1 00:00:30,960 --> 00:00:32,550 Aargh! 2 00:00:37,880 --> 00:00:39,630 (HE GRUNTS) 3 00:00:39,720 --> 00:00:42,350 (BIG BEN STRIKES) 4 00:00:49,080 --> 00:00:51,870 Aaargh! 5 00:01:02,760 --> 00:01:04,270 (HE SIGHS) 6 00:02:07,120 --> 00:02:12,670 YOUNG GIRL: Dear Santa, thank you for the dolls and pencils and the fish. 7 00:02:12,760 --> 00:02:16,270 It's Easter now, so I hope I didn't wake you. 8 00:02:16,360 --> 00:02:19,830 But honest, it is an emergency. 9 00:02:21,120 --> 00:02:23,670 There's a crack in my wall. 10 00:02:27,280 --> 00:02:30,950 Aunt Sharon says it's just an ordinary crack, but... 11 00:02:31,040 --> 00:02:34,870 I know it's not, because... at night, there's voices. 12 00:02:34,960 --> 00:02:39,270 So please, please, could you send someone to fix it? 13 00:02:39,360 --> 00:02:41,510 Or a policeman. Or... 14 00:02:43,680 --> 00:02:46,110 (METALLIC THRUMMING OUTSIDE) 15 00:02:48,760 --> 00:02:50,790 (CRASH!) 16 00:02:53,480 --> 00:02:54,950 Back in a moment. 17 00:03:17,640 --> 00:03:19,270 Thank you, Santa. 18 00:04:17,600 --> 00:04:19,790 Can I have an apple? 19 00:04:19,880 --> 00:04:23,910 All I can think about - apples. 20 00:04:24,000 --> 00:04:27,590 I love apples. Maybe I'm having a craving. 21 00:04:27,680 --> 00:04:30,270 That's new - never had cravings before. 22 00:04:33,440 --> 00:04:34,910 Whoa! 23 00:04:36,560 --> 00:04:38,110 Look at that! 24 00:04:38,200 --> 00:04:40,030 Are you OK? 25 00:04:40,160 --> 00:04:43,830 Just had a fall. All the way down there, right to the library. 26 00:04:43,920 --> 00:04:45,070 Hell of a climb back up. 27 00:04:45,160 --> 00:04:47,710 - You're soaking wet. - I was in the swimming pool. 28 00:04:47,800 --> 00:04:51,230 - You said you were in the library. - So was the swimming pool. 29 00:04:51,320 --> 00:04:54,750 - Are you a policeman? - Why? 30 00:04:54,840 --> 00:04:57,070 Did you call a policeman? 31 00:04:57,160 --> 00:04:59,670 Did you come about the crack in my wall? 32 00:04:59,760 --> 00:05:01,910 What cra...? Argh! 33 00:05:04,040 --> 00:05:06,590 Are you all right, mister? 34 00:05:06,680 --> 00:05:09,110 No, I'm fine, it's OK. 35 00:05:09,200 --> 00:05:12,590 This is all perfectly norm... 36 00:05:16,440 --> 00:05:18,550 Who are you? 37 00:05:20,680 --> 00:05:23,110 I don't know yet. I'm still cooking. 38 00:05:23,200 --> 00:05:25,430 Does it scare you? 39 00:05:25,520 --> 00:05:27,350 No, it just looks a bit weird. 40 00:05:27,440 --> 00:05:29,310 No, no, no. The crack in your wall. 41 00:05:29,400 --> 00:05:32,830 - Does it scare you? - Yes. 42 00:05:32,920 --> 00:05:35,670 Well, then, no time to lose. 43 00:05:35,760 --> 00:05:38,030 I'm the Doctor. Do everything I tell you, 44 00:05:38,120 --> 00:05:41,350 don't ask stupid questions and don't wander off. 45 00:05:46,680 --> 00:05:48,350 Are you all right? 46 00:05:48,440 --> 00:05:50,710 Early days. 47 00:05:50,800 --> 00:05:52,630 Steering's a bit off. 48 00:06:00,080 --> 00:06:03,270 If you're a doctor, why does your box say Police? 49 00:06:11,040 --> 00:06:13,750 (HE COUGHS) That's disgusting. What is that? 50 00:06:13,840 --> 00:06:15,870 - An apple. - Apples are rubbish. I hate apples. 51 00:06:15,960 --> 00:06:17,310 You said you loved them. 52 00:06:17,400 --> 00:06:20,390 No, no, I love yoghurt. Yoghurt's my favourite. Give me yoghurt. 53 00:06:31,920 --> 00:06:34,430 I hate yoghurt, it's just stuff with bits in. 54 00:06:34,520 --> 00:06:37,470 - You said it was your favourite. - New mouth, new rules. 55 00:06:37,560 --> 00:06:42,350 It's like eating after cleaning your teeth, everything tastes...wro-agh! 56 00:06:42,440 --> 00:06:44,550 What is it? What's wrong with you? 57 00:06:44,640 --> 00:06:47,110 Wrong with me? It's not my fault. 58 00:06:47,200 --> 00:06:49,830 Why can't you give me decent food? You're Scottish - fry something. 59 00:06:53,840 --> 00:06:55,870 Ah! Bacon! 60 00:07:02,600 --> 00:07:03,830 Bacon. 61 00:07:03,920 --> 00:07:05,470 That's bacon. 62 00:07:05,560 --> 00:07:08,110 Are you trying to poison me? 63 00:07:12,320 --> 00:07:15,390 Ah. You see? Beans. 64 00:07:18,320 --> 00:07:21,510 Beans are evil. Bad, bad beans. 65 00:07:23,400 --> 00:07:24,390 Bread and butter. 66 00:07:25,320 --> 00:07:26,950 Now you're talking. 67 00:07:30,040 --> 00:07:32,510 - (PLATE SMASHES, CAT MIAOWS) - And stay out! 68 00:07:36,680 --> 00:07:39,430 We've got some carrots. 69 00:07:39,520 --> 00:07:43,030 Carrots? Are you insane? No, wait, hang on. 70 00:07:43,120 --> 00:07:47,070 I know what I need. I need...I need...I need... 71 00:07:47,160 --> 00:07:49,230 fish fingers and custard. 72 00:08:04,560 --> 00:08:07,390 - Funny. - Am I? 73 00:08:07,480 --> 00:08:10,230 Good. Funny's good. 74 00:08:10,320 --> 00:08:12,550 - What's your name? - Amelia Pond. 75 00:08:12,640 --> 00:08:14,270 Ah, that's a brilliant name. 76 00:08:14,360 --> 00:08:19,110 "Amelia Pond", like a name in a fairy tale. 77 00:08:19,200 --> 00:08:21,310 Are we in Scotland, Amelia? 78 00:08:21,400 --> 00:08:23,470 No. Had to move to England. 79 00:08:23,560 --> 00:08:25,670 It's rubbish. 80 00:08:25,800 --> 00:08:29,110 So what about your mum and dad, then? Are they upstairs? 81 00:08:29,200 --> 00:08:32,870 - Thought we'd have woken them by now. - I don't have a mum and dad. 82 00:08:32,960 --> 00:08:34,150 Just an aunt. 83 00:08:35,960 --> 00:08:37,910 I don't even have an aunt. 84 00:08:38,000 --> 00:08:39,590 You're lucky. 85 00:08:39,680 --> 00:08:41,510 I know. 86 00:08:43,320 --> 00:08:45,390 So, your aunt. 87 00:08:45,480 --> 00:08:47,670 Where is she? 88 00:08:47,760 --> 00:08:49,350 She's out. 89 00:08:50,360 --> 00:08:51,790 And she left you all alone? 90 00:08:51,880 --> 00:08:54,430 - I'm not scared. - You're not scared of anything! 91 00:08:54,520 --> 00:08:58,950 Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, 92 00:08:59,040 --> 00:09:02,750 and look at you, just sitting there. 93 00:09:03,880 --> 00:09:07,590 - So you know what I think? - What? 94 00:09:09,120 --> 00:09:11,910 Must be a hell of a scary crack in your wall. 95 00:09:23,400 --> 00:09:25,670 You've had some cowboys in here. 96 00:09:25,760 --> 00:09:28,550 Not actual cowboys, 97 00:09:28,640 --> 00:09:30,590 though that can happen. 98 00:09:30,680 --> 00:09:35,550 I used to hate apples, so my mum put faces on them. 99 00:09:43,080 --> 00:09:46,470 She sounds good, your mum. I'll keep it for later. 100 00:09:48,560 --> 00:09:52,030 This wall is solid and the crack doesn't go all the way through it. 101 00:09:53,240 --> 00:09:56,750 So here's a thing - where's the draught coming from? 102 00:09:59,480 --> 00:10:02,790 Wibbly-wobbly, timey-wimey. You know what the crack is? 103 00:10:02,880 --> 00:10:03,870 What? 104 00:10:03,960 --> 00:10:06,110 It's a crack. 105 00:10:09,640 --> 00:10:12,750 I'll tell you something funny. If you knocked this wall down, 106 00:10:12,840 --> 00:10:16,030 the crack would stay put, cos the crack isn't in the wall. 107 00:10:16,120 --> 00:10:19,150 - Where is it, then? - Everywhere. 108 00:10:19,240 --> 00:10:22,350 In everything. It's a split in the skin of the world. 109 00:10:24,480 --> 00:10:27,510 Two parts of space and time that should never have touched, 110 00:10:27,600 --> 00:10:29,390 pressed together... 111 00:10:31,520 --> 00:10:34,190 ...right here in the wall of your bedroom. 112 00:10:34,280 --> 00:10:36,630 - Sometimes, can you hear...? - A voice. 113 00:10:36,720 --> 00:10:38,430 Yes. 114 00:10:38,520 --> 00:10:40,470 (ECHOING VOICE) 115 00:10:50,080 --> 00:10:52,510 Prisoner Zero has escaped. 116 00:10:52,600 --> 00:10:55,470 - Prisoner Zero? - "Prisoner Zero has escaped." 117 00:10:55,560 --> 00:10:57,950 That's what I heard. What does it mean? 118 00:11:00,160 --> 00:11:02,590 Prisoner Zero has escaped. 119 00:11:02,680 --> 00:11:06,710 It means that, on the other side of this wall, there's a prison 120 00:11:06,800 --> 00:11:09,470 and they've lost a prisoner. Do you know what that means? 121 00:11:09,560 --> 00:11:12,270 - What? - You need a better wall. 122 00:11:12,360 --> 00:11:15,190 The only way to close the breach is to open it all the way. 123 00:11:15,280 --> 00:11:17,870 The forces will invert and it'll snap itself shut. 124 00:11:19,760 --> 00:11:22,350 - Or... - What? 125 00:11:22,440 --> 00:11:26,110 You know when grown-ups tell you everything's going to be fine 126 00:11:26,200 --> 00:11:28,910 and you think they're probably lying to make you feel better? 127 00:11:29,000 --> 00:11:30,110 Yes. 128 00:11:30,200 --> 00:11:33,430 Everything's going to be fine. 129 00:11:52,720 --> 00:12:00,350 Prisoner Zero has escaped. 130 00:12:00,440 --> 00:12:02,350 Hello? 131 00:12:03,440 --> 00:12:04,910 Hello! 132 00:12:09,440 --> 00:12:11,430 What's that? 133 00:12:20,240 --> 00:12:23,790 There. You see, told you it would close. Good as new. 134 00:12:23,880 --> 00:12:27,190 What was that thing? Was that Prisoner Zero? 135 00:12:27,280 --> 00:12:30,110 No. I think that was Prisoner Zero's guard. 136 00:12:30,200 --> 00:12:33,270 Whatever it was, it sent me a message. Psychic paper - 137 00:12:33,360 --> 00:12:35,790 takes a lovely little message. 138 00:12:35,880 --> 00:12:38,430 "Prisoner Zero has escaped." 139 00:12:38,520 --> 00:12:39,990 But why tell us? 140 00:12:42,480 --> 00:12:44,030 Unless... 141 00:12:44,120 --> 00:12:46,310 Unless what? 142 00:12:46,400 --> 00:12:49,550 Unless Prisoner Zero escaped through here. 143 00:12:49,640 --> 00:12:51,830 But he couldn't have. 144 00:12:51,920 --> 00:12:53,630 We'd know. 145 00:12:59,680 --> 00:13:02,230 It's difficult. Brand-new me, nothing works yet. 146 00:13:02,320 --> 00:13:04,710 But there's something I'm missing... 147 00:13:07,200 --> 00:13:09,990 ...in the corner... 148 00:13:12,560 --> 00:13:14,110 ...of my eye. 149 00:13:18,200 --> 00:13:21,350 (ECHOED BANGING) 150 00:13:21,440 --> 00:13:24,630 No, no, no, no, no, no! 151 00:13:26,000 --> 00:13:27,710 I've got to get back in there. 152 00:13:27,800 --> 00:13:30,990 The engines are phasing. It's going to burn! 153 00:13:31,080 --> 00:13:32,190 But... 154 00:13:34,120 --> 00:13:35,230 ...it's just a box! 155 00:13:35,320 --> 00:13:37,550 - How can a box have engines? - It's not a box. 156 00:13:37,640 --> 00:13:40,350 It's a time machine. 157 00:13:40,440 --> 00:13:43,390 What, a real one? 158 00:13:43,480 --> 00:13:45,670 You've got a real time machine? 159 00:13:45,760 --> 00:13:47,910 Not for much longer if I can't get her stabilised. 160 00:13:48,000 --> 00:13:51,270 Five-minute hop into the future should do it. 161 00:13:51,360 --> 00:13:52,750 Can I come? 162 00:13:52,840 --> 00:13:55,990 Not safe in here, not yet. Five minutes. Give me five minutes. 163 00:13:56,080 --> 00:13:57,390 I'll be right back. 164 00:13:59,040 --> 00:14:01,390 People always say that. 165 00:14:06,920 --> 00:14:08,350 Am I people? 166 00:14:08,440 --> 00:14:11,070 Do I even look like people? 167 00:14:11,160 --> 00:14:12,830 Trust me. 168 00:14:12,920 --> 00:14:14,390 I'm the Doctor. 169 00:14:26,720 --> 00:14:29,270 Geronimo! 170 00:14:29,360 --> 00:14:31,150 (SPLASH!) 171 00:14:32,960 --> 00:14:35,750 (METALLIC THRUMMING) 172 00:16:00,960 --> 00:16:03,750 (CLOCK TICKS) 173 00:16:09,960 --> 00:16:13,350 (METALLIC THRUMMING) 174 00:16:21,400 --> 00:16:22,510 Amelia! 175 00:16:22,600 --> 00:16:27,310 Amelia, I worked out what it was. I know what I was missing! 176 00:16:27,400 --> 00:16:29,870 You've got to get out of there! 177 00:16:33,080 --> 00:16:34,830 Amelia? 178 00:16:34,920 --> 00:16:38,670 Amelia, are you all right? Are you there? 179 00:16:39,560 --> 00:16:41,390 Prisoner Zero is here. 180 00:16:41,480 --> 00:16:44,550 Prisoner Zero is here! Prisoner Zero is here! 181 00:16:44,640 --> 00:16:47,070 Do you understand me? Prisoner Zero is... 182 00:16:50,640 --> 00:16:53,310 (SIREN BLARES) 183 00:17:09,840 --> 00:17:14,990 So...they all called out at once, that's what you're saying? 184 00:17:15,080 --> 00:17:18,150 All of them, all the coma patients. 185 00:17:18,240 --> 00:17:21,910 You do understand that these people are all comatose, don't you? 186 00:17:22,000 --> 00:17:24,430 - They can't speak. - Yes, Dr Ramsden. 187 00:17:24,520 --> 00:17:27,510 Then why are you wasting my time? 188 00:17:27,600 --> 00:17:31,390 - Because they called for you. - Me? 189 00:17:33,720 --> 00:17:35,710 MAN: Doctor. 190 00:17:39,520 --> 00:17:43,990 Doctor. 191 00:17:44,080 --> 00:17:48,150 Doctor. Doctor... 192 00:17:48,240 --> 00:17:51,030 ALL PATIENTS: Doctor... Doctor... 193 00:17:51,120 --> 00:17:55,070 Doctor... Doctor... 194 00:17:55,160 --> 00:17:58,870 VOICES ECHO: Doctor...! 195 00:18:01,160 --> 00:18:04,350 White male, mid-20s, breaking and entering. 196 00:18:04,440 --> 00:18:06,750 Send me some back-up, I've got him restrained. 197 00:18:08,440 --> 00:18:11,430 Oi, you! Sit still. 198 00:18:13,320 --> 00:18:16,510 Cricket bat. I'm getting cricket bat. 199 00:18:16,600 --> 00:18:18,430 You were breaking and entering. 200 00:18:20,800 --> 00:18:21,950 That's much better. 201 00:18:22,040 --> 00:18:25,030 Brand-new me, whack on the head. Just what it needed. 202 00:18:25,120 --> 00:18:27,750 Do you want to shut up now? I've got back-up on the way. 203 00:18:27,840 --> 00:18:30,070 Hang on, wait - you're a policewoman. 204 00:18:30,160 --> 00:18:32,590 You're breaking and entering. See how this works? 205 00:18:32,680 --> 00:18:34,510 What are you doing here? Where's Amelia? 206 00:18:34,600 --> 00:18:35,590 Amelia Pond? 207 00:18:35,680 --> 00:18:38,710 Yeah. Amelia. Little Scottish girl. Where is she? 208 00:18:38,800 --> 00:18:41,470 I promised her five minutes but the engines were phasing. 209 00:18:41,560 --> 00:18:46,270 I suppose I must have gone a bit far. Has something happened to her? 210 00:18:47,480 --> 00:18:50,070 Amelia Pond hasn't lived here in a long time. 211 00:18:51,960 --> 00:18:53,510 How long? 212 00:18:55,280 --> 00:18:57,870 - Six months. - No! 213 00:18:57,960 --> 00:19:01,990 No, no, no! I can't be six months late! 214 00:19:02,080 --> 00:19:03,790 I said five minutes. I promised. 215 00:19:05,600 --> 00:19:09,630 What happened to her? What happened to Amelia Pond? 216 00:19:09,720 --> 00:19:12,070 Sarge, it's me again. Hurry it up. 217 00:19:12,160 --> 00:19:15,270 This guy knows something about Amelia Pond. 218 00:19:28,200 --> 00:19:30,230 I don't think they were even conscious. 219 00:19:30,320 --> 00:19:34,430 Dr Ramsden, there is another sort of, um...funny thing. 220 00:19:34,520 --> 00:19:37,430 Yes, I know. Dr Carver told me about your conversation. 221 00:19:37,560 --> 00:19:41,870 We've been very patient with you, Rory. You're a good nurse, but for God's sake! 222 00:19:41,960 --> 00:19:43,390 I've seen them. 223 00:19:43,480 --> 00:19:46,710 These patients are under 24-hour supervision! 224 00:19:46,800 --> 00:19:48,550 We know if their blood pressure changes. 225 00:19:48,640 --> 00:19:50,110 There's no possibility you'd have seen them 226 00:19:50,200 --> 00:19:52,430 wandering in the village! Why are you giving me your phone?! 227 00:19:52,520 --> 00:19:54,550 It's a camera too. 228 00:19:56,280 --> 00:19:59,110 (PAGER BEEPS) 229 00:19:59,200 --> 00:20:03,550 You need to take some time off, Rory. A lot of time off. 230 00:20:03,640 --> 00:20:05,270 Start now. 231 00:20:05,360 --> 00:20:06,630 Now! 232 00:20:13,040 --> 00:20:15,430 I need to speak to whoever lives in this house right now. 233 00:20:15,520 --> 00:20:18,230 - I live here. - But you're the police. 234 00:20:18,320 --> 00:20:20,510 And this is where I live! You got a problem with that? 235 00:20:22,040 --> 00:20:23,350 How many rooms? 236 00:20:23,440 --> 00:20:25,470 - I'm sorry, what? - On this floor. 237 00:20:25,560 --> 00:20:26,790 How many rooms on this floor? Count them. 238 00:20:26,880 --> 00:20:27,910 Why? 239 00:20:28,000 --> 00:20:30,830 Because it will change your life. 240 00:20:32,720 --> 00:20:33,990 Five. 241 00:20:34,080 --> 00:20:36,150 - One, two, three, four, five. - Six. 242 00:20:36,240 --> 00:20:38,950 - Six? - Look. 243 00:20:39,080 --> 00:20:41,430 - Look where? - Exactly where you never want to look. 244 00:20:41,520 --> 00:20:43,830 The corner of your eye. Look behind you. 245 00:20:56,560 --> 00:20:59,110 That's... That is not possible. 246 00:20:59,200 --> 00:21:00,750 How's that possible? 247 00:21:00,840 --> 00:21:04,390 There's a perception filter all round the door. Sensed it last time I was here. 248 00:21:04,480 --> 00:21:05,590 Should've seen it. 249 00:21:05,680 --> 00:21:09,710 But that's a whole room. That's a whole room I've never even noticed. 250 00:21:09,840 --> 00:21:12,870 The filter stops you noticing. Something came here a while ago to hide. 251 00:21:12,960 --> 00:21:15,910 It's still hiding and you need to uncuff me now! 252 00:21:17,200 --> 00:21:21,230 - I don't have the key. I lost it. - How can you have lost it?! 253 00:21:21,320 --> 00:21:23,670 Stay away from that door! 254 00:21:25,760 --> 00:21:28,150 Do not touch that door! 255 00:21:28,240 --> 00:21:30,710 Listen to me! Do not open that... 256 00:21:30,800 --> 00:21:33,390 Why does no-one ever listen to me? 257 00:21:33,480 --> 00:21:36,110 Do I just have a face that nobody listens to? 258 00:21:36,200 --> 00:21:38,550 Again? 259 00:21:39,760 --> 00:21:43,070 My screwdriver, where is it? Silver thing, blue at the end. Where did it go? 260 00:21:44,280 --> 00:21:47,310 - There's nothing here. - Whatever's in there stopped you seeing 261 00:21:47,440 --> 00:21:50,230 the whole room - what makes you think you could see it? 262 00:21:50,320 --> 00:21:52,430 Now, please, just get out! 263 00:21:52,520 --> 00:21:55,710 - Silver, blue at the end? - My screwdriver, yeah. 264 00:21:55,800 --> 00:21:56,910 It's here. 265 00:21:57,000 --> 00:21:58,950 Must have rolled under the door. 266 00:22:00,320 --> 00:22:03,110 Yeah. Must have. 267 00:22:09,480 --> 00:22:12,990 And then it must have jumped up on the table. 268 00:22:15,480 --> 00:22:17,270 Get out of there. 269 00:22:19,320 --> 00:22:21,550 Get out of there! 270 00:22:23,400 --> 00:22:26,110 Get out! 271 00:22:28,600 --> 00:22:30,470 Get out of there! 272 00:22:38,960 --> 00:22:41,310 What is it? What are you doing? 273 00:22:41,400 --> 00:22:43,950 There's nothing here, but... 274 00:22:45,160 --> 00:22:46,390 Corner of your eye. 275 00:22:48,920 --> 00:22:50,310 What is it? 276 00:22:50,400 --> 00:22:53,750 Don't try to see it. If it knows you've seen it, it will kill you. 277 00:22:53,840 --> 00:22:55,710 Don't look at it. 278 00:22:55,800 --> 00:22:58,790 Do not...look. 279 00:22:58,880 --> 00:23:00,270 - (SHE SCREAMS) - Get out! 280 00:23:02,520 --> 00:23:04,310 Give me that! 281 00:23:06,840 --> 00:23:07,990 (LATCH CLICKS) 282 00:23:10,400 --> 00:23:13,230 Come on. What's the bad alien done to you? 283 00:23:13,320 --> 00:23:16,510 - Will that door hold it? - Oh, yeah, yeah, course! 284 00:23:16,600 --> 00:23:19,070 It's an inter-dimensional multi-form from outer space - 285 00:23:19,160 --> 00:23:21,390 they're all terrified of wood (!) 286 00:23:23,640 --> 00:23:25,870 What's that? What's it doing? 287 00:23:29,000 --> 00:23:31,950 I don't know. Getting dressed? Run. Just go. 288 00:23:32,040 --> 00:23:34,710 - Your back-up's coming, I'll be fine. - There is no back-up. 289 00:23:34,800 --> 00:23:37,630 - I heard you call for back-up. - It's a pretend radio. 290 00:23:37,720 --> 00:23:41,910 - But you're a policewoman. - I'm a kissogram! 291 00:23:50,400 --> 00:23:53,630 - But it's just... - No, it isn't. 292 00:23:53,720 --> 00:23:55,950 Look at the faces. 293 00:23:56,040 --> 00:23:58,150 (GROWLING) 294 00:24:00,520 --> 00:24:02,710 (HE BARKS) 295 00:24:02,800 --> 00:24:06,350 What? I'm sorry, but what?! 296 00:24:06,440 --> 00:24:08,590 It's all one creature. One creature disguised as two. 297 00:24:08,680 --> 00:24:11,670 Clever old multi-form. 298 00:24:11,760 --> 00:24:15,510 A bit of a rush job, though. Got the voice a bit muddled, did you? 299 00:24:16,920 --> 00:24:19,030 Mind you, where did you get the pattern from? 300 00:24:19,120 --> 00:24:21,990 You'd need a psychic link, a live feed. How did you fix that? 301 00:24:22,080 --> 00:24:24,830 (SNARLS LIKE DOG) 302 00:24:24,920 --> 00:24:27,950 (SNARLING ECHOES) 303 00:24:39,840 --> 00:24:42,470 (SNARLS NOT LIKE DOG) 304 00:24:44,080 --> 00:24:44,950 Stay, boy! 305 00:24:47,320 --> 00:24:50,910 Her and me, we're safe. Want to know why? She sent for back-up. 306 00:24:51,000 --> 00:24:52,510 I didn't send for back-up! 307 00:24:52,600 --> 00:24:56,430 I know. That was a clever lie to save our lives. OK, yeah, no back-up! 308 00:24:56,520 --> 00:24:58,590 That's why we're safe. Alone, we're not a threat to you. 309 00:24:58,680 --> 00:25:02,270 If we had back-up, then you'd have to kill us! 310 00:25:02,360 --> 00:25:05,630 VOICE: Attention, Prisoner Zero. The human residence is surrounded. 311 00:25:05,720 --> 00:25:08,750 - Attention Prisoner Zero... - What's that? 312 00:25:08,880 --> 00:25:10,630 - ...the human residence is surrounded. - That would be back-up. OK, 313 00:25:10,720 --> 00:25:14,470 one more time. We do have back-up and that's definitely why we're safe. 314 00:25:14,560 --> 00:25:16,070 Prisoner Zero will vacate the human residence, 315 00:25:16,160 --> 00:25:18,630 or the human residence will be incinerated. 316 00:25:18,720 --> 00:25:22,230 Safe apart from, you know, incineration. 317 00:25:22,320 --> 00:25:25,630 Prisoner Zero will vacate the human residence, 318 00:25:25,720 --> 00:25:28,470 - or the human residence will be... - Wait, come on. 319 00:25:28,560 --> 00:25:31,870 Prisoner Zero will vacate the human residence, or the human residence 320 00:25:31,960 --> 00:25:33,590 will be incinerated. 321 00:25:33,680 --> 00:25:37,110 Prisoner Zero will vacate the human residence, 322 00:25:37,200 --> 00:25:39,390 - or the human residence will be... - Run! 323 00:25:45,920 --> 00:25:49,270 ...the human residence, or the human residence will be incinerated. 324 00:25:49,360 --> 00:25:51,030 - Kissogram? - Yes, a kissogram! 325 00:25:51,120 --> 00:25:52,830 Why do you pretend to be a policewoman? 326 00:25:52,920 --> 00:25:54,870 You broke into my house! It was this or a French maid! 327 00:25:54,960 --> 00:25:57,630 What's going on? Tell me! 328 00:25:58,840 --> 00:26:00,230 Tell me! 329 00:26:00,280 --> 00:26:03,630 An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, 330 00:26:03,720 --> 00:26:06,390 and some other aliens are about to incinerate your house. Any questions? 331 00:26:06,480 --> 00:26:07,510 - Yes. - Me, too. 332 00:26:07,600 --> 00:26:12,550 No, no, no! Don't do that, not now! It's still rebuilding, not letting us in! 333 00:26:12,640 --> 00:26:15,550 Prisoner Zero will vacate the human residence... 334 00:26:15,640 --> 00:26:16,950 Come on! 335 00:26:17,040 --> 00:26:20,950 No, wait, hang on, hang on, wait, wait, wait. The shed. 336 00:26:21,040 --> 00:26:23,910 I destroyed that shed last time I was here, smashed it to pieces. 337 00:26:24,000 --> 00:26:26,550 - So there's a new one. Let's go. - But the new one's got old. 338 00:26:26,640 --> 00:26:28,830 It's ten years old at least. 339 00:26:28,920 --> 00:26:32,110 1 2 years. I'm not six months late, I'm 1 2 years late. 340 00:26:32,200 --> 00:26:33,750 - He's coming. - You said six months. 341 00:26:33,840 --> 00:26:35,510 - Why did you say six months? - We've got to go. 342 00:26:35,600 --> 00:26:39,150 This matters. This is important. Why did you say six months? 343 00:26:39,240 --> 00:26:41,670 (SCOTTISH ACCENT) Well, why did you say five minutes?! 344 00:26:42,800 --> 00:26:45,710 - What? - Come on. 345 00:26:45,800 --> 00:26:46,550 What? 346 00:26:46,640 --> 00:26:48,430 - Come on! - What? 347 00:26:48,520 --> 00:26:51,350 Prisoner Zero will vacate the human residence, 348 00:26:51,440 --> 00:26:54,230 or the human residence will be incinerated. 349 00:27:00,240 --> 00:27:02,350 - You're Amelia. - You're late. 350 00:27:02,440 --> 00:27:05,430 - Amelia Pond. You're the little girl. - I'm Amelia and you're late. 351 00:27:05,520 --> 00:27:06,510 - What happened? - 1 2 years. 352 00:27:06,600 --> 00:27:08,670 - You hit me with a cricket bat. - 1 2 years. 353 00:27:08,760 --> 00:27:11,350 - A cricket bat. - 1 2 years and four psychiatrists. 354 00:27:11,440 --> 00:27:14,070 - Four? - I kept biting them. 355 00:27:14,160 --> 00:27:16,030 - Why? - They said you weren't real. 356 00:27:16,160 --> 00:27:18,910 (GARBLED, THROUGH SPEAKER) Prisoner Zero will vacate the human residence, 357 00:27:19,000 --> 00:27:21,510 or the human residence will be incinerated. Repeat... 358 00:27:21,600 --> 00:27:23,470 No, no, no, come on. 359 00:27:23,560 --> 00:27:27,030 What? We're being staked out by an ice-cream van? 360 00:27:27,120 --> 00:27:30,230 Prisoner Zero will vacate the human residence... 361 00:27:30,320 --> 00:27:32,470 What's that? Why are you playing that? 362 00:27:32,560 --> 00:27:34,910 It's supposed to be Clair De Lune. 363 00:27:35,000 --> 00:27:36,030 Prisoner Zero will vacate the human residence, 364 00:27:36,120 --> 00:27:39,190 or the human residence will be incinerated. Repeat, 365 00:27:39,280 --> 00:27:41,990 Prisoner Zero will vacate the human residence, 366 00:27:42,080 --> 00:27:45,310 or the human residence will be incinerated. Repeat... 367 00:27:45,400 --> 00:27:47,670 Prisoner Zero will vacate the human residence... 368 00:27:47,760 --> 00:27:50,870 ...or the human residence will be incinerated. 369 00:27:50,960 --> 00:27:52,830 Doctor, what's happening? 370 00:27:52,920 --> 00:27:55,270 (ANNOUNCEMENT CONTINUES) 371 00:28:01,800 --> 00:28:05,270 Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence, 372 00:28:05,360 --> 00:28:07,150 or the human residence will be incinerated. 373 00:28:07,240 --> 00:28:10,510 Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence, 374 00:28:10,600 --> 00:28:13,110 or the human residence will be incinerated. 375 00:28:14,400 --> 00:28:16,750 Hello! Sorry to burst in, 376 00:28:16,840 --> 00:28:21,030 we're doing a special on television faults in this area. ...Also, crimes. 377 00:28:21,120 --> 00:28:25,110 - Let's have a look. - I was just about to phone. 378 00:28:25,200 --> 00:28:27,510 It's on every channel. 379 00:28:27,600 --> 00:28:31,070 Hello, Amy, dear. Are you a policewoman now? 380 00:28:31,160 --> 00:28:34,590 - Well, sometimes... - I thought you were a nurse. 381 00:28:34,680 --> 00:28:37,750 I can be a nurse. 382 00:28:37,840 --> 00:28:40,950 - Or, actually, a nun? - I dabble. 383 00:28:43,360 --> 00:28:45,910 Amy, who is your friend? 384 00:28:46,000 --> 00:28:49,070 - Who's Amy? You were Amelia. - Yeah, now I'm Amy. 385 00:28:49,160 --> 00:28:52,390 Amelia Pond - that was a great name. 386 00:28:52,480 --> 00:28:54,790 Bit fairy tale. 387 00:28:54,880 --> 00:28:57,590 I know you, don't I? 388 00:28:57,680 --> 00:29:00,510 I've seen you somewhere before. 389 00:29:00,600 --> 00:29:03,510 Not me. Brand-new face... 390 00:29:03,600 --> 00:29:06,550 First time on. And what sort of job's a kissogram? 391 00:29:06,640 --> 00:29:09,590 I go to parties and I kiss people. 392 00:29:11,880 --> 00:29:13,710 With outfits. It's a laugh. 393 00:29:13,840 --> 00:29:16,270 - You were a little girl five minutes ago. - You're worse than my aunt. 394 00:29:16,360 --> 00:29:18,590 I'm the Doctor, I'm worse than everybody's aunt. 395 00:29:19,680 --> 00:29:22,830 And that is not how I'm introducing myself. 396 00:29:24,000 --> 00:29:29,830 RADIO: Repetez, le Prisonnier... ...Zero wird der menschliche... 397 00:29:29,920 --> 00:29:33,710 OK, so it's everywhere, in every language. 398 00:29:33,800 --> 00:29:36,670 They're broadcasting to the whole world. 399 00:29:40,840 --> 00:29:43,230 AMY: What's up there? What are you looking for? 400 00:29:47,000 --> 00:29:50,830 OK, planet this size, two poles, your basic molten core... 401 00:29:50,920 --> 00:29:53,630 they're going to need a 40% fission blast. 402 00:29:53,720 --> 00:29:56,110 But they'll have to power up first, won't they? 403 00:29:56,200 --> 00:29:59,950 So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes. 404 00:30:00,040 --> 00:30:01,870 What do you think? 20 minutes? 405 00:30:01,960 --> 00:30:05,750 Yeah, 20 minutes. 406 00:30:05,840 --> 00:30:07,590 We've got 20 minutes. 407 00:30:07,680 --> 00:30:10,350 - 20 minutes to what? - Are you the Doctor? 408 00:30:10,440 --> 00:30:15,270 He is, isn't he? He's the Doctor! The Raggedy Doctor. 409 00:30:15,360 --> 00:30:17,470 All those cartoons you did, when you were little. 410 00:30:17,560 --> 00:30:20,550 The Raggedy Doctor - it's him. 411 00:30:20,640 --> 00:30:22,310 (WHISPERS) Shut up. 412 00:30:22,400 --> 00:30:24,550 Cartoons? 413 00:30:25,760 --> 00:30:28,150 Gran, it's him, isn't it? 414 00:30:28,240 --> 00:30:31,470 - It's really him! - Jeff, shut up! 20 minutes to what? 415 00:30:31,560 --> 00:30:34,790 TV: ...human residence will be incinerated. Repeat... 416 00:30:34,880 --> 00:30:37,950 The human residence. They're not talking about your house, 417 00:30:38,080 --> 00:30:42,070 they're talking about the planet. Somewhere up there, there's a spaceship. 418 00:30:42,160 --> 00:30:44,310 And it's going to incinerate the planet. 419 00:30:44,400 --> 00:30:49,430 ...will be incinerated. Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence, 420 00:30:49,520 --> 00:30:53,550 - or the human residence will be... - 20 minutes to the end of the world. 421 00:30:54,640 --> 00:30:57,830 ...residence will be incinerated. Repeat, 422 00:30:57,920 --> 00:31:00,470 Prisoner Zero will vacate the human residence, 423 00:31:00,560 --> 00:31:02,910 or the human residence will be incinerated. 424 00:31:03,000 --> 00:31:05,670 Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence, 425 00:31:05,760 --> 00:31:07,870 or the human residence will be incinerated. 426 00:31:09,840 --> 00:31:12,190 - What is this place? Where am I? - Leadworth. 427 00:31:12,280 --> 00:31:13,950 - Where's the rest of it? - This is it. 428 00:31:14,040 --> 00:31:15,550 - Is there an airport? - No. 429 00:31:15,640 --> 00:31:16,830 - A nuclear power station? - No. 430 00:31:16,920 --> 00:31:18,270 - Even a little one? - No. 431 00:31:18,360 --> 00:31:20,190 - Nearest city? - Gloucester, half an hour by car. 432 00:31:20,280 --> 00:31:21,470 We don't have half an hour. Do we have a car? 433 00:31:21,520 --> 00:31:24,550 - No. - Well, that's good! Fantastic, that is(!) 434 00:31:24,680 --> 00:31:28,070 20 minutes to save the world and I've got a post office. And it's shut! 435 00:31:28,160 --> 00:31:29,790 What is that? 436 00:31:29,880 --> 00:31:32,310 It's a duck pond. 437 00:31:36,720 --> 00:31:39,470 - Why aren't there any ducks? - I don't know. There's never any ducks. 438 00:31:39,560 --> 00:31:41,390 Then how do you know it's a duck pond? 439 00:31:41,480 --> 00:31:43,710 It just is. Is it important, the duck pond? 440 00:31:43,800 --> 00:31:45,350 I don't know. Why would I know? 441 00:31:48,560 --> 00:31:49,950 This is too soon. 442 00:31:51,160 --> 00:31:52,470 I'm not ready, I'm not done yet. 443 00:31:56,040 --> 00:31:58,230 What's happening? Why's it going dark? 444 00:32:08,240 --> 00:32:10,150 - So what's wrong with the sun? - Nothing. 445 00:32:10,240 --> 00:32:13,030 You're looking at it through a force-field. 446 00:32:13,120 --> 00:32:15,150 They've sealed off your upper atmosphere, 447 00:32:15,240 --> 00:32:16,870 now they're getting ready to boil the planet. 448 00:32:18,160 --> 00:32:21,670 Oh, and here they come - the human race. 449 00:32:21,760 --> 00:32:26,230 The end comes, as it was always going to - down a video phone! 450 00:32:26,320 --> 00:32:27,950 This isn't real, is it? 451 00:32:28,040 --> 00:32:30,750 - This is some kind of big wind-up. - Why would I wind you up? 452 00:32:30,880 --> 00:32:32,870 - You told me you had a time machine. - And you believed me. 453 00:32:32,960 --> 00:32:34,430 Then I grew up. 454 00:32:34,520 --> 00:32:37,150 Oh, you never want to do that. No, hang on, shut up, wait! 455 00:32:37,240 --> 00:32:40,710 I missed it. I saw it and I missed it. What did I see? 456 00:32:40,800 --> 00:32:42,710 I saw... What did I see? 457 00:32:42,800 --> 00:32:44,990 (RAPID CLICKING) 458 00:33:15,080 --> 00:33:16,950 20 minutes. 459 00:33:17,040 --> 00:33:18,470 I can do it. 460 00:33:18,560 --> 00:33:20,110 20 minutes, the planet burns. 461 00:33:20,160 --> 00:33:23,990 Run to your loved ones and say goodbye, or stay and help me. 462 00:33:24,080 --> 00:33:27,550 - No. - I'm sorry? 463 00:33:27,640 --> 00:33:28,870 No! 464 00:33:28,960 --> 00:33:31,190 Amy, no, no, what are you doing? 465 00:33:33,480 --> 00:33:36,350 - (LOCK BEEPS) - Are you out of your mind? 466 00:33:36,440 --> 00:33:38,430 - Who are you? - You know who I am. 467 00:33:38,520 --> 00:33:39,910 No, really, who are you? 468 00:33:40,000 --> 00:33:41,150 Look at the sky! End of the world, 20 minutes. 469 00:33:41,200 --> 00:33:44,350 - Better talk quickly, then! - Amy, I am going to need my car back. 470 00:33:44,440 --> 00:33:46,230 Yes, in a bit. Now go and have coffee. 471 00:33:46,320 --> 00:33:48,510 Right, yes. 472 00:33:51,880 --> 00:33:52,990 Catch. 473 00:33:56,960 --> 00:33:58,990 I'm the Doctor. 474 00:33:59,080 --> 00:34:00,750 I'm a time traveller. 475 00:34:00,840 --> 00:34:04,310 Everything I told you 1 2 years ago is true. I'm real. 476 00:34:04,400 --> 00:34:07,310 What's happening in the sky is real, and if you don't let me go now, 477 00:34:07,400 --> 00:34:09,790 everything you've ever known is over. 478 00:34:12,200 --> 00:34:15,910 - I don't believe you. - Just 20 minutes. 479 00:34:16,000 --> 00:34:19,310 Just believe me for 20 minutes. 480 00:34:21,040 --> 00:34:24,110 Look at it. Fresh as the day you gave it to me. 481 00:34:24,200 --> 00:34:25,870 And you know it's the same one. 482 00:34:45,400 --> 00:34:46,510 Amy... 483 00:34:46,600 --> 00:34:49,110 believe for 20 minutes. 484 00:34:57,680 --> 00:34:59,670 - What do we do? - Stop that nurse! 485 00:35:08,840 --> 00:35:13,310 The sun's going out, and you're photographing a man and a dog. Why? 486 00:35:13,400 --> 00:35:15,430 - Amy? - Hi! 487 00:35:15,520 --> 00:35:17,790 Oh, this is Rory, he's a...friend. 488 00:35:17,880 --> 00:35:19,590 - Boyfriend. - Kind of boyfriend. 489 00:35:19,680 --> 00:35:22,310 Amy! Man and dog, why? 490 00:35:23,880 --> 00:35:28,070 - Oh, my God, it's him. - Just answer his question, please. 491 00:35:28,160 --> 00:35:29,750 It's him, though. The Doctor. 492 00:35:29,840 --> 00:35:31,710 - The Raggedy Doctor. - Yeah, he came back. 493 00:35:31,800 --> 00:35:35,150 - But he was a story. He was a game. - Man and dog - why? Tell me now. 494 00:35:35,240 --> 00:35:37,310 Sorry. Because he can't be there. 495 00:35:37,440 --> 00:35:40,310 - Because he's in a hospital, in a coma. - In a hospital, in a coma. 496 00:35:40,400 --> 00:35:42,030 Yeah. 497 00:35:44,000 --> 00:35:45,750 Knew it. Multi-form, you see? 498 00:35:45,840 --> 00:35:48,590 Disguise itself as anything, but it needs a live feed. 499 00:35:48,680 --> 00:35:51,590 A psychic link with a living but dormant mind. 500 00:35:51,680 --> 00:35:54,390 (IT SNAPS AND SNARLS) 501 00:35:58,280 --> 00:36:00,550 Prisoner Zero. 502 00:36:00,640 --> 00:36:03,110 - What, there's a Prisoner Zero too? - Yes. 503 00:36:08,280 --> 00:36:11,470 (ELECTRICAL BUZZING) 504 00:36:15,840 --> 00:36:18,150 See, that ship up there is scanning this area 505 00:36:18,240 --> 00:36:20,590 for non-terrestrial technology. 506 00:36:20,680 --> 00:36:26,510 And nothing says non-terrestrial like a sonic screwdriver. 507 00:36:33,840 --> 00:36:36,870 - (GLASS SMASHES, CAR ALARMS BLARE) - Aargh! 508 00:36:39,040 --> 00:36:41,350 - (SIREN WAILS) - MAN: Hey, come back here! 509 00:36:43,000 --> 00:36:45,350 Oi, come back here! Come back! 510 00:36:50,240 --> 00:36:53,230 I think someone's going to notice. Don't you? 511 00:36:53,320 --> 00:36:55,110 (BARKING) 512 00:37:03,240 --> 00:37:06,950 No, no, no, don't do that! 513 00:37:08,440 --> 00:37:12,190 - Look, it's going. - No, come back, he's here! 514 00:37:12,280 --> 00:37:16,150 Come back! He's here, Prisoner Zero is here. 515 00:37:16,240 --> 00:37:21,510 Come back, he's here! Prisoner Zero is...here. 516 00:37:21,600 --> 00:37:22,630 Doctor! 517 00:37:22,720 --> 00:37:25,630 The drain. It just sort of melted and went down the drain. 518 00:37:25,720 --> 00:37:27,830 - Well, of course it did. - What do we do now? 519 00:37:27,920 --> 00:37:31,390 It's hiding in human form. We need to drive it into the open. 520 00:37:31,480 --> 00:37:34,750 No TARDIS, no screwdriver, 1 7 minutes. 521 00:37:34,840 --> 00:37:37,510 Come on, think. Think! 522 00:37:37,600 --> 00:37:40,550 DR RAMSDEN: Barney? Barney... 523 00:37:40,640 --> 00:37:44,510 Barney? Can you hear me, Barney? 524 00:37:46,320 --> 00:37:49,790 Barney? Barney? 525 00:37:59,800 --> 00:38:02,630 So that thing, that hid in my house for 1 2 years? 526 00:38:02,720 --> 00:38:04,910 Multi-forms can live for millennia. 1 2 years is a pit-stop. 527 00:38:05,040 --> 00:38:08,430 So how come you show up on the same day that lot do, the same minute? 528 00:38:08,560 --> 00:38:11,590 They're looking for him, but followed me. They saw me through the crack, got a fix. 529 00:38:11,680 --> 00:38:13,390 They're only late cos I am. Give me your phone. 530 00:38:13,520 --> 00:38:16,470 - How can he be real? He was never real. - Phone, now, gimme! 531 00:38:16,560 --> 00:38:19,550 He was just a game, we were kids. You made me dress up as him. 532 00:38:19,640 --> 00:38:21,390 - These photos are all coma patients? - Yeah. 533 00:38:21,480 --> 00:38:22,910 No, they're all the multi-form. 534 00:38:23,000 --> 00:38:25,190 Eight comas, eight disguises for Prisoner Zero. 535 00:38:25,280 --> 00:38:26,910 He had a dog. There's a dog in a coma? 536 00:38:27,000 --> 00:38:29,190 The coma patient dreams he's walking a dog, 537 00:38:29,280 --> 00:38:30,750 Prisoner Zero gets a dog. Laptop! 538 00:38:30,840 --> 00:38:32,350 Your friend, what was his name? 539 00:38:32,440 --> 00:38:34,390 - Not him, the good-looking one. - Thanks. 540 00:38:34,480 --> 00:38:35,590 - Jeff. - Oh, thanks(!) 541 00:38:35,680 --> 00:38:37,910 He had a laptop in his bag, a laptop. 542 00:38:38,000 --> 00:38:40,790 Big bag, big laptop, I need Jeff's laptop. 543 00:38:40,880 --> 00:38:42,910 You two, get to the hospital, get everyone out. 544 00:38:43,000 --> 00:38:45,430 Clear the whole floor. Phone me when you're done. 545 00:38:47,120 --> 00:38:50,710 - Your car, come on. - Um...but how can he be here? 546 00:38:50,800 --> 00:38:52,710 How can the Doctor be here? 547 00:39:04,360 --> 00:39:07,830 - Hello! Laptop, gimme! - No, no, no, no, wait. 548 00:39:07,920 --> 00:39:09,350 - It's fine. - Hang on! 549 00:39:09,440 --> 00:39:11,150 Give it here. 550 00:39:13,080 --> 00:39:15,870 Blimey! Get a girlfriend, Jeff. 551 00:39:16,640 --> 00:39:18,310 - Gran. - What are you doing? 552 00:39:18,400 --> 00:39:20,630 The sun's gone wibbly, so right now, 553 00:39:20,720 --> 00:39:23,070 somewhere out there, there's going to be a big video conference call. 554 00:39:23,200 --> 00:39:27,470 All the experts in the world panicking at once, and do you know what they need? 555 00:39:27,560 --> 00:39:30,270 Me. Ah, and here they all are. 556 00:39:30,360 --> 00:39:35,470 All the big boys - NASA, Jodrell Bank, Tokyo Space Centre, Patrick Moore. 557 00:39:35,560 --> 00:39:37,390 - I like Patrick Moore. - I'll get you his number, 558 00:39:37,480 --> 00:39:38,870 but watch him, he's a devil. 559 00:39:38,960 --> 00:39:40,990 - You can't just hack in on a call. - Can't I? 560 00:39:41,080 --> 00:39:44,430 Who are you? This is a secure call, what are you doing? 561 00:39:44,560 --> 00:39:47,870 Hello, I know, you should switch me off. But before you do, watch this. 562 00:39:47,960 --> 00:39:50,790 - It's here too, I'm getting it. - Fermat's Theorem, the proof, 563 00:39:50,880 --> 00:39:52,870 and I mean the real one, never seen before. 564 00:39:52,960 --> 00:39:56,190 Poor old Fermat, got killed in a duel before he could write it down. 565 00:39:56,280 --> 00:39:58,310 My fault, I slept in. 566 00:39:58,440 --> 00:40:01,790 Oh, and here's an oldie, but a goodie - why electrons have mass. 567 00:40:01,880 --> 00:40:03,790 And a personal favourite of mine, 568 00:40:03,880 --> 00:40:07,150 faster-than-light travel with two diagrams and a joke. 569 00:40:07,240 --> 00:40:10,310 Look at your screens. Whoever I am, I'm a genius. 570 00:40:10,400 --> 00:40:13,270 Look at the sun. You need all the help you can get. 571 00:40:13,360 --> 00:40:16,390 Fellas, pay attention. 572 00:40:30,880 --> 00:40:33,310 AMERICAN MAN: Sir, what are you doing? 573 00:40:33,400 --> 00:40:34,950 I'm writing a computer virus. 574 00:40:35,040 --> 00:40:38,270 Very clever, super-fast, and a tiny bit alive, but don't let on. 575 00:40:38,360 --> 00:40:41,030 Why am I writing it on a phone? Never mind, you'll find out. 576 00:40:41,120 --> 00:40:43,870 OK, I'm sending this to all your computers. 577 00:40:43,960 --> 00:40:46,430 Get everyone who works for you sending this everywhere. 578 00:40:46,520 --> 00:40:49,070 E-mail, text, Facebook, Bebo, Twitter, radar dish - 579 00:40:49,160 --> 00:40:50,990 whatever you've got. Any questions? 580 00:40:51,080 --> 00:40:53,790 - Who was your lady friend? - Patrick, behave! 581 00:40:53,880 --> 00:40:56,790 - What does this virus do? - It's a reset command, that's all. 582 00:40:56,880 --> 00:41:00,990 It resets counters, gets in the wifi and resets every counter it can find. 583 00:41:01,080 --> 00:41:04,110 Anything with a chip will default at zero at exactly the same time. 584 00:41:04,200 --> 00:41:07,110 But, yeah, I could be lying. Why should you trust me? 585 00:41:07,200 --> 00:41:08,910 I'll let my best man explain. 586 00:41:13,600 --> 00:41:16,630 Jeff...you're my best man. 587 00:41:16,720 --> 00:41:17,750 You what? 588 00:41:19,320 --> 00:41:22,550 Listen to me. In ten minutes, you're going to be a legend. 589 00:41:22,680 --> 00:41:26,350 In ten minutes, everyone is going to be offering you any job you want. 590 00:41:26,440 --> 00:41:28,670 But first, you have to be magnificent. 591 00:41:28,760 --> 00:41:32,750 You have to make them trust you and get them working. This is it, Jeff. 592 00:41:32,840 --> 00:41:34,070 Right here, right now. 593 00:41:34,160 --> 00:41:37,030 This is when you fly. 594 00:41:37,120 --> 00:41:38,950 Today's the day you save the world. 595 00:41:42,640 --> 00:41:44,950 - Why me? - It's your bedroom. 596 00:41:45,040 --> 00:41:46,830 Now go, go, go. 597 00:41:52,760 --> 00:41:54,390 OK, guys, 598 00:41:54,480 --> 00:41:55,950 let's do this. 599 00:41:57,680 --> 00:42:01,230 Oh, and delete your internet history. 600 00:42:13,360 --> 00:42:16,190 Something's happened up there, we can't get through. 601 00:42:17,240 --> 00:42:19,350 Yes, but what's happened? 602 00:42:19,440 --> 00:42:21,710 I don't know. No-one knows. Phone him. 603 00:42:21,800 --> 00:42:23,390 I'm phoning him. 604 00:42:23,480 --> 00:42:26,150 Doctor? We're at the hospital, but we can't get through. 605 00:42:26,240 --> 00:42:27,830 Oh! 606 00:42:27,920 --> 00:42:30,110 - What did he say? - Look in the mirror. 607 00:42:32,800 --> 00:42:34,990 Ha-ha! Uniform! 608 00:42:36,920 --> 00:42:38,470 Are you on your way? 609 00:42:38,560 --> 00:42:39,990 You're going to need a car. 610 00:42:40,080 --> 00:42:42,750 Don't worry. I've commandeered a vehicle. 611 00:42:42,840 --> 00:42:45,510 (SIREN WAILS) 612 00:42:50,760 --> 00:42:52,310 Oh, God! 613 00:42:58,200 --> 00:43:00,150 - Officer. - What happened? 614 00:43:00,240 --> 00:43:01,990 There was a man. A man with a dog. 615 00:43:02,080 --> 00:43:04,790 I think Dr Ramsden's dead. And the nurses. 616 00:43:06,120 --> 00:43:07,870 (MOBILE RINGS) 617 00:43:09,120 --> 00:43:11,190 - Are you in? - Yep. 618 00:43:11,280 --> 00:43:14,030 - But so's Prisoner Zero. - You need to get out of there. 619 00:43:14,120 --> 00:43:16,910 WOMAN'S VOICE: He was so angry. He kept shouting. And that dog, 620 00:43:17,000 --> 00:43:19,430 the size of that dog, I swear it was rabid. 621 00:43:19,560 --> 00:43:22,350 WOMAN'S VOICE: And he just went mad, attacking everyone. 622 00:43:22,440 --> 00:43:26,590 Where did he go, did you see? Has he gone? We hid in the ladies'. 623 00:43:26,720 --> 00:43:30,470 Oh, I'm getting it wrong again, aren't I? I'm always doing that. 624 00:43:30,560 --> 00:43:32,430 So many mouths. 625 00:43:35,400 --> 00:43:38,430 - RORY: Oh, my God! - (SNARLING) 626 00:43:38,520 --> 00:43:40,510 Amy? Amy, what's happening? 627 00:43:53,560 --> 00:43:56,030 (SIREN WAILS) 628 00:43:56,120 --> 00:43:57,510 Amy, talk to me! 629 00:43:57,600 --> 00:43:59,630 We're in the coma ward. But it's here, it's getting in. 630 00:43:59,720 --> 00:44:01,870 - Which window are you? - What, sorry? 631 00:44:01,960 --> 00:44:04,270 - Which window? - First floor on the left, 632 00:44:04,360 --> 00:44:05,750 fourth from the end. 633 00:44:07,440 --> 00:44:10,710 (SNARLING) 634 00:44:12,040 --> 00:44:14,590 Oh, dear. Little Amelia Pond. 635 00:44:15,720 --> 00:44:17,910 I've watched you grow up. 636 00:44:19,000 --> 00:44:22,630 1 2 years, and you never even knew I was there. 637 00:44:22,760 --> 00:44:29,870 Little Amelia Pond, waiting for her magic Doctor to return. 638 00:44:29,960 --> 00:44:32,950 But not this time, Amelia. 639 00:44:35,160 --> 00:44:36,310 (MOBILE BEEPS) 640 00:44:36,400 --> 00:44:38,510 (SIREN WAILS) 641 00:44:48,720 --> 00:44:51,750 Right! Hello! Am I late? 642 00:44:51,840 --> 00:44:53,910 No, three minutes to go. So still time. 643 00:44:54,000 --> 00:44:56,510 Time for what...Time Lord? 644 00:44:59,640 --> 00:45:00,990 Take the disguise off. 645 00:45:01,080 --> 00:45:03,430 They'll find you in a heartbeat. Nobody dies. 646 00:45:03,520 --> 00:45:06,590 The Atraxi will kill me this time. 647 00:45:06,680 --> 00:45:08,750 If I am to die, 648 00:45:08,840 --> 00:45:10,710 let there be fire. 649 00:45:10,800 --> 00:45:14,270 OK. You came to this world by opening a crack in space and time. 650 00:45:14,360 --> 00:45:18,510 - Do it again - just leave. - I did not open the crack. 651 00:45:18,600 --> 00:45:20,550 Somebody did. 652 00:45:20,680 --> 00:45:26,710 The cracks in the skin of the universe - don't you know where they came from? 653 00:45:28,280 --> 00:45:30,390 You don't, do you? 654 00:45:30,480 --> 00:45:33,550 GIRL'S VOICE: The Doctor in the TARDIS doesn't know. 655 00:45:33,640 --> 00:45:35,910 (CHANTS) Doesn't know, doesn't know! 656 00:45:36,000 --> 00:45:38,990 WOMAN'S VOICE: The universe is cracked. 657 00:45:39,080 --> 00:45:41,070 The Pandorica will open. 658 00:45:41,160 --> 00:45:44,110 Silence will fall. 659 00:45:46,480 --> 00:45:48,230 (CLICKING) 660 00:45:48,320 --> 00:45:51,270 And we're off! 661 00:45:51,360 --> 00:45:52,910 Look at that. 662 00:45:55,840 --> 00:45:58,070 Look at that! 663 00:46:01,000 --> 00:46:03,270 Yeah, I know, just a clock, whatever. 664 00:46:03,360 --> 00:46:06,470 But do you know what's happening right now? 665 00:46:06,560 --> 00:46:09,070 In one little bedroom, my team are working. 666 00:46:09,160 --> 00:46:12,550 Jeff and the world. And do you know what they're doing? 667 00:46:12,640 --> 00:46:16,350 They're spreading the word all over the world, quantum fast. 668 00:46:18,280 --> 00:46:19,710 The word is out. 669 00:46:23,960 --> 00:46:26,350 And do you know what the word is? 670 00:46:29,960 --> 00:46:31,510 The word is zero. 671 00:46:31,600 --> 00:46:34,150 Now, me, if I was up in the sky in a battleship, 672 00:46:34,240 --> 00:46:37,510 monitoring all Earth communications, I'd take that as a hint. 673 00:46:37,600 --> 00:46:40,750 And if I had a whole battle fleet surrounding the planet, 674 00:46:40,840 --> 00:46:44,950 I'd be able track a simple old computer virus to its source 675 00:46:45,040 --> 00:46:46,870 in, what, under a minute? 676 00:46:46,960 --> 00:46:49,110 The source, by the way, 677 00:46:49,200 --> 00:46:50,830 is right here. 678 00:46:53,000 --> 00:46:56,310 Oh! And I think they just found us! 679 00:47:02,360 --> 00:47:04,470 The Atraxi are limited. 680 00:47:04,560 --> 00:47:08,150 While I'm in this form, they'll still be unable to detect me. 681 00:47:08,240 --> 00:47:11,830 - They've tracked a phone, not me. - Yeah, 682 00:47:11,920 --> 00:47:16,030 but this is the good bit. I mean, this is my favourite bit. 683 00:47:16,120 --> 00:47:20,710 Do you know what this phone is full of? 684 00:47:20,800 --> 00:47:22,630 Pictures of you. 685 00:47:22,720 --> 00:47:25,430 Every form you've learned to take, right here. 686 00:47:25,520 --> 00:47:29,230 Oh, and being uploaded about now. 687 00:47:29,320 --> 00:47:32,830 And the final score is - no TARDIS, no screwdriver - 688 00:47:32,920 --> 00:47:35,270 two minutes to spare. Who da man? 689 00:47:39,360 --> 00:47:41,950 Oh, I'm never saying that again. Fine. 690 00:47:42,040 --> 00:47:44,230 Then I shall take a new form. 691 00:47:44,320 --> 00:47:46,150 Oh, stop it, you know you can't. 692 00:47:46,240 --> 00:47:49,270 Takes months to form that kind of psychic link. 693 00:47:49,360 --> 00:47:51,910 And I've had years. 694 00:47:56,600 --> 00:47:58,990 No! Amy? 695 00:47:59,080 --> 00:48:01,950 (ELECTRICAL BUZZING) 696 00:48:02,040 --> 00:48:03,790 You've got to hold on. Amy! 697 00:48:03,880 --> 00:48:07,110 Don't sleep! You've got to stay awake, please. 698 00:48:07,200 --> 00:48:08,230 Doctor? 699 00:48:13,960 --> 00:48:17,310 Well, that's rubbish. Who's that supposed to be? 700 00:48:17,400 --> 00:48:21,190 - It's you. - Me? Is that what I look like? 701 00:48:21,280 --> 00:48:23,910 - You don't know? - Busy day. Why me, though? 702 00:48:24,000 --> 00:48:26,830 You're linked with her. Why are you copying me? 703 00:48:26,920 --> 00:48:28,670 GIRL'S VOICE: I'm not. 704 00:48:31,400 --> 00:48:33,470 Poor Amy Pond. 705 00:48:33,560 --> 00:48:35,750 Still such a child inside. 706 00:48:35,840 --> 00:48:39,750 Dreaming of the magic Doctor she knows will return to save her. 707 00:48:42,800 --> 00:48:45,390 What a disappointment you've been. 708 00:48:47,600 --> 00:48:50,110 No, she's dreaming about me cos she can hear me. 709 00:48:53,440 --> 00:48:55,550 Amy, don't just hear me, listen. 710 00:48:55,640 --> 00:48:57,790 Remember the room, the room in your house you couldn't see? 711 00:48:57,880 --> 00:49:00,790 Remember you went inside? I tried to stop you, but you did. 712 00:49:05,840 --> 00:49:07,110 You went in the room. 713 00:49:09,640 --> 00:49:12,310 You went inside. 714 00:49:13,160 --> 00:49:14,870 Amy... 715 00:49:14,960 --> 00:49:17,910 dream about what you saw. 716 00:49:25,920 --> 00:49:28,830 No...no... No! 717 00:49:43,480 --> 00:49:46,190 - Well done, Prisoner Zero. - (ROARS) 718 00:49:47,400 --> 00:49:50,150 A perfect impersonation of yourself. 719 00:49:53,200 --> 00:49:54,830 Prisoner Zero is located. 720 00:49:56,000 --> 00:49:57,870 Prisoner Zero is restrained. 721 00:50:00,640 --> 00:50:02,470 (HISSING) Silence, Doctor. 722 00:50:02,560 --> 00:50:04,830 Silence will fall. 723 00:50:08,080 --> 00:50:12,070 (WHOOSHING) 724 00:50:16,080 --> 00:50:17,590 (BIRDSONG) 725 00:50:22,080 --> 00:50:24,670 The sun - it's back to normal, right? 726 00:50:24,760 --> 00:50:28,910 That's... That's good, yeah? That means it's over. 727 00:50:31,000 --> 00:50:32,870 Amy? 728 00:50:32,960 --> 00:50:35,230 - Are you OK? Are you with us? - What happened? 729 00:50:35,320 --> 00:50:37,350 - He did it. The Doctor did it. - No, I didn't. 730 00:50:37,440 --> 00:50:40,230 - What are you doing? - Tracking the signal back. 731 00:50:40,320 --> 00:50:42,830 - Sorry...in advance. - About what? 732 00:50:42,920 --> 00:50:44,350 The bill. 733 00:50:44,440 --> 00:50:47,310 - Um... - Oi, I didn't say you could go! 734 00:50:47,400 --> 00:50:50,110 Article 57 of the Shadow Proclamation. 735 00:50:50,200 --> 00:50:54,470 This is a fully established, level 5 planet, 736 00:50:54,560 --> 00:50:57,550 and you were going to burn it? What? 737 00:50:57,640 --> 00:51:00,270 Did you think no-one was watching? 738 00:51:00,360 --> 00:51:02,350 You lot, back here, now! 739 00:51:03,840 --> 00:51:05,790 OK. 740 00:51:05,880 --> 00:51:07,590 Now I've done it. 741 00:51:07,680 --> 00:51:09,470 Did he just bring them back? 742 00:51:09,600 --> 00:51:13,870 Did he just save the world from aliens and then bring all the aliens back again? 743 00:51:16,160 --> 00:51:18,790 - Where are you going? - The roof. 744 00:51:18,880 --> 00:51:20,910 No, hang on. 745 00:51:27,400 --> 00:51:29,750 - What's in here? - I'm saving the world. 746 00:51:29,840 --> 00:51:31,790 I need a decent shirt. 747 00:51:31,880 --> 00:51:33,950 To hell with the raggedy. 748 00:51:34,040 --> 00:51:36,230 Time to put on a show! 749 00:51:37,280 --> 00:51:40,390 You just summoned aliens back to Earth. 750 00:51:40,480 --> 00:51:41,830 Actual aliens, 751 00:51:41,920 --> 00:51:43,230 deadly aliens, 752 00:51:43,320 --> 00:51:45,830 aliens of death, 753 00:51:45,920 --> 00:51:48,110 and now you're taking your clothes off. 754 00:51:48,240 --> 00:51:52,070 - Amy, he's taking his clothes off. - Turn your back if it embarrasses you. 755 00:51:52,160 --> 00:51:54,790 Are you stealing clothes now? 756 00:51:54,880 --> 00:51:58,510 Those clothes belong to people, you know. 757 00:52:02,200 --> 00:52:04,670 Are you not going to turn your back? 758 00:52:06,880 --> 00:52:07,910 Nope. 759 00:52:09,080 --> 00:52:11,230 (ELECTRICAL BUZZING) 760 00:52:12,880 --> 00:52:16,830 So this was a good idea, was it(?) They were leaving. 761 00:52:16,920 --> 00:52:20,190 Leaving is good. Never coming back is better. 762 00:52:20,280 --> 00:52:23,430 Come on, then! 763 00:52:23,520 --> 00:52:26,910 The Doctor will see you now. 764 00:52:33,280 --> 00:52:35,630 (WHIRRING) 765 00:52:39,200 --> 00:52:41,790 You are not of this world. 766 00:52:41,880 --> 00:52:45,150 No, but I've put a lot of work into it. 767 00:52:45,240 --> 00:52:46,870 Hmm... 768 00:52:46,960 --> 00:52:48,630 I don't know. 769 00:52:48,720 --> 00:52:50,430 What do you think? 770 00:52:50,520 --> 00:52:52,030 Is this world important? 771 00:52:52,120 --> 00:52:54,710 Important? What's that mean, "important"? 772 00:52:54,800 --> 00:52:57,710 Six billion people live here - is that important? 773 00:52:57,800 --> 00:53:01,070 Here's a better question. Is this world a threat to the Atraxi? 774 00:53:01,160 --> 00:53:04,430 Well, come on. You're monitoring the whole planet. 775 00:53:04,520 --> 00:53:07,230 Is this world a threat? 776 00:53:12,120 --> 00:53:13,470 No. 777 00:53:13,560 --> 00:53:16,590 Are the peoples of this world guilty of any crime 778 00:53:16,680 --> 00:53:19,830 by the laws of the Atraxi? 779 00:53:21,680 --> 00:53:23,030 No. 780 00:53:23,120 --> 00:53:24,270 OK. 781 00:53:25,840 --> 00:53:27,390 One more. Just one. 782 00:53:28,960 --> 00:53:31,790 Is this world protected? 783 00:53:33,960 --> 00:53:38,870 Because you're not the first lot to come here. Oh, there have been so many! 784 00:53:40,720 --> 00:53:42,550 And what you've got to ask is... 785 00:53:43,800 --> 00:53:45,550 ...what happened to them? 786 00:53:56,920 --> 00:53:58,190 Hello. 787 00:53:58,280 --> 00:53:59,750 I'm the Doctor. 788 00:54:04,560 --> 00:54:06,790 Basically... 789 00:54:08,680 --> 00:54:10,550 ...run. 790 00:54:10,640 --> 00:54:13,750 (ELECTRICAL BUZZING) 791 00:54:39,560 --> 00:54:41,030 Is that it? 792 00:54:41,120 --> 00:54:45,390 Is that them gone for good? Who were they? 793 00:55:05,160 --> 00:55:06,950 OK! 794 00:55:07,040 --> 00:55:09,870 What have you got for me this time? 795 00:55:17,280 --> 00:55:18,750 Look at you! 796 00:55:21,840 --> 00:55:24,390 Oh, you sexy thing! 797 00:55:25,960 --> 00:55:27,430 Look at you! 798 00:55:31,520 --> 00:56:06,710 (METALLIC THRUMMING) 799 00:56:28,400 --> 00:56:30,630 Sorry about running off earlier. 800 00:56:30,720 --> 00:56:33,550 Brand-new TARDIS - bit exciting. 801 00:56:33,640 --> 00:56:36,590 Just had a quick hop to the moon and back to run her in. 802 00:56:37,680 --> 00:56:39,350 She's ready for the big stuff now. 803 00:56:39,440 --> 00:56:41,190 (OWL HOOTS) 804 00:56:41,280 --> 00:56:44,110 It's you. You came back. 805 00:56:44,200 --> 00:56:46,950 Course I came back. I always come back. 806 00:56:47,040 --> 00:56:50,350 - Something wrong with that? - And you kept the clothes. 807 00:56:50,440 --> 00:56:53,230 Well, I just saved the world, the whole planet, 808 00:56:53,320 --> 00:56:55,510 for about the millionth time, no charge. Yeah, shoot me! 809 00:56:55,600 --> 00:56:58,470 - I kept the clothes. - Including the bow tie. 810 00:56:58,560 --> 00:57:01,670 - Yeah, it's cool. Bow ties are cool. - Are you from another planet? 811 00:57:01,760 --> 00:57:03,230 - Yeah. - OK. 812 00:57:03,320 --> 00:57:04,670 So what do you think? 813 00:57:04,720 --> 00:57:06,670 - Of what? - Other planets. Want to check some out? 814 00:57:06,760 --> 00:57:09,110 - What does that mean? - It means... 815 00:57:09,200 --> 00:57:12,190 Well, it means...come with me. 816 00:57:12,280 --> 00:57:13,950 Where? 817 00:57:14,040 --> 00:57:16,550 Wherever you like. 818 00:57:16,640 --> 00:57:18,070 (OWL HOOTS) 819 00:57:18,160 --> 00:57:21,630 All that stuff - the hospital, the spaceships, Prisoner Zero... 820 00:57:21,720 --> 00:57:25,110 Oh, don't worry. That's just the beginning. There's loads more. 821 00:57:25,200 --> 00:57:29,510 Yeah, but those things, those... amazing things, all that stuff... 822 00:57:31,720 --> 00:57:34,590 - ...that was two years ago! - Oh-oh! 823 00:57:34,680 --> 00:57:36,270 - Oops. - Yeah. 824 00:57:36,360 --> 00:57:37,990 - So that's... - 1 4 years! 825 00:57:38,080 --> 00:57:39,990 1 4 years since fish custard. 826 00:57:40,080 --> 00:57:43,350 Amy Pond, the girl who waited, you've waited long enough. 827 00:57:45,000 --> 00:57:48,430 When I was a kid, you said there was a swimming pool and a library, 828 00:57:48,520 --> 00:57:50,910 - and the pool was in the library. - Yeah. 829 00:57:51,000 --> 00:57:52,830 Not sure where it is now. So...coming? 830 00:57:52,920 --> 00:57:54,350 No. 831 00:57:54,440 --> 00:57:57,430 - You wanted to come 1 4 years ago. - I grew up. 832 00:57:57,520 --> 00:57:59,190 Don't worry. 833 00:57:59,280 --> 00:58:00,750 I'll soon fix that. 834 00:58:39,040 --> 00:58:40,590 Well? 835 00:58:40,680 --> 00:58:44,030 Anything you want to say? Any passing remarks? 836 00:58:44,120 --> 00:58:46,430 I've heard them all. 837 00:58:55,160 --> 00:58:56,670 I'm in my nightie. 838 00:58:56,760 --> 00:59:00,030 Oh, don't worry. Plenty of clothes in the wardrobe. 839 00:59:00,120 --> 00:59:02,190 And possibly a swimming pool. 840 00:59:03,200 --> 00:59:06,350 So...all of time and space, 841 00:59:06,440 --> 00:59:09,510 everything that ever happened or ever will... 842 00:59:09,600 --> 00:59:11,190 Where do you want to start? 843 00:59:13,760 --> 00:59:15,870 You are so sure that I'm coming. 844 00:59:15,960 --> 00:59:18,030 - Yeah, I am. - Why? 845 00:59:18,120 --> 00:59:20,430 Cos you're the Scottish girl in the English village, 846 00:59:20,520 --> 00:59:22,870 - and I know how that feels. - Oh, do you? 847 00:59:22,960 --> 00:59:25,710 All these years living here, most of your life... 848 00:59:25,800 --> 00:59:27,870 and you've still got that accent. Yeah, you're coming. 849 00:59:27,960 --> 00:59:29,990 (BELL RINGS) 850 00:59:30,080 --> 00:59:33,230 - Can I be back by tomorrow morning? - It's a time machine. 851 00:59:33,320 --> 00:59:35,590 You can be back five minutes ago. Why, what's tomorrow? 852 00:59:35,680 --> 00:59:38,710 Nothing. Nothing. Just...you know, stuff. 853 00:59:41,480 --> 00:59:44,950 All right, then. Back in time for "stuff". 854 00:59:46,680 --> 00:59:49,710 Oh! A new one! 855 00:59:49,800 --> 00:59:51,630 Lovely. 856 00:59:52,760 --> 00:59:54,310 (WHISPERS) Thanks, dear! 857 00:59:57,440 --> 00:59:58,950 (BEEPING) 858 01:00:06,520 --> 01:00:09,430 (METALLIC THRUMMING) 859 01:00:11,800 --> 01:00:12,870 Why me? 860 01:00:12,960 --> 01:00:14,870 - Why not? - Seriously. You are asking me 861 01:00:14,960 --> 01:00:16,870 to run away with you in the middle of the night. 862 01:00:16,960 --> 01:00:18,470 It's a fair question. Why me? 863 01:00:18,600 --> 01:00:21,990 - I don't know. Fun. Do I need a reason? - People always have a reason. 864 01:00:22,080 --> 01:00:23,470 - Do I look like people? - Yes. 865 01:00:23,560 --> 01:00:25,710 Been knocking around on my own for a while. 866 01:00:25,800 --> 01:00:28,710 My choice. But I've started talking to myself. It's giving me earache. 867 01:00:28,800 --> 01:00:33,790 - You're lonely. That's it? Just that? - Just that. 868 01:00:33,880 --> 01:00:35,070 Promise. 869 01:00:35,160 --> 01:00:37,430 (RUMBLING) 870 01:00:37,520 --> 01:00:39,750 OK. 871 01:00:39,840 --> 01:00:42,750 (RUMBLING) 872 01:00:44,440 --> 01:00:45,790 So, are you OK, then? 873 01:00:45,880 --> 01:00:49,350 Cos this place, sometimes it can make people feel a bit... 874 01:00:49,440 --> 01:00:51,510 - you know... - I'm fine. 875 01:00:51,640 --> 01:00:54,790 It's just...there's a whole world in here, just like you said. 876 01:00:54,880 --> 01:00:57,790 It's all true. I thought... Well, I started to think that maybe 877 01:00:57,920 --> 01:01:00,230 - you were just like a madman with a box. - Amy Pond, 878 01:01:00,360 --> 01:01:04,550 there's something you'd better understand, cos one day your life may depend on it. 879 01:01:04,640 --> 01:01:07,590 I am definitely a madman with a box. 880 01:01:09,320 --> 01:01:11,910 Ha-ha! Yeah. 881 01:01:12,000 --> 01:01:13,790 (SHE LAUGHS) 882 01:01:13,880 --> 01:01:16,910 Goodbye, Leadworth. Hello, everything! 883 01:01:17,000 --> 01:01:18,870 Whoo! 884 01:01:18,960 --> 01:01:22,190 (METALLIC THRUMMING) 885 01:01:22,280 --> 01:01:24,070 Ha-ha!