1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:35,160 --> 00:00:37,420 Oh, my stars. Are you all right? 3 00:00:37,490 --> 00:00:39,330 Yeah. I'm fine. 4 00:00:59,010 --> 00:01:00,368 So I've got something for you. 5 00:01:00,370 --> 00:01:01,530 What? 6 00:01:07,130 --> 00:01:08,368 You kept it? 7 00:01:08,370 --> 00:01:10,168 Of course I kept it. 8 00:01:10,170 --> 00:01:11,408 Why? 9 00:01:11,410 --> 00:01:14,928 Because this exact leaf had to grow in that exact way in that 10 00:01:14,930 --> 00:01:16,848 exact place so that precise wind 11 00:01:16,850 --> 00:01:20,168 could tear it from that precise branch and make it fly into this 12 00:01:20,170 --> 00:01:23,290 exact face at that exact moment. 13 00:01:25,290 --> 00:01:30,008 And if just one of those tiny little things had never happened, 14 00:01:30,010 --> 00:01:31,570 I'd never have met you. 15 00:01:34,690 --> 00:01:38,050 Which makes this the most important leaf in human history. 16 00:02:02,530 --> 00:02:05,688 Oh, my stars! Are you all right? 17 00:02:05,690 --> 00:02:10,688 Fine! Marvellous. Refulgent. Possibly a touch embarrassed. 18 00:02:10,690 --> 00:02:13,128 That's not dangerous, is it? What's not? Embarrassment. 19 00:02:13,130 --> 00:02:15,048 Not usually. Not to my knowledge. 20 00:02:15,050 --> 00:02:17,048 Good. Hey, phew! 21 00:02:17,050 --> 00:02:19,608 Mate, I'm so sorry. She wants to be Bryan Robson. 22 00:02:19,610 --> 00:02:21,610 No worries, my fault. No harm done. 23 00:02:23,890 --> 00:02:25,008 Hello, there. 24 00:02:25,010 --> 00:02:28,168 Clara. Ah. 25 00:02:28,170 --> 00:02:29,330 Hello there, Clara. 26 00:03:05,930 --> 00:03:07,528 She's just a girl. 27 00:03:07,530 --> 00:03:08,570 How can she be? 28 00:03:09,810 --> 00:03:12,448 She can't be. She is. 29 00:03:12,450 --> 00:03:13,930 She can't be. 30 00:03:15,490 --> 00:03:17,330 She's not possible. 31 00:03:19,523 --> 00:03:52,495 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 32 00:04:08,650 --> 00:04:11,930 So we're moving through actual time? 33 00:04:14,890 --> 00:04:16,168 So what's it made of? Time? 34 00:04:16,170 --> 00:04:18,568 If you can just rotor through it, it must be made of stuff, 35 00:04:18,570 --> 00:04:20,928 like jam's made of strawberries. So what's it made of? 36 00:04:20,930 --> 00:04:23,048 Well. Not strawberries. No. No, no, no. 37 00:04:23,050 --> 00:04:24,690 That would be unacceptable. 38 00:04:26,650 --> 00:04:29,608 And we can go anywhere? Within reason. Well, I say reason. 39 00:04:29,610 --> 00:04:31,728 So, we could go backwards in time? And space. Yes. 40 00:04:31,730 --> 00:04:33,608 And forwards in time. And space. Totally. 41 00:04:33,610 --> 00:04:36,410 So, where do you want to go? What do you want to see? 42 00:04:40,770 --> 00:04:43,488 I don't know. You know when someone asks you 43 00:04:43,490 --> 00:04:46,008 your favourite book and you forget every book you've read? 44 00:04:46,010 --> 00:04:49,048 No. Totally not. Well. That's a thing. That happens. 45 00:04:49,050 --> 00:04:50,688 And? Back to the question. 46 00:04:50,690 --> 00:04:54,368 OK. So... So... 47 00:04:54,370 --> 00:04:55,810 So... 48 00:04:57,410 --> 00:05:00,968 So, I'd like to see... I would like to see... 49 00:05:00,970 --> 00:05:02,690 What I would like to see is... 50 00:05:06,370 --> 00:05:09,050 something awesome. 51 00:05:18,330 --> 00:05:20,530 Can you feel the light on your eyelids? Mm-hm. 52 00:05:23,090 --> 00:05:26,928 That's the light of an alien sun. 53 00:05:26,930 --> 00:05:29,568 Forward a couple of steps. 54 00:05:29,570 --> 00:05:30,610 OK. 55 00:05:33,170 --> 00:05:34,728 Are you ready? 56 00:05:34,730 --> 00:05:37,170 Yes. No. Yes. 57 00:05:43,850 --> 00:05:45,530 Welcome to the Rings of Akhaten. 58 00:05:53,050 --> 00:05:55,568 It's... It is. It so completely is. 59 00:05:55,570 --> 00:05:58,648 But wait! There's more. More what? Wait, wait, wait. 60 00:05:58,650 --> 00:06:05,650 In about five, four, three, two... 61 00:06:12,770 --> 00:06:15,368 What is it? The Pyramid of the Rings of Akhaten. 62 00:06:15,370 --> 00:06:18,208 It's a holy site for the Sun-singers of Akhet. 63 00:06:18,210 --> 00:06:21,608 The who of what? Seven worlds orbiting the same star. 64 00:06:21,610 --> 00:06:24,648 All of them sharing a belief that life in the universe 65 00:06:24,650 --> 00:06:27,168 originated here. 66 00:06:27,170 --> 00:06:28,848 On that planet. 67 00:06:28,850 --> 00:06:30,370 All life? In the universe. 68 00:06:31,810 --> 00:06:35,450 Did it? Well. It's what they believe. 69 00:06:37,410 --> 00:06:38,450 It's a nice story. 70 00:06:41,090 --> 00:06:43,250 Can we see it? Up close? 71 00:07:16,490 --> 00:07:18,048 Where are they from? 72 00:07:18,050 --> 00:07:20,568 Oh, you know, the local system mostly. 73 00:07:20,570 --> 00:07:22,208 What do I call them? 74 00:07:22,210 --> 00:07:27,248 Well, let's see. There go some Panbabylonians. 75 00:07:27,250 --> 00:07:29,648 A Lugal-Irra-Kush. 76 00:07:29,650 --> 00:07:31,888 Some Lucanians. 77 00:07:31,890 --> 00:07:33,808 A Hooloovoo. 78 00:07:33,810 --> 00:07:36,130 Ah! Qom VoTivig. 79 00:07:40,570 --> 00:07:42,728 That chap's a Terraberserker of the Kodion Belt. 80 00:07:42,730 --> 00:07:47,128 You don't see many of them around any more. Oh! That's an Ultramancer. 81 00:07:47,130 --> 00:07:50,448 You know, I forget how much I like it here, 82 00:07:50,450 --> 00:07:52,968 we should come here more often. You've been here before? 83 00:07:52,970 --> 00:07:57,928 Yes, I came here a long time ago with my granddaughter. 84 00:07:57,930 --> 00:07:58,970 Hang on. 85 00:08:09,170 --> 00:08:15,208 Exotic fruit of some description. Non-toxic. Non-hallucinogenic. 86 00:08:15,210 --> 00:08:16,928 High in free radicals. 87 00:08:16,930 --> 00:08:20,728 And low in other stuff, I shouldn't wonder. No? 88 00:08:20,730 --> 00:08:23,448 So, why's everyone here? 89 00:08:23,450 --> 00:08:25,128 For the Festival of Offerings. 90 00:08:25,130 --> 00:08:28,008 Takes place every thousand years or so, when the rings align. 91 00:08:28,010 --> 00:08:31,490 It's quite a big thing, locally. Like Pancake Tuesday. 92 00:08:34,290 --> 00:08:35,810 Whoa! 93 00:08:37,690 --> 00:08:39,850 Erm, Doctor? 94 00:08:42,210 --> 00:08:44,248 What's happening? Why's it angry? 95 00:08:44,250 --> 00:08:45,808 This isn't an it. It's a she. 96 00:08:45,810 --> 00:08:48,128 Dor'een, meet Clara. Clara, meet Dor'een. 97 00:08:48,130 --> 00:08:49,528 Doreen? Loose translation. 98 00:08:49,530 --> 00:08:52,448 She sounds a bit grumpy but she's a total love, actually, aren't you? 99 00:08:52,450 --> 00:08:56,810 Yes, you are. She's just asking if we fancy renting a moped. 100 00:09:00,530 --> 00:09:02,170 Rrrruff! 101 00:09:03,650 --> 00:09:05,328 So, how much does it cost? 102 00:09:05,330 --> 00:09:09,888 Not money. Something valuable. Sentimental value. A photograph, 103 00:09:09,890 --> 00:09:11,568 love letter, something like that. 104 00:09:11,570 --> 00:09:13,448 That's what's used for currency here. 105 00:09:13,450 --> 00:09:16,448 Psychometry. Objects psychically imprinted with their history. 106 00:09:16,450 --> 00:09:18,808 The more treasured they are, the more value they hold. 107 00:09:18,810 --> 00:09:21,048 That's horrible. Better than using bits of paper. 108 00:09:21,050 --> 00:09:22,888 Then you pay. With what? 109 00:09:22,890 --> 00:09:26,890 You're a thousand years old. You must have something you care about. 110 00:09:32,690 --> 00:09:33,730 Doctor? 111 00:09:35,650 --> 00:09:36,690 Doctor? 112 00:09:44,370 --> 00:09:45,490 Are you OK? 113 00:09:50,890 --> 00:09:54,130 Have you seen her? Who? The Queen of Years. Who? 114 00:10:18,970 --> 00:10:20,130 Hello? 115 00:10:40,050 --> 00:10:41,568 Hey! 116 00:10:41,570 --> 00:10:43,050 Are you OK? Are you lost? 117 00:11:17,810 --> 00:11:19,410 Are you all right? 118 00:11:20,450 --> 00:11:24,608 What are you doing? Hiding. Oh. Why? 119 00:11:24,610 --> 00:11:26,570 You don't know me? 120 00:11:27,810 --> 00:11:29,610 Sorry, actually not. 121 00:11:30,890 --> 00:11:32,328 So, why did you follow me? 122 00:11:32,330 --> 00:11:33,770 To help. You looked lost. 123 00:11:35,010 --> 00:11:36,250 I don't believe you. 124 00:11:40,890 --> 00:11:44,128 I've got no idea who you might be. I've never been here before, 125 00:11:44,130 --> 00:11:47,248 I've never even been anywhere like here before. 126 00:11:47,250 --> 00:11:49,888 I just saw a little girl who looked like she needed help. 127 00:11:49,890 --> 00:11:51,650 Really? Really, really. 128 00:11:53,610 --> 00:11:55,808 Can you help me? That's why I'm still here. 129 00:11:55,810 --> 00:11:57,010 Because I need to hide. 130 00:12:01,450 --> 00:12:06,810 Merry, where are you? 131 00:12:08,610 --> 00:12:10,170 I know the perfect box. 132 00:12:13,370 --> 00:12:20,728 Merry, where are you? 133 00:12:20,730 --> 00:12:23,170 Merry. 134 00:12:26,250 --> 00:12:29,970 Merry. Merry. 135 00:12:55,090 --> 00:12:59,128 What's this? A space-shippy thing. Timey, spacey. 136 00:12:59,130 --> 00:13:00,368 It's teeny. 137 00:13:00,370 --> 00:13:01,850 You wait! 138 00:13:04,090 --> 00:13:05,808 Oh, come on. 139 00:13:05,810 --> 00:13:07,608 What's wrong? 140 00:13:07,610 --> 00:13:09,690 I don't know. 141 00:13:12,250 --> 00:13:13,770 I don't think it likes me. 142 00:13:15,250 --> 00:13:17,448 Come on. Let me in. 143 00:13:17,450 --> 00:13:20,008 Hey! Hey, little girl! 144 00:13:20,010 --> 00:13:21,050 My name's Merry. 145 00:13:32,610 --> 00:13:35,248 So what's happening? 146 00:13:35,250 --> 00:13:36,728 Is someone trying to hurt you? 147 00:13:36,730 --> 00:13:37,850 No. 148 00:13:38,970 --> 00:13:41,168 I'm just scared. Of what? 149 00:13:41,170 --> 00:13:42,728 Getting it wrong. 150 00:13:42,730 --> 00:13:46,090 OK. Can you pretend like I'm totally a space alien and explain? 151 00:13:47,610 --> 00:13:48,850 I'm Merry Gejelh. 152 00:13:49,890 --> 00:13:51,408 Really not local. Sorry. 153 00:13:51,410 --> 00:13:53,208 The Queen of Years? 154 00:13:53,210 --> 00:13:57,688 They chose me when I was a baby, the day the last Queen of Years died. 155 00:13:57,690 --> 00:14:02,248 OK. I'm the vessel of our history. I know every chronicle. Every poem. 156 00:14:02,250 --> 00:14:04,288 Every legend. Every song. 157 00:14:04,290 --> 00:14:06,090 Every single one? 158 00:14:07,170 --> 00:14:08,648 Blimey. I hated history. 159 00:14:08,650 --> 00:14:10,728 And now I have to sing a song in front of everyone. 160 00:14:10,730 --> 00:14:13,130 A special song. I have to sing it to a God. 161 00:14:16,250 --> 00:14:17,850 And I'm really scared. 162 00:14:23,250 --> 00:14:25,688 Everyone's scared when they're little. 163 00:14:25,690 --> 00:14:27,368 I used to be terrified of getting lost. 164 00:14:27,370 --> 00:14:32,088 Used to have nightmares about it. And then I got lost. 165 00:14:32,090 --> 00:14:35,408 Blackpool beach, bank holiday Monday. About ten billion people. 166 00:14:35,410 --> 00:14:38,010 I was about six. My worst nightmare come true. 167 00:14:39,050 --> 00:14:40,448 What happened? 168 00:14:40,450 --> 00:14:43,370 The world ended. My heart broke. 169 00:14:45,330 --> 00:14:47,450 And then my mum found me. 170 00:14:48,650 --> 00:14:51,288 We had fish and chips and she drove me home and she tucked me up 171 00:14:51,290 --> 00:14:52,610 and she told me a story. 172 00:14:53,610 --> 00:14:55,568 'It doesn't matter where you are' 173 00:14:55,570 --> 00:14:59,250 in the jungle or the desert or on the moon. 174 00:15:00,650 --> 00:15:06,288 However lost you may feel, you'll never really be lost. Not really. 175 00:15:06,290 --> 00:15:11,330 Because I'll always be here. And I'll always come and find you. 176 00:15:14,130 --> 00:15:15,530 Every single time. 177 00:15:18,850 --> 00:15:20,450 'Every single time.' 178 00:15:23,530 --> 00:15:25,410 And you were never scared again? 179 00:15:26,810 --> 00:15:28,928 Oh, I was scared lots of times. 180 00:15:28,930 --> 00:15:31,530 But never of being lost. 181 00:15:33,690 --> 00:15:38,168 So, this special song. What are you scared of, exactly? 182 00:15:38,170 --> 00:15:41,448 Getting it wrong. Making Grandfather angry. 183 00:15:41,450 --> 00:15:44,208 And do you think you'll get it wrong? 184 00:15:44,210 --> 00:15:47,090 Because I don't. I don't think you'll get it wrong. 185 00:15:48,130 --> 00:15:51,290 I think you, Merry Gejelh, will get it very, very right. 186 00:16:22,930 --> 00:16:25,450 What have you been doing? Exploring. 187 00:16:29,570 --> 00:16:30,890 Where are we going now? 188 00:16:33,050 --> 00:16:40,928 ♪ Sleep, my precious, sleep 189 00:16:40,930 --> 00:16:41,610 ♪ Lay down 190 00:16:46,570 --> 00:16:52,410 ♪ My warrior 191 00:16:55,490 --> 00:17:03,330 ♪ Now, my king. 192 00:17:23,290 --> 00:17:25,928 Shh! Shh! Sorry, Sorry, excuse me. 193 00:17:25,930 --> 00:17:28,090 Sorry. Excuse me. Sorry. Sorry. 194 00:17:31,490 --> 00:17:36,170 Are we even supposed to be here? Shh. But are we? Shh! Sorry. 195 00:17:55,450 --> 00:18:03,450 ♪ Akhaten 196 00:18:07,770 --> 00:18:15,210 ♪ Lay down, my king 197 00:18:16,690 --> 00:18:24,690 ♪ Sleep now eternal 198 00:18:24,730 --> 00:18:31,688 ♪ Sleep, my precious king 199 00:18:31,690 --> 00:18:36,288 ♪ Lay down 200 00:18:36,290 --> 00:18:40,928 ♪ Oh, god of Akhaaaten... ♪ 201 00:18:40,930 --> 00:18:43,488 They're singing to the Mummy in the Temple. 202 00:18:43,490 --> 00:18:48,168 They call it the Old God. Sometimes Grandfather. 203 00:18:48,170 --> 00:18:55,368 ♪ Oh, god of Akhaaaten... ♪ 204 00:18:55,370 --> 00:18:57,608 What are they singing? 205 00:18:57,610 --> 00:19:04,008 The Long Song. A lullaby without end. To feed the old god. 206 00:19:04,010 --> 00:19:05,450 Keep him asleep. 207 00:19:06,530 --> 00:19:08,328 It's been going for millions of years. 208 00:19:08,330 --> 00:19:10,328 Chorister handing over to Chorister. 209 00:19:10,330 --> 00:19:13,448 Generation after generation after generation. 210 00:19:13,450 --> 00:19:17,130 ♪ Akhaten... ♪ 211 00:19:20,210 --> 00:19:21,928 What are they doing? 212 00:19:21,930 --> 00:19:25,290 Those are offerings. Gifts of value. 213 00:19:26,610 --> 00:19:28,570 Mementoes to feed the Old God. 214 00:19:30,170 --> 00:19:35,648 ♪ Oh, god of... Oh, god of... 215 00:19:35,650 --> 00:19:42,770 ♪ Oh god of Akhaaaten... Sleep, my precious king 216 00:19:56,090 --> 00:19:58,008 ♪ Lay... 217 00:19:58,010 --> 00:20:03,048 ♪ Lay down... 218 00:20:03,050 --> 00:20:07,408 ♪ Akhaaaten... 219 00:20:07,410 --> 00:20:12,968 ♪ Oh, god of... Oh, god of... Oh, god of... 220 00:20:12,970 --> 00:20:19,330 ♪ Oh, god of Akhaten. ♪ 221 00:20:32,970 --> 00:20:40,848 ♪ Old god, protect us 222 00:20:40,850 --> 00:20:45,370 ♪ Old god, protect... ♪ 223 00:20:46,450 --> 00:20:49,328 OK. What's happening? Is this supposed to happen? 224 00:20:49,330 --> 00:20:52,168 Help! Is somebody going to do something? 225 00:20:52,170 --> 00:20:54,530 Excuse me? Is somebody going to help her? 226 00:20:58,170 --> 00:21:00,328 Why are we walking away? 227 00:21:00,330 --> 00:21:03,488 We can't just walk away. This is my fault! 228 00:21:03,490 --> 00:21:06,048 I talked her into doing this! Listen. 229 00:21:06,050 --> 00:21:08,648 There's one thing you need to know about travelling with me - 230 00:21:08,650 --> 00:21:11,088 well, one thing apart from the blue box and the two hearts. 231 00:21:11,090 --> 00:21:12,210 We don't walk away. 232 00:21:26,690 --> 00:21:28,088 I need something precious. 233 00:21:28,090 --> 00:21:30,648 Well, you must have something, all the places you've seen. 234 00:21:30,650 --> 00:21:33,168 This. I don't want to give it away. It comes in handy. 235 00:21:33,170 --> 00:21:36,650 You're 1,000 years old. And that's it, your spanner? Screwdriver. 236 00:21:42,210 --> 00:21:43,250 It's my Mum's. 237 00:22:20,530 --> 00:22:21,690 Merry! 238 00:22:30,050 --> 00:22:31,330 Brakes! Brakes! 239 00:22:38,890 --> 00:22:40,728 OK, time to let go. I can't. 240 00:22:40,730 --> 00:22:41,968 Clara, you have to. Why? 241 00:22:41,970 --> 00:22:43,850 Because it really hurts. Sorry. 242 00:22:46,330 --> 00:22:49,168 Oh, that's interesting. A frequency modulated acoustic lock. 243 00:22:49,170 --> 00:22:52,048 The key changes ten million, zillion, squillion times a second. 244 00:22:52,050 --> 00:22:55,568 Can you open it? Technically, no. In reality, also no. But still... 245 00:22:55,570 --> 00:22:58,690 let's give it a stab. 246 00:22:59,810 --> 00:23:02,168 ♪ Don't ever wake from slumber 247 00:23:02,170 --> 00:23:05,088 ♪ Old god, never wake from slumber... ♪ 248 00:23:05,090 --> 00:23:07,528 How can they just stand there and watch? 249 00:23:07,530 --> 00:23:08,928 Because this is sacred ground. 250 00:23:08,930 --> 00:23:10,048 And she's a child. 251 00:23:10,050 --> 00:23:13,528 And he's a God. Well, he is to them, anyway. 252 00:23:13,530 --> 00:23:19,328 ♪ Do not wake from slumber Old god, do not wake from slumber 253 00:23:19,330 --> 00:23:25,288 ♪ Rest your weary, holy head and cast our lives asunder 254 00:23:25,290 --> 00:23:27,448 ♪ Do not wake from slumber... ♪ 255 00:23:27,450 --> 00:23:29,010 I don't know what to do next. 256 00:23:31,010 --> 00:23:33,528 What happens? 257 00:23:33,530 --> 00:23:35,488 Aaargh! 258 00:23:35,490 --> 00:23:39,448 Merry! Merry, hold on! We'll be there soon! Doctor? 259 00:23:39,450 --> 00:23:41,248 Yes. Yes, yes, yes. Oh! Hello! Hello what? 260 00:23:41,250 --> 00:23:43,768 The sonic's locked on to the acoustic tumblers. Meaning? 261 00:23:43,770 --> 00:23:45,770 Meaning, I get to do this. 262 00:23:56,090 --> 00:23:59,088 Hello there. I'm the Doctor. And you've met Clara. 263 00:23:59,090 --> 00:24:03,168 She was supposed to be having a nice day out. Still, it's early yet. 264 00:24:03,170 --> 00:24:05,248 Are you coming, then? 265 00:24:05,250 --> 00:24:07,368 Did I mention that the door is immensely heavy? 266 00:24:07,370 --> 00:24:09,088 Leave. You'll wake him! 267 00:24:09,090 --> 00:24:12,250 Really quite extraordinarily heavy. 268 00:24:13,570 --> 00:24:15,050 Clara? Uh-huh? 269 00:24:17,770 --> 00:24:19,928 ♪ Never wake from slumber... ♪ 270 00:24:19,930 --> 00:24:23,488 Merry, we need to leave. No. Go away! Not without you. 271 00:24:23,490 --> 00:24:26,448 You said I wouldn't get it wrong and then I got it wrong! 272 00:24:26,450 --> 00:24:28,168 And now this has happened. Look! 273 00:24:28,170 --> 00:24:29,488 You didn't get it wrong. 274 00:24:29,490 --> 00:24:32,848 How do you know? You don't know anything! You have to go! 275 00:24:32,850 --> 00:24:36,288 Go now! Or he'll eat us all. Well, he's ugly. 276 00:24:36,290 --> 00:24:37,890 But, you know, to be honest... 277 00:24:41,130 --> 00:24:42,928 I don't think he looks big enough. 278 00:24:42,930 --> 00:24:45,010 Not our meat. Our souls. 279 00:24:58,130 --> 00:25:00,568 He doesn't want you, he wants me. 280 00:25:00,570 --> 00:25:02,848 If you don't leave, he'll eat you all up too. 281 00:25:02,850 --> 00:25:05,568 Yes and you don't want that, do you? You want us to walk out 282 00:25:05,570 --> 00:25:09,408 of this really quite astonishingly heavy door 283 00:25:09,410 --> 00:25:11,448 and never come back. 284 00:25:11,450 --> 00:25:14,928 Yes. I see. Right. Clara's right. 285 00:25:14,930 --> 00:25:16,930 Absolutely never going to happen. 286 00:25:18,170 --> 00:25:20,490 Oooh-ooh-ooh. 287 00:25:26,770 --> 00:25:29,288 Did you just lock us in? Yep. 288 00:25:29,290 --> 00:25:31,408 With the soul-eating monster. Yep. 289 00:25:31,410 --> 00:25:33,408 And is there actually a way to get out? 290 00:25:33,410 --> 00:25:35,768 What? Before it eats our souls? Ideally, yes. 291 00:25:35,770 --> 00:25:40,088 Possibly. Probably. There usually seems to be. 292 00:25:40,090 --> 00:25:41,808 Doctor, 293 00:25:41,810 --> 00:25:43,808 why is he still singing? 294 00:25:43,810 --> 00:25:45,728 ♪ ..rest your weary, holy head... ♪ 295 00:25:45,730 --> 00:25:47,648 He's trying to sing the Old God back to sleep. 296 00:25:47,650 --> 00:25:49,688 It's not going to happen. He's waking up, mate. 297 00:25:49,690 --> 00:25:52,208 He coming, ready or not. 298 00:25:52,210 --> 00:25:54,570 You want to run. ♪ ..holy head and. ♪ 299 00:25:59,130 --> 00:26:01,608 That's it, then? Song's over? 300 00:26:01,610 --> 00:26:02,810 The song is over. 301 00:26:07,490 --> 00:26:14,890 My name is Chorister Rezh Baphix, and the Long Song ended with me. 302 00:26:17,810 --> 00:26:21,330 That's it, then! Song's over! 303 00:26:23,330 --> 00:26:25,328 Ha-ha! Look at that. 304 00:26:25,330 --> 00:26:26,488 You've woken him! 305 00:26:26,490 --> 00:26:28,808 It's awake? What's it doing? 306 00:26:28,810 --> 00:26:32,328 Oh, you know, having a nice stretch. No, we didn't wake him. 307 00:26:32,330 --> 00:26:33,808 And you didn't wake him, either. 308 00:26:33,810 --> 00:26:36,488 He's waking because it's his time to wake. And feed. 309 00:26:36,490 --> 00:26:38,088 On you, apparently. On your stories. 310 00:26:38,090 --> 00:26:40,688 She didn't say stories, She said souls. 311 00:26:40,690 --> 00:26:43,648 Same thing. The soul's made of stories, not atoms. 312 00:26:43,650 --> 00:26:47,888 Everything that ever happened to us. People we love. People we lost. 313 00:26:47,890 --> 00:26:49,808 People we found again, against all the odds. 314 00:26:49,810 --> 00:26:52,248 He threatens to wake, they offer him a pure soul. 315 00:26:52,250 --> 00:26:54,928 The Soul of the Queen of Years. Stop it. You're scaring her. 316 00:26:54,930 --> 00:26:57,608 Good. She should be scared! She's sacrificing herself. 317 00:26:57,610 --> 00:27:01,008 She should know what that means. Do you know what it means, Merry? 318 00:27:01,010 --> 00:27:02,408 A God chose me. 319 00:27:02,410 --> 00:27:04,208 It's not a God! 320 00:27:04,210 --> 00:27:06,568 It'll feed on your soul, but that doesn't make it a God. 321 00:27:06,570 --> 00:27:08,328 It is a vampire. 322 00:27:08,330 --> 00:27:11,648 And you don't need to give yourself to it. 323 00:27:11,650 --> 00:27:13,688 Hey, do you mind if I tell you a story? 324 00:27:13,690 --> 00:27:15,288 One you might not have heard? 325 00:27:15,290 --> 00:27:18,648 All the elements in your body were forged many, many millions 326 00:27:18,650 --> 00:27:23,570 of years ago, in the heart of a far away star that exploded and died. 327 00:27:25,730 --> 00:27:28,248 That explosion scattered those 328 00:27:28,250 --> 00:27:31,688 elements across the desolations of deep space. 329 00:27:31,690 --> 00:27:35,088 After so, so many millions of years, 330 00:27:35,090 --> 00:27:39,488 these elements came together to form new stars and new planets. 331 00:27:39,490 --> 00:27:44,288 And on and on it went. The elements came together and burst apart, 332 00:27:44,290 --> 00:27:48,370 forming shoes and ships and sealing-wax and cabbages and kings. 333 00:27:49,810 --> 00:27:54,810 Until eventually, they came together to make you. 334 00:27:56,970 --> 00:27:59,010 You're unique in the universe. 335 00:28:00,650 --> 00:28:03,890 There is only one Merry Gejelh. 336 00:28:05,610 --> 00:28:07,690 And there will never be another. 337 00:28:09,250 --> 00:28:14,570 Getting rid of that existence isn't a sacrifice. It is a waste. 338 00:28:17,290 --> 00:28:21,528 So, if I don't, then everyone else... 339 00:28:21,530 --> 00:28:22,570 Will be fine. 340 00:28:25,170 --> 00:28:27,888 How? There's always a way. 341 00:28:27,890 --> 00:28:29,210 You promise? 342 00:28:31,810 --> 00:28:33,050 Cross my hearts. 343 00:28:47,930 --> 00:28:49,490 Having a nice stretch?! 344 00:28:52,050 --> 00:28:54,170 Something's coming. What's coming? 345 00:28:55,370 --> 00:28:56,848 The Vigil. 346 00:28:56,850 --> 00:28:58,528 And what's the Vigil? 347 00:28:58,530 --> 00:29:01,968 If the Queen of Years is unwilling to be feasted upon... Yes? 348 00:29:01,970 --> 00:29:05,010 It's their job to feed her to Grandfather. 349 00:29:11,890 --> 00:29:14,328 I'm sorry! I'm sorry! 350 00:29:14,330 --> 00:29:15,888 Don't you dare. 351 00:29:15,890 --> 00:29:17,848 Yeah, stay back. I'm armed. 352 00:29:17,850 --> 00:29:19,170 With a screwdriver. 353 00:29:50,290 --> 00:29:52,570 Clara. Sonic. 354 00:30:05,050 --> 00:30:06,568 Aargh! 355 00:30:06,570 --> 00:30:10,808 You know all the stories. You must know if there's another way out. 356 00:30:10,810 --> 00:30:13,288 There's the tale. A secret song. 357 00:30:13,290 --> 00:30:15,608 The Thief of the Temple and the Nimmer's Door. 358 00:30:15,610 --> 00:30:18,288 And the secret songs open the secret door? How does it go? 359 00:30:18,290 --> 00:30:20,050 Can you sing it? 360 00:30:21,850 --> 00:30:28,690 ♪ Ah-ah-ah-ah-aah-ah-ah. ♪ 361 00:30:31,970 --> 00:30:33,050 Go! 362 00:30:57,650 --> 00:30:58,690 Doctor! 363 00:31:21,370 --> 00:31:25,730 Where are you? Where are you? 364 00:31:31,410 --> 00:31:33,328 Where did they go? 365 00:31:33,330 --> 00:31:37,608 Grandfather's awake. They're of no function any more. 366 00:31:37,610 --> 00:31:39,610 Well, you could sound happier about it. 367 00:31:45,530 --> 00:31:48,208 Actually, I think I may have made a tactical boo-boo. 368 00:31:48,210 --> 00:31:50,808 More of a semantics mix-up, really. What boo-boo? 369 00:31:50,810 --> 00:31:53,008 I thought the Old God was Grandfather but he wasn't. 370 00:31:53,010 --> 00:31:56,248 It was just the Grandfather's alarm clock. Sorry, a bit lost. 371 00:31:56,250 --> 00:31:59,010 Who's the Old God? Is there an Old God? Unfortunately, yes. 372 00:32:08,890 --> 00:32:10,370 Oh, my stars. 373 00:32:11,970 --> 00:32:13,288 What do we do? 374 00:32:13,290 --> 00:32:15,248 Against that? I don't know. 375 00:32:15,250 --> 00:32:17,208 Do you know? I don't know. Any ideas? 376 00:32:17,210 --> 00:32:19,608 But you promised! 377 00:32:19,610 --> 00:32:22,848 You promised! I did. I did promise. 378 00:32:22,850 --> 00:32:23,968 He'll eat us all. 379 00:32:23,970 --> 00:32:27,088 He'll spread across the system, consuming the Seven Worlds. 380 00:32:27,090 --> 00:32:28,568 And when there's no more to eat, 381 00:32:28,570 --> 00:32:31,210 he'll embark on a new odyssey among the stars. 382 00:32:36,570 --> 00:32:38,608 I say leg it. Leg it where, exactly? 383 00:32:38,610 --> 00:32:40,048 Don't know. Lake District? 384 00:32:40,050 --> 00:32:42,688 Oh, the Lake District's lovely. Let's definitely go there. 385 00:32:42,690 --> 00:32:46,170 We can eat scones. They do great scones in 19...27. 386 00:32:48,050 --> 00:32:49,968 You're going to fight it, aren't you? 387 00:32:49,970 --> 00:32:52,648 Regrettably, yes. I think I may be about to do that. 388 00:32:52,650 --> 00:32:54,808 It's really big. I've seen bigger. Really? 389 00:32:54,810 --> 00:32:56,808 Are you joking? It's massive. 390 00:32:56,810 --> 00:32:58,368 I'm staying with you. No, you're not. 391 00:32:58,370 --> 00:33:00,168 Yes, I am. I can... assist. 392 00:33:00,170 --> 00:33:03,728 No, you can't. What about that stuff you said? 393 00:33:03,730 --> 00:33:04,930 "We don't walk away." 394 00:33:11,090 --> 00:33:13,728 No. We don't walk away. 395 00:33:13,730 --> 00:33:16,408 But when we're holding on to something precious, 396 00:33:16,410 --> 00:33:20,008 we run. We run and run as fast as we can 397 00:33:20,010 --> 00:33:24,010 and we don't stop running until we're out from under the shadow. 398 00:33:26,490 --> 00:33:29,290 Now, off you pop. Take the moped. 399 00:33:30,370 --> 00:33:31,410 I'll walk. 400 00:33:42,890 --> 00:33:43,930 Any ideas? 401 00:33:45,850 --> 00:33:47,490 No, didn't think so. 402 00:33:49,210 --> 00:33:50,730 Righty-ho, then. 403 00:34:07,010 --> 00:34:08,050 Lordy. 404 00:34:09,290 --> 00:34:11,328 Isn't he frightened? 405 00:34:11,330 --> 00:34:13,168 I think he is. 406 00:34:13,170 --> 00:34:15,448 I think he's very frightened. 407 00:34:15,450 --> 00:34:17,650 I want to help. So do I. 408 00:34:26,850 --> 00:34:31,090 ♪ Rest now 409 00:34:32,490 --> 00:34:40,490 ♪ My warrior... ♪ 410 00:34:43,450 --> 00:34:46,370 OK, then. That's what I'll do. 411 00:34:49,170 --> 00:34:50,728 I'll tell you a story. 412 00:34:50,730 --> 00:34:55,570 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh... ♪ 413 00:34:59,730 --> 00:35:04,768 ♪ Way-ay-ay-ay-ay-ay-ay 414 00:35:04,770 --> 00:35:08,088 ♪ Wake up 415 00:35:08,090 --> 00:35:11,808 ♪ Wake up 416 00:35:11,810 --> 00:35:16,768 ♪ And let the cloak 417 00:35:16,770 --> 00:35:23,168 ♪ Of life cling to your bones... ♪ 418 00:35:23,170 --> 00:35:25,808 Can you hear them? 419 00:35:25,810 --> 00:35:30,128 All these people who've lived in terror of you and your judgement? 420 00:35:30,130 --> 00:35:33,768 All these people whose ancestors devoted themselves. 421 00:35:33,770 --> 00:35:35,850 Sacrificed themselves. To you. 422 00:35:38,010 --> 00:35:39,848 Can you hear them singing? 423 00:35:39,850 --> 00:35:44,448 ♪ Way-ay-ay-ay-ay-ay-ay 424 00:35:44,450 --> 00:35:47,488 ♪ Wake up... ♪ 425 00:35:47,490 --> 00:35:50,328 You like to think you're a God. 426 00:35:50,330 --> 00:35:52,448 But you're not a God. 427 00:35:52,450 --> 00:35:57,328 You're just a parasite eaten out with jealousy and envy 428 00:35:57,330 --> 00:36:00,048 and longing for the lives of others. 429 00:36:00,050 --> 00:36:02,128 You feed on them. 430 00:36:02,130 --> 00:36:07,488 On the memory of love and loss and birth and death and joy and sorrow. 431 00:36:07,490 --> 00:36:09,528 So... 432 00:36:09,530 --> 00:36:11,728 So... 433 00:36:11,730 --> 00:36:15,010 come on, then. Take mine. 434 00:36:17,930 --> 00:36:20,090 Take my memories. 435 00:36:21,090 --> 00:36:23,610 But I hope you've got a big appetite. 436 00:36:24,850 --> 00:36:30,928 Because I've lived a long life and I've seen a few things. 437 00:36:30,930 --> 00:36:34,048 ♪ Wake up 438 00:36:34,050 --> 00:36:38,288 ♪ And let the cloak 439 00:36:38,290 --> 00:36:43,728 ♪ Of life cling to your bones... ♪ 440 00:36:43,730 --> 00:36:46,648 I walked away from the Last Great Time War. 441 00:36:46,650 --> 00:36:49,568 I marked the passing of the Time Lords. 442 00:36:49,570 --> 00:36:54,208 I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, 443 00:36:54,210 --> 00:36:57,288 moment by moment, until nothing remained. 444 00:36:57,290 --> 00:36:59,130 No time. No space. 445 00:37:00,210 --> 00:37:02,328 Just me. 446 00:37:02,330 --> 00:37:05,008 I've walked in universes where the laws of physics were 447 00:37:05,010 --> 00:37:08,410 devised by the mind of a madman. 448 00:37:10,890 --> 00:37:15,048 I've watched universes freeze and creations burn. 449 00:37:15,050 --> 00:37:18,008 I've seen things you wouldn't believe. 450 00:37:18,010 --> 00:37:22,128 I've lost things you'll never understand. 451 00:37:22,130 --> 00:37:25,248 And I know things. Secrets that must never be told. 452 00:37:25,250 --> 00:37:28,168 Knowledge that must never be spoken. 453 00:37:28,170 --> 00:37:33,328 Knowledge that will make parasite gods blaze. 454 00:37:33,330 --> 00:37:36,448 So come on then! 455 00:37:36,450 --> 00:37:40,008 Take it! Take it all, baby! 456 00:37:40,010 --> 00:37:43,610 Have it! You have it all! 457 00:37:47,970 --> 00:37:52,008 ♪ Wake up 458 00:37:52,010 --> 00:37:57,490 ♪ Wake u-u-u-up. ♪ 459 00:38:14,370 --> 00:38:17,490 And I will always come and find you. 460 00:38:19,370 --> 00:38:21,650 Every single time. 461 00:38:24,450 --> 00:38:26,370 We don't walk away. 462 00:38:54,370 --> 00:38:55,410 Still hungry? 463 00:38:59,330 --> 00:39:01,330 Well, I brought something for you. 464 00:39:04,210 --> 00:39:08,690 This. The most important leaf in human history. 465 00:39:13,210 --> 00:39:15,810 The most important leaf in human history. 466 00:39:20,290 --> 00:39:23,530 It's full of stories, full of history. 467 00:39:27,090 --> 00:39:29,450 And full of a future that never got lived. 468 00:39:31,370 --> 00:39:33,690 Days that should have been that never were. 469 00:39:35,250 --> 00:39:36,290 Passed onto me. 470 00:39:43,210 --> 00:39:47,208 This leaf isn't just the past, it's a whole future that never happened. 471 00:39:47,210 --> 00:39:50,208 There are billions and millions of unlived days for every day we live. 472 00:39:50,210 --> 00:39:52,610 An infinity. All the days that never came. 473 00:39:54,050 --> 00:39:55,648 And these are all my mum's. 474 00:39:55,650 --> 00:39:57,850 Well, come on then. 475 00:39:59,370 --> 00:40:00,410 Eat up. 476 00:40:02,210 --> 00:40:03,250 Are you full? 477 00:40:04,810 --> 00:40:07,648 I expect so 478 00:40:07,650 --> 00:40:11,608 because there's quite a difference, isn't there, between what was 479 00:40:11,610 --> 00:40:13,330 and what should have been? 480 00:40:15,130 --> 00:40:19,850 There's an awful lot of one, but there's an infinity of the other. 481 00:40:26,930 --> 00:40:28,770 And infinity's too much. 482 00:40:30,650 --> 00:40:32,330 Even for your appetite. 483 00:40:57,890 --> 00:41:01,610 Home again, home again, jiggity jig! 484 00:41:06,170 --> 00:41:08,168 It looks different. 485 00:41:08,170 --> 00:41:11,648 Nope. Same house. Same city. Same planet. 486 00:41:11,650 --> 00:41:14,450 Same day, actually. Not bad. 487 00:41:16,410 --> 00:41:17,768 Hole in one! 488 00:41:17,770 --> 00:41:20,368 You were there. At mum's grave. 489 00:41:20,370 --> 00:41:21,570 You were watching. 490 00:41:25,250 --> 00:41:26,488 What were you doing there? 491 00:41:26,490 --> 00:41:28,568 I don't know. I was just... 492 00:41:28,570 --> 00:41:30,210 making sure. Of what? 493 00:41:37,250 --> 00:41:38,448 You remind me of someone. 494 00:41:38,450 --> 00:41:39,490 Who? 495 00:41:40,930 --> 00:41:41,970 Someone who died. 496 00:41:46,290 --> 00:41:50,328 Well, whoever she was, I'm not her, OK? 497 00:41:50,330 --> 00:41:53,208 If you want me to travel with you, that's fine. 498 00:41:53,210 --> 00:41:56,248 But as me. Not a bargain basement stand-in for someone else. 499 00:41:56,250 --> 00:41:58,250 I not going to compete with a ghost. No. 500 00:42:08,010 --> 00:42:10,968 They wanted you to have it. Who did? 501 00:42:10,970 --> 00:42:14,090 Everyone. All the people you saved. 502 00:42:20,570 --> 00:42:23,848 You. No-one else. 503 00:42:23,850 --> 00:42:25,050 Clara. 504 00:42:47,450 --> 00:42:48,968 Aargh! 505 00:42:48,970 --> 00:42:52,728 How many are left? 12. 506 00:42:52,730 --> 00:42:55,048 This sub's stuffed with nuclear missiles. 507 00:42:55,050 --> 00:42:57,008 What's he going to do when he finds that out? 508 00:42:57,010 --> 00:42:59,328 Bring her up! Who's there! 509 00:42:59,330 --> 00:43:01,568 We are all that stands between this creature 510 00:43:01,570 --> 00:43:04,368 and the destruction of the world. 511 00:43:04,370 --> 00:43:06,488 He's arming the warheads. 512 00:43:06,490 --> 00:43:09,488 Clara, get out of there. Get out! 513 00:43:09,490 --> 00:43:13,570 I will blow this sub up before you can even reach that button. 514 00:43:13,595 --> 00:43:18,293 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 514 00:43:19,305 --> 00:43:25,319 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org