1 00:00:01,447 --> 00:00:03,403 -OLIVIA COLMAN: Thank you. -Thanks. 2 00:00:04,407 --> 00:00:06,159 (SIGHS) 3 00:00:07,727 --> 00:00:08,762 Got anything nice coming up? 4 00:00:08,847 --> 00:00:10,519 Oh, you know, so-so, just, um, 5 00:00:11,247 --> 00:00:12,919 a couple of nice projects with Nick Frost. 6 00:00:13,007 --> 00:00:13,996 Right. 7 00:00:14,287 --> 00:00:16,084 David Nicholls' next thing. 8 00:00:16,887 --> 00:00:18,718 And Broadchurch 2, of course. 9 00:00:19,607 --> 00:00:20,926 You? 10 00:00:21,007 --> 00:00:22,565 Yeah, not bad actually. 11 00:00:23,407 --> 00:00:26,080 Off to Prague first thing in the morning, um, 12 00:00:26,167 --> 00:00:28,078 and I'm gonna do this series stateside 13 00:00:28,167 --> 00:00:30,397 but I can't really talk about that right now, you know. 14 00:00:31,367 --> 00:00:32,402 Nice. 15 00:00:33,247 --> 00:00:34,282 Hmm. 16 00:00:34,887 --> 00:00:36,366 What about The Five Doctors Reboot thing? 17 00:00:36,447 --> 00:00:38,836 -Nah, couldn't get a look in. -No, nor could I... 18 00:00:41,807 --> 00:00:43,399 I'm usually in everything. 19 00:00:51,247 --> 00:00:52,919 -(SCREAMING) -Bleedin' 'ell! 20 00:00:53,007 --> 00:00:54,884 The children have been very naughty. 21 00:00:54,967 --> 00:00:57,003 CLARA: Just get back, now, quickly. 22 00:00:57,087 --> 00:01:00,045 DIGBY: You're doing your other voice. CLARA: Yes, love. Did you notice? 23 00:01:00,127 --> 00:01:01,242 ICE GOVERNESS: Naughty, naughty children. 24 00:01:01,327 --> 00:01:02,442 CLARA: Run! 25 00:01:03,967 --> 00:01:05,116 Watch me run. 26 00:01:10,327 --> 00:01:14,002 So, Doctor Who has been going on for 50 years now? 27 00:01:14,087 --> 00:01:15,156 That's right. 28 00:01:15,247 --> 00:01:17,283 Is there going to be an anniversary special next year, Dad? 29 00:01:17,367 --> 00:01:19,164 Oh, I'm sure there will be. 30 00:01:19,247 --> 00:01:20,839 Yeah, but will you be in it? 31 00:01:20,927 --> 00:01:24,078 I don't know. I'm sure they'll have more than one Doctor. 32 00:01:24,167 --> 00:01:27,682 So it could just be like Matt Smith and David Tennant? 33 00:01:28,727 --> 00:01:30,718 Well, I suppose it could be. 34 00:01:30,807 --> 00:01:31,922 -Great. -Yeah. 35 00:01:35,447 --> 00:01:37,438 (DOCTOR WHO THEME) 36 00:01:56,127 --> 00:01:58,083 MATT SMITH: Peter, Peter! 37 00:01:58,167 --> 00:02:00,044 Peter, really this is such a great honour. 38 00:02:00,127 --> 00:02:02,322 Thank you for coming. Thank you so much. 39 00:02:04,007 --> 00:02:05,998 You were always my mother's favourite. 40 00:02:09,047 --> 00:02:11,038 You were always my favourite. 41 00:02:13,407 --> 00:02:18,083 I have dedicated the 50th Anniversary script to you. 42 00:02:20,607 --> 00:02:23,485 Please sit down, Mr Davison. 43 00:02:23,687 --> 00:02:25,803 You haven't changed a bit. 44 00:02:25,887 --> 00:02:29,277 -You're so wonderful. -Bless you. 45 00:02:31,687 --> 00:02:34,804 I'll just put your costume in your Winnebago, Mr Davison. 46 00:02:34,927 --> 00:02:37,282 JANET FIELDING: You're dreaming, Pete. 47 00:02:37,367 --> 00:02:40,598 They're not going to call you, they're not gonna call any of you. 48 00:02:40,687 --> 00:02:42,723 They don't want you, Pete 49 00:02:42,807 --> 00:02:44,763 Get up and walk the dog, Pete! 50 00:02:44,847 --> 00:02:47,042 PETER'S WIFE: Get up and walk the dog. 51 00:02:50,127 --> 00:02:52,436 PETER: No, no, you don't understand, you're my agent. 52 00:02:52,527 --> 00:02:56,202 I'm just calling to see if they've rung about the 50th Anniversary Special. 53 00:03:02,327 --> 00:03:05,683 AUTOMATED VOICE: You have no new messages. 54 00:03:15,487 --> 00:03:17,682 RADIO PRESENTER: That was John Barrowman there with I Am What I Am. 55 00:03:17,767 --> 00:03:19,678 Lovely stuff. Now talking of John Barrowman, 56 00:03:19,767 --> 00:03:22,804 it's the 50th anniversary of Doctor Who and it's been announced today 57 00:03:22,887 --> 00:03:26,562 that there's to be a special on television on the 50th anniversary. 58 00:03:26,647 --> 00:03:28,603 Will they invite all the old Doctors like they used to do? 59 00:03:28,687 --> 00:03:31,360 I hope they will. Who was your favourite Doctor? 60 00:03:31,447 --> 00:03:35,235 Mine was probably Peter Cushing, controversial decision... 61 00:03:35,807 --> 00:03:37,525 (MOBILE RINGING) 62 00:03:39,887 --> 00:03:41,240 (PHONE VIBRATING) 63 00:03:41,327 --> 00:03:43,921 AUTOMATED VOICE: ...is not available, please leave a message... 64 00:03:48,287 --> 00:03:49,276 Mmm. 65 00:03:51,487 --> 00:03:53,079 Hello, I'm just checking in. 66 00:03:53,167 --> 00:03:54,646 Hello, sir, may I take your name please? 67 00:03:55,847 --> 00:03:57,724 It's Peter Davison. 68 00:03:57,807 --> 00:03:59,160 Peter Davidson. 69 00:04:00,007 --> 00:04:02,396 -Do I have any messages? -No. 70 00:04:06,167 --> 00:04:07,646 (PEOPLE CHATTERING) 71 00:04:10,007 --> 00:04:10,996 Next. 72 00:04:14,727 --> 00:04:18,037 It's for Kourtney, with a ''K''. 73 00:04:22,447 --> 00:04:24,438 Um, Mr Davison, are you going to be featured in 74 00:04:24,527 --> 00:04:27,246 -the 50th anniversary? -Next. 75 00:04:27,487 --> 00:04:28,806 (PHONE RINGING) 76 00:04:30,247 --> 00:04:32,158 Doctor Who Production Office? 77 00:04:32,287 --> 00:04:34,482 Yes. Hi, my name is Peter Davison. 78 00:04:34,567 --> 00:04:37,798 I was, uh, Doctor Number Five, actually. In the classic era. 79 00:04:37,887 --> 00:04:39,206 Way back in the day. 80 00:04:39,287 --> 00:04:41,357 Still alive and kicking, though. You know. (CHUCKLES) 81 00:04:44,407 --> 00:04:47,558 Anyway, I just wanted to make sure you had my mobile number 82 00:04:47,647 --> 00:04:51,481 just in case Steven or anybody wanted to get in touch. 83 00:04:51,647 --> 00:04:53,922 50th Anniversary Special and all that. 84 00:04:54,007 --> 00:04:55,759 Didn't you call yesterday? 85 00:04:56,807 --> 00:05:00,356 -Well, yes, I may have called yesterday. -No, you did call yesterday 86 00:05:00,447 --> 00:05:02,119 and the day before that. 87 00:05:02,207 --> 00:05:04,562 You wanted to make sure I had the right number for you. 88 00:05:04,647 --> 00:05:07,605 ''50th Anniversary Special and all that.'' 89 00:05:07,687 --> 00:05:09,803 Look, I don't suppose Steven's there, is he? 90 00:05:10,767 --> 00:05:12,598 (SARCASTICALLY) Please hold. 91 00:05:12,807 --> 00:05:13,842 (INTERCOM BEEPS) 92 00:05:14,207 --> 00:05:17,165 -Yes? -I've got another one on the phone. 93 00:05:17,247 --> 00:05:19,807 -Which one? -Number Five, I think. 94 00:05:21,327 --> 00:05:25,081 Tell him I'm in a meeting and put him through to voicemail. 95 00:05:25,607 --> 00:05:27,325 Now then... 96 00:05:27,407 --> 00:05:30,365 Where were we? 97 00:05:32,647 --> 00:05:34,478 (INTERCOM BEEPS) 98 00:05:35,087 --> 00:05:36,202 Yes, Steven? 99 00:05:36,327 --> 00:05:39,683 And make sure we are not disturbed for the rest of the day. 100 00:05:41,527 --> 00:05:42,562 We? 101 00:05:43,687 --> 00:05:46,121 PETER ON VOICEMAIL: ...and then I could turn up with my celery antidote 102 00:05:46,207 --> 00:05:47,481 and save Matt and then it would... 103 00:05:48,727 --> 00:05:49,762 AUTOMATED VOICE: Message deleted. 104 00:05:52,967 --> 00:05:54,116 (PANTING) Since all you've done 105 00:05:54,207 --> 00:05:56,437 for the last four weeks is stare at that telephone. 106 00:05:56,527 --> 00:05:59,405 Do you think there's a chance you might come and help me down in the garden? 107 00:05:59,647 --> 00:06:00,762 Which part of the garden? 108 00:06:00,927 --> 00:06:02,155 Right down the bottom. 109 00:06:02,567 --> 00:06:04,876 Well, thing is you don't get much of a signal down at the bottom. 110 00:06:04,967 --> 00:06:07,117 Surely if someone rings they'll leave a message? 111 00:06:07,207 --> 00:06:09,243 All right, I'll be there in a minute. 112 00:06:09,327 --> 00:06:11,124 I just wanted to let Steven know 113 00:06:11,207 --> 00:06:15,166 that although I'm filming The Hobbit at the moment, 114 00:06:15,247 --> 00:06:18,796 it's a big blockbuster movie directed by Oscar-winning Peter Jackson. 115 00:06:18,887 --> 00:06:21,685 Um, I think I will be available 116 00:06:21,767 --> 00:06:23,962 to film the 50th Anniversary... 117 00:06:24,687 --> 00:06:27,759 Oh, all right, I'll leave a voicemail. 118 00:06:27,847 --> 00:06:30,998 Oh, um, all right then, yeah. 119 00:06:31,087 --> 00:06:33,123 Hi Steven, Sylvester here. 120 00:06:33,207 --> 00:06:35,596 I'm filming The Hobbit at the moment, with Peter Jackson... 121 00:06:35,687 --> 00:06:39,680 This is Colin Baker speaking, the Sixth Doctor Who. 122 00:06:39,767 --> 00:06:42,281 Could you put me through to... 123 00:06:43,447 --> 00:06:45,642 What do you mean ''Oh, no, not another one''? 124 00:06:48,487 --> 00:06:50,523 SYLVESTER ON VOICEMAIL: ...would be like Who meets The Hobbit. 125 00:06:50,607 --> 00:06:52,438 And I could be in it twice... 126 00:06:54,527 --> 00:06:57,485 AUTOMATED VOICE: Message deleted. Next new message. 127 00:06:57,567 --> 00:07:00,957 Steven, uh, Colin here. How about this? 128 00:07:01,047 --> 00:07:04,642 The Tardis materialises in the jungle. 129 00:07:04,727 --> 00:07:06,957 Exactly where I'm filming I'm a Cele... 130 00:07:07,807 --> 00:07:12,119 CYBERMAN VOICE: Doctors deleted. You have no more messages. 131 00:07:18,247 --> 00:07:20,602 Boys, can I talk to you for a moment? 132 00:07:23,647 --> 00:07:25,842 I'm afraid I have some very bad news. 133 00:07:26,807 --> 00:07:29,241 It seems there's a very real possibility that... 134 00:07:30,087 --> 00:07:33,204 I won't be in the 50th Anniversary Special. 135 00:07:34,327 --> 00:07:38,240 I know it's a mistake but, (SIGHS) somehow I... 136 00:07:40,967 --> 00:07:42,195 Right. 137 00:07:42,767 --> 00:07:43,756 Okay. 138 00:07:45,927 --> 00:07:49,966 VOICES: (WHISPERING) Steven... Steven... Steven... 139 00:07:50,687 --> 00:07:53,963 (VOICES REPEATING) 140 00:07:55,767 --> 00:07:57,086 It's me, isn't it? 141 00:07:57,207 --> 00:07:59,596 Now I'll never know if I was right. 142 00:08:07,687 --> 00:08:09,757 SYLVESTER: What do you think he's doing? 143 00:08:09,847 --> 00:08:12,600 Reading a script. He's always reading scripts. 144 00:08:12,687 --> 00:08:17,044 And filming, always filming. 145 00:08:17,127 --> 00:08:20,642 It's probably for TV. I mean, who wants to do TV? 146 00:08:20,727 --> 00:08:22,240 It's not like it's a motion picture. 147 00:08:22,327 --> 00:08:23,680 -Oh, shut up. -(MOBILE RINGING) 148 00:08:24,967 --> 00:08:28,277 Look. This will be his agent, I guarantee it. 149 00:08:28,367 --> 00:08:30,198 Okay, I've had a call from my contact. 150 00:08:30,287 --> 00:08:31,959 I know the filming dates and I've got a plan. 151 00:08:32,047 --> 00:08:33,639 Your contact? Who is this contact? 152 00:08:33,727 --> 00:08:35,399 I've picked up a lot of contacts over the years. 153 00:08:35,487 --> 00:08:39,082 Oh, I've picked up quite a few contacts while filming The Hobbit. 154 00:08:39,407 --> 00:08:40,442 Anyway my contact... 155 00:08:40,527 --> 00:08:43,087 This ''contact'' wouldn't have a Scottish accent 156 00:08:43,167 --> 00:08:44,805 and be married to your daughter, would he? 157 00:08:44,887 --> 00:08:46,161 Now, you see, I can't reveal that. 158 00:08:46,327 --> 00:08:48,921 Well that's perfect 'cause that fits in with the other one, right? 159 00:08:49,527 --> 00:08:52,724 Yeah, excellent, excellent. Listen, by the way, um, 160 00:08:52,807 --> 00:08:55,321 not that I care at all but you haven't heard from the BBC 161 00:08:55,407 --> 00:08:58,319 about that Doctor Who special, have you? 162 00:08:59,167 --> 00:09:00,725 Nothing at all? 163 00:09:01,207 --> 00:09:03,516 Oh, no, no, no, it's okay. No, no. 164 00:09:03,607 --> 00:09:05,245 Um, no, that's fine, um... 165 00:09:05,327 --> 00:09:08,558 Well, I'll speak to you soon. Yeah, bye-bye. 166 00:09:09,527 --> 00:09:10,926 Damn. 167 00:09:13,887 --> 00:09:15,878 Do you think we should call Tom? 168 00:09:15,967 --> 00:09:17,480 -Call Tom? -Why? 169 00:09:17,567 --> 00:09:18,920 Well, he might want to join the team. 170 00:09:19,007 --> 00:09:20,156 -Tom? -Well, you call him then. 171 00:09:20,247 --> 00:09:21,316 Oh, no, I don't think I should call him. 172 00:09:21,407 --> 00:09:22,396 It's your brilliant idea. 173 00:09:22,487 --> 00:09:24,079 Oh, for heaven's sake. 174 00:09:24,167 --> 00:09:27,239 I've eaten possum's anus on live television. 175 00:09:27,327 --> 00:09:29,158 It couldn't be worse than that. 176 00:09:29,247 --> 00:09:31,078 I'll call him. 177 00:09:33,607 --> 00:09:36,724 (MOBILE RINGING) 178 00:09:41,567 --> 00:09:44,206 TOM: Greetings, greetings, greetings. 179 00:09:44,287 --> 00:09:47,643 Well I seem to be stuck in the sodding Time Vortex again. 180 00:09:47,727 --> 00:09:51,515 So I can't assist you,just one of the many regrets of my life. 181 00:09:51,607 --> 00:09:53,006 Goodbye, my dears. 182 00:09:53,087 --> 00:09:54,679 Whatever it is you're planning, I'm in. 183 00:09:56,647 --> 00:09:58,000 Work permitting, obviously. 184 00:09:58,087 --> 00:10:00,157 Well, I'd like to get more involved 185 00:10:00,247 --> 00:10:04,445 but tomorrow I'm flying to New Zealand, more filming on The Hobbit. 186 00:10:04,527 --> 00:10:07,678 Oh, are you in The Hobbit? I had no idea. 187 00:10:07,767 --> 00:10:09,325 When are you back? 188 00:10:09,447 --> 00:10:13,599 I don't know. I mean, sometimes I sit days and days in my trailer. 189 00:10:13,687 --> 00:10:15,359 Oh, get your priorities right, Sylvester. 190 00:10:15,447 --> 00:10:18,644 This is not some flash in the pan $500 million picture. 191 00:10:18,767 --> 00:10:19,961 This is important. 192 00:10:23,887 --> 00:10:28,199 I'd better be off home, I'm expecting a special delivery. 193 00:10:33,167 --> 00:10:34,998 -The package? -Did you hide it? 194 00:10:35,087 --> 00:10:37,681 -No, I didn't think. -Maybe he won't notice it. 195 00:10:37,767 --> 00:10:39,917 -He'll notice it. -COLIN: Oh, yes. 196 00:10:40,007 --> 00:10:40,996 Told you. 197 00:10:41,087 --> 00:10:44,443 Ta-da. One of my best. You will love it. 198 00:10:45,047 --> 00:10:47,197 Many say it's a classic. 199 00:10:47,927 --> 00:10:51,283 Bought, of course, to replace the one that strangely went missing. 200 00:10:52,607 --> 00:10:56,316 Great news though, this one has extra features. 201 00:10:56,887 --> 00:10:58,400 Even more of me. 202 00:11:00,927 --> 00:11:02,360 You're wasting your time. 203 00:11:02,447 --> 00:11:03,960 I've locked all the doors. 204 00:11:07,687 --> 00:11:09,723 SYLVESTER: I warned you this might happen. 205 00:11:09,807 --> 00:11:14,164 He likes to keep us hanging around in case he has a moment's inspiration. 206 00:11:14,847 --> 00:11:16,963 He probably won't. 207 00:11:18,247 --> 00:11:20,681 Yes, all right. I will. 208 00:11:21,887 --> 00:11:25,277 Well, good luck then. Bye. 209 00:11:37,807 --> 00:11:42,597 Oh, to hell with it. Let's live dangerously. 210 00:11:48,487 --> 00:11:52,560 Colin, we're on. Thursday morning. You know where. 211 00:12:09,687 --> 00:12:12,076 -Sugar? -Ah, decisions. 212 00:12:12,167 --> 00:12:14,522 -Will it make a difference? -What? 213 00:12:14,607 --> 00:12:18,043 ''Every great decision creates ripples...'' 214 00:12:18,127 --> 00:12:19,116 In your tea? 215 00:12:19,407 --> 00:12:21,875 ''Like a big boulder dropping into a lake.'' 216 00:12:21,967 --> 00:12:23,719 Well, Sylvester, if you don't stop quoting yourself 217 00:12:23,807 --> 00:12:25,445 I'll put you back on the plane myself. 218 00:12:25,527 --> 00:12:27,279 I got a bit wrong actually. 219 00:12:27,847 --> 00:12:31,283 Ah, ''What's the use of a good quote if you can't change it?'' 220 00:12:33,487 --> 00:12:35,557 -You all right? -Oh, I don't know. 221 00:12:35,687 --> 00:12:37,882 I have this sinking feeling. 222 00:12:38,367 --> 00:12:40,358 Sylvester? 223 00:12:41,767 --> 00:12:44,281 They're ready for you on set. 224 00:12:45,327 --> 00:12:46,646 Sylvester? 225 00:12:54,167 --> 00:12:57,603 -Do you think we should join him? -No, leave him to it. 226 00:12:58,287 --> 00:13:00,039 What's happened to Paul? 227 00:13:00,127 --> 00:13:02,561 -Filming commitments. -Typical. 228 00:13:04,047 --> 00:13:06,880 -TV? -Don't start. 229 00:13:07,247 --> 00:13:08,760 (CONVERSING INDISTINCTLY) 230 00:13:11,447 --> 00:13:13,517 (MOBILE RINGING) 231 00:13:16,607 --> 00:13:18,325 Oh dear. 232 00:13:24,047 --> 00:13:27,437 Ian, there's a problem with Sylvester. 233 00:13:27,527 --> 00:13:30,360 -Sylvester who? -McCoy. 234 00:13:30,447 --> 00:13:32,881 Uh... Little bloke. Bird poo. 235 00:13:33,367 --> 00:13:36,245 He's just gone. His trailer is empty. He's left a note. 236 00:13:36,527 --> 00:13:39,405 Some garbled nonsense about Doctor Who. 237 00:13:39,487 --> 00:13:43,002 The same old stuff, it's like, he's just, he's gone. 238 00:13:43,087 --> 00:13:48,764 Um, is there any chance, Sir Ian, that you would do the scene by yourself? 239 00:13:48,847 --> 00:13:52,442 Well I tell you what, Peter, I think it might... 240 00:13:52,527 --> 00:13:54,040 Be a slight improvement. 241 00:13:55,407 --> 00:13:57,921 -Hi, Peter. -Hi, John. 242 00:14:01,687 --> 00:14:03,962 You know they film it in Cardiff, don't you? 243 00:14:05,207 --> 00:14:06,196 (CHUCKLES) 244 00:14:07,607 --> 00:14:08,801 Bugger. 245 00:14:10,167 --> 00:14:13,682 ALL: John. John. Wait for us, John. Please John. 246 00:14:13,767 --> 00:14:15,325 -John. -Don't go. 247 00:14:15,687 --> 00:14:16,722 Damn it. 248 00:14:17,007 --> 00:14:19,077 (ALL SHOUTING) 249 00:14:20,087 --> 00:14:23,762 John, any... (COUGHING) 250 00:14:25,807 --> 00:14:28,002 Any chance for a lift to Cardiff? 251 00:14:28,087 --> 00:14:31,841 Oh, hey, guys. I can't, sorry. I'm out on the town tonight. 252 00:14:32,407 --> 00:14:34,284 Who have you got in the car with you? 253 00:14:37,007 --> 00:14:38,201 Blimey. 254 00:14:38,327 --> 00:14:39,999 I had no idea. 255 00:14:42,407 --> 00:14:46,366 Well, we'll, uh, leave you to it then. 256 00:14:47,287 --> 00:14:49,164 Don't tell anyone, please. 257 00:14:50,567 --> 00:14:51,556 GIRL: Daddy. 258 00:14:51,647 --> 00:14:53,160 I'm hungry. 259 00:14:53,247 --> 00:14:56,762 And I told you. You've got to clear out the spare room for Mum's visit. 260 00:14:56,847 --> 00:14:59,281 So get back in the car and let's go home. Now. 261 00:14:59,367 --> 00:15:03,963 GIRL: Yes Daddy. Now. I'm gonna scream. (SCREAMS) 262 00:15:04,047 --> 00:15:07,278 Hey, guys. Let's do it. 263 00:15:07,367 --> 00:15:08,766 Let's rock and roll. 264 00:15:08,847 --> 00:15:10,200 (ALL CHEERING) 265 00:15:17,007 --> 00:15:20,238 JOHN: # Oh, what a beautiful morning... 266 00:15:20,327 --> 00:15:21,885 # There's a bright golden haze on the... 267 00:15:21,967 --> 00:15:23,446 # In olden days... 268 00:15:23,527 --> 00:15:26,121 #Anything goes... 269 00:15:26,447 --> 00:15:29,484 # So easy to idolise... 270 00:15:29,567 --> 00:15:36,325 # What I am # 271 00:15:44,087 --> 00:15:45,600 -This way. -Hang on. 272 00:15:45,687 --> 00:15:47,643 Isn't this the... 273 00:15:54,727 --> 00:15:55,762 Oi. 274 00:15:57,927 --> 00:15:59,440 No, no, no, no, we're, um... 275 00:15:59,527 --> 00:16:00,926 That's 45, please. 276 00:16:01,207 --> 00:16:03,402 (COLIN STAMMERING) 277 00:16:08,647 --> 00:16:09,636 (SIGHS) 278 00:16:28,247 --> 00:16:30,761 COLIN: Where are we going now? 279 00:17:02,407 --> 00:17:03,396 PETER: Oh. 280 00:17:03,847 --> 00:17:06,645 You really are from another planet, you know that? 281 00:17:07,447 --> 00:17:09,244 This is not the real Tardis. 282 00:17:09,327 --> 00:17:10,521 Really? 283 00:17:11,127 --> 00:17:12,958 I'd like to go home now. 284 00:17:14,327 --> 00:17:15,521 Plan B. 285 00:17:18,127 --> 00:17:20,687 I know, I know, but Dad said if you do this one last thing, 286 00:17:20,767 --> 00:17:21,961 then he'll stop calling us. 287 00:17:22,047 --> 00:17:25,323 Yeah, okay, okay, okay. I'll do it. I'll do it. But... 288 00:17:25,407 --> 00:17:27,875 I'd better do it now 'cause they need me back on set in five minutes. 289 00:17:28,567 --> 00:17:31,035 -Okay, call you later. -One more thing... 290 00:17:32,007 --> 00:17:33,998 Oh, never mind. 291 00:17:35,287 --> 00:17:37,482 Something else I meant to ask her about... 292 00:17:37,927 --> 00:17:39,280 And push. 293 00:17:39,447 --> 00:17:41,403 (SCREAMING) 294 00:17:50,207 --> 00:17:52,675 Right, let's go. 295 00:17:53,527 --> 00:17:55,995 Hang on. One thing. 296 00:17:56,487 --> 00:17:59,684 -Why are we doing this? -Why? 297 00:17:59,767 --> 00:18:01,997 Well I've travelled 1 2,000 miles to get here. 298 00:18:02,167 --> 00:18:04,840 I'm in breach of contract, my film career is in tatters 299 00:18:04,927 --> 00:18:05,962 and for what? 300 00:18:06,407 --> 00:18:07,999 He's right. 301 00:18:08,087 --> 00:18:10,521 What is the point? Why are we doing all this? 302 00:18:11,687 --> 00:18:12,676 (SIGHS) 303 00:18:16,847 --> 00:18:18,166 For the fans. 304 00:18:18,247 --> 00:18:19,600 Of course. 305 00:18:20,887 --> 00:18:22,843 For the fans. 306 00:18:22,927 --> 00:18:23,962 (CHUCKLES) 307 00:18:24,047 --> 00:18:25,036 Right. 308 00:18:25,887 --> 00:18:29,163 For the fans. Let's go. 309 00:18:38,687 --> 00:18:42,521 (MODERN DOCTOR WHO MUSIC PLAYING) 310 00:18:47,447 --> 00:18:49,403 (CLASSIC DOCTOR WHO MUSIC PLAYING) 311 00:18:52,967 --> 00:18:56,880 (MODERN DOCTOR WHO MUSIC PLAYING) 312 00:19:28,687 --> 00:19:32,077 Right. Let's do it. 313 00:19:32,767 --> 00:19:34,485 (SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) 314 00:19:37,607 --> 00:19:38,596 That's not right. 315 00:19:48,927 --> 00:19:51,316 It's a bit ''busy,'' isn't it. 316 00:19:51,407 --> 00:19:53,477 I like the old minimalist Tardis. 317 00:19:53,567 --> 00:19:57,606 I don't like all these stairs. Much too energetic. 318 00:19:58,807 --> 00:20:00,923 And what the heck are those things? 319 00:20:01,207 --> 00:20:03,402 Have they turned it into a helicopter? 320 00:20:03,687 --> 00:20:06,440 And what's happened to all the lovely bright light 321 00:20:06,527 --> 00:20:08,279 we had in the old days. 322 00:20:08,367 --> 00:20:11,598 I can't be doing with this atmospheric lighting nonsense. 323 00:20:12,407 --> 00:20:14,284 I like to see what I'm doing. 324 00:20:14,367 --> 00:20:17,677 Look at this. Look, you lean on it, nothing happens. 325 00:20:17,767 --> 00:20:19,917 Doesn't wobble at all. 326 00:20:20,047 --> 00:20:21,799 I used to love the old wobble. 327 00:20:21,887 --> 00:20:24,276 Come on. Let's find out where they're filming. 328 00:20:25,407 --> 00:20:27,637 Yeah, right. 329 00:20:44,127 --> 00:20:48,245 1 ST ASSISTANT: Settle down, studio. And action. 330 00:20:48,327 --> 00:20:50,602 (WHISPERING) So, what now? 331 00:20:50,927 --> 00:20:54,602 (WHISPERING) Yes, how do we actually get in it? 332 00:20:55,647 --> 00:20:57,444 (WHISPERING) They're quite good aren't they? 333 00:20:57,527 --> 00:20:58,516 Mmm. 334 00:20:59,927 --> 00:21:03,966 Thing is, I never really thought we'd get this far. 335 00:21:04,087 --> 00:21:08,365 Oh, so no Plan C then? 336 00:21:09,047 --> 00:21:10,036 No. 337 00:21:10,887 --> 00:21:12,957 1 ST ASSISTANT: And cut. Moving on. 338 00:21:13,207 --> 00:21:17,246 Right, Scene 1 9. Can we have three Daleks on set, please. 339 00:21:19,447 --> 00:21:21,597 WOMAN ON TANNOY: Everyone involved in Scene 1 9, 340 00:21:21,687 --> 00:21:25,077 please make their way to the studio immediately. 341 00:21:25,727 --> 00:21:29,766 Right, that's us, lads. Time to give our all. 342 00:21:32,127 --> 00:21:35,085 (DOORKNOB RATTLES) 343 00:21:35,167 --> 00:21:37,681 Oi. Oi. Let us out. 344 00:21:38,767 --> 00:21:40,678 Some toe rag's locked the door. 345 00:21:40,767 --> 00:21:42,917 -What? Hey. -Oi. 346 00:21:43,087 --> 00:21:45,601 1 ST ASSISTANT: I'm still waiting for my three Daleks. 347 00:21:47,607 --> 00:21:50,883 Listen to me. You cannot afford to be late. 348 00:21:50,967 --> 00:21:53,162 You are lucky enough to have a part 349 00:21:53,247 --> 00:21:55,636 in the 50th Anniversary Special of Doctor Who. 350 00:21:55,727 --> 00:21:59,640 Right, that is something that makes you a part of the history of the show. 351 00:21:59,847 --> 00:22:01,678 Right? Something you will never forget. 352 00:22:02,087 --> 00:22:03,076 Do you understand? 353 00:22:06,327 --> 00:22:08,682 DALEK OPERATOR: Let us out. 354 00:22:15,367 --> 00:22:17,039 It's their loss, brothers. 355 00:22:17,127 --> 00:22:19,687 That's the way I see it. Their loss. 356 00:22:22,247 --> 00:22:25,444 Thank you very much, moving on to the Tardis set. 357 00:22:25,607 --> 00:22:28,326 Thank you, Daleks, that's you done. 358 00:22:30,007 --> 00:22:33,317 COLIN: Gentlemen, I think we've done it. 359 00:22:33,607 --> 00:22:36,121 SYLVESTER: We certainly have. (LAUGHING) 360 00:22:36,207 --> 00:22:37,686 PETER: Brilliant. 361 00:22:37,767 --> 00:22:40,327 (SYLVESTER CONTINUES LAUGHING) 362 00:22:40,687 --> 00:22:43,281 PETER: So, how do we get out? 363 00:22:45,087 --> 00:22:46,486 Um, hello? 364 00:22:50,647 --> 00:22:52,956 Team, I think we have intruders. 365 00:22:53,207 --> 00:22:55,357 COLIN: Hello? SYLVESTER: Help. 366 00:23:04,087 --> 00:23:05,281 Hello? 367 00:23:08,367 --> 00:23:10,801 It says here Dalek operators are also playing Zygons. 368 00:23:10,887 --> 00:23:13,162 No, no, it's a mistake. Our work here is done. 369 00:23:13,287 --> 00:23:15,357 Zygons? What on earth are Zygons? 370 00:23:15,447 --> 00:23:16,800 But I'm sure we booked you for the whole day. 371 00:23:16,887 --> 00:23:19,447 Sorry, must dash. 372 00:23:19,527 --> 00:23:22,758 Three of them, dressed in stupid clothes. 373 00:23:22,847 --> 00:23:24,439 Illegal aliens, I shouldn't wonder. 374 00:23:47,447 --> 00:23:49,597 No, no sign of them here, Doug. 375 00:23:55,767 --> 00:23:58,042 JOHN: (ON STEREO) # I am what I am... # 376 00:24:18,207 --> 00:24:20,721 JOHN: # I don't want pity... # 377 00:24:36,967 --> 00:24:38,844 Des? Come in, Des. 378 00:24:38,927 --> 00:24:39,916 On it, Doug. 379 00:24:46,847 --> 00:24:50,726 Oi. Can I have a word with you? 380 00:24:52,287 --> 00:24:54,801 DOUG: Des? Any sign of them on your end? 381 00:24:54,887 --> 00:24:57,481 Hang on, Doug, I'm in the middle of something here. 382 00:24:57,567 --> 00:25:00,081 So is that Rosie with an ''I-E'' or a ''Y''? 383 00:25:00,167 --> 00:25:02,397 -''I-E''. -Pretty name for a fella. 384 00:25:02,487 --> 00:25:03,522 (ALL LAUGHING) 385 00:25:03,607 --> 00:25:04,756 This is such an honour. 386 00:25:04,847 --> 00:25:07,122 Any chance of you unlocking the gates? 387 00:25:07,247 --> 00:25:09,761 Uh, no, I can get Doug down now if you want... 388 00:25:09,847 --> 00:25:12,600 No, no, no, don't bother. We'll cut through the studio. 389 00:25:12,687 --> 00:25:14,086 Yeah, probably easier cutting through the studio. 390 00:25:14,167 --> 00:25:17,125 -There you are. -Thank you so much, an honour. 391 00:25:17,207 --> 00:25:19,801 (EXCHANGING FAREWELLS) 392 00:25:25,047 --> 00:25:27,277 Right, everyone, this is the Under-Gallery scene. 393 00:25:28,127 --> 00:25:30,766 -Any sign of them? -No, not yet. 394 00:25:31,327 --> 00:25:35,286 I did meet three awesome blokes, though. (LAUGHS) 395 00:25:35,367 --> 00:25:36,402 Three? 396 00:25:37,487 --> 00:25:38,476 Oh... 397 00:25:41,367 --> 00:25:43,164 1 ST ASSISTANT: Okay, can I get everyone on the floor, please? 398 00:25:43,247 --> 00:25:44,999 We're going to do a little rehearsal. 399 00:25:45,087 --> 00:25:48,238 Sorry, guys, unless you've got 50th Anniversary clearance, 400 00:25:48,327 --> 00:25:50,079 you'll have to get off the set, please. 401 00:25:52,407 --> 00:25:54,318 Right, everyone. This is the Under-Gallery scene. 402 00:25:54,407 --> 00:25:56,477 (ALL LAUGHING) 403 00:25:57,367 --> 00:25:59,244 -Cheers. -Cheers. 404 00:25:59,327 --> 00:26:01,363 Exterminate. 405 00:26:04,447 --> 00:26:06,836 You can stop now. I think we've got everything. 406 00:26:06,927 --> 00:26:08,565 CAMERA OPERATOR: ''Cut.'' You have to say ''cut.'' 407 00:26:08,647 --> 00:26:11,366 Sorry. And cut. 408 00:26:15,047 --> 00:26:17,402 PETER: Thanks a lot, thank you. 409 00:26:17,487 --> 00:26:19,523 What's that one doing over there? 410 00:26:20,447 --> 00:26:23,405 Oh, that's the ''making of'' documentary. 411 00:26:29,927 --> 00:26:32,122 -You're in seventh heaven. (LAUGHS) -(MOBILE RINGING) 412 00:26:32,207 --> 00:26:34,004 SYLVESTER: I'm all at sixes and sevens. 413 00:26:35,767 --> 00:26:37,962 Oh, I was expecting this one. 414 00:26:41,247 --> 00:26:43,477 PETER ON VOICEMAIL: I'm not here right now. Please leave a message. 415 00:26:43,927 --> 00:26:46,282 Hi, Peter, hello, hi. Russell T. here. 416 00:26:46,367 --> 00:26:48,483 Russell ''The'' Davies. Ha, funny. 417 00:26:48,567 --> 00:26:51,957 Um, I just thought I'd phone you because I heard you were doing this video 418 00:26:52,047 --> 00:26:54,038 for the 50th Anniversary and I thought, 419 00:26:54,167 --> 00:26:55,361 well I thought I could be in it. 420 00:26:56,967 --> 00:26:58,605 Ho-ho. (LAUGHING) 421 00:27:06,967 --> 00:27:08,764 Because let's face it, there wouldn't actually be 422 00:27:08,847 --> 00:27:11,725 a 50th Anniversary without me. Without Russell T.. 423 00:27:15,207 --> 00:27:17,118 I had these ideas, I thought I could appear at the end. 424 00:27:17,207 --> 00:27:19,437 I could, like, sort of, I could save you all. 425 00:27:19,527 --> 00:27:21,404 You could all be trapped and I could save you. 426 00:27:21,487 --> 00:27:24,206 Or you could all die and I could just be left there. 427 00:27:28,127 --> 00:27:29,799 I become the Doctor, I'm a Time Lord. 428 00:27:29,887 --> 00:27:31,923 And I could have a catchphrase. 429 00:27:32,007 --> 00:27:33,326 I could have a great catchphrase like... 430 00:27:33,407 --> 00:27:35,318 My catchphrase could be, ''Quel Dommage!'' 431 00:27:35,407 --> 00:27:38,240 Like, ''Quel Dommage!'' Like, ''Quel Dommage, Davros.'' 432 00:27:38,327 --> 00:27:41,319 Like, and I could, like, instead of, like, having a sonic screwdriver, 433 00:27:41,407 --> 00:27:43,363 I could have beams coming out of my eye, sonic beams... 434 00:27:43,447 --> 00:27:44,880 (AUDIO FADES) 435 00:27:55,687 --> 00:27:58,440 AUTOMATED VOICE: You have one new message. 436 00:28:01,367 --> 00:28:04,996 The next message is 2 7 minutes long. 437 00:28:06,567 --> 00:28:10,276 Hi, Peter, hello, hi. Russell T. here. Russell ''The''Davies. 438 00:28:10,367 --> 00:28:13,598 Ha, funny! Um, I just thought I'd phone you... 439 00:28:14,887 --> 00:28:18,197 AUTOMATED VOICE: Message deleted. You have no more messages. 440 00:28:23,327 --> 00:28:24,316 (SIGHS) 441 00:28:28,087 --> 00:28:30,157 (WEAPONS FIRING ON TV) 442 00:28:31,447 --> 00:28:32,482 (PLAYBACK STOPS) 443 00:28:32,567 --> 00:28:34,205 -Happy? -Very happy. 444 00:28:34,287 --> 00:28:38,360 Great. Up next is Scene 1 9. The Daleks attack. 445 00:28:38,447 --> 00:28:40,677 Scene 1 9? 1 9, right. 446 00:28:41,127 --> 00:28:42,924 Three Daleks. 447 00:28:44,207 --> 00:28:45,720 Shall we start? 448 00:28:46,007 --> 00:28:47,235 Just wondering if we need it. 449 00:28:47,967 --> 00:28:49,525 Works just as well without it. 450 00:28:49,727 --> 00:28:50,955 They are Daleks. 451 00:28:51,607 --> 00:28:53,996 We're over-running by 1 0 minutes. 452 00:28:54,087 --> 00:28:57,159 Are we? Great, let's cut it then. 453 00:29:14,127 --> 00:29:18,245 -So up next is the Under-Gallery scene. -(MOBILE RINGING) 454 00:29:18,327 --> 00:29:19,806 That scene is definitely in, 455 00:29:19,887 --> 00:29:22,196 but I think we're going to have to look at all the footage. 456 00:29:22,287 --> 00:29:24,403 All the footage, right from the top, okay. 457 00:29:24,487 --> 00:29:26,921 I'd better take this. Keep it rolling. 458 00:29:27,007 --> 00:29:29,567 1 st ASSISTANT: ...not enough stone dust! I wanted it covered from here 459 00:29:29,647 --> 00:29:33,925 all the way back to here, okay? There is nothing there... 460 00:29:35,927 --> 00:29:37,997 Oh, Zygons, right. Um... 461 00:29:38,287 --> 00:29:41,802 Okay, you should be in costume, but it probably doesn't matter for this shot. 462 00:29:41,887 --> 00:29:45,277 Uh, can we get shrouds for the Zygons, please? 463 00:29:45,407 --> 00:29:47,682 Um, and then if you guys can just... 464 00:29:47,807 --> 00:29:49,559 -Quick as you can, yeah? -(FAST FORWARDING) 465 00:29:53,207 --> 00:29:54,925 -Get the hat off! -(FAST FORWARDING) 466 00:29:56,967 --> 00:29:58,116 (FAST FORWARDING) 467 00:29:59,207 --> 00:30:00,845 How's it looking? 468 00:30:01,287 --> 00:30:03,323 Perfect, couldn't be better. 469 00:30:03,887 --> 00:30:06,321 So, here's take one. 470 00:30:06,407 --> 00:30:08,125 KATE: Welcome to the Under-Gallery. 471 00:30:08,207 --> 00:30:10,323 This is where Elizabeth I kept all art 472 00:30:10,407 --> 00:30:12,875 deemed too dangerous for public consumption. 473 00:30:13,527 --> 00:30:16,325 -ELEVENTH DOCTOR: Stone dust. -KATE: Is it important? 474 00:30:16,407 --> 00:30:19,285 In 1 ,200 years I've never stepped in anything that wasn't. 475 00:30:19,407 --> 00:30:20,681 CLARA: What can you tell? 476 00:30:20,767 --> 00:30:21,802 -From what? -CLARA: The taste? 477 00:30:21,887 --> 00:30:23,240 Oh, nothing, I'm just a bit peckish.