know, fairly soon? 130 00:07:26,360 --> 00:07:31,000 Well, there is one church I'm thinking of painting when the weather is right. 131 00:07:31,080 --> 00:07:32,680 That is very good news. 132 00:07:32,760 --> 00:07:35,240 - (SCREAMING) - WOMAN: She's been murdered! 133 00:07:35,320 --> 00:07:36,360 Help me! 134 00:07:36,440 --> 00:07:38,320 That, on the other hand, isn't quite such good news. 135 00:07:38,400 --> 00:07:40,480 Come on, Amy, Vincent! 136 00:07:42,760 --> 00:07:45,400 (WOMAN SCREAMS) 137 00:07:45,480 --> 00:07:47,600 MAN: She's been ripped to shreds! 138 00:07:49,400 --> 00:07:52,440 - Please, let me look. I'm a doctor. - Who is it? 139 00:07:52,520 --> 00:07:54,520 DOCTOR: Oh, no, no, no. 140 00:07:56,720 --> 00:07:58,160 MAN: Is she dead? 141 00:07:58,240 --> 00:08:03,040 Away, all of you vultures! This is my daughter. Giselle. 142 00:08:03,120 --> 00:08:05,840 What monster could have done this? 143 00:08:05,920 --> 00:08:07,760 - Get away from her! - OK, OK. 144 00:08:07,840 --> 00:08:09,520 Get that madman out of here! 145 00:08:09,600 --> 00:08:11,920 (HUBBUB) 146 00:08:14,440 --> 00:08:18,520 You bring this on us. Your madness! You! 147 00:08:18,600 --> 00:08:19,880 He's to blame! 148 00:08:26,320 --> 00:08:27,320 Are you all right? 149 00:08:28,640 --> 00:08:31,400 VINCENT: Yes, I'm used to it. 150 00:08:31,480 --> 00:08:33,640 Has anything like this murder happened here before? 151 00:08:33,720 --> 00:08:35,920 Only a week ago. It's a terrible time. 152 00:08:36,000 --> 00:08:39,680 As I thought, as I thought. Come on, we'd better get you home. 153 00:08:39,760 --> 00:08:43,320 - Where are you staying tonight? - Oh, you're very kind. 154 00:08:43,400 --> 00:08:45,600 (AMY LAUGHS NERVOUSLY) 155 00:08:52,120 --> 00:08:54,840 (DEEP SNORTING) 156 00:08:54,920 --> 00:08:58,760 - DOCTOR: Dark night, very starry. - VINCENT: It's not much. 157 00:08:58,840 --> 00:09:01,200 I live on my own. 158 00:09:01,280 --> 00:09:05,240 But you should be OK for one night. One night. 159 00:09:05,320 --> 00:09:09,040 - We're going to stay with him? - Until he paints that church. 160 00:09:10,280 --> 00:09:13,280 - Watch out. That one's wet. - What? 161 00:09:28,400 --> 00:09:30,360 Sorry about all the clutter. 162 00:09:32,440 --> 00:09:33,840 Some clutter. 163 00:09:33,880 --> 00:09:37,400 I've come to accept the only person who's going to love my paintings is me. 164 00:09:37,480 --> 00:09:38,920 Wow. 165 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 I mean, really. Wow. 166 00:09:41,240 --> 00:09:44,640 Yeah, I know, it's a mess. I'll have a proper clear-out. 167 00:09:44,720 --> 00:09:47,040 I must, I really must. 168 00:09:59,640 --> 00:10:00,760 Coffee, anyone? 169 00:10:00,840 --> 00:10:02,320 DOCTOR: Not for me, actually. 170 00:10:03,800 --> 00:10:09,480 You know, you should be careful with these. They're...precious. 171 00:10:09,560 --> 00:10:12,360 Precious to me. Not precious to anyone else. 172 00:10:12,440 --> 00:10:14,000 AMY: They're precious to me! 173 00:10:14,080 --> 00:10:17,520 Well, you're very kind. And kindness is most welcome. 174 00:10:17,600 --> 00:10:21,360 Right, so, this church, then. Near here, is it? 175 00:10:21,440 --> 00:10:23,680 What is it with you and the church? 176 00:10:23,760 --> 00:10:26,160 Oh, just casually interested in it, you know. 177 00:10:26,240 --> 00:10:30,880 Far from casual. Seems to me you never talk about anything else. 178 00:10:30,960 --> 00:10:32,240 He's a strange one. 179 00:10:32,320 --> 00:10:35,280 OK, let's talk about you. What are you interested in? 180 00:10:35,360 --> 00:10:38,720 Well, look around - art. 181 00:10:38,800 --> 00:10:41,640 It seems to me there's so much more 182 00:10:41,720 --> 00:10:44,240 to the world than the average eye is allowed to see. 183 00:10:44,320 --> 00:10:46,360 I believe, if you look hard, 184 00:10:46,440 --> 00:10:50,280 there are more wonders in this universe 185 00:10:50,360 --> 00:10:52,880 than you could ever have dreamed of. 186 00:10:54,120 --> 00:10:55,880 You don't have to tell me. 187 00:10:55,960 --> 00:10:58,760 It's colour. Colour that holds the key. 188 00:10:58,840 --> 00:11:01,600 I can hear the colours. 189 00:11:01,680 --> 00:11:03,680 Listen to them. 190 00:11:03,760 --> 00:11:08,040 Every time I step outside, I feel nature is shouting at me, 191 00:11:08,120 --> 00:11:10,280 "Come on. Come and get me. Come on. 192 00:11:10,360 --> 00:11:13,120 "Come on! Capture my mystery!" 193 00:11:14,680 --> 00:11:16,360 Maybe you've had enough coffee now. 194 00:11:16,440 --> 00:11:18,600 How about some nice calming tea? 195 00:11:18,680 --> 00:11:21,920 Let's get you a cup of camomile or something, shall we? Amy? 196 00:11:22,000 --> 00:11:24,240 - Where's Amy? - (AMY SCREAMS) 197 00:11:24,320 --> 00:11:26,520 No, no. No! 198 00:11:26,600 --> 00:11:29,400 Amy? Amy? 199 00:11:29,480 --> 00:11:30,600 What happened? 200 00:11:30,680 --> 00:11:32,240 I don't know, I didn't see it. 201 00:11:32,360 --> 00:11:34,560 I was having a look at the paintings out here when something hit me from behind. 202 00:11:34,640 --> 00:11:36,320 It's OK. He's gone now, and we're here. 203 00:11:36,400 --> 00:11:37,680 No! 204 00:11:38,720 --> 00:11:41,640 Take it easy. Take it easy! 205 00:11:41,720 --> 00:11:43,720 What's happening? What's he doing? 206 00:11:43,800 --> 00:11:45,280 I don't know! 207 00:11:45,360 --> 00:11:47,160 Oh, dear. 208 00:11:48,680 --> 00:11:51,400 (YELLS) 209 00:11:51,480 --> 00:11:53,040 Run. Run! 210 00:11:53,120 --> 00:11:54,880 Yeah, yeah, yeah. That's not a bad idea. 211 00:11:54,960 --> 00:11:57,320 Amy, get back. He's having some kind of fit. 212 00:11:57,400 --> 00:11:59,560 I'll try to calm him down. 213 00:12:01,040 --> 00:12:02,960 Easy, Vincent, easy. 214 00:12:03,040 --> 00:12:06,120 Look, look. It's me, it's me, it's me. It's the Doctor, look. 215 00:12:06,200 --> 00:12:09,800 No-one else is here. So, Vincent... 216 00:12:09,880 --> 00:12:10,880 VINCENT: Look out! 217 00:12:10,960 --> 00:12:14,880 (CREATURE ROARS) 218 00:12:14,960 --> 00:12:17,240 AMY: I can't see anything. What is it? 219 00:12:18,360 --> 00:12:20,200 That is a good question. 220 00:12:20,280 --> 00:12:23,040 - Let me help you. - You can see him too? 221 00:12:23,120 --> 00:12:24,920 Yes...ish. 222 00:12:25,000 --> 00:12:28,800 Well, no. Not really. 223 00:12:28,880 --> 00:12:30,960 (CREATURE ROARS) 224 00:12:31,040 --> 00:12:33,560 - You couldn't see him. - No. 225 00:12:33,640 --> 00:12:35,240 No. Oi! 226 00:12:36,440 --> 00:12:39,280 (DOCTOR YELLS) 227 00:12:41,200 --> 00:12:45,360 (CREATURE SCREAMS) 228 00:13:01,960 --> 00:13:04,240 VINCENT: He's gone. 229 00:13:04,320 --> 00:13:07,680 Oh, right. Yes, of course. 230 00:13:07,760 --> 00:13:09,240 Right. 231 00:13:10,520 --> 00:13:12,280 So he's invisible? What did he look like? 232 00:13:12,360 --> 00:13:13,320 I'll show you. 233 00:13:13,400 --> 00:13:16,800 Oh, no, no, no! 234 00:13:16,880 --> 00:13:20,720 - What? - It's just... That was quite a good... 235 00:13:20,800 --> 00:13:22,680 Oh, no. 236 00:13:22,760 --> 00:13:24,360 On you go. 237 00:13:41,520 --> 00:13:46,120 OK. 238 00:13:47,680 --> 00:13:51,280 Right. Amy, make Mr Van Gogh comfortable. 239 00:13:51,360 --> 00:13:53,920 Don't let any invisible monsters in through the front door. 240 00:13:54,000 --> 00:13:56,160 But it could be outside! Waiting! 241 00:13:56,240 --> 00:13:59,120 Don't worry, I'll risk it. What's the worst that can happen? 242 00:13:59,200 --> 00:14:01,080 You could get torn into pieces by a monster you can't see. 243 00:14:01,160 --> 00:14:03,760 Oh, right, yes. That. 244 00:14:03,840 --> 00:14:07,600 Don't worry. I'll be back before you can say, "Where's he got to now?" 245 00:14:12,520 --> 00:14:13,840 DOCTOR: Not that fast! 246 00:14:14,920 --> 00:14:17,800 But pretty fast. 247 00:14:17,880 --> 00:14:19,840 See you around. 248 00:14:22,760 --> 00:14:27,880 (SNORTING AND GRUMBLING) 249 00:14:32,120 --> 00:14:34,120 (DOCTOR WHISTLES) 250 00:14:52,960 --> 00:14:57,000 (FOOTSTEPS) 251 00:14:58,600 --> 00:15:02,640 Right. Are you in here somewhere? I can't apologise enough. 252 00:15:02,720 --> 00:15:04,520 I thought you were just a useless gadget. 253 00:15:04,600 --> 00:15:06,560 I thought you were just an embarrassing present 254 00:15:06,640 --> 00:15:11,440 from a dull godmother with two heads and bad breath. Twice. 255 00:15:11,520 --> 00:15:13,720 How wrong can a man be? 256 00:15:29,440 --> 00:15:31,080 Good. 257 00:15:31,160 --> 00:15:33,200 OK, you're working. 258 00:15:33,280 --> 00:15:36,720 Now, see what you make of this. 259 00:15:36,800 --> 00:15:38,720 Who is that? 260 00:15:41,680 --> 00:15:44,360 No, I know it's not that. There are thousands of them, 261 00:15:44,440 --> 00:15:45,840 you can see them plain as day. 262 00:15:45,920 --> 00:15:49,080 No. Definitely not. This is the problem with the Impressionists - 263 00:15:49,160 --> 00:15:50,760 not accurate enough. 264 00:15:50,840 --> 00:15:53,200 This would never happen with Gainsborough 265 00:15:53,280 --> 00:15:55,040 or one of those "proper" painters. 266 00:15:55,120 --> 00:15:56,880 Sorry, Vincent. 267 00:15:58,440 --> 00:16:01,320 You'll just have to draw something better. 268 00:16:08,400 --> 00:16:10,120 That's better, old girl. 269 00:16:10,200 --> 00:16:14,400 Time delay, but you always get it right in the end. Good. 270 00:16:14,480 --> 00:16:16,160 Let's find out who this is, then. 271 00:16:16,240 --> 00:16:19,200 Whoa, there you are, you poor thing. 272 00:16:19,280 --> 00:16:21,080 You brutal, murderous... 273 00:16:21,160 --> 00:16:23,520 abandoned thing. 274 00:16:23,600 --> 00:16:27,360 I hope we meet again soon so I can take you home. 275 00:16:27,440 --> 00:16:29,720 (CREATURE ROARS) 276 00:16:31,160 --> 00:16:32,240 Maybe not that soon. 277 00:16:58,040 --> 00:17:01,040 (CREATURE SCREECHES) 278 00:17:10,280 --> 00:17:14,040 (WAILING AND CLATTERING) 279 00:17:26,480 --> 00:17:28,040 (BOTH SHRIEK) 280 00:17:28,120 --> 00:17:32,560 Never do that! You scared the living daylights out of me. 281 00:17:32,640 --> 00:17:34,360 Sorry. I got bored. 282 00:17:34,440 --> 00:17:37,000 As much as you admire his command of colour and shape, 283 00:17:37,080 --> 00:17:40,000 it is hard to get fond of Vincent Van Gogh's snoring. 284 00:17:40,080 --> 00:17:41,800 (SNORING) 285 00:17:42,960 --> 00:17:46,240 DOCTOR: Wakey-wakey! Rise and shine! 286 00:17:46,320 --> 00:17:48,960 Breakfast is served in the courtyard. 287 00:17:49,040 --> 00:17:51,960 Whoa! What a morning. 288 00:17:54,080 --> 00:17:55,520 Come on. 289 00:17:55,600 --> 00:17:58,200 And Amy's got a little surprise for you. 290 00:17:58,280 --> 00:18:02,400 I thought I'd brighten things up to thank you for saving me last night. 291 00:18:02,480 --> 00:18:03,680 Ah! 292 00:18:03,760 --> 00:18:05,640 I thought you might like, you know, 293 00:18:05,720 --> 00:18:09,600 possibly to perhaps paint them or something? Might be a thought. 294 00:18:09,680 --> 00:18:10,720 Yes. Well, they're not my favourite flower. 295 00:18:10,800 --> 00:18:14,440 - You don't like sunflowers? - No, it's not that I don't like them. 296 00:18:14,520 --> 00:18:16,600 I find them complex. 297 00:18:16,680 --> 00:18:20,520 Always somewhere between living and dying. 298 00:18:20,600 --> 00:18:23,920 Half-human as they turn to the sun. A little disgusting. 299 00:18:24,000 --> 00:18:25,560 But, you know, 300 00:18:25,640 --> 00:18:27,320 they are a challenge. 301 00:18:27,400 --> 00:18:30,000 And one I'm pretty sure you'll rise to. 302 00:18:30,120 --> 00:18:32,680 But, moving on, there's something I need to show you. 303 00:18:34,160 --> 00:18:36,040 VINCENT: That's him! 304 00:18:36,120 --> 00:18:37,400 And the eyes. 305 00:18:37,480 --> 00:18:39,160 Without mercy. 306 00:18:39,240 --> 00:18:42,960 This is a creature called the Krafayis. 307 00:18:43,040 --> 00:18:45,400 They travel in space, they travel as a pack. 308 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 Scavenging across the universe. 309 00:18:47,840 --> 00:18:49,800 Sometimes one of them gets left behind, 310 00:18:49,880 --> 00:18:52,760 and because they are a brutal race, the others never come back. 311 00:18:52,840 --> 00:18:56,400 So, dotted all around the universe are individual, 312 00:18:56,480 --> 00:18:59,960 utterly merciless, utterly abandoned Krafayis. 313 00:19:00,040 --> 00:19:03,600 And what they do is... Well, kill, until they're killed. 314 00:19:03,680 --> 00:19:07,120 Which they usually aren't. Because other creatures can't see them. 315 00:19:07,200 --> 00:19:09,600 - But I can. - Yes. And that's why 316 00:19:09,680 --> 00:19:14,680 we are in a unique position today, my friend, to end this reign of terror. 317 00:19:14,760 --> 00:19:16,760 So, feeling like painting the church today? 318 00:19:16,840 --> 00:19:19,000 What about the monster? 319 00:19:19,080 --> 00:19:22,680 Take my word for it. If you paint it, he will come. 320 00:19:24,240 --> 00:19:27,480 - OK. I'll get my things. - In your own time. 321 00:19:27,560 --> 00:19:30,280 I promise you, we'll be out of your hair by this time tomorrow. 322 00:19:37,680 --> 00:19:41,440 - This is risky. - Riskier than normal? 323 00:19:41,520 --> 00:19:43,320 Well, think about it. 324 00:19:43,440 --> 00:19:46,960 This is the middle of Vincent Van Gogh's greatest year of painting. 325 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 If we're not careful, the net result of our pleasant little trip 326 00:19:49,080 --> 00:19:53,080 will be the brutal murder of the greatest artist who ever lived. 327 00:19:53,160 --> 00:19:56,400 Half the pictures on the wall of the Musée D'Orsay will disappear. 328 00:19:59,160 --> 00:20:01,480 And it will be our fault. 329 00:20:06,560 --> 00:20:07,600 Vincent? 330 00:20:08,640 --> 00:20:10,400 Vincent! 331 00:20:15,960 --> 00:20:18,280 (QUIET WEEPING) 332 00:20:21,920 --> 00:20:23,680 Vincent, can I help? 333 00:20:25,560 --> 00:20:27,120 It's so clear you cannot help. 334 00:20:27,200 --> 00:20:30,280 And when you leave - and everyone always leaves - 335 00:20:30,360 --> 00:20:35,400 I will be left once more with an empty heart and no hope. 336 00:20:35,480 --> 00:20:39,800 DOCTOR: My experience is that there is, you know, 337 00:20:39,880 --> 00:20:45,440 - surprisingly, always hope. - Then your experience is incomplete. 338 00:20:45,520 --> 00:20:47,560 I know how it will end. 339 00:20:49,120 --> 00:20:51,360 And it will not end well. 340 00:20:58,560 --> 00:21:00,880 Come on. Come out, let's go outside. 341 00:21:00,960 --> 00:21:02,720 Out! 342 00:21:02,800 --> 00:21:05,000 You get out! 343 00:21:05,080 --> 00:21:08,440 What are you doing here? What are you doing here? 344 00:21:08,520 --> 00:21:12,960 Very well. I'll leave. I'll leave you. 345 00:21:13,040 --> 00:21:16,840 (VINCENT SOBS) 346 00:21:17,080 --> 00:21:18,920 What's happening? 347 00:21:19,000 --> 00:21:21,120 We're leaving. 348 00:21:22,200 --> 00:21:24,200 Everyone knows he's a delicate man. 349 00:21:24,280 --> 00:21:30,320 Just months from now, he'll... he'll take his own life. 350 00:21:33,920 --> 00:21:36,840 Don't say that. Please. 351 00:21:47,080 --> 00:21:48,880 Come on. We have to do this on our own. 352 00:21:48,960 --> 00:21:52,840 Go to the church at the right time and hope the monster still turns up. 353 00:21:57,200 --> 00:22:00,040 I'm ready. Let's go. 354 00:22:06,680 --> 00:22:09,840 - I'm sorry you're so sad. - But I'm not. 355 00:22:09,920 --> 00:22:13,160 Sometimes these moods torture me for weeks, for months. 356 00:22:13,240 --> 00:22:14,440 But I'm good now. 357 00:22:14,520 --> 00:22:18,720 If Amy Pond can soldier on, then so can Vincent Van Gogh. 358 00:22:18,800 --> 00:22:21,560 I'm not soldiering on. I'm fine. 359 00:22:21,640 --> 00:22:23,840 Oh, Amy. 360 00:22:23,920 --> 00:22:26,160 I hear the song of your sadness. 361 00:22:26,240 --> 00:22:28,680 You've lost someone, I think. 362 00:22:28,760 --> 00:22:30,720 I'm not sad. 363 00:22:30,800 --> 00:22:33,600 They why are you crying? 364 00:22:36,920 --> 00:22:39,400 It's all right. I understand. 365 00:22:39,480 --> 00:22:41,600 I'm not sure I do. 366 00:22:41,680 --> 00:22:44,120 OK. OK! 367 00:22:44,200 --> 00:22:47,120 So, now, we must have a plan. When the creature returns... 368 00:22:47,200 --> 00:22:49,240 Then we shall fight him again. 369 00:22:49,320 --> 00:22:52,440 Well, yes, tick. 370 00:22:52,520 --> 00:22:54,480 But last night we were lucky. 371 00:22:54,560 --> 00:22:56,880 Amy could have been killed. 372 00:22:56,960 --> 00:23:00,320 So this time, for a start, we have to make sure I can see him too. 373 00:23:00,400 --> 00:23:03,080 And how are we meant to do that, suddenly? 374 00:23:03,160 --> 00:23:06,920 The answer's in this box. I had an excellent, if smelly, godmother. 375 00:23:10,880 --> 00:23:14,600 VINCENT: Oh, no. It's that poor girl from the village. 376 00:23:35,240 --> 00:23:37,440 You do have a plan...don't you? 377 00:23:37,520 --> 00:23:40,080 No. 378 00:23:40,160 --> 00:23:42,800 It's a thing - it's like a plan, but with more greyness. 379 00:23:50,720 --> 00:23:55,560 DOCTOR: And you'll be sure to tell me if you see any, you know, monsters. 380 00:23:55,640 --> 00:23:59,720 Yes. While I may be mad, I'm not stupid. 381 00:23:59,800 --> 00:24:02,440 No, quite. 382 00:24:02,520 --> 00:24:04,440 And, to be honest... 383 00:24:06,160 --> 00:24:08,360 I'm not sure about mad either. 384 00:24:08,440 --> 00:24:12,200 It seems to me depression is a very complex... 385 00:24:12,280 --> 00:24:15,560 Sssssh. 386 00:24:15,640 --> 00:24:18,240 I'm working. 387 00:24:18,320 --> 00:24:19,960 Well, yes. 388 00:24:20,040 --> 00:24:22,800 Paint! 389 00:24:22,880 --> 00:24:24,360 Do painting! 390 00:24:26,360 --> 00:24:29,840 I remember watching Michelangelo painting the Sistine Chapel. 391 00:24:29,920 --> 00:24:32,760 Wow! What a whinger. I kept saying to him, 392 00:24:32,840 --> 00:24:35,720 "Look, if you're scared of heights, you shouldn't have taken the job." 393 00:24:35,800 --> 00:24:36,800 AMY: Ssh! 394 00:24:36,880 --> 00:24:40,280 And Picasso. What a ghastly old goat. 395 00:24:40,360 --> 00:24:45,360 I kept telling him, "Concentrate, Pablo, it's one eye, 396 00:24:45,440 --> 00:24:48,280 "either side of the face." 397 00:24:48,360 --> 00:24:50,640 AMY: Quiet. 398 00:24:50,720 --> 00:24:53,800 Is this how time normally passes? 399 00:24:53,880 --> 00:24:57,080 Really slowly. 400 00:24:57,160 --> 00:24:58,800 In the right order. 401 00:25:00,280 --> 00:25:04,720 If there's one thing I can't stand, it's an unpunctual alien attack. 402 00:25:04,800 --> 00:25:07,360 Are you OK? You seem a bit, 403 00:25:07,440 --> 00:25:09,240 if I didn't know better, I'd say nervous. 404 00:25:09,320 --> 00:25:12,640 DOCTOR: There's something not right, and I can't quite put my finger on it. 405 00:25:12,720 --> 00:25:16,360 There! He's at the window. 406 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 - Where? - There, on the right. 407 00:25:19,160 --> 00:25:21,800 As I thought. Come on. 408 00:25:21,880 --> 00:25:22,840 I'm going in. 409 00:25:22,920 --> 00:25:24,760 - Well, I'm coming too. - No! 410 00:25:24,840 --> 00:25:28,680 You're Vincent Van Gogh. 411 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 No. 412 00:25:30,440 --> 00:25:31,880 But you're not armed. 413 00:25:31,960 --> 00:25:33,400 - I am. - What with? 414 00:25:33,480 --> 00:25:36,600 Overconfidence, this, and a small screw driver. I'm sorted. 415 00:25:36,680 --> 00:25:39,720 Just have to find the right crosactic setting and stun him with it. 416 00:25:39,800 --> 00:25:43,120 Sonic never fails. Anyway, Amy, only one thought, 417 00:25:43,240 --> 00:25:49,280 one simple instruction - don't follow me under any circumstances. 418 00:25:49,360 --> 00:25:50,920 I won't. 419 00:25:55,600 --> 00:25:58,280 - Will you follow him? - Of course! 420 00:25:59,960 --> 00:26:01,320 I love you. 421 00:26:26,840 --> 00:26:28,960 (BEEPING) 422 00:26:56,000 --> 00:26:58,480 (LOW GROWLING) 423 00:27:21,960 --> 00:27:25,480 - Has he moved? - No. Just shifted to the next window. 424 00:27:27,040 --> 00:27:28,480 But wait! 425 00:27:28,560 --> 00:27:30,400 He's turning now. 426 00:27:41,760 --> 00:27:44,040 Damn. He's moved. 427 00:27:44,120 --> 00:27:45,840 (DOCTOR SCREAMS) 428 00:27:45,920 --> 00:27:47,520 - Doctor! - VINCENT: Amy! 429 00:27:53,320 --> 00:27:55,160 (KRAFAYIS GROWLS) 430 00:28:00,360 --> 00:28:02,280 - Doctor! - Argh! I thought I told you... 431 00:28:02,360 --> 00:28:05,280 Never mind. We'll talk about it later. Quick. In here. 432 00:28:06,920 --> 00:28:10,160 (FOOTSTEPS THUD) 433 00:28:10,240 --> 00:28:14,040 DOCTOR (WHISPERING) : Absolutely quiet. 434 00:28:14,120 --> 00:28:17,320 (AMY BREATHES) 435 00:28:19,440 --> 00:28:22,320 Can you breath a little quieter, please? 436 00:28:22,400 --> 00:28:24,760 No! 437 00:28:24,840 --> 00:28:26,280 (KRAFAYIS GROWLS) 438 00:28:32,200 --> 00:28:34,480 - He's gone past. - Ssh. 439 00:28:44,040 --> 00:28:45,400 (KRAFAYIS GROWLS LOUDLY) 440 00:28:45,480 --> 00:28:46,440 (AMY SCREAMS) 441 00:28:46,520 --> 00:28:48,120 I think he heard us. 442 00:28:49,200 --> 00:28:51,320 That is impressive hearing he's got. 443 00:28:51,400 --> 00:28:52,440 (GROWLS) 444 00:28:53,720 --> 00:28:56,480 What's less impressive are our chances of survival. 445 00:28:56,560 --> 00:28:57,560 (AMY SCREAMS) 446 00:28:57,640 --> 00:29:00,240 VINCENT: Hey! Are you looking for me, sonny? 447 00:29:01,800 --> 00:29:04,080 Come on! Over here. 448 00:29:04,160 --> 00:29:06,360 Because I'm right here waiting for you. 449 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 Come on. Quickly! Get behind me. 450 00:29:17,240 --> 00:29:18,200 (SONIC SCREWDRIVER WHIRRS) 451 00:29:18,280 --> 00:29:20,840 - Doing anything? - Uh-uh. 452 00:29:20,920 --> 00:29:22,680 AMY: Come on! 453 00:29:23,960 --> 00:29:24,920 Where is he? 454 00:29:25,000 --> 00:29:28,280 Where do you think he is, you idiot? Use your head. 455 00:29:28,360 --> 00:29:31,040 - Anything? - Nothing. 456 00:29:31,120 --> 00:29:33,040 In fact, he seemed to rather enjoy it. 457 00:29:33,120 --> 00:29:35,840 - Ooh. - (SNARLING) 458 00:29:35,920 --> 00:29:37,640 Duck! Left! 459 00:29:38,960 --> 00:29:41,160 - (AMY SCREAMS) - Right, sorry. 460 00:29:41,240 --> 00:29:42,200 Agh! 461 00:29:42,280 --> 00:29:43,920 Your right, my left. 462 00:29:44,000 --> 00:29:46,320 This is no good at all. Run like crazy and regroup. 463 00:29:46,400 --> 00:29:48,800 Oh, come on, in here. 464 00:30:02,680 --> 00:30:04,320 Right. OK. 465 00:30:04,400 --> 00:30:06,840 - Here's the plan. Amy, Rory... - Who? 466 00:30:06,920 --> 00:30:08,880 Sorry, um, Vincent. 467 00:30:08,960 --> 00:30:10,880 - What is the plan? - I don't know, actually. 468 00:30:10,960 --> 00:30:12,240 My only definite plan is that in future, 469 00:30:12,320 --> 00:30:14,160 I'm just using this screwdriver for screwing in screws. 470 00:30:14,240 --> 00:30:16,680 Give me a second. I'll be back. 471 00:30:17,760 --> 00:30:20,520 - I suppose we could try talking to him. - Talking to him?! 472 00:30:20,600 --> 00:30:22,960 Well, yes. Might be interesting to know his side of the story. 473 00:30:23,040 --> 00:30:24,000 (ROARING) 474 00:30:24,080 --> 00:30:27,520 Yes, though maybe he's not really in the mood for conversation 475 00:30:27,600 --> 00:30:29,280 right at this precise moment. 476 00:30:29,360 --> 00:30:31,400 (BANGING AND GROWLING) 477 00:30:33,120 --> 00:30:36,800 Well, no harm trying. Listen. Listen! 478 00:30:38,800 --> 00:30:40,440 I know you can understand me. 479 00:30:40,560 --> 00:30:44,880 Even though I know you won't understand whyyou can understand me. 480 00:30:45,000 --> 00:30:49,240 I also know that no-one's talked to you for a pretty long stretch, 481 00:30:49,320 --> 00:30:52,720 but please...listen. 482 00:30:54,960 --> 00:30:57,680 I also don't belong on this planet. 483 00:30:57,760 --> 00:31:01,240 I also am...alone. 484 00:31:02,320 --> 00:31:06,200 If you trust me, I'm sure we can come to some kind of, you know, 485 00:31:06,280 --> 00:31:07,840 understanding. 486 00:31:07,920 --> 00:31:11,560 And then... And then, who knows? 487 00:31:11,640 --> 00:31:13,880 (SHATTERING) 488 00:31:17,200 --> 00:31:20,800 (ROARING) 489 00:31:22,160 --> 00:31:23,640 Over here, mate! 490 00:31:25,320 --> 00:31:27,000 What's it up to now? 491 00:31:27,080 --> 00:31:30,160 It's moving round the room. Feeling its way around. 492 00:31:32,120 --> 00:31:35,080 - What? - It's like it's trapped. 493 00:31:35,160 --> 00:31:38,160 It's moving round the edges of the room. 494 00:31:39,720 --> 00:31:42,640 AMY: I can't see a thing. 495 00:31:44,200 --> 00:31:46,120 I am really stupid. 496 00:31:46,200 --> 00:31:49,800 Oh, get a grip! This is not a moment to re-evaluate your self-esteem. 497 00:31:49,880 --> 00:31:54,280 No, I am really stupid and I'm growing old. 498 00:31:54,360 --> 00:31:56,800 Why does it attack, but never eat its victims? 499 00:31:56,880 --> 00:31:59,320 And why was it abandoned by its pack and left here to die? 500 00:31:59,400 --> 00:32:04,520 And why is it feeling its way helplessly around the walls of the room? 501 00:32:04,600 --> 00:32:07,200 It can't see, it's blind. 502 00:32:07,280 --> 00:32:09,600 And that, of course, explains why it has such perfect hearing! 503 00:32:09,680 --> 00:32:12,200 Which unfortunately also explains why it is now 504 00:32:12,280 --> 00:32:14,800 turning around and heading straight for us. 505 00:32:14,880 --> 00:32:16,840 Vincent. Vincent, what's happening? 506 00:32:16,920 --> 00:32:19,680 It's charging now. Get back. Get back! 507 00:32:22,160 --> 00:32:23,200 Wah! 508 00:32:26,240 --> 00:32:29,160 - (SQUELCHING) - Argh! 509 00:32:31,080 --> 00:32:35,480 (WAILING) 510 00:32:39,640 --> 00:32:41,720 He wasn't without mercy at all. 511 00:32:41,800 --> 00:32:43,400 He was without sight. 512 00:32:44,960 --> 00:32:46,480 I didn't mean that to happen. 513 00:32:46,560 --> 00:32:49,400 I only meant to wound it, I never meant to... 514 00:32:49,480 --> 00:32:51,680 (GURGLING) 515 00:32:51,760 --> 00:32:53,400 He's trying to say something. 516 00:32:55,000 --> 00:32:56,840 What is it? 517 00:32:56,920 --> 00:33:00,400 I'm having trouble making it out, but I think he's saying, 518 00:33:00,480 --> 00:33:04,360 "I'm afraid. I'm afraid." 519 00:33:08,480 --> 00:33:10,120 There, there. 520 00:33:10,200 --> 00:33:11,480 Ssh! Ssh! 521 00:33:11,560 --> 00:33:15,520 It's OK. It's OK. You'll be fine. Ssh! 522 00:33:18,560 --> 00:33:21,640 (SIGHS) 523 00:33:26,440 --> 00:33:28,960 He was frightened. 524 00:33:29,040 --> 00:33:30,800 And he lashed out 525 00:33:30,880 --> 00:33:35,120 like humans, who lash out when they're frightened. 526 00:33:35,200 --> 00:33:37,400 Like the villagers who scream at me. 527 00:33:38,960 --> 00:33:41,520 Like the children who throw stones at me. 528 00:33:43,400 --> 00:33:47,760 You know, sometimes winning - winning is no fun at all. 529 00:34:06,720 --> 00:34:08,560 Hold my hand, Doctor. 530 00:34:10,560 --> 00:34:13,480 Try to see what I see. 531 00:34:13,560 --> 00:34:17,640 We are so lucky we are still alive to see this beautiful world. 532 00:34:17,720 --> 00:34:19,160 Look at the sky. 533 00:34:19,240 --> 00:34:24,000 It's not dark and black and without character. 534 00:34:24,080 --> 00:34:26,120 The black is in fact deep blue. 535 00:34:26,200 --> 00:34:29,280 And over there, lighter blue. 536 00:34:29,360 --> 00:34:32,120 And blowing through the blueness and the blackness, 537 00:34:32,200 --> 00:34:34,400 the wind swirling through the air 538 00:34:34,480 --> 00:34:38,360 and then shining, burning, bursting through - the stars! 539 00:34:38,440 --> 00:34:40,760 Can you see how they roar their light? 540 00:34:42,400 --> 00:34:44,760 Everywhere we look, 541 00:34:44,840 --> 00:34:49,080 the complex magic of nature blazes before our eyes. 542 00:34:51,640 --> 00:34:54,320 I've seen many things, my friend. 543 00:34:54,400 --> 00:34:55,800 But you're right. 544 00:34:57,800 --> 00:35:02,400 Nothing quite as wonderful as the things you see. 545 00:35:11,280 --> 00:35:13,560 I will miss you terribly. 546 00:35:26,320 --> 00:35:28,960 I only wish I had something of real value to give you. 547 00:35:29,040 --> 00:35:31,600 (DOCTOR GIGGLES) 548 00:35:31,680 --> 00:35:36,920 Oh, no, no. I could never accept such an extraordinary gift. 549 00:35:37,000 --> 00:35:39,360 Very well. 550 00:35:39,440 --> 00:35:41,440 You are not the first to decline the offer. 551 00:35:41,520 --> 00:35:44,400 Amy, the blessed, the wonderful. 552 00:35:45,960 --> 00:35:49,600 Be good to yourself and be kind to yourself. 553 00:35:49,680 --> 00:35:50,960 I'll try my best. 554 00:35:51,040 --> 00:35:54,120 And maybe give the beard a little trim before you next kiss someone. 555 00:35:54,200 --> 00:35:57,400 (LAUGHS) I will. I will. 556 00:35:57,480 --> 00:35:59,640 And if you tire of this Doctor of yours, return. 557 00:35:59,720 --> 00:36:02,640 - And we will have children by the dozen. - Eek! 558 00:36:04,200 --> 00:36:05,680 Doctor, my friend... 559 00:36:05,760 --> 00:36:09,400 we have fought monsters together and we have won. 560 00:36:09,480 --> 00:36:13,680 On my own, I fear I may not do as well. 561 00:36:28,520 --> 00:36:30,320 Are you thinking what I'm thinking? 562 00:36:30,400 --> 00:36:32,920 I was thinking I may need some food or something before we leave. 563 00:36:33,000 --> 00:36:36,160 Well, no, you're not thinking exactly what I'm thinking. 564 00:36:36,240 --> 00:36:37,720 Vincent! 565 00:36:40,560 --> 00:36:43,560 Got something I'd like to show you. 566 00:36:43,640 --> 00:36:45,800 Maybe just tidy yourself up a bit first. 567 00:36:49,360 --> 00:36:52,920 Now, you know we've had quite a few chats about the possibility 568 00:36:53,000 --> 00:36:56,200 there might be more to life than normal people imagine? 569 00:36:56,280 --> 00:36:58,320 Yes. 570 00:36:58,400 --> 00:37:02,280 - Well, brace yourself, Vinny. - (AMY LAUGHS) 571 00:37:30,880 --> 00:37:32,800 How come I'm the crazy one... 572 00:37:32,880 --> 00:37:35,320 and you two have stayed sane? 573 00:37:39,960 --> 00:37:44,080 - What do these things all do? - Oh, a huge variety of things. 574 00:37:44,160 --> 00:37:47,600 This one here, for instance, plays soothing music. 575 00:37:47,680 --> 00:37:49,600 (# STRAUSS: Emperor Waltz) 576 00:37:49,680 --> 00:37:53,320 While this one makes a huge amount of noise. 577 00:37:53,400 --> 00:37:55,840 (DISTORTED ZOOMING) 578 00:37:55,920 --> 00:37:58,200 And this one makes everything go absolutely tonto. 579 00:38:06,040 --> 00:38:07,000 And this one? 580 00:38:07,080 --> 00:38:11,720 - That's a friction contrafibulator! - And this? 581 00:38:11,800 --> 00:38:14,720 That's ketchup, and that one's mustard. 582 00:38:14,800 --> 00:38:16,240 Mmm. Nice! 583 00:38:16,320 --> 00:38:18,800 Come on. Back to the café and you can tell me 584 00:38:18,880 --> 00:38:21,760 about all the wonders of the universe. 585 00:38:21,840 --> 00:38:23,640 Good idea. Although, actually, 586 00:38:23,720 --> 00:38:26,720 there's a little something I'd like to show you first. 587 00:38:26,800 --> 00:38:29,840 (SIREN PASSING) 588 00:38:31,880 --> 00:38:33,440 Where are we? 589 00:38:33,520 --> 00:38:35,760 Paris. 201 0 AD. 590 00:38:35,840 --> 00:38:38,440 And this is the mighty Musée d'Orsay. 591 00:38:38,520 --> 00:38:40,560 Home to many of the greatest paintings in history. 592 00:38:40,640 --> 00:38:43,480 - Oh, that's wonderful. - (RADIO PLAYS MUSIC) 593 00:38:43,560 --> 00:38:45,880 Ignore that. I've got something more important to show you. 594 00:38:46,160 --> 00:38:47,600 (# ATHLETE: Chances) 595 00:38:47,680 --> 00:38:52,680 # Take all your chances while you can 596 00:38:56,360 --> 00:39:01,560 # You never know when they'll pass you by 597 00:39:04,400 --> 00:39:11,120 # Like a sum the mathematician cannot solve 598 00:39:13,240 --> 00:39:19,920 # Like me trying my hardest to explain 599 00:39:37,040 --> 00:39:40,880 # It's all about your 600 00:39:40,960 --> 00:39:45,360 # Cries and kisses 601 00:39:45,440 --> 00:39:49,120 # Those first steps that 602 00:39:50,280 --> 00:39:54,360 # I can't calculate... # 603 00:39:54,440 --> 00:39:56,440 - Dr Black...? - Yes. 604 00:39:56,520 --> 00:39:58,920 We met a few days ago. 605 00:39:59,000 --> 00:40:01,640 I asked you about the Church At Auvers. 606 00:40:01,720 --> 00:40:05,560 - Oh, yes. Glad to be of help. - You were nice about my tie. 607 00:40:05,640 --> 00:40:08,680 Yes. And today is another cracker, if I may say so. 608 00:40:08,760 --> 00:40:12,600 But I just wondered, between you and me, in 1 00 words, 609 00:40:12,680 --> 00:40:16,880 where do you think Van Gogh rates in the history of art? 610 00:40:16,960 --> 00:40:21,360 Well, um...big question. 611 00:40:21,440 --> 00:40:25,440 But, to me, Van Gogh is the finest painter of them all. 612 00:40:25,520 --> 00:40:31,160 Certainly, the most popular great painter of all time, 613 00:40:31,240 --> 00:40:32,720 the most beloved. 614 00:40:32,800 --> 00:40:35,400 His command of colour, the most magnificent. 615 00:40:35,520 --> 00:40:41,960 He transformed the pain of his tormented life into ecstatic beauty. 616 00:40:42,040 --> 00:40:46,640 Pain is easy to portray, but to use your passion and pain 617 00:40:46,720 --> 00:40:51,640 to portray the ecstasy and joy and magnificence of our world - 618 00:40:51,720 --> 00:40:53,360 no-one had ever done it before. 619 00:40:53,440 --> 00:40:56,480 Perhaps no-one ever will again. 620 00:40:56,560 --> 00:41:03,000 To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence 621 00:41:03,080 --> 00:41:06,200 was not only the world's greatest artist, 622 00:41:06,280 --> 00:41:11,280 but also one of the greatest men who ever lived. 623 00:41:13,720 --> 00:41:17,760 Vincent. I'm sorry. I'm sorry. Is it too much? 624 00:41:18,840 --> 00:41:22,880 No. They are tears ofjoy. 625 00:41:25,560 --> 00:41:28,000 Thank you, sir. 626 00:41:28,080 --> 00:41:31,720 - Thank you. - You're welcome. You're welcome. 627 00:41:31,800 --> 00:41:34,120 Sorry about the beard. 628 00:41:35,280 --> 00:41:39,960 # ...It's all about your 629 00:41:40,040 --> 00:41:43,280 # Cries and kisses 630 00:41:43,360 --> 00:41:47,360 # It's all about you. # 631 00:41:52,240 --> 00:41:53,800 This changes everything. 632 00:41:53,880 --> 00:41:56,880 I'll step out tomorrow with my easel on my back a different man. 633 00:41:56,960 --> 00:41:59,240 Though I still can't believe one of the Haystacks 634 00:41:59,320 --> 00:42:01,040 was in the museum. How embarrassing. 635 00:42:01,120 --> 00:42:04,560 It's been a great adventure and a great honour. 636 00:42:05,600 --> 00:42:07,640 You've turned out to be the first doctor 637 00:42:07,720 --> 00:42:10,040 ever actually to make a difference to my life. 638 00:42:10,120 --> 00:42:12,560 I'm delighted. I won't ever forget you. 639 00:42:14,520 --> 00:42:17,040 And you are sure marriage is out of the question? 640 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 This time. 641 00:42:20,280 --> 00:42:22,360 I'm not really the marrying kind. 642 00:42:26,920 --> 00:42:29,600 AMY: Come on. Let's go back to the gallery right now. 643 00:42:53,040 --> 00:42:56,880 Time can be rewritten. I know it can. Come on! 644 00:42:56,960 --> 00:43:00,880 Oh, the long life of Vincent Van Gogh. 645 00:43:00,960 --> 00:43:04,560 - There'll be hundreds of new paintings. - I'm not sure there will. 646 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 Come on! 647 00:43:18,560 --> 00:43:22,480 DR BLACK: We have here the last work of Vincent Van Gogh, 648 00:43:22,560 --> 00:43:25,440 who committed suicide at only 37. 649 00:43:25,520 --> 00:43:29,560 He is now acknowledged to be one of the foremost artists of all time. 650 00:43:29,640 --> 00:43:31,840 If you follow me now... 651 00:43:35,600 --> 00:43:38,640 So you were right. No new paintings. 652 00:43:41,600 --> 00:43:43,360 We didn't make a difference at all. 653 00:43:43,440 --> 00:43:46,360 I wouldn't say that. 654 00:43:46,440 --> 00:43:52,480 The way I see it, every life is a pile of good things and bad things. 655 00:43:52,560 --> 00:43:53,760 Hey. 656 00:43:55,160 --> 00:43:59,680 The good things don't always... soften the bad things. 657 00:43:59,800 --> 00:44:02,880 But vice versa - the bad things don't necessarily spoil the good things 658 00:44:02,960 --> 00:44:05,120 or make them unimportant. 659 00:44:06,400 --> 00:44:10,320 And we definitely added to his pile of good things. 660 00:44:11,640 --> 00:44:15,120 And if you look carefully... 661 00:44:15,200 --> 00:44:19,640 maybe we did indeed make a couple of little changes. 662 00:44:22,160 --> 00:44:25,560 - No Krafayis. - No Krafayis. 663 00:45:02,320 --> 00:45:03,880 (WHISTLES) 664 00:45:05,440 --> 00:45:09,240 If we had got married, our kids would have had very, very red hair. 665 00:45:11,680 --> 00:45:13,680 The ultimate ginger. 666 00:45:15,560 --> 00:45:17,800 The ultimate ginge. 667 00:45:22,520 --> 00:45:24,600 Brighter than sunflowers.