1
00:00:01,447 --> 00:00:03,403
-OLIVIA COLMAN: Thank you.
-Thanks.
2
00:00:04,407 --> 00:00:06,159
(SIGHS)
3
00:00:07,727 --> 00:00:08,762
Got anything nice coming up?
4
00:00:08,847 --> 00:00:10,519
Oh, you know, so-so, just, um,
5
00:00:11,247 --> 00:00:12,919
a couple of nice projects
with Nick Frost.
6
00:00:13,007 --> 00:00:13,996
Right.
7
00:00:14,287 --> 00:00:16,084
David Nicholls' next thing.
8
00:00:16,887 --> 00:00:18,718
And Broadchurch 2, of course.
9
00:00:19,607 --> 00:00:20,926
You?
10
00:00:21,007 --> 00:00:22,565
Yeah, not bad actually.
11
00:00:23,407 --> 00:00:26,080
Off to Prague
first thing in the morning, um,
12
00:00:26,167 --> 00:00:28,078
and I'm gonna do this series stateside
13
00:00:28,167 --> 00:00:30,397
but I can't really talk about
that right now, you know.
14
00:00:31,367 --> 00:00:32,402
Nice.
15
00:00:33,247 --> 00:00:34,282
Hmm.
16
00:00:34,887 --> 00:00:36,366
What about The Five Doctors
Reboot thing?
17
00:00:36,447 --> 00:00:38,836
-Nah, couldn't get a look in.
-No, nor could I...
18
00:00:41,807 --> 00:00:43,399
I'm usually in everything.
19
00:00:51,247 --> 00:00:52,919
-(SCREAMING)
-Bleedin' 'ell!
20
00:00:53,007 --> 00:00:54,884
The children have been very naughty.
21
00:00:54,967 --> 00:00:57,003
CLARA: Just get back, now, quickly.
22
00:00:57,087 --> 00:01:00,045
DIGBY: You're doing your other voice.
CLARA: Yes, love. Did you notice?
23
00:01:00,127 --> 00:01:01,242
ICE GOVERNESS:
Naughty, naughty children.
24
00:01:01,327 --> 00:01:02,442
CLARA: Run!
25
00:01:03,967 --> 00:01:05,116
Watch me run.
26
00:01:10,327 --> 00:01:14,002
So, Doctor Who has been going on
for 50 years now?
27
00:01:14,087 --> 00:01:15,156
That's right.
28
00:01:15,247 --> 00:01:17,283
Is there going to be
an anniversary special next year, Dad?
29
00:01:17,367 --> 00:01:19,164
Oh, I'm sure there will be.
30
00:01:19,247 --> 00:01:20,839
Yeah, but will you be in it?
31
00:01:20,927 --> 00:01:24,078
I don't know. I'm sure they'll have
more than one Doctor.
32
00:01:24,167 --> 00:01:27,682
So it could just be like
Matt Smith and David Tennant?
33
00:01:28,727 --> 00:01:30,718
Well, I suppose it could be.
34
00:01:30,807 --> 00:01:31,922
-Great.
-Yeah.
35
00:01:35,447 --> 00:01:37,438
(DOCTOR WHO THEME)
36
00:01:56,127 --> 00:01:58,083
MATT SMITH: Peter, Peter!
37
00:01:58,167 --> 00:02:00,044
Peter, really this is
such a great honour.
38
00:02:00,127 --> 00:02:02,322
Thank you for coming. Thank you so much.
39
00:02:04,007 --> 00:02:05,998
You were always my mother's favourite.
40
00:02:09,047 --> 00:02:11,038
You were always my favourite.
41
00:02:13,407 --> 00:02:18,083
I have dedicated
the 50th Anniversary script to you.
42
00:02:20,607 --> 00:02:23,485
Please sit down, Mr Davison.
43
00:02:23,687 --> 00:02:25,803
You haven't changed a bit.
44
00:02:25,887 --> 00:02:29,277
-You're so wonderful.
-Bless you.
45
00:02:31,687 --> 00:02:34,804
I'll just put your costume in
your Winnebago, Mr Davison.
46
00:02:34,927 --> 00:02:37,282
JANET FIELDING: You're dreaming, Pete.
47
00:02:37,367 --> 00:02:40,598
They're not going to call you,
they're not gonna call any of you.
48
00:02:40,687 --> 00:02:42,723
They don't want you, Pete
49
00:02:42,807 --> 00:02:44,763
Get up and walk the dog, Pete!
50
00:02:44,847 --> 00:02:47,042
PETER'S WIFE: Get up and walk the dog.
51
00:02:50,127 --> 00:02:52,436
PETER: No, no, you don't understand,
you're my agent.
52
00:02:52,527 --> 00:02:56,202
I'm just calling to see if they've rung
about the 50th Anniversary Special.
53
00:03:02,327 --> 00:03:05,683
AUTOMATED VOICE:
You have no new messages.
54
00:03:15,487 --> 00:03:17,682
RADIO PRESENTER: That was John Barrowman
there with I Am What I Am.
55
00:03:17,767 --> 00:03:19,678
Lovely stuff.
Now talking of John Barrowman,
56
00:03:19,767 --> 00:03:22,804
it's the 50th anniversary of Doctor Who
and it's been announced today
57
00:03:22,887 --> 00:03:26,562
that there's to be a special
on television on the 50th anniversary.
58
00:03:26,647 --> 00:03:28,603
Will they invite all the old Doctors
like they used to do?
59
00:03:28,687 --> 00:03:31,360
I hope they will.
Who was your favourite Doctor?
60
00:03:31,447 --> 00:03:35,235
Mine was probably Peter Cushing,
controversial decision...
61
00:03:35,807 --> 00:03:37,525
(MOBILE RINGING)
62
00:03:39,887 --> 00:03:41,240
(PHONE VIBRATING)
63
00:03:41,327 --> 00:03:43,921
AUTOMATED VOICE: ...is not available,
please leave a message...
64
00:03:48,287 --> 00:03:49,276
Mmm.
65
00:03:51,487 --> 00:03:53,079
Hello, I'm just checking in.
66
00:03:53,167 --> 00:03:54,646
Hello, sir, may I take your name please?
67
00:03:55,847 --> 00:03:57,724
It's Peter Davison.
68
00:03:57,807 --> 00:03:59,160
Peter Davidson.
69
00:04:00,007 --> 00:04:02,396
-Do I have any messages?
-No.
70
00:04:06,167 --> 00:04:07,646
(PEOPLE CHATTERING)
71
00:04:10,007 --> 00:04:10,996
Next.
72
00:04:14,727 --> 00:04:18,037
It's for Kourtney, with a ''K''.
73
00:04:22,447 --> 00:04:24,438
Um, Mr Davison, are you going
to be featured in
74
00:04:24,527 --> 00:04:27,246
-the 50th anniversary?
-Next.
75
00:04:27,487 --> 00:04:28,806
(PHONE RINGING)
76
00:04:30,247 --> 00:04:32,158
Doctor Who Production Office?
77
00:04:32,287 --> 00:04:34,482
Yes. Hi, my name is Peter Davison.
78
00:04:34,567 --> 00:04:37,798
I was, uh, Doctor Number Five, actually.
In the classic era.
79
00:04:37,887 --> 00:04:39,206
Way back in the day.
80
00:04:39,287 --> 00:04:41,357
Still alive and kicking, though.
You know. (CHUCKLES)
81
00:04:44,407 --> 00:04:47,558
Anyway, I just wanted to make sure
you had my mobile number
82
00:04:47,647 --> 00:04:51,481
just in case Steven or anybody
wanted to get in touch.
83
00:04:51,647 --> 00:04:53,922
50th Anniversary Special and all that.
84
00:04:54,007 --> 00:04:55,759
Didn't you call yesterday?
85
00:04:56,807 --> 00:05:00,356
-Well, yes, I may have called yesterday.
-No, you did call yesterday
86
00:05:00,447 --> 00:05:02,119
and the day before that.
87
00:05:02,207 --> 00:05:04,562
You wanted to make sure
I had the right number for you.
88
00:05:04,647 --> 00:05:07,605
''50th Anniversary Special and all that.''
89
00:05:07,687 --> 00:05:09,803
Look, I don't suppose Steven's there,
is he?
90
00:05:10,767 --> 00:05:12,598
(SARCASTICALLY) Please hold.
91
00:05:12,807 --> 00:05:13,842
(INTERCOM BEEPS)
92
00:05:14,207 --> 00:05:17,165
-Yes?
-I've got another one on the phone.
93
00:05:17,247 --> 00:05:19,807
-Which one?
-Number Five, I think.
94
00:05:21,327 --> 00:05:25,081
Tell him I'm in a meeting
and put him through to voicemail.
95
00:05:25,607 --> 00:05:27,325
Now then...
96
00:05:27,407 --> 00:05:30,365
Where were we?
97
00:05:32,647 --> 00:05:34,478
(INTERCOM BEEPS)
98
00:05:35,087 --> 00:05:36,202
Yes, Steven?
99
00:05:36,327 --> 00:05:39,683
And make sure we are not disturbed
for the rest of the day.
100
00:05:41,527 --> 00:05:42,562
We?
101
00:05:43,687 --> 00:05:46,121
PETER ON VOICEMAIL: ...and then I could
turn up with my celery antidote
102
00:05:46,207 --> 00:05:47,481
and save Matt and then it would...
103
00:05:48,727 --> 00:05:49,762
AUTOMATED VOICE: Message deleted.
104
00:05:52,967 --> 00:05:54,116
(PANTING) Since all you've done
105
00:05:54,207 --> 00:05:56,437
for the last four weeks
is stare at that telephone.
106
00:05:56,527 --> 00:05:59,405
Do you think there's a chance you might
come and help me down in the garden?
107
00:05:59,647 --> 00:06:00,762
Which part of the garden?
108
00:06:00,927 --> 00:06:02,155
Right down the bottom.
109
00:06:02,567 --> 00:06:04,876
Well, thing is you don't get
much of a signal down at the bottom.
110
00:06:04,967 --> 00:06:07,117
Surely if someone rings
they'll leave a message?
111
00:06:07,207 --> 00:06:09,243
All right, I'll be there in a minute.
112
00:06:09,327 --> 00:06:11,124
I just wanted to let Steven know
113
00:06:11,207 --> 00:06:15,166
that although I'm filming The Hobbit
at the moment,
114
00:06:15,247 --> 00:06:18,796
it's a big blockbuster movie
directed by Oscar-winning Peter Jackson.
115
00:06:18,887 --> 00:06:21,685
Um, I think I will be available
116
00:06:21,767 --> 00:06:23,962
to film the 50th Anniversary...
117
00:06:24,687 --> 00:06:27,759
Oh, all right, I'll leave a voicemail.
118
00:06:27,847 --> 00:06:30,998
Oh, um, all right then, yeah.
119
00:06:31,087 --> 00:06:33,123
Hi Steven, Sylvester here.
120
00:06:33,207 --> 00:06:35,596
I'm filming The Hobbit at the moment,
with Peter Jackson...
121
00:06:35,687 --> 00:06:39,680
This is Colin Baker speaking,
the Sixth Doctor Who.
122
00:06:39,767 --> 00:06:42,281
Could you put me through to...
123
00:06:43,447 --> 00:06:45,642
What do you mean
''Oh, no, not another one''?
124
00:06:48,487 --> 00:06:50,523
SYLVESTER ON VOICEMAIL:
...would be like Who meets The Hobbit.
125
00:06:50,607 --> 00:06:52,438
And I could be in it twice...
126
00:06:54,527 --> 00:06:57,485
AUTOMATED VOICE: Message deleted.
Next new message.
127
00:06:57,567 --> 00:07:00,957
Steven, uh, Colin here. How about this?
128
00:07:01,047 --> 00:07:04,642
The Tardis materialises in the jungle.
129
00:07:04,727 --> 00:07:06,957
Exactly where I'm filming I'm a Cele...
130
00:07:07,807 --> 00:07:12,119
CYBERMAN VOICE: Doctors deleted.
You have no more messages.
131
00:07:18,247 --> 00:07:20,602
Boys, can I talk to you for a moment?
132
00:07:23,647 --> 00:07:25,842
I'm afraid I have some very bad news.
133
00:07:26,807 --> 00:07:29,241
It seems there's a very real
possibility that...
134
00:07:30,087 --> 00:07:33,204
I won't be
in the 50th Anniversary Special.
135
00:07:34,327 --> 00:07:38,240
I know it's a mistake but, (SIGHS)
somehow I...
136
00:07:40,967 --> 00:07:42,195
Right.
137
00:07:42,767 --> 00:07:43,756
Okay.
138
00:07:45,927 --> 00:07:49,966
VOICES: (WHISPERING)
Steven... Steven... Steven...
139
00:07:50,687 --> 00:07:53,963
(VOICES REPEATING)
140
00:07:55,767 --> 00:07:57,086
It's me, isn't it?
141
00:07:57,207 --> 00:07:59,596
Now I'll never know if I was right.
142
00:08:07,687 --> 00:08:09,757
SYLVESTER: What do you think he's doing?
143
00:08:09,847 --> 00:08:12,600
Reading a script.
He's always reading scripts.
144
00:08:12,687 --> 00:08:17,044
And filming, always filming.
145
00:08:17,127 --> 00:08:20,642
It's probably for TV.
I mean, who wants to do TV?
146
00:08:20,727 --> 00:08:22,240
It's not like it's a motion picture.
147
00:08:22,327 --> 00:08:23,680
-Oh, shut up.
-(MOBILE RINGING)
148
00:08:24,967 --> 00:08:28,277
Look. This will be his agent,
I guarantee it.
149
00:08:28,367 --> 00:08:30,198
Okay, I've had a call from my contact.
150
00:08:30,287 --> 00:08:31,959
I know the filming dates
and I've got a plan.
151
00:08:32,047 --> 00:08:33,639
Your contact? Who is this contact?
152
00:08:33,727 --> 00:08:35,399
I've picked up a lot of contacts
over the years.
153
00:08:35,487 --> 00:08:39,082
Oh, I've picked up quite a few contacts
while filming The Hobbit.
154
00:08:39,407 --> 00:08:40,442
Anyway my contact...
155
00:08:40,527 --> 00:08:43,087
This ''contact'' wouldn't have
a Scottish accent
156
00:08:43,167 --> 00:08:44,805
and be married to your daughter,
would he?
157
00:08:44,887 --> 00:08:46,161
Now, you see, I can't reveal that.
158
00:08:46,327 --> 00:08:48,921
Well that's perfect 'cause that
fits in with the other one, right?
159
00:08:49,527 --> 00:08:52,724
Yeah, excellent, excellent.
Listen, by the way, um,
160
00:08:52,807 --> 00:08:55,321
not that I care at all
but you haven't heard from the BBC
161
00:08:55,407 --> 00:08:58,319
about that Doctor Who special,
have you?
162
00:08:59,167 --> 00:09:00,725
Nothing at all?
163
00:09:01,207 --> 00:09:03,516
Oh, no, no, no, it's okay. No, no.
164
00:09:03,607 --> 00:09:05,245
Um, no, that's fine, um...
165
00:09:05,327 --> 00:09:08,558
Well, I'll speak to you soon.
Yeah, bye-bye.
166
00:09:09,527 --> 00:09:10,926
Damn.
167
00:09:13,887 --> 00:09:15,878
Do you think we should call Tom?
168
00:09:15,967 --> 00:09:17,480
-Call Tom?
-Why?
169
00:09:17,567 --> 00:09:18,920
Well, he might want to join the team.
170
00:09:19,007 --> 00:09:20,156
-Tom?
-Well, you call him then.
171
00:09:20,247 --> 00:09:21,316
Oh, no, I don't think I should call him.
172
00:09:21,407 --> 00:09:22,396
It's your brilliant idea.
173
00:09:22,487 --> 00:09:24,079
Oh, for heaven's sake.
174
00:09:24,167 --> 00:09:27,239
I've eaten possum's anus
on live television.
175
00:09:27,327 --> 00:09:29,158
It couldn't be worse than that.
176
00:09:29,247 --> 00:09:31,078
I'll call him.
177
00:09:33,607 --> 00:09:36,724
(MOBILE RINGING)
178
00:09:41,567 --> 00:09:44,206
TOM: Greetings, greetings, greetings.
179
00:09:44,287 --> 00:09:47,643
Well I seem to be stuck
in the sodding Time Vortex again.
180
00:09:47,727 --> 00:09:51,515
So I can't assist you,just one of
the many regrets of my life.
181
00:09:51,607 --> 00:09:53,006
Goodbye, my dears.
182
00:09:53,087 --> 00:09:54,679
Whatever it is you're planning, I'm in.
183
00:09:56,647 --> 00:09:58,000
Work permitting, obviously.
184
00:09:58,087 --> 00:10:00,157
Well, I'd like to get more involved
185
00:10:00,247 --> 00:10:04,445
but tomorrow I'm flying to New Zealand,
more filming on The Hobbit.
186
00:10:04,527 --> 00:10:07,678
Oh, are you in The Hobbit?
I had no idea.
187
00:10:07,767 --> 00:10:09,325
When are you back?
188
00:10:09,447 --> 00:10:13,599
I don't know. I mean, sometimes I sit
days and days in my trailer.
189
00:10:13,687 --> 00:10:15,359
Oh, get your priorities
right, Sylvester.
190
00:10:15,447 --> 00:10:18,644
This is not some flash in the pan
$500 million picture.
191
00:10:18,767 --> 00:10:19,961
This is important.
192
00:10:23,887 --> 00:10:28,199
I'd better be off home,
I'm expecting a special delivery.
193
00:10:33,167 --> 00:10:34,998
-The package?
-Did you hide it?
194
00:10:35,087 --> 00:10:37,681
-No, I didn't think.
-Maybe he won't notice it.
195
00:10:37,767 --> 00:10:39,917
-He'll notice it.
-COLIN: Oh, yes.
196
00:10:40,007 --> 00:10:40,996
Told you.
197
00:10:41,087 --> 00:10:44,443
Ta-da. One of my best.
You will love it.
198
00:10:45,047 --> 00:10:47,197
Many say it's a classic.
199
00:10:47,927 --> 00:10:51,283
Bought, of course, to replace
the one that strangely went missing.
200
00:10:52,607 --> 00:10:56,316
Great news though,
this one has extra features.
201
00:10:56,887 --> 00:10:58,400
Even more of me.
202
00:11:00,927 --> 00:11:02,360
You're wasting your time.
203
00:11:02,447 --> 00:11:03,960
I've locked all the doors.
204
00:11:07,687 --> 00:11:09,723
SYLVESTER: I warned you
this might happen.
205
00:11:09,807 --> 00:11:14,164
He likes to keep us hanging around
in case he has a moment's inspiration.
206
00:11:14,847 --> 00:11:16,963
He probably won't.
207
00:11:18,247 --> 00:11:20,681
Yes, all right. I will.
208
00:11:21,887 --> 00:11:25,277
Well, good luck then. Bye.
209
00:11:37,807 --> 00:11:42,597
Oh, to hell with it.
Let's live dangerously.
210
00:11:48,487 --> 00:11:52,560
Colin, we're on. Thursday morning.
You know where.
211
00:12:09,687 --> 00:12:12,076
-Sugar?
-Ah, decisions.
212
00:12:12,167 --> 00:12:14,522
-Will it make a difference?
-What?
213
00:12:14,607 --> 00:12:18,043
''Every great decision
creates ripples...''
214
00:12:18,127 --> 00:12:19,116
In your tea?
215
00:12:19,407 --> 00:12:21,875
''Like a big boulder
dropping into a lake.''
216
00:12:21,967 --> 00:12:23,719
Well, Sylvester,
if you don't stop quoting yourself
217
00:12:23,807 --> 00:12:25,445
I'll put you back
on the plane myself.
218
00:12:25,527 --> 00:12:27,279
I got a bit wrong actually.
219
00:12:27,847 --> 00:12:31,283
Ah, ''What's the use of a good quote
if you can't change it?''
220
00:12:33,487 --> 00:12:35,557
-You all right?
-Oh, I don't know.
221
00:12:35,687 --> 00:12:37,882
I have this sinking feeling.
222
00:12:38,367 --> 00:12:40,358
Sylvester?
223
00:12:41,767 --> 00:12:44,281
They're ready for you on set.
224
00:12:45,327 --> 00:12:46,646
Sylvester?
225
00:12:54,167 --> 00:12:57,603
-Do you think we should join him?
-No, leave him to it.
226
00:12:58,287 --> 00:13:00,039
What's happened to Paul?
227
00:13:00,127 --> 00:13:02,561
-Filming commitments.
-Typical.
228
00:13:04,047 --> 00:13:06,880
-TV?
-Don't start.
229
00:13:07,247 --> 00:13:08,760
(CONVERSING INDISTINCTLY)
230
00:13:11,447 --> 00:13:13,517
(MOBILE RINGING)
231
00:13:16,607 --> 00:13:18,325
Oh dear.
232
00:13:24,047 --> 00:13:27,437
Ian, there's a problem with Sylvester.
233
00:13:27,527 --> 00:13:30,360
-Sylvester who?
-McCoy.
234
00:13:30,447 --> 00:13:32,881
Uh... Little bloke. Bird poo.
235
00:13:33,367 --> 00:13:36,245
He's just gone. His trailer is empty.
He's left a note.
236
00:13:36,527 --> 00:13:39,405
Some garbled nonsense about Doctor Who.
237
00:13:39,487 --> 00:13:43,002
The same old stuff, it's like,
he's just, he's gone.
238
00:13:43,087 --> 00:13:48,764
Um, is there any chance, Sir Ian,
that you would do the scene by yourself?
239
00:13:48,847 --> 00:13:52,442
Well I tell you what, Peter,
I think it might...
240
00:13:52,527 --> 00:13:54,040
Be a slight improvement.
241
00:13:55,407 --> 00:13:57,921
-Hi, Peter.
-Hi, John.
242
00:14:01,687 --> 00:14:03,962
You know they film it in Cardiff,
don't you?
243
00:14:05,207 --> 00:14:06,196
(CHUCKLES)
244
00:14:07,607 --> 00:14:08,801
Bugger.
245
00:14:10,167 --> 00:14:13,682
ALL: John. John. Wait for us, John.
Please John.
246
00:14:13,767 --> 00:14:15,325
-John.
-Don't go.
247
00:14:15,687 --> 00:14:16,722
Damn it.
248
00:14:17,007 --> 00:14:19,077
(ALL SHOUTING)
249
00:14:20,087 --> 00:14:23,762
John, any... (COUGHING)
250
00:14:25,807 --> 00:14:28,002
Any chance for a lift to Cardiff?
251
00:14:28,087 --> 00:14:31,841
Oh, hey, guys. I can't, sorry.
I'm out on the town tonight.
252
00:14:32,407 --> 00:14:34,284
Who have you got in the car with you?
253
00:14:37,007 --> 00:14:38,201
Blimey.
254
00:14:38,327 --> 00:14:39,999
I had no idea.
255
00:14:42,407 --> 00:14:46,366
Well, we'll, uh, leave you to it then.
256
00:14:47,287 --> 00:14:49,164
Don't tell anyone, please.
257
00:14:50,567 --> 00:14:51,556
GIRL: Daddy.
258
00:14:51,647 --> 00:14:53,160
I'm hungry.
259
00:14:53,247 --> 00:14:56,762
And I told you. You've got to clear out
the spare room for Mum's visit.
260
00:14:56,847 --> 00:14:59,281
So get back in the car
and let's go home. Now.
261
00:14:59,367 --> 00:15:03,963
GIRL: Yes Daddy. Now.
I'm gonna scream. (SCREAMS)
262
00:15:04,047 --> 00:15:07,278
Hey, guys. Let's do it.
263
00:15:07,367 --> 00:15:08,766
Let's rock and roll.
264
00:15:08,847 --> 00:15:10,200
(ALL CHEERING)
265
00:15:17,007 --> 00:15:20,238
JOHN: # Oh, what a beautiful morning...
266
00:15:20,327 --> 00:15:21,885
# There's a bright golden haze
on the...
267
00:15:21,967 --> 00:15:23,446
# In olden days...
268
00:15:23,527 --> 00:15:26,121
#Anything goes...
269
00:15:26,447 --> 00:15:29,484
# So easy to idolise...
270
00:15:29,567 --> 00:15:36,325
# What I am #
271
00:15:44,087 --> 00:15:45,600
-This way.
-Hang on.
272
00:15:45,687 --> 00:15:47,643
Isn't this the...
273
00:15:54,727 --> 00:15:55,762
Oi.
274
00:15:57,927 --> 00:15:59,440
No, no, no, no, we're, um...
275
00:15:59,527 --> 00:16:00,926
That's 45, please.
276
00:16:01,207 --> 00:16:03,402
(COLIN STAMMERING)
277
00:16:08,647 --> 00:16:09,636
(SIGHS)
278
00:16:28,247 --> 00:16:30,761
COLIN: Where are we going now?
279
00:17:02,407 --> 00:17:03,396
PETER: Oh.
280
00:17:03,847 --> 00:17:06,645
You really are from another planet,
you know that?
281
00:17:07,447 --> 00:17:09,244
This is not the real Tardis.
282
00:17:09,327 --> 00:17:10,521
Really?
283
00:17:11,127 --> 00:17:12,958
I'd like to go home now.
284
00:17:14,327 --> 00:17:15,521
Plan B.
285
00:17:18,127 --> 00:17:20,687
I know, I know, but Dad said
if you do this one last thing,
286
00:17:20,767 --> 00:17:21,961
then he'll stop calling us.
287
00:17:22,047 --> 00:17:25,323
Yeah, okay, okay, okay. I'll do it.
I'll do it. But...
288
00:17:25,407 --> 00:17:27,875
I'd better do it now 'cause they need me
back on set in five minutes.
289
00:17:28,567 --> 00:17:31,035
-Okay, call you later.
-One more thing...
290
00:17:32,007 --> 00:17:33,998
Oh, never mind.
291
00:17:35,287 --> 00:17:37,482
Something else
I meant to ask her about...
292
00:17:37,927 --> 00:17:39,280
And push.
293
00:17:39,447 --> 00:17:41,403
(SCREAMING)
294
00:17:50,207 --> 00:17:52,675
Right, let's go.
295
00:17:53,527 --> 00:17:55,995
Hang on. One thing.
296
00:17:56,487 --> 00:17:59,684
-Why are we doing this?
-Why?
297
00:17:59,767 --> 00:18:01,997
Well I've travelled 1 2,000 miles
to get here.
298
00:18:02,167 --> 00:18:04,840
I'm in breach of contract,
my film career is in tatters
299
00:18:04,927 --> 00:18:05,962
and for what?
300
00:18:06,407 --> 00:18:07,999
He's right.
301
00:18:08,087 --> 00:18:10,521
What is the point?
Why are we doing all this?
302
00:18:11,687 --> 00:18:12,676
(SIGHS)
303
00:18:16,847 --> 00:18:18,166
For the fans.
304
00:18:18,247 --> 00:18:19,600
Of course.
305
00:18:20,887 --> 00:18:22,843
For the fans.
306
00:18:22,927 --> 00:18:23,962
(CHUCKLES)
307
00:18:24,047 --> 00:18:25,036
Right.
308
00:18:25,887 --> 00:18:29,163
For the fans. Let's go.
309
00:18:38,687 --> 00:18:42,521
(MODERN DOCTOR WHO MUSIC PLAYING)
310
00:18:47,447 --> 00:18:49,403
(CLASSIC DOCTOR WHO MUSIC PLAYING)
311
00:18:52,967 --> 00:18:56,880
(MODERN DOCTOR WHO MUSIC PLAYING)
312
00:19:28,687 --> 00:19:32,077
Right. Let's do it.
313
00:19:32,767 --> 00:19:34,485
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING)
314
00:19:37,607 --> 00:19:38,596
That's not right.
315
00:19:48,927 --> 00:19:51,316
It's a bit ''busy,'' isn't it.
316
00:19:51,407 --> 00:19:53,477
I like the old minimalist Tardis.
317
00:19:53,567 --> 00:19:57,606
I don't like all these stairs.
Much too energetic.
318
00:19:58,807 --> 00:20:00,923
And what the heck are those things?
319
00:20:01,207 --> 00:20:03,402
Have they turned it into a helicopter?
320
00:20:03,687 --> 00:20:06,440
And what's happened
to all the lovely bright light
321
00:20:06,527 --> 00:20:08,279
we had in the old days.
322
00:20:08,367 --> 00:20:11,598
I can't be doing with
this atmospheric lighting nonsense.
323
00:20:12,407 --> 00:20:14,284
I like to see what I'm doing.
324
00:20:14,367 --> 00:20:17,677
Look at this.
Look, you lean on it, nothing happens.
325
00:20:17,767 --> 00:20:19,917
Doesn't wobble at all.
326
00:20:20,047 --> 00:20:21,799
I used to love the old wobble.
327
00:20:21,887 --> 00:20:24,276
Come on.
Let's find out where they're filming.
328
00:20:25,407 --> 00:20:27,637
Yeah, right.
329
00:20:44,127 --> 00:20:48,245
1 ST ASSISTANT: Settle down, studio.
And action.
330
00:20:48,327 --> 00:20:50,602
(WHISPERING) So, what now?
331
00:20:50,927 --> 00:20:54,602
(WHISPERING) Yes, how do
we actually get in it?
332
00:20:55,647 --> 00:20:57,444
(WHISPERING) They're quite good
aren't they?
333
00:20:57,527 --> 00:20:58,516
Mmm.
334
00:20:59,927 --> 00:21:03,966
Thing is, I never really thought
we'd get this far.
335
00:21:04,087 --> 00:21:08,365
Oh, so no Plan C then?
336
00:21:09,047 --> 00:21:10,036
No.
337
00:21:10,887 --> 00:21:12,957
1 ST ASSISTANT: And cut.
Moving on.
338
00:21:13,207 --> 00:21:17,246
Right, Scene 1 9.
Can we have three Daleks on set, please.
339
00:21:19,447 --> 00:21:21,597
WOMAN ON TANNOY:
Everyone involved in Scene 1 9,
340
00:21:21,687 --> 00:21:25,077
please make their way
to the studio immediately.
341
00:21:25,727 --> 00:21:29,766
Right, that's us, lads.
Time to give our all.
342
00:21:32,127 --> 00:21:35,085
(DOORKNOB RATTLES)
343
00:21:35,167 --> 00:21:37,681
Oi. Oi. Let us out.
344
00:21:38,767 --> 00:21:40,678
Some toe rag's locked the door.
345
00:21:40,767 --> 00:21:42,917
-What? Hey.
-Oi.
346
00:21:43,087 --> 00:21:45,601
1 ST ASSISTANT: I'm still waiting
for my three Daleks.
347
00:21:47,607 --> 00:21:50,883
Listen to me.
You cannot afford to be late.
348
00:21:50,967 --> 00:21:53,162
You are lucky enough to have a part
349
00:21:53,247 --> 00:21:55,636
in the 50th Anniversary Special
of Doctor Who.
350
00:21:55,727 --> 00:21:59,640
Right, that is something that makes you
a part of the history of the show.
351
00:21:59,847 --> 00:22:01,678
Right? Something you will never forget.
352
00:22:02,087 --> 00:22:03,076
Do you understand?
353
00:22:06,327 --> 00:22:08,682
DALEK OPERATOR: Let us out.
354
00:22:15,367 --> 00:22:17,039
It's their loss, brothers.
355
00:22:17,127 --> 00:22:19,687
That's the way I see it. Their loss.
356
00:22:22,247 --> 00:22:25,444
Thank you very much,
moving on to the Tardis set.
357
00:22:25,607 --> 00:22:28,326
Thank you, Daleks, that's you done.
358
00:22:30,007 --> 00:22:33,317
COLIN: Gentlemen, I think we've done it.
359
00:22:33,607 --> 00:22:36,121
SYLVESTER: We certainly have.
(LAUGHING)
360
00:22:36,207 --> 00:22:37,686
PETER: Brilliant.
361
00:22:37,767 --> 00:22:40,327
(SYLVESTER CONTINUES LAUGHING)
362
00:22:40,687 --> 00:22:43,281
PETER: So, how do we get out?
363
00:22:45,087 --> 00:22:46,486
Um, hello?
364
00:22:50,647 --> 00:22:52,956
Team, I think we have intruders.
365
00:22:53,207 --> 00:22:55,357
COLIN: Hello?
SYLVESTER: Help.
366
00:23:04,087 --> 00:23:05,281
Hello?
367
00:23:08,367 --> 00:23:10,801
It says here Dalek operators
are also playing Zygons.
368
00:23:10,887 --> 00:23:13,162
No, no, it's a mistake.
Our work here is done.
369
00:23:13,287 --> 00:23:15,357
Zygons? What on earth are Zygons?
370
00:23:15,447 --> 00:23:16,800
But I'm sure we booked you
for the whole day.
371
00:23:16,887 --> 00:23:19,447
Sorry, must dash.
372
00:23:19,527 --> 00:23:22,758
Three of them,
dressed in stupid clothes.
373
00:23:22,847 --> 00:23:24,439
Illegal aliens, I shouldn't wonder.
374
00:23:47,447 --> 00:23:49,597
No, no sign of them here, Doug.
375
00:23:55,767 --> 00:23:58,042
JOHN: (ON STEREO)
# I am what I am... #
376
00:24:18,207 --> 00:24:20,721
JOHN: # I don't want pity... #
377
00:24:36,967 --> 00:24:38,844
Des? Come in, Des.
378
00:24:38,927 --> 00:24:39,916
On it, Doug.
379
00:24:46,847 --> 00:24:50,726
Oi. Can I have a word with you?
380
00:24:52,287 --> 00:24:54,801
DOUG: Des? Any sign of them on your end?
381
00:24:54,887 --> 00:24:57,481
Hang on, Doug, I'm in the middle
of something here.
382
00:24:57,567 --> 00:25:00,081
So is that Rosie with an ''I-E'' or a ''Y''?
383
00:25:00,167 --> 00:25:02,397
-''I-E''.
-Pretty name for a fella.
384
00:25:02,487 --> 00:25:03,522
(ALL LAUGHING)
385
00:25:03,607 --> 00:25:04,756
This is such an honour.
386
00:25:04,847 --> 00:25:07,122
Any chance of you unlocking the gates?
387
00:25:07,247 --> 00:25:09,761
Uh, no, I can get Doug down
now if you want...
388
00:25:09,847 --> 00:25:12,600
No, no, no, don't bother.
We'll cut through the studio.
389
00:25:12,687 --> 00:25:14,086
Yeah, probably easier
cutting through the studio.
390
00:25:14,167 --> 00:25:17,125
-There you are.
-Thank you so much, an honour.
391
00:25:17,207 --> 00:25:19,801
(EXCHANGING FAREWELLS)
392
00:25:25,047 --> 00:25:27,277
Right, everyone,
this is the Under-Gallery scene.
393
00:25:28,127 --> 00:25:30,766
-Any sign of them?
-No, not yet.
394
00:25:31,327 --> 00:25:35,286
I did meet three awesome blokes, though.
(LAUGHS)
395
00:25:35,367 --> 00:25:36,402
Three?
396
00:25:37,487 --> 00:25:38,476
Oh...
397
00:25:41,367 --> 00:25:43,164
1 ST ASSISTANT: Okay, can I get everyone
on the floor, please?
398
00:25:43,247 --> 00:25:44,999
We're going to do a little rehearsal.
399
00:25:45,087 --> 00:25:48,238
Sorry, guys, unless you've got
50th Anniversary clearance,
400
00:25:48,327 --> 00:25:50,079
you'll have to get off the set, please.
401
00:25:52,407 --> 00:25:54,318
Right, everyone.
This is the Under-Gallery scene.
402
00:25:54,407 --> 00:25:56,477
(ALL LAUGHING)
403
00:25:57,367 --> 00:25:59,244
-Cheers.
-Cheers.
404
00:25:59,327 --> 00:26:01,363
Exterminate.
405
00:26:04,447 --> 00:26:06,836
You can stop now.
I think we've got everything.
406
00:26:06,927 --> 00:26:08,565
CAMERA OPERATOR: ''Cut.''
You have to say ''cut.''
407
00:26:08,647 --> 00:26:11,366
Sorry. And cut.
408
00:26:15,047 --> 00:26:17,402
PETER: Thanks a lot, thank you.
409
00:26:17,487 --> 00:26:19,523
What's that one doing over there?
410
00:26:20,447 --> 00:26:23,405
Oh, that's the ''making of'' documentary.
411
00:26:29,927 --> 00:26:32,122
-You're in seventh heaven. (LAUGHS)
-(MOBILE RINGING)
412
00:26:32,207 --> 00:26:34,004
SYLVESTER: I'm all at sixes and sevens.
413
00:26:35,767 --> 00:26:37,962
Oh, I was expecting this one.
414
00:26:41,247 --> 00:26:43,477
PETER ON VOICEMAIL: I'm not here
right now. Please leave a message.
415
00:26:43,927 --> 00:26:46,282
Hi, Peter, hello, hi. Russell T. here.
416
00:26:46,367 --> 00:26:48,483
Russell ''The'' Davies. Ha, funny.
417
00:26:48,567 --> 00:26:51,957
Um, I just thought I'd phone you because
I heard you were doing this video
418
00:26:52,047 --> 00:26:54,038
for the 50th Anniversary and I thought,
419
00:26:54,167 --> 00:26:55,361
well I thought I could be in it.
420
00:26:56,967 --> 00:26:58,605
Ho-ho. (LAUGHING)
421
00:27:06,967 --> 00:27:08,764
Because let's face it,
there wouldn't actually be
422
00:27:08,847 --> 00:27:11,725
a 50th Anniversary without me.
Without Russell T..
423
00:27:15,207 --> 00:27:17,118
I had these ideas, I thought
I could appear at the end.
424
00:27:17,207 --> 00:27:19,437
I could, like, sort of,
I could save you all.
425
00:27:19,527 --> 00:27:21,404
You could all be trapped
and I could save you.
426
00:27:21,487 --> 00:27:24,206
Or you could all die
and I could just be left there.
427
00:27:28,127 --> 00:27:29,799
I become the Doctor, I'm a Time Lord.
428
00:27:29,887 --> 00:27:31,923
And I could have a catchphrase.
429
00:27:32,007 --> 00:27:33,326
I could have a great catchphrase like...
430
00:27:33,407 --> 00:27:35,318
My catchphrase could be,
''Quel Dommage!''
431
00:27:35,407 --> 00:27:38,240
Like, ''Quel Dommage!''
Like, ''Quel Dommage, Davros.''
432
00:27:38,327 --> 00:27:41,319
Like, and I could, like, instead of,
like, having a sonic screwdriver,
433
00:27:41,407 --> 00:27:43,363
I could have beams
coming out of my eye, sonic beams...
434
00:27:43,447 --> 00:27:44,880
(AUDIO FADES)
435
00:27:55,687 --> 00:27:58,440
AUTOMATED VOICE:
You have one new message.
436
00:28:01,367 --> 00:28:04,996
The next message is 2 7 minutes long.
437
00:28:06,567 --> 00:28:10,276
Hi, Peter, hello, hi. Russell T. here.
Russell ''The''Davies.
438
00:28:10,367 --> 00:28:13,598
Ha, funny!
Um, I just thought I'd phone you...
439
00:28:14,887 --> 00:28:18,197
AUTOMATED VOICE: Message deleted.
You have no more messages.
440
00:28:23,327 --> 00:28:24,316
(SIGHS)
441
00:28:28,087 --> 00:28:30,157
(WEAPONS FIRING ON TV)
442
00:28:31,447 --> 00:28:32,482
(PLAYBACK STOPS)
443
00:28:32,567 --> 00:28:34,205
-Happy?
-Very happy.
444
00:28:34,287 --> 00:28:38,360
Great. Up next is Scene 1 9.
The Daleks attack.
445
00:28:38,447 --> 00:28:40,677
Scene 1 9? 1 9, right.
446
00:28:41,127 --> 00:28:42,924
Three Daleks.
447
00:28:44,207 --> 00:28:45,720
Shall we start?
448
00:28:46,007 --> 00:28:47,235
Just wondering if we need it.
449
00:28:47,967 --> 00:28:49,525
Works just as well without it.
450
00:28:49,727 --> 00:28:50,955
They are Daleks.
451
00:28:51,607 --> 00:28:53,996
We're over-running by 1 0 minutes.
452
00:28:54,087 --> 00:28:57,159
Are we? Great, let's cut it then.
453
00:29:14,127 --> 00:29:18,245
-So up next is the Under-Gallery scene.
-(MOBILE RINGING)
454
00:29:18,327 --> 00:29:19,806
That scene is definitely in,
455
00:29:19,887 --> 00:29:22,196
but I think we're going to have to look
at all the footage.
456
00:29:22,287 --> 00:29:24,403
All the footage,
right from the top, okay.
457
00:29:24,487 --> 00:29:26,921
I'd better take this. Keep it rolling.
458
00:29:27,007 --> 00:29:29,567
1 st ASSISTANT: ...not enough stone dust!
I wanted it covered from here
459
00:29:29,647 --> 00:29:33,925
all the way back to here, okay?
There is nothing there...
460
00:29:35,927 --> 00:29:37,997
Oh, Zygons, right. Um...
461
00:29:38,287 --> 00:29:41,802
Okay, you should be in costume, but it
probably doesn't matter for this shot.
462
00:29:41,887 --> 00:29:45,277
Uh, can we get shrouds
for the Zygons, please?
463
00:29:45,407 --> 00:29:47,682
Um, and then if you guys can just...
464
00:29:47,807 --> 00:29:49,559
-Quick as you can, yeah?
-(FAST FORWARDING)
465
00:29:53,207 --> 00:29:54,925
-Get the hat off!
-(FAST FORWARDING)
466
00:29:56,967 --> 00:29:58,116
(FAST FORWARDING)
467
00:29:59,207 --> 00:30:00,845
How's it looking?
468
00:30:01,287 --> 00:30:03,323
Perfect, couldn't be better.
469
00:30:03,887 --> 00:30:06,321
So, here's take one.
470
00:30:06,407 --> 00:30:08,125
KATE: Welcome to the Under-Gallery.
471
00:30:08,207 --> 00:30:10,323
This is where Elizabeth I kept all art
472
00:30:10,407 --> 00:30:12,875
deemed too dangerous
for public consumption.
473
00:30:13,527 --> 00:30:16,325
-ELEVENTH DOCTOR: Stone dust.
-KATE: Is it important?
474
00:30:16,407 --> 00:30:19,285
In 1 ,200 years I've never
stepped in anything that wasn't.
475
00:30:19,407 --> 00:30:20,681
CLARA: What can you tell?
476
00:30:20,767 --> 00:30:21,802
-From what?
-CLARA: The taste?
477
00:30:21,887 --> 00:30:23,240
Oh, nothing, I'm just a bit peckish.