1 00:00:01,320 --> 00:00:04,960 Silence will fall. 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,760 RIVER: The Doctor we saw on the beach was a future version. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,920 AMY: Well, that's still going to happen, he's still going to die. 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,200 -I'm pregnant. -Whatever happens, we will find you. 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,240 (GASPING) 6 00:00:13,360 --> 00:00:15,760 AMY: The whole time that I thought I was on the Tardis, I was really here. 7 00:00:15,840 --> 00:00:18,720 They've taken Amy, and our baby. I'm going after her. 8 00:00:18,800 --> 00:00:22,080 Amelia Pond! Get your coat. 9 00:00:22,320 --> 00:00:23,320 Is Melody human? 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,120 -Course she is. -Look closer. 11 00:00:25,200 --> 00:00:27,120 Human plus Time Lord. 12 00:00:27,200 --> 00:00:31,160 -What is she? -Hope, in this endless, bitter war. 13 00:00:31,240 --> 00:00:32,560 Against who? 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,880 Against you, Doctor. 15 00:00:35,720 --> 00:00:37,040 And now they've taken a child, 16 00:00:37,120 --> 00:00:40,680 and they're going to turn her into a weapon just to bring you down. 17 00:00:41,080 --> 00:00:43,360 Who are you? Why are you in prison? Who did you kill? 18 00:00:43,440 --> 00:00:44,920 Tell me who you are. 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,960 I am telling you. 20 00:00:48,080 --> 00:00:49,640 Rory and Amy, I know where to find your daughter 21 00:00:49,720 --> 00:00:52,040 and on my life, she will be saved. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,960 WOMAN: The Doctor will find your daughter, 23 00:00:54,040 --> 00:00:56,720 and he will care for her, whatever it takes. 24 00:00:56,800 --> 00:01:00,320 It's me. I'm your daughter. 25 00:01:13,800 --> 00:01:15,760 Okay, left, sharp turn. 26 00:01:16,920 --> 00:01:18,840 (TYRES SCREECHING) 27 00:01:20,240 --> 00:01:21,400 Okay, right! No, no, no! 28 00:01:21,480 --> 00:01:24,840 I mean left. No, sorry, right, right. I definitely meant right! 29 00:01:28,160 --> 00:01:29,560 (YELPS) 30 00:01:31,680 --> 00:01:32,880 Now loop the loop. 31 00:01:40,200 --> 00:01:42,560 Stop. Stop! 32 00:01:57,960 --> 00:01:59,280 Seriously? 33 00:02:03,440 --> 00:02:04,480 Well, you never answer your phone. 34 00:02:04,560 --> 00:02:07,000 Okay, you've had all summer, have you found her? 35 00:02:07,080 --> 00:02:08,480 Have you found Melody? 36 00:02:10,240 --> 00:02:12,320 -Permission? -Granted. 37 00:02:15,520 --> 00:02:17,880 You know who she grows up to be. 38 00:02:18,320 --> 00:02:21,320 So you know I will find her. 39 00:02:21,400 --> 00:02:22,680 But you haven't yet. 40 00:02:24,200 --> 00:02:26,320 Hang on, what's this bit? 41 00:02:30,240 --> 00:02:31,760 AMY: That wasn't us. 42 00:02:34,480 --> 00:02:35,600 Um... 43 00:02:36,360 --> 00:02:37,560 I don't... 44 00:02:38,480 --> 00:02:41,520 (MOTOR WHIRRING) 45 00:02:43,520 --> 00:02:45,840 (ALL SCREAMING) 46 00:03:01,640 --> 00:03:03,520 You said he was funny. 47 00:03:03,600 --> 00:03:05,320 -You never said he was hot. -Mels! 48 00:03:05,400 --> 00:03:06,920 What are you doing here? 49 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 Following you. What do you think? 50 00:03:08,240 --> 00:03:11,120 Um, where did you get the car? 51 00:03:11,240 --> 00:03:13,480 It's mine...ish. 52 00:03:13,560 --> 00:03:14,600 Oh, Mels, not again. 53 00:03:14,680 --> 00:03:16,400 You can't keep this, you're going to end up in prison. 54 00:03:16,480 --> 00:03:18,000 Sorry. Hello. 55 00:03:18,080 --> 00:03:20,200 Doctor not following this. Doctor very lost. 56 00:03:20,280 --> 00:03:21,880 You never said I was hot? 57 00:03:21,960 --> 00:03:26,280 Is that the phone box? The "bigger on the inside" phone box? 58 00:03:26,640 --> 00:03:30,360 Oh, time travel. That's just brilliant. 59 00:03:30,440 --> 00:03:33,880 Yeah, I've heard a lot about you. I'm their best mate. 60 00:03:33,960 --> 00:03:36,520 Then why don't I know you? I danced with everyone at the wedding. 61 00:03:36,600 --> 00:03:39,640 The women were all brilliant. The men were a bit shy. 62 00:03:39,720 --> 00:03:41,080 I don't do weddings. 63 00:03:41,160 --> 00:03:42,760 (SIREN WAILING) 64 00:03:43,720 --> 00:03:45,960 And that's me, out of time. 65 00:03:46,520 --> 00:03:48,120 -Mels, what are you doing? -For God's sake! 66 00:03:48,200 --> 00:03:50,440 I need out of here, now. 67 00:03:50,840 --> 00:03:52,000 Anywhere in particular? 68 00:03:52,080 --> 00:03:55,480 Let's see, you've got a time machine, I've got a gun. 69 00:03:55,720 --> 00:03:58,720 What the hell? Let's kill Hitler. 70 00:03:59,200 --> 00:04:01,720 (DOCTOR WHO THEME) 71 00:04:41,480 --> 00:04:44,560 -Is he hot? -No, he's funny. 72 00:04:45,080 --> 00:04:47,120 But how can he travel in time? 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,880 'Cause he's got a time machine, stupid. 74 00:04:51,120 --> 00:04:52,960 I thought we were playing hide-and-seek. 75 00:04:53,040 --> 00:04:55,120 I've been hiding for hours. 76 00:04:55,320 --> 00:04:57,880 Well, we just haven't found you yet. 77 00:04:58,040 --> 00:04:59,360 Okay. 78 00:04:59,440 --> 00:05:02,080 -Hi, Mels. -Hi, Rory. 79 00:05:02,160 --> 00:05:04,320 Mels, did you not understand the question? 80 00:05:04,400 --> 00:05:07,040 I'm asking you why the Titanic sank. 81 00:05:07,120 --> 00:05:09,280 Because the Doctor didn't save it. 82 00:05:09,360 --> 00:05:12,880 Except you don't know about the Doctor, 'cause you're stupid. 83 00:05:17,800 --> 00:05:19,280 Why are you always in trouble? 84 00:05:19,360 --> 00:05:22,120 You're the most in trouble in the whole school, except for boys. 85 00:05:22,240 --> 00:05:24,880 -And you. -I count as a boy. 86 00:05:26,000 --> 00:05:29,200 -Am I getting warm? -MELS: Yes, Rory. 87 00:05:29,880 --> 00:05:30,960 Mels... 88 00:05:31,040 --> 00:05:33,880 A significant factor in Hitler's rise to power 89 00:05:33,960 --> 00:05:36,040 was the fact that the Doctor didn't stop him. 90 00:05:36,960 --> 00:05:39,360 (BELL BUZZING) 91 00:05:40,640 --> 00:05:42,240 You can't keep doing this. 92 00:05:48,840 --> 00:05:49,960 Mels! 93 00:05:51,400 --> 00:05:52,880 I was late. I took a bus. 94 00:05:52,960 --> 00:05:55,160 -Uh, you stole a bus. -Who steals a bus? 95 00:05:55,240 --> 00:05:56,280 I returned it. 96 00:05:56,360 --> 00:05:58,440 You drove it through the Botanical Garden. 97 00:05:58,520 --> 00:05:59,560 Shortcut. 98 00:05:59,640 --> 00:06:01,760 Why can't you just act like a person? Hmm? 99 00:06:01,840 --> 00:06:03,760 Like a normal, legal person? 100 00:06:03,840 --> 00:06:06,000 I don't know. Maybe I need a Doctor. 101 00:06:06,080 --> 00:06:07,320 Stop it. 102 00:06:07,560 --> 00:06:11,000 Uh, I'd better go, I'm on earlies tomorrow. 103 00:06:11,080 --> 00:06:13,920 It's all right for you. You've got Mr Perfect keeping you right. 104 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 He's not even real, just a stupid dream when I was a kid. 105 00:06:16,480 --> 00:06:18,760 No, I wasn't talking about him. 106 00:06:19,000 --> 00:06:20,400 What, Rory? 107 00:06:21,320 --> 00:06:23,080 How have I got Rory? 108 00:06:25,160 --> 00:06:27,280 Yeah, how has she got me? 109 00:06:27,360 --> 00:06:28,880 -He's not mine. -No. 110 00:06:29,440 --> 00:06:31,280 No. I'm not hers. 111 00:06:31,440 --> 00:06:34,480 Oh, come on. Seriously, it's got to be you two. 112 00:06:35,960 --> 00:06:38,360 Oh, cut to the song, it's getting boring. 113 00:06:38,440 --> 00:06:41,480 Nice thought, okay? But completely impossible. 114 00:06:42,960 --> 00:06:44,520 Yeah, impossible. 115 00:06:44,600 --> 00:06:48,680 I'd love to, he's gorgeous. He's my favourite guy, but he's, you know, 116 00:06:48,760 --> 00:06:50,320 -gay. -A friend. 117 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 -I'm not gay. -Yes, you are. 118 00:06:55,000 --> 00:06:57,400 No. No, I'm not. 119 00:06:57,480 --> 00:06:59,160 Course you are. Don't be stupid. 120 00:06:59,240 --> 00:07:00,280 In the whole time I've known you, 121 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 when have you shown the slightest interest in a girl? 122 00:07:03,320 --> 00:07:04,440 Penny in the air. 123 00:07:04,520 --> 00:07:07,640 I've known you for, what, ten years? I've seen you practically every day. 124 00:07:07,720 --> 00:07:12,000 Name one girl you've paid the slightest bit of attention to. 125 00:07:22,800 --> 00:07:24,960 Oh, my God, Rory! 126 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 And the penny drops. 127 00:07:26,920 --> 00:07:27,920 Rory! 128 00:07:28,000 --> 00:07:30,480 Catch you later, time boy. 129 00:07:33,160 --> 00:07:34,320 (GUNSHOT) 130 00:07:34,400 --> 00:07:35,840 You shot it! 131 00:07:36,160 --> 00:07:38,320 You shot my Tardis! 132 00:07:38,760 --> 00:07:40,320 You shot the console! 133 00:07:40,400 --> 00:07:41,520 It's your fault! 134 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 Ahhh! 135 00:07:43,240 --> 00:07:44,400 How is it my fault? 136 00:07:44,480 --> 00:07:46,840 You said guns didn't work in this place. 137 00:07:46,920 --> 00:07:49,600 You said we were in a state of temporal grace. 138 00:07:49,680 --> 00:07:54,160 That was a clever lie, you idiot. Anyone can tell that was a clever lie! 139 00:07:54,320 --> 00:07:57,040 (SCREAMING) 140 00:08:13,080 --> 00:08:14,720 (WHIRRING) 141 00:08:15,440 --> 00:08:17,600 (CHATTERING) 142 00:08:19,400 --> 00:08:21,000 Okay, do we like him? 143 00:08:21,080 --> 00:08:22,360 Costume want to know about the suit. 144 00:08:22,440 --> 00:08:24,200 Just colour and shape. Don't need anything detachable. 145 00:08:24,280 --> 00:08:25,360 Musculature good to go. 146 00:08:25,440 --> 00:08:27,160 -That was quick. -Just showing off. 147 00:08:27,560 --> 00:08:29,400 Art Department want to talk about skin tone. 148 00:08:29,480 --> 00:08:32,240 Yes, I do, I don't trust the senses. I want to take a look myself. 149 00:08:32,320 --> 00:08:34,400 We're in a hurry, we're not trying to win an award. 150 00:08:34,480 --> 00:08:36,680 Yeah, that's what you said when you made Rasputin green. 151 00:08:36,760 --> 00:08:38,720 Okay, get your fat one up there. 152 00:08:39,280 --> 00:08:41,040 -Run! -Yes, Captain. 153 00:08:41,120 --> 00:08:44,600 Harriet's going to eyeball. Everyone else, good to go. Please. 154 00:08:55,360 --> 00:08:57,040 What do you want? 155 00:09:03,600 --> 00:09:04,680 What are you doing? 156 00:09:04,760 --> 00:09:06,760 Musculature, online. 157 00:09:07,080 --> 00:09:08,920 5'1 1 ", confirmed. 158 00:09:17,080 --> 00:09:18,280 Harriet, are you up there yet? 159 00:09:19,320 --> 00:09:21,600 (ALARM BLARING) 160 00:09:21,680 --> 00:09:24,080 MAN: Welcome. You are unauthorised. 161 00:09:24,160 --> 00:09:26,640 Your death will now be implemented. 162 00:09:26,880 --> 00:09:28,840 Harriet, have you updated your privileges? 163 00:09:28,920 --> 00:09:30,880 Yes, of course I have. 164 00:09:32,840 --> 00:09:35,400 Look, I'm staff, see? Look, staff. 165 00:09:35,480 --> 00:09:38,760 You are authorised. Your existence will continue. 166 00:09:39,240 --> 00:09:40,520 I don't understand. 167 00:09:50,080 --> 00:09:51,200 Harriet, the ship. 168 00:09:51,280 --> 00:09:52,960 Five seconds to eyeball. 169 00:09:56,600 --> 00:09:59,240 Shades 44 to 89, peaking at 60. 170 00:09:59,320 --> 00:10:01,920 Standard density. He's sweating a bit, so compensate. 171 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 What are you? 172 00:10:15,120 --> 00:10:18,920 MAN ON PA: All hands, prepare for tessellation, prepare for tessellation. 173 00:10:26,520 --> 00:10:27,560 (GASPING) 174 00:10:50,000 --> 00:10:52,720 Okay. Clean up. 175 00:10:53,960 --> 00:10:55,480 (SCREAMING) 176 00:11:05,160 --> 00:11:06,920 -Who is he? -Erich Zimmerman. 177 00:11:07,000 --> 00:11:10,160 Loyal member of the Nazi Party. Guilty of category III hate crimes. 178 00:11:10,440 --> 00:11:12,880 Well, then, leave him to the antibodies. 179 00:11:29,040 --> 00:11:30,600 (BUZZING) 180 00:11:35,480 --> 00:11:40,400 Welcome. You are unauthorised. Your death will now be implemented. 181 00:11:42,240 --> 00:11:46,320 Welcome. You will experience a tingling sensation and then death. 182 00:11:47,000 --> 00:11:49,520 Remain calm while your life is extracted. 183 00:11:49,600 --> 00:11:50,840 (SCREAMING) 184 00:12:03,320 --> 00:12:04,960 What do you want? 185 00:12:05,280 --> 00:12:07,040 Who let you in here? 186 00:12:14,920 --> 00:12:16,520 What's wrong with the shock absorbers? 187 00:12:16,720 --> 00:12:19,400 -Problem in the knees. -Let's hope we don't have to run. 188 00:12:25,280 --> 00:12:28,720 Do not call for help. This room has been sound-screened. 189 00:12:28,960 --> 00:12:30,720 You have been found guilty. 190 00:12:31,760 --> 00:12:33,760 Justice mode activating. 191 00:12:36,800 --> 00:12:40,720 Hang on! This is 1 938, we're too early. We need to go later in his time stream. 192 00:12:40,800 --> 00:12:42,800 Something else. We've got incoming. 193 00:12:42,880 --> 00:12:43,960 Onscreen. 194 00:12:44,080 --> 00:12:45,080 (WHOOSHING) 195 00:12:46,240 --> 00:12:48,240 What the hell is that? 196 00:12:51,040 --> 00:12:52,760 (GRUNTING) 197 00:13:03,840 --> 00:13:04,880 (COUGHING) 198 00:13:04,960 --> 00:13:07,520 Out, out, out! Everybody out. Don't breathe in the smoke, let's get out. 199 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 -Where are we? -A room. A long room. 200 00:13:09,680 --> 00:13:11,280 I don't know what room. I haven't memorised every room 201 00:13:11,360 --> 00:13:13,440 in the universe yet, I had yesterday off. 202 00:13:13,520 --> 00:13:15,240 Mels! Don't go in there. 203 00:13:15,320 --> 00:13:17,560 Bad smoke. Don't breathe the bad, bad smoke. 204 00:13:17,640 --> 00:13:20,720 Bad, deadly smoke, because somebody shot my Tardis! 205 00:13:20,800 --> 00:13:22,920 Doctor, this guy, I think he's hurt. 206 00:13:23,000 --> 00:13:24,800 MAN: Transmit normal life signs. 207 00:13:24,920 --> 00:13:27,800 Artificial gravity holding, we should get it upright while we can. 208 00:13:28,440 --> 00:13:29,680 Hang on. 209 00:13:29,880 --> 00:13:31,520 No, he's fine. 210 00:13:36,120 --> 00:13:39,040 Oh! Hello. Sorry, is this is your office? 211 00:13:39,160 --> 00:13:41,040 Had a sort of collision with my vehicle. 212 00:13:41,120 --> 00:13:44,280 Fault's on both sides, let's say no more about... 213 00:13:47,400 --> 00:13:48,680 it. 214 00:13:52,240 --> 00:13:55,000 What's up? No, it can't be, Doctor. 215 00:13:55,600 --> 00:14:00,080 Thank you, whoever you are. I think you have just saved my life. 216 00:14:02,120 --> 00:14:04,040 Believe me, 217 00:14:04,120 --> 00:14:06,120 it was an accident. 218 00:14:08,000 --> 00:14:09,760 What is this thing? 219 00:14:10,320 --> 00:14:11,760 What did he mean we just saved his life? 220 00:14:11,840 --> 00:14:13,560 We could not have just saved Hitler. 221 00:14:15,200 --> 00:14:17,960 You see? Time travel. It never goes to plan. 222 00:14:18,160 --> 00:14:20,680 This box, what is it? 223 00:14:23,840 --> 00:14:26,960 It's a police telephone box from London, England. 224 00:14:27,240 --> 00:14:30,120 That's right, Adolf. The British are coming. 225 00:14:34,000 --> 00:14:35,800 No! Stop him! 226 00:14:40,120 --> 00:14:42,200 Damage report! Damage report! 227 00:14:47,600 --> 00:14:49,840 Sit still. Shut up. 228 00:14:51,480 --> 00:14:52,520 -Are you okay? -Yes. 229 00:14:52,600 --> 00:14:53,680 Yes, yes, I'm fine. 230 00:14:53,760 --> 00:14:55,000 I think he missed. 231 00:14:55,080 --> 00:14:57,040 -He was going to kill me. -Shut up, Hitler. 232 00:14:57,120 --> 00:15:00,160 Rory, take Hitler and put him in that cupboard over there. Now. Do it. 233 00:15:00,240 --> 00:15:01,400 Right. 234 00:15:01,640 --> 00:15:03,800 Putting Hitler in the cupboard. Cupboard. 235 00:15:03,880 --> 00:15:05,760 Hitler, Hitler, cupboard. Come on. 236 00:15:05,840 --> 00:15:08,600 -But I am the Führer! -Right, in you go. 237 00:15:10,240 --> 00:15:11,560 Who are you? 238 00:15:15,360 --> 00:15:16,880 DOCTOR: Are you okay? 239 00:15:16,960 --> 00:15:17,960 WOMAN: Sir, what do we do now? 240 00:15:18,040 --> 00:15:19,880 Suggestion. We should go into surveillance mode. 241 00:15:19,960 --> 00:15:21,800 Agreed. Let's faint. 242 00:15:22,080 --> 00:15:23,360 Oh! I... 243 00:15:27,880 --> 00:15:31,040 -I think he just fainted. -Yes, that was a faint. 244 00:15:31,520 --> 00:15:33,160 Perfect faint. 245 00:15:34,960 --> 00:15:36,080 Mels? 246 00:15:36,800 --> 00:15:37,880 MELS: Hitler... 247 00:15:37,960 --> 00:15:39,080 What about him? 248 00:15:39,160 --> 00:15:40,520 Lousy shot. 249 00:15:41,520 --> 00:15:42,640 Mels! Mels? 250 00:15:42,720 --> 00:15:44,240 -Rory! -No, no, no, no! 251 00:15:45,160 --> 00:15:46,520 Right, we've got to stop the bleeding. 252 00:15:46,600 --> 00:15:48,600 Sir, that blue box... 253 00:15:50,480 --> 00:15:51,560 We've got a match. 254 00:15:52,160 --> 00:15:53,240 We're trying to bag war criminals, 255 00:15:53,320 --> 00:15:56,040 we've got the biggest one ever right under our noses. 256 00:15:57,080 --> 00:15:58,560 Forget Hitler. 257 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 We take this one down, 258 00:15:59,720 --> 00:16:02,560 the Justice Department will give us the rest of the year off. 259 00:16:02,640 --> 00:16:04,920 -Are you sure? -There's no question. 260 00:16:06,720 --> 00:16:07,760 It's her. 261 00:16:08,800 --> 00:16:10,240 How bad is it, Rory? What can we do? 262 00:16:10,320 --> 00:16:13,160 Just keep her conscious. Stay with us, Mels! 263 00:16:13,640 --> 00:16:15,880 Hey, look at me. Just hold on. 264 00:16:17,360 --> 00:16:18,840 I used to 265 00:16:18,920 --> 00:16:22,040 dream about you. All those stories Amy used to tell me. 266 00:16:22,120 --> 00:16:25,200 What stories? Tell me what stories? Vampires in Venice? 267 00:16:25,480 --> 00:16:28,000 When I was little, 268 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 I was going to marry you. 269 00:16:29,880 --> 00:16:32,760 Good idea, let's get married. You stay alive and I'll marry you. Deal? 270 00:16:34,360 --> 00:16:36,240 Shouldn't you ask my parents' permission? 271 00:16:36,320 --> 00:16:38,480 As soon as you're well, I'll get them on the phone. 272 00:16:38,560 --> 00:16:40,520 Might as well do it now. 273 00:16:40,640 --> 00:16:42,360 Since they're both right here. 274 00:16:50,040 --> 00:16:51,560 Penny in the air. 275 00:16:57,720 --> 00:16:59,120 Penny drops. 276 00:17:02,360 --> 00:17:03,680 What the hell is going on? 277 00:17:03,760 --> 00:17:05,680 Back, back, back. Get back! 278 00:17:07,000 --> 00:17:09,160 Last time I did this, I... 279 00:17:09,240 --> 00:17:11,240 I ended up a toddler. 280 00:17:11,600 --> 00:17:13,440 In the middle of New York. 281 00:17:13,520 --> 00:17:15,640 Okay, Doctor, explain what is happening, please. 282 00:17:15,720 --> 00:17:18,160 Mels, short for... 283 00:17:18,360 --> 00:17:19,480 Melody. 284 00:17:19,680 --> 00:17:21,560 Yeah, I named my daughter after her. 285 00:17:21,920 --> 00:17:23,240 You named your daughter 286 00:17:24,200 --> 00:17:26,440 after your daughter. 287 00:17:26,520 --> 00:17:28,520 It took me years to find you two. 288 00:17:28,600 --> 00:17:30,800 I'm so glad I did. 289 00:17:30,880 --> 00:17:34,960 And you see? It all worked out in the end, didn't it? 290 00:17:36,240 --> 00:17:38,160 You got to raise me after all. 291 00:17:38,240 --> 00:17:39,680 You're Melody? 292 00:17:39,880 --> 00:17:42,960 -But, if she's Melody, that means... -Shut up, Dad. 293 00:17:43,360 --> 00:17:45,920 I'm focusing on a dress size. 294 00:17:46,080 --> 00:17:48,360 (MELS SCREAMING) 295 00:18:02,120 --> 00:18:05,320 (EXCLAIMS) 296 00:18:08,080 --> 00:18:10,760 Right. Let's see, then. 297 00:18:11,840 --> 00:18:14,800 Ooh, it's all going on down there, isn't it? 298 00:18:15,920 --> 00:18:16,920 The hair! 299 00:18:17,000 --> 00:18:18,840 (GASPING) The hair! 300 00:18:18,920 --> 00:18:21,080 It just doesn't stop, does it? 301 00:18:21,160 --> 00:18:22,600 Look at that. 302 00:18:22,920 --> 00:18:25,040 Everything changes. 303 00:18:25,640 --> 00:18:28,160 Oh, but I love it. I love it! 304 00:18:28,440 --> 00:18:31,640 I'm all sort of...mature. 305 00:18:33,280 --> 00:18:35,400 Hello, Benjamin. 306 00:18:36,920 --> 00:18:38,080 (WHISPERS) Who's Benjamin? 307 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 The teeth. 308 00:18:39,680 --> 00:18:41,480 (GASPING) The teeth. 309 00:18:41,680 --> 00:18:44,400 The teeth. Oh, look at them! 310 00:18:45,280 --> 00:18:47,560 Watch out, that bowtie. 311 00:18:48,560 --> 00:18:51,400 Excuse me, you lot. I need to weigh myself. 312 00:18:59,680 --> 00:19:01,720 That's Melody. 313 00:19:02,440 --> 00:19:04,080 It's River Song. 314 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 Who's River Song? 315 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Spoilers. 316 00:19:09,800 --> 00:19:11,960 Spoilers? What spoilers? 317 00:19:13,080 --> 00:19:15,000 Hang on, just something I have to check. 318 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 Does anybody else find this day just a bit difficult? 319 00:19:21,480 --> 00:19:23,040 I'm getting this sort of banging in my head. 320 00:19:23,120 --> 00:19:24,840 Yeah, I think that's Hitler in the cupboard. 321 00:19:24,920 --> 00:19:26,320 That's not helping. 322 00:19:26,400 --> 00:19:28,440 This isn't the River Song we know yet. 323 00:19:28,520 --> 00:19:30,760 This is her right at the start. 324 00:19:30,840 --> 00:19:32,160 Doesn't even know her name. 325 00:19:32,240 --> 00:19:34,800 RIVER: Oh! That's magnificent! 326 00:19:39,080 --> 00:19:41,200 I'm going to wear lots of jodhpurs. 327 00:19:43,120 --> 00:19:45,280 Well, that's her, all right. 328 00:19:45,880 --> 00:19:47,280 Melody Pond. 329 00:19:48,480 --> 00:19:50,440 The woman who kills the Doctor. 330 00:19:50,920 --> 00:19:53,160 Well, now, enough of all that. 331 00:19:53,240 --> 00:19:55,280 -Down to business. -Oh! Hello. 332 00:19:55,600 --> 00:19:56,760 I thought we were getting married? 333 00:19:57,960 --> 00:20:00,720 I told you. I'm not a wedding person. 334 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 Doctor, what's she doing? 335 00:20:01,880 --> 00:20:03,760 -What she's programmed to. -And where'd she get the gun? 336 00:20:03,840 --> 00:20:07,720 Hello, Benjamin. 337 00:20:10,720 --> 00:20:11,720 You noticed. 338 00:20:11,880 --> 00:20:13,320 (GUN CLICKS) 339 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 Of course I noticed. 340 00:20:15,400 --> 00:20:16,840 (SCREAMING) 341 00:20:21,440 --> 00:20:22,480 (CLICKS) 342 00:20:22,640 --> 00:20:25,320 As soon as I knew you were coming, I tidied up a bit. 343 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 I know you did. 344 00:20:28,560 --> 00:20:30,160 Watch out, that bowtie. 345 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 I know you know. 346 00:20:39,920 --> 00:20:42,160 Goodness, is killing you going to take all day? 347 00:20:42,240 --> 00:20:43,720 Why? You busy? 348 00:20:43,800 --> 00:20:46,000 Oh, I'm not complaining. 349 00:20:48,360 --> 00:20:51,000 If you were in a hurry, you could have killed me in the cornfield. 350 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 We'd only just met. 351 00:20:52,400 --> 00:20:54,920 I'm a psychopath, I'm not rude. 352 00:20:55,560 --> 00:20:57,800 (GUN CLICKING, AMY SCREAMS) 353 00:21:01,160 --> 00:21:03,360 You are not a psychopath. 354 00:21:04,240 --> 00:21:06,320 Why would she be a psychopath? 355 00:21:06,840 --> 00:21:09,440 Oh, Mummy, Mummy, pay attention. 356 00:21:10,200 --> 00:21:13,000 I was trained and conditioned for one purpose. 357 00:21:13,520 --> 00:21:16,440 -I was born to kill the Doctor. -Demon's Run. 358 00:21:16,520 --> 00:21:19,320 Remember? This is what they were building. 359 00:21:19,760 --> 00:21:21,920 My bespoke psychopath. 360 00:21:22,040 --> 00:21:24,880 -I'm all yours, sweetie. -Only River Song gets to call me that. 361 00:21:24,960 --> 00:21:26,920 -And who's River Song? -An old friend of mine. 362 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Stupid name. 363 00:21:28,880 --> 00:21:31,160 (GASPING) Look at that! 364 00:21:33,120 --> 00:21:35,400 Berlin on the eve of war. 365 00:21:35,560 --> 00:21:38,640 A whole world about to tear itself apart. 366 00:21:41,680 --> 00:21:43,320 Now, that's my kind of town. 367 00:21:44,160 --> 00:21:47,440 Mum, Dad, don't follow me. And yes, that is a warning. 368 00:21:48,040 --> 00:21:50,360 No warning for me, then? 369 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 No need, my love. 370 00:21:52,040 --> 00:21:54,520 The deed is done. And so are you. 371 00:21:55,600 --> 00:21:57,080 Doctor, what's wrong? 372 00:21:57,360 --> 00:21:59,400 What have you done? 373 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 River! 374 00:22:00,600 --> 00:22:04,600 Oh, River, River, River. More than a friend, I think. 375 00:22:04,720 --> 00:22:05,840 What have you done? 376 00:22:07,120 --> 00:22:09,600 It was never going to be a gun for you, Doctor, 377 00:22:10,640 --> 00:22:11,800 the man of peace, 378 00:22:12,440 --> 00:22:15,520 who understands every kind of warfare except, 379 00:22:15,920 --> 00:22:17,920 perhaps, the cruellest. 380 00:22:20,800 --> 00:22:22,080 I'm all yours, sweetie. 381 00:22:23,840 --> 00:22:24,840 Kiss, kiss. 382 00:22:28,600 --> 00:22:30,040 What's wrong with you? What's she done to you? 383 00:22:30,120 --> 00:22:31,800 Poisoned me, but I'm fine. 384 00:22:32,080 --> 00:22:34,360 Well, no. I'm dying. 385 00:22:34,520 --> 00:22:36,240 -But I've got a plan. -What plan? 386 00:22:37,080 --> 00:22:39,040 Not dying, see? Fine. 387 00:22:40,160 --> 00:22:41,160 Scanning him. 388 00:22:42,400 --> 00:22:44,440 -He's dying, all right. -But he can't be. 389 00:22:44,600 --> 00:22:46,360 (GROANING IN PAIN) 390 00:22:47,000 --> 00:22:48,520 Okay, what do we do? How do we help you? 391 00:22:48,680 --> 00:22:50,400 Take this. The Tardis can override it. 392 00:22:50,760 --> 00:22:52,320 Now, go, get after her. 393 00:22:57,400 --> 00:22:59,680 (MEN SHOUTING) 394 00:23:03,520 --> 00:23:04,880 Hello, boys. 395 00:23:06,560 --> 00:23:07,560 You said the smoke was deadly. 396 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 No, the smoke's fine, the poison will kill me first. 397 00:23:10,040 --> 00:23:11,880 -Now, get after River... -I don't understand, okay? 398 00:23:11,960 --> 00:23:13,720 One minute she's going to marry you, and then she's going to kill you. 399 00:23:13,800 --> 00:23:16,040 Ah, well, she's been brainwashed, it all makes sense. 400 00:23:16,120 --> 00:23:18,080 Plus, she's a woman. 401 00:23:18,400 --> 00:23:20,320 Oh, shut up, I'm dying. 402 00:23:22,960 --> 00:23:24,760 Extractor fans on! 403 00:23:25,520 --> 00:23:27,120 Oh! That worked. 404 00:23:27,640 --> 00:23:28,880 What are you doing here? 405 00:23:29,000 --> 00:23:32,440 Well, I was on my way to this gay gypsy Bar Mitzvah for the disabled, 406 00:23:32,520 --> 00:23:35,280 when I suddenly thought, "Gosh, the Third Reich's a bit rubbish. 407 00:23:35,360 --> 00:23:36,920 "I think I'll kill the Führer." 408 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 Who's with me? 409 00:23:40,120 --> 00:23:41,320 Shoot her. 410 00:23:42,000 --> 00:23:43,800 -No! -(MACHINE GUNS FIRING) 411 00:23:47,080 --> 00:23:48,080 Tip for you all, 412 00:23:49,200 --> 00:23:51,600 never shoot a girl while she's regenerating. 413 00:23:53,560 --> 00:23:55,320 (RIVER LAUGHING) 414 00:23:57,400 --> 00:23:58,400 Ah! 415 00:23:59,920 --> 00:24:02,080 RIVER: Now, that hit the spot. 416 00:24:04,440 --> 00:24:06,520 Thanks, boys. Ha! Call me. 417 00:24:06,600 --> 00:24:07,760 What are you doing? 418 00:24:07,840 --> 00:24:11,400 New body, new town... I'm going shopping. 419 00:24:19,640 --> 00:24:22,320 Look, I know how this looks. 420 00:24:23,000 --> 00:24:24,520 Let me explain everything from the beginning. 421 00:24:27,200 --> 00:24:29,080 -Heil! -Heil! 422 00:24:31,000 --> 00:24:32,280 Come on! 423 00:24:34,920 --> 00:24:36,320 Can you ride a motorbike? 424 00:24:36,400 --> 00:24:38,840 I expect so. It's that sort of day. 425 00:24:44,600 --> 00:24:48,760 Okay. This time, let's do the bike, too. 426 00:24:53,200 --> 00:24:54,520 You see? He can't be dying. 427 00:24:54,600 --> 00:24:57,120 But the Doctor is confirmed deceased. We have his record. 428 00:24:57,200 --> 00:24:58,360 But he doesn't die here. 429 00:24:58,440 --> 00:25:01,800 He does in Utah, by Lake Silencio, April 22nd, 201 1 . 430 00:25:01,880 --> 00:25:03,920 Time can be rewritten. Remember Kennedy? 431 00:25:04,000 --> 00:25:06,240 This time can't. It's a confirmed, fixed point. 432 00:25:06,320 --> 00:25:09,800 The Doctor must always die exactly then. He always has. And he always will. 433 00:25:09,880 --> 00:25:12,400 Then someone screwed up, because he's dying right now. 434 00:25:14,000 --> 00:25:16,240 Shut it down. I need an interface. 435 00:25:16,480 --> 00:25:18,400 Voice interface, come on, emergency. 436 00:25:20,840 --> 00:25:22,600 Voice interface enabled. 437 00:25:22,680 --> 00:25:25,200 No, no, no! Give me someone I like! 438 00:25:27,040 --> 00:25:30,640 Oh! Thanks! Give me guilt. 439 00:25:33,240 --> 00:25:34,400 Also guilt. 440 00:25:36,880 --> 00:25:38,880 More guilt. Ahh... 441 00:25:39,720 --> 00:25:44,360 Come on! There must be someone left in the universe I haven't screwed up yet. 442 00:25:44,880 --> 00:25:48,480 -Ah. -AMELIA: Voice interface enabled. 443 00:25:52,640 --> 00:25:53,680 Oh. 444 00:25:54,000 --> 00:25:55,400 Amelia Pond! 445 00:25:56,280 --> 00:25:58,200 Before I got it all wrong. 446 00:25:58,440 --> 00:26:00,000 My sweet little Amelia. 447 00:26:00,720 --> 00:26:03,840 I am not Amelia Pond. I am a voice interface. 448 00:26:03,920 --> 00:26:06,640 Hey, let's run away and have adventures. Come along, Pond. 449 00:26:06,720 --> 00:26:09,760 I am not Amelia Pond. I am a voice interface. 450 00:26:10,000 --> 00:26:12,800 You are so Scottish. How am I doing? 451 00:26:12,920 --> 00:26:16,760 Your system has been contaminated by the poison of the Judas Tree. 452 00:26:16,880 --> 00:26:18,760 You will be dead in 32 minutes. 453 00:26:19,000 --> 00:26:22,280 Okay, so, basically better regenerate. That's what you're saying? 454 00:26:22,520 --> 00:26:24,120 Regeneration disabled. 455 00:26:24,240 --> 00:26:26,080 You will be dead in 32 minutes. 456 00:26:26,160 --> 00:26:27,640 Unless I'm cured, yeah? 457 00:26:27,720 --> 00:26:30,560 There is no cure. You will be dead in 32 minutes. 458 00:26:30,640 --> 00:26:32,560 Why do you keep saying that? 459 00:26:32,640 --> 00:26:34,800 Because you will be dead in 32 minutes. 460 00:26:34,880 --> 00:26:36,080 You see? There you go again. 461 00:26:36,160 --> 00:26:40,520 Basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. 462 00:26:40,640 --> 00:26:42,000 It's Scottish, that's all I'm saying. 463 00:26:42,080 --> 00:26:44,280 You will be fine for 31 minutes. 464 00:26:44,360 --> 00:26:45,840 You will be dead in 32 minutes. 465 00:26:45,920 --> 00:26:47,680 Scotland's never conquered anywhere, you know. 466 00:26:47,920 --> 00:26:49,280 Not even a Shetland. 467 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 River needs me. 468 00:26:51,160 --> 00:26:52,840 She's only just beginning, I can't die now. 469 00:26:52,920 --> 00:26:56,080 You will not die now. You will die in 32 minutes. 470 00:26:56,160 --> 00:26:59,000 I'm going out in the first round. Ringing any bells? 471 00:26:59,080 --> 00:27:00,720 Ahh! 472 00:27:04,760 --> 00:27:07,080 Need something for the pain now. 473 00:27:07,320 --> 00:27:08,400 Come on, Amelia. 474 00:27:09,120 --> 00:27:10,440 It's me. 475 00:27:11,040 --> 00:27:12,240 Please. 476 00:27:12,440 --> 00:27:15,080 I am not Amelia Pond. I am a voice interface. 477 00:27:15,640 --> 00:27:17,720 Amelia, listen to me. 478 00:27:19,880 --> 00:27:21,920 I can be brave for you. 479 00:27:22,120 --> 00:27:24,240 But you have got to tell me how. 480 00:27:24,360 --> 00:27:27,320 I am not Amelia Pond. I am a voice interface. 481 00:27:27,520 --> 00:27:28,760 (SOFTLY) Amelia... 482 00:27:29,480 --> 00:27:32,320 Please... 483 00:27:34,840 --> 00:27:36,640 Fish fingers and custard. 484 00:27:39,040 --> 00:27:40,680 What did you say? 485 00:27:47,120 --> 00:27:49,040 Fish fingers and custard? 486 00:27:52,000 --> 00:27:54,640 Ah! Amelia Pond. 487 00:27:54,720 --> 00:27:58,360 Fish...fingers...and custard! 488 00:27:59,280 --> 00:28:02,000 Fish...fingers... 489 00:28:03,080 --> 00:28:06,960 and custard! 490 00:28:10,160 --> 00:28:12,240 -Mmm... -It's good. 491 00:28:12,640 --> 00:28:15,160 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 492 00:28:20,320 --> 00:28:22,600 (ALL CHATTERING, INDISTINCT) 493 00:28:24,240 --> 00:28:25,400 (GUNSHOTS) 494 00:28:25,480 --> 00:28:27,400 (WOMEN SCREAMING) 495 00:28:30,760 --> 00:28:32,840 Ladies and gentlemen, 496 00:28:34,160 --> 00:28:36,360 I don't have a thing to wear. 497 00:28:36,560 --> 00:28:37,720 (CHUCKLES) 498 00:28:38,360 --> 00:28:40,320 Take off your clothes. 499 00:28:43,360 --> 00:28:46,040 Okay. All of Berlin, how do we find her? 500 00:28:46,120 --> 00:28:48,120 I don't know. Look for clues. 501 00:28:48,200 --> 00:28:50,440 -Clues? What kind of clues? -Shut up! 502 00:28:50,520 --> 00:28:52,600 (SCREAMING) 503 00:28:55,200 --> 00:28:56,440 Okay... 504 00:29:00,240 --> 00:29:01,280 No... 505 00:29:07,120 --> 00:29:10,280 Hmm... Now look at that. 506 00:29:10,360 --> 00:29:11,720 Now, that's fun! 507 00:29:11,840 --> 00:29:14,840 (GIGGLING) From every angle. 508 00:29:19,600 --> 00:29:22,520 Now, dear, I told you not to follow me. 509 00:29:26,880 --> 00:29:28,040 (GASPING) 510 00:29:29,560 --> 00:29:32,080 Okay. Okay. 511 00:29:32,160 --> 00:29:35,480 I'm trapped inside a giant robot replica of my wife. 512 00:29:36,120 --> 00:29:38,440 I'm really trying not to see this as a metaphor. 513 00:29:38,520 --> 00:29:41,600 AMY: How can we be in here? How do we fit? 514 00:29:42,080 --> 00:29:44,920 -Miniaturisation ray. -How would you know that? 515 00:29:45,000 --> 00:29:48,040 Well, there was a ray and we were miniaturised. 516 00:29:48,120 --> 00:29:49,400 (DOOR OPENING) 517 00:29:51,760 --> 00:29:54,160 Welcome, you are unauthorised. 518 00:29:54,320 --> 00:29:56,680 Your death will now be implemented. 519 00:29:56,760 --> 00:29:57,920 Um, what's that? 520 00:29:58,000 --> 00:29:59,800 Uh, I don't know. It's in your head! 521 00:29:59,880 --> 00:30:02,840 Please remain calm while your life is terminated. 522 00:30:02,920 --> 00:30:04,800 -We come in peace! -Ha ha. When has that ever worked? 523 00:30:04,880 --> 00:30:06,120 Oh, shut up! 524 00:30:06,200 --> 00:30:09,360 Please cooperate in your officially sanctioned termination. 525 00:30:09,480 --> 00:30:12,200 It is normal to experience fear during your incineration. 526 00:30:12,280 --> 00:30:13,880 -Stop, I got a sonic. -What are you doing? 527 00:30:13,960 --> 00:30:15,680 -I don't know. -Okay, psychic intervention. 528 00:30:15,760 --> 00:30:17,080 -Just point and think. -What do I think? 529 00:30:17,160 --> 00:30:18,720 I don't know! 530 00:30:20,840 --> 00:30:23,600 It's okay. Stay still and don't move. 531 00:30:25,160 --> 00:30:26,880 Privileges activated. 532 00:30:26,960 --> 00:30:28,400 See? Activated. 533 00:30:28,480 --> 00:30:31,880 You are authorised. Your existence will continue. 534 00:30:31,960 --> 00:30:34,120 You can put your hands down. 535 00:30:35,440 --> 00:30:37,920 This is Justice Department Vehicle 601 8. 536 00:30:38,000 --> 00:30:39,880 You're not guilty of anything. 537 00:30:40,920 --> 00:30:42,840 Welcome aboard the Tesselecta. 538 00:30:42,920 --> 00:30:45,400 I might take the age down a little. 539 00:30:46,040 --> 00:30:47,520 Just gradually, 540 00:30:47,960 --> 00:30:49,720 to freak people out. 541 00:30:50,280 --> 00:30:51,440 You killed the Doctor. 542 00:30:51,520 --> 00:30:53,160 Oh, yes, I know, dear. 543 00:30:53,240 --> 00:30:54,720 I hope you're not going to keep on about it. 544 00:30:55,800 --> 00:30:57,760 Oh! Regeneration. 545 00:30:58,040 --> 00:31:00,800 It's a whole new colouring to work with. 546 00:31:00,880 --> 00:31:03,240 (CHUCKLING) 547 00:31:03,320 --> 00:31:04,680 You killed the Doctor. 548 00:31:04,760 --> 00:31:08,760 On the orders of the movement known as the Silence and Academy of the Question. 549 00:31:08,840 --> 00:31:10,440 You accept and know this to be true. 550 00:31:10,520 --> 00:31:13,400 Quite honestly, I don't really remember. It was all a bit of a jumble. 551 00:31:15,600 --> 00:31:19,080 No, no! Get off me! 552 00:31:19,440 --> 00:31:22,400 Sorry? Did you say she killed the Doctor? 553 00:31:23,240 --> 00:31:24,480 The Doctor? 554 00:31:30,200 --> 00:31:31,600 Doctor who? 555 00:31:31,680 --> 00:31:33,480 -You said he was dying! -WOMAN: He is. 556 00:31:33,560 --> 00:31:35,440 When you're done here, your memories will be wiped 557 00:31:35,520 --> 00:31:37,680 -and you'll be able to... -Doctor? 558 00:31:37,760 --> 00:31:39,120 RIVER: You're dying. 559 00:31:39,920 --> 00:31:41,760 And you stopped to change? 560 00:31:42,320 --> 00:31:45,400 Oh, you should always waste time when you don't have any. 561 00:31:45,480 --> 00:31:48,680 Time is not the boss of you! Rule 408. 562 00:31:48,760 --> 00:31:51,400 Amelia Pond, judgement death machine. 563 00:31:51,560 --> 00:31:54,000 Why am I not surprised? 564 00:31:54,160 --> 00:31:55,600 Sonic cane. 565 00:31:55,680 --> 00:31:57,000 Are you serious? 566 00:31:57,080 --> 00:31:59,920 DOCTOR: Never knowingly. Never knowingly be serious. 567 00:32:00,680 --> 00:32:02,880 Rule 27. You might want to write these down. 568 00:32:03,840 --> 00:32:05,680 Oh! It's a robot! 569 00:32:07,000 --> 00:32:09,560 With 423 life signs inside, 570 00:32:09,640 --> 00:32:13,320 a robot worked by tiny people. 571 00:32:13,600 --> 00:32:15,560 Love it! But how did you all get in there, though? 572 00:32:15,640 --> 00:32:17,760 Bigger on the inside? 573 00:32:18,040 --> 00:32:22,360 No. Basic miniaturisation sustained by a compression field. 574 00:32:22,440 --> 00:32:25,600 Ooh! Watch what you eat. It'll get you every time. 575 00:32:26,040 --> 00:32:28,960 Amy, if you and Rory are okay, signal me. 576 00:32:31,640 --> 00:32:32,800 (BUZZING) 577 00:32:33,480 --> 00:32:34,560 Thanking you. 578 00:32:34,640 --> 00:32:35,760 MAN: How did you do that? 579 00:32:35,840 --> 00:32:38,760 (SCREAMING IN PAIN) 580 00:32:38,840 --> 00:32:40,960 So sorry. Leg went to sleep. 581 00:32:41,320 --> 00:32:44,880 Just had a quick left-leg power nap. I forgot I had one scheduled. 582 00:32:44,960 --> 00:32:48,800 Actually, better sit down. I think I heard the right one yawning. 583 00:32:50,440 --> 00:32:51,760 (SCREAMING) 584 00:32:52,200 --> 00:32:54,720 Don't you touch her! Do not harm her in any way! 585 00:32:55,760 --> 00:32:57,200 (MOANING) 586 00:32:58,680 --> 00:33:01,520 Why would you care? She's the woman who kills you. 587 00:33:03,320 --> 00:33:04,680 I'm not dead. 588 00:33:05,560 --> 00:33:06,920 You're dying. 589 00:33:07,080 --> 00:33:10,520 Well, at least I'm not a time travelling, shape-shifting robot 590 00:33:10,600 --> 00:33:12,640 operated by miniaturised cross people, 591 00:33:12,720 --> 00:33:16,360 which I have got to admit I didn't see coming. 592 00:33:17,320 --> 00:33:18,920 What do you want with her? 593 00:33:19,600 --> 00:33:20,680 She's Melody Pond. 594 00:33:21,080 --> 00:33:23,840 According to our records, the woman who kills the Doctor. 595 00:33:24,320 --> 00:33:26,880 And I'm the Doctor, so what's it got to do with you? 596 00:33:29,360 --> 00:33:30,400 (BEEPING) 597 00:33:31,920 --> 00:33:35,680 Throughout history, many criminals have gone unpunished in their lifetimes. 598 00:33:35,760 --> 00:33:38,840 Time travel has...responsibilities. 599 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 (LAUGHING) 600 00:33:41,840 --> 00:33:44,840 What? You got yourselves time travel 601 00:33:44,920 --> 00:33:47,600 so you decided to punish dead people? 602 00:33:48,160 --> 00:33:50,520 We don't kill them. We extract them 603 00:33:50,600 --> 00:33:52,760 near the end of their established time lines. 604 00:33:53,360 --> 00:33:54,760 Then what? 605 00:33:56,560 --> 00:33:57,840 Give them hell. 606 00:34:02,880 --> 00:34:07,400 I'd ask you who you think you are, but I think the answer is pretty obvious. 607 00:34:07,560 --> 00:34:09,680 So who do you think I am? 608 00:34:10,400 --> 00:34:11,520 Huh? 609 00:34:11,600 --> 00:34:15,200 The woman who killed the Doctor. 610 00:34:16,520 --> 00:34:18,560 It sounds like you've got my biography in there. 611 00:34:18,640 --> 00:34:20,280 I'd love a peek. 612 00:34:21,600 --> 00:34:23,920 Our records office is sealed to the public. 613 00:34:24,000 --> 00:34:25,360 Foreknowledge is dangerous. 614 00:34:25,440 --> 00:34:26,720 Yeah, well, I'll be dead in three minutes. 615 00:34:26,800 --> 00:34:28,560 There isn't much foreknowledge left. 616 00:34:28,840 --> 00:34:30,520 Sorry, can't do that. 617 00:34:31,520 --> 00:34:32,840 That man is my best friend. 618 00:34:33,360 --> 00:34:34,880 That woman is my daughter. 619 00:34:35,240 --> 00:34:37,200 You give him anything he wants. 620 00:34:38,480 --> 00:34:39,960 If she's family, she has privileges. 621 00:34:47,640 --> 00:34:50,360 Say, "Access personal records, the Doctor." 622 00:34:50,680 --> 00:34:53,720 Access personal records, the Doctor. 623 00:34:53,800 --> 00:34:54,800 Records available. 624 00:34:56,480 --> 00:34:57,480 (GRUNTS) 625 00:34:58,920 --> 00:35:00,240 Question. 626 00:35:01,880 --> 00:35:03,160 I'm dying. 627 00:35:03,240 --> 00:35:05,240 -Who wants me dead? -The Silence. 628 00:35:05,320 --> 00:35:07,960 What is the Silence? Why is it called that? What... 629 00:35:08,120 --> 00:35:09,280 What does it mean? 630 00:35:09,360 --> 00:35:11,360 The Silence is not a species. 631 00:35:11,440 --> 00:35:13,600 It is a religious order or movement. 632 00:35:13,680 --> 00:35:16,920 Their core belief is that silence will fall when the question is asked. 633 00:35:17,000 --> 00:35:18,200 What question? 634 00:35:18,280 --> 00:35:21,800 The first question. The oldest question in the universe. 635 00:35:22,120 --> 00:35:23,440 Hidden in plain sight. 636 00:35:23,520 --> 00:35:25,560 Yes, but what is the question? 637 00:35:28,800 --> 00:35:30,040 Unknown. 638 00:35:31,120 --> 00:35:33,160 Oh, well, fat load of use that is, you big ginge! 639 00:35:33,240 --> 00:35:34,440 You call yourselves the records... 640 00:35:34,520 --> 00:35:36,360 (SCREAMING) 641 00:35:38,480 --> 00:35:41,480 Kidneys are always the first to quit. 642 00:35:41,560 --> 00:35:43,560 Ahh... I've had better, you know. 643 00:35:43,960 --> 00:35:45,600 Okay, he's finished. 644 00:35:46,320 --> 00:35:47,680 Oh, my God! 645 00:35:48,240 --> 00:35:50,280 Well, then, let's do what we do. 646 00:35:51,200 --> 00:35:52,200 Give her hell! 647 00:35:53,000 --> 00:35:55,960 (SCREAMING) 648 00:35:57,200 --> 00:35:59,360 Amy, Rory... 649 00:35:59,640 --> 00:36:00,760 Amy... 650 00:36:01,280 --> 00:36:02,600 Can you hear me? 651 00:36:03,480 --> 00:36:04,560 Yeah. 652 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 (BEEPING) 653 00:36:08,880 --> 00:36:09,920 You can talk to him. 654 00:36:12,000 --> 00:36:13,080 What do we do? 655 00:36:13,320 --> 00:36:15,720 This is me. This is me actually talking. What do we do? 656 00:36:15,800 --> 00:36:18,320 Just stop them. She's your daughter. 657 00:36:18,840 --> 00:36:20,000 Just stop them! 658 00:36:20,280 --> 00:36:21,800 How, how? How? 659 00:36:21,880 --> 00:36:23,120 Just do it! 660 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 Privileges activated. See? 661 00:36:26,560 --> 00:36:29,400 She is your daughter. Just stop them. 662 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 RORY: What are you doing? 663 00:36:36,560 --> 00:36:38,360 Hunting and thinking. Get ready to run. 664 00:36:41,040 --> 00:36:42,440 (ALARM RINGING) 665 00:36:43,040 --> 00:36:46,720 You are unauthorised. Your death will now be implemented. 666 00:36:46,960 --> 00:36:50,560 Okay, Captain, release her now or I take down the whole Tesselecta. 667 00:36:50,640 --> 00:36:52,600 -Amy... -You can't. 668 00:36:54,360 --> 00:36:55,560 Hey. 669 00:36:58,240 --> 00:36:59,800 (ALARMS BLARING) 670 00:37:02,400 --> 00:37:03,560 Rory, go! 671 00:37:04,760 --> 00:37:06,400 -All privileges withdrawn. -What have you done? 672 00:37:06,480 --> 00:37:09,240 All life forms prepare for immediate decease. 673 00:37:09,640 --> 00:37:12,600 You will experience a tingling sensation and then death. 674 00:37:15,040 --> 00:37:16,840 -Shut it down! -I'm trying! 675 00:37:16,920 --> 00:37:18,720 Shut everything down! 676 00:37:22,120 --> 00:37:23,160 Ahh! 677 00:37:25,040 --> 00:37:28,160 Please. Now we have to save your parents. 678 00:37:28,720 --> 00:37:31,120 Don't run. Now, I know you're scared. 679 00:37:31,640 --> 00:37:33,280 But never run when you're scared. 680 00:37:33,360 --> 00:37:35,440 Rule seven. Please. 681 00:37:35,720 --> 00:37:38,160 Remain calm while your life is extracted. 682 00:37:38,240 --> 00:37:39,720 -Come on, keep running! -Where? 683 00:37:40,000 --> 00:37:41,800 I don't know. Just run! 684 00:37:41,920 --> 00:37:44,880 Mothership. Mothership, get us out of here. 685 00:37:45,760 --> 00:37:47,160 Emergency beam-up now. 686 00:37:47,240 --> 00:37:48,360 Everyone! 687 00:37:53,800 --> 00:37:55,800 Only two life forms remain. 688 00:37:55,880 --> 00:37:57,720 This will be rectified. 689 00:38:01,440 --> 00:38:04,160 -Where'd everyone go? -How can they just disappear? 690 00:38:06,040 --> 00:38:07,240 Doctor, can you hear us? 691 00:38:07,320 --> 00:38:08,560 Doctor? 692 00:38:09,200 --> 00:38:11,720 Doctor, help us! 693 00:38:13,720 --> 00:38:15,200 Doctor, please! 694 00:38:26,480 --> 00:38:27,680 (MOANING) 695 00:38:36,400 --> 00:38:38,040 AMY: Doctor... 696 00:38:38,120 --> 00:38:39,240 Help! 697 00:38:39,320 --> 00:38:40,720 RIVER: Look at you, 698 00:38:41,920 --> 00:38:43,320 you still care. 699 00:38:43,400 --> 00:38:44,840 Doctor, help! 700 00:38:45,520 --> 00:38:46,960 Doctor, help us! 701 00:38:47,040 --> 00:38:48,600 Please help us! 702 00:38:49,200 --> 00:38:51,080 It's impressive, I'll give you that. 703 00:38:51,880 --> 00:38:53,880 River, please. 704 00:38:54,160 --> 00:38:55,320 Again! 705 00:38:57,800 --> 00:38:59,320 Who is this River? 706 00:38:59,960 --> 00:39:01,520 She's got to be a woman. 707 00:39:02,280 --> 00:39:03,400 Am I right? 708 00:39:03,480 --> 00:39:05,040 DOCTOR: Help me... 709 00:39:05,320 --> 00:39:07,000 save Amy and Rory. 710 00:39:07,520 --> 00:39:08,600 Help me. 711 00:39:10,000 --> 00:39:11,480 Tell me about her. 712 00:39:13,640 --> 00:39:14,960 Go on. 713 00:39:15,040 --> 00:39:16,440 Ahh! Just... 714 00:39:21,120 --> 00:39:22,400 help me. 715 00:39:34,480 --> 00:39:36,240 (ECHOING) You are unauthorised. 716 00:39:36,320 --> 00:39:38,320 Your death will now be implemented. 717 00:39:38,400 --> 00:39:39,800 You are unauthorised. 718 00:39:39,880 --> 00:39:42,240 Your death will now be implemented. 719 00:39:42,360 --> 00:39:44,160 You are unauthorised. 720 00:39:45,640 --> 00:39:46,680 I love you. 721 00:39:47,720 --> 00:39:49,200 I love you, too. 722 00:39:51,160 --> 00:39:52,160 You are unauthorised. 723 00:39:52,240 --> 00:39:54,160 Your death will now be implemented. 724 00:39:55,400 --> 00:39:56,960 You are unauthorised. 725 00:39:57,040 --> 00:39:58,960 Your death will now be implemented. 726 00:39:59,400 --> 00:40:00,600 Doctor? 727 00:40:01,680 --> 00:40:02,800 Doctor, you did it! 728 00:40:02,880 --> 00:40:05,240 (BOTH LAUGHING) You did it! 729 00:40:05,320 --> 00:40:06,480 (FOOTSTEPS APPROACHING) 730 00:40:12,640 --> 00:40:14,480 I seem to be able to fly her. 731 00:40:15,680 --> 00:40:17,360 She showed me how. 732 00:40:18,560 --> 00:40:20,040 She taught me. 733 00:40:22,440 --> 00:40:25,920 The Doctor says I am the child of the Tardis. 734 00:40:27,760 --> 00:40:29,440 What does he mean? 735 00:40:30,760 --> 00:40:32,160 Where is he? 736 00:40:37,360 --> 00:40:38,400 You can't die now. 737 00:40:39,280 --> 00:40:40,840 I know you don't die now. 738 00:40:41,400 --> 00:40:43,400 Oh, Pond! 739 00:40:43,880 --> 00:40:45,560 You've got a schedule for everything. 740 00:40:46,840 --> 00:40:49,280 It doesn't... It doesn't make any sense. 741 00:40:49,640 --> 00:40:51,920 Doctor, what do we do? Come on! 742 00:40:52,880 --> 00:40:54,400 How do we help you? 743 00:40:55,040 --> 00:40:56,600 Sorry, Rory, you can't. 744 00:40:57,680 --> 00:40:59,040 Nobody can. 745 00:41:00,360 --> 00:41:02,440 Ponds, listen to me. 746 00:41:04,160 --> 00:41:06,400 I need to talk to your daughter. 747 00:41:24,800 --> 00:41:26,080 Find her. 748 00:41:27,880 --> 00:41:29,440 Find River Song. 749 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 And tell her something from me. 750 00:41:33,880 --> 00:41:35,320 Tell her what? 751 00:41:39,120 --> 00:41:40,880 (WHISPERING) 752 00:41:43,120 --> 00:41:45,800 (GASPING) Well, I'm sure she knows. 753 00:42:11,560 --> 00:42:13,160 Who's River Song? 754 00:42:24,720 --> 00:42:28,040 Are you still working? Because I'm still a relative. 755 00:42:28,880 --> 00:42:30,960 Access files on River Song. 756 00:42:31,640 --> 00:42:33,240 Records available. 757 00:42:33,320 --> 00:42:34,720 Show me her. 758 00:42:35,320 --> 00:42:37,040 Show me River Song. 759 00:43:04,080 --> 00:43:05,120 Melody... 760 00:43:07,120 --> 00:43:08,720 What did he say? 761 00:43:08,920 --> 00:43:11,880 The Doctor gave you a message for River Song. 762 00:43:12,240 --> 00:43:13,640 What was it? 763 00:43:19,880 --> 00:43:21,520 What's happening? 764 00:43:21,920 --> 00:43:23,960 River, what are you doing? 765 00:43:26,000 --> 00:43:27,520 Just tell me. 766 00:43:28,680 --> 00:43:29,840 The Doctor... 767 00:43:31,640 --> 00:43:33,120 Is he worth it? 768 00:43:34,160 --> 00:43:37,320 Yes! Yes, mmm-hmm, he is. 769 00:43:51,440 --> 00:43:52,800 (GASPING) 770 00:43:54,080 --> 00:43:55,280 River? 771 00:43:56,200 --> 00:43:58,800 No... What are you doing? 772 00:44:00,040 --> 00:44:01,920 Hello, sweetie. 773 00:44:31,760 --> 00:44:35,080 Hey. 774 00:44:38,680 --> 00:44:41,160 -Where am I? -You're safe now. 775 00:44:42,080 --> 00:44:46,040 Apparently, you used all your remaining regenerations in one go. 776 00:44:46,640 --> 00:44:48,080 You shouldn't have done that. 777 00:44:49,200 --> 00:44:50,400 Mother, 778 00:44:50,920 --> 00:44:52,400 I had to try. 779 00:44:53,200 --> 00:44:54,400 I know. 780 00:44:55,000 --> 00:44:57,240 He said no one could save him. 781 00:44:58,280 --> 00:45:00,480 But he must have known I could. 782 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Rule one, 783 00:45:04,920 --> 00:45:06,520 the Doctor lies. 784 00:45:10,560 --> 00:45:12,080 She just needs to rest. 785 00:45:12,160 --> 00:45:14,040 She'll be absolutely fine. 786 00:45:14,120 --> 00:45:15,240 No... 787 00:45:15,920 --> 00:45:17,040 she won't. 788 00:45:19,160 --> 00:45:20,640 She will be... 789 00:45:21,840 --> 00:45:23,120 amazing! 790 00:45:36,560 --> 00:45:38,480 So that's it? We just leave her there? 791 00:45:38,560 --> 00:45:40,640 Sisters of the Infinite Schism, 792 00:45:40,720 --> 00:45:42,280 greatest hospital in the universe. 793 00:45:42,360 --> 00:45:43,680 Yeah, but she's our daughter. 794 00:45:43,800 --> 00:45:45,520 Doctor, she's River, 795 00:45:45,640 --> 00:45:47,040 and she's our daughter. 796 00:45:47,160 --> 00:45:48,600 Amy, I know. 797 00:45:49,080 --> 00:45:51,760 But we have to let her make her own way now. 798 00:45:51,840 --> 00:45:54,080 We have too much foreknowledge, it's a... 799 00:45:56,400 --> 00:45:58,520 dangerous thing, foreknowledge. 800 00:45:59,440 --> 00:46:00,880 -What's that? -Nothing! 801 00:46:00,960 --> 00:46:04,320 Just some data I downloaded from the Tesselecta, very boring. 802 00:46:04,680 --> 00:46:06,440 Doctor, River was brainwashed to kill you, right? 803 00:46:06,520 --> 00:46:09,960 Well, she did kill me and then she used her remaining lives to bring me back. 804 00:46:10,040 --> 00:46:11,840 As firsts dates go, 805 00:46:11,920 --> 00:46:14,200 I'd say that was mixed signals. 806 00:46:14,280 --> 00:46:16,640 But that stuff that they put in her head. 807 00:46:17,400 --> 00:46:19,000 Is that gone now? 808 00:46:19,280 --> 00:46:21,520 The River that we know in the future, 809 00:46:21,680 --> 00:46:24,400 she is in prison, for murder. 810 00:46:25,560 --> 00:46:27,040 Whose murder? 811 00:46:36,760 --> 00:46:38,000 Will we see her again? 812 00:46:38,080 --> 00:46:39,600 Oh, she'll come looking for us. 813 00:46:39,680 --> 00:46:42,680 Yeah, but how? How do people even look for you? 814 00:46:43,040 --> 00:46:44,360 Oh, Pond! 815 00:46:45,320 --> 00:46:47,960 Haven't you figured that one out yet? 816 00:46:54,160 --> 00:46:55,920 So then, tell me, 817 00:46:58,000 --> 00:47:00,600 why do you want to study archaeology? 818 00:47:02,200 --> 00:47:04,880 Well, to be perfectly honest, Professor, 819 00:47:05,480 --> 00:47:07,560 I'm looking for a good man. 820 00:47:11,600 --> 00:47:14,560 (WHISPERING) Please save me from the monsters. 821 00:47:15,640 --> 00:47:16,960 DOCTOR: Tell me about George. 822 00:47:17,040 --> 00:47:18,480 Well, he's scared to death of everything. 823 00:47:18,560 --> 00:47:21,480 George, you have to face your fears. You have to face them now! 824 00:47:21,560 --> 00:47:23,280 (SCREAMING) 825 00:47:24,520 --> 00:47:25,920 We're dead, again. 826 00:47:26,480 --> 00:47:28,720 You see these eyes? They're old eyes. 827 00:47:28,840 --> 00:47:29,960 (SCREAMING) 828 00:47:30,040 --> 00:47:32,320 The only thing I can tell you... 829 00:47:32,720 --> 00:47:34,000 monsters are real. 830 00:47:34,080 --> 00:47:35,120 (LAUGHING)