1
00:00:30,960 --> 00:00:32,550
Aargh!
2
00:00:37,880 --> 00:00:39,630
(HE GRUNTS)
3
00:00:39,720 --> 00:00:42,350
(BIG BEN STRIKES)
4
00:00:49,080 --> 00:00:51,870
Aaargh!
5
00:01:02,760 --> 00:01:04,270
(HE SIGHS)
6
00:02:07,120 --> 00:02:12,670
YOUNG GIRL: Dear Santa, thank you for the dolls and pencils and the fish.
7
00:02:12,760 --> 00:02:16,270
It's Easter now, so I hope I didn't wake you.
8
00:02:16,360 --> 00:02:19,830
But honest, it is an emergency.
9
00:02:21,120 --> 00:02:23,670
There's a crack in my wall.
10
00:02:27,280 --> 00:02:30,950
Aunt Sharon says it's just an ordinary crack, but...
11
00:02:31,040 --> 00:02:34,870
I know it's not, because... at night, there's voices.
12
00:02:34,960 --> 00:02:39,270
So please, please, could you send someone to fix it?
13
00:02:39,360 --> 00:02:41,510
Or a policeman. Or...
14
00:02:43,680 --> 00:02:46,110
(METALLIC THRUMMING OUTSIDE)
15
00:02:48,760 --> 00:02:50,790
(CRASH!)
16
00:02:53,480 --> 00:02:54,950
Back in a moment.
17
00:03:17,640 --> 00:03:19,270
Thank you, Santa.
18
00:04:17,600 --> 00:04:19,790
Can I have an apple?
19
00:04:19,880 --> 00:04:23,910
All I can think about - apples.
20
00:04:24,000 --> 00:04:27,590
I love apples. Maybe I'm having a craving.
21
00:04:27,680 --> 00:04:30,270
That's new - never had cravings before.
22
00:04:33,440 --> 00:04:34,910
Whoa!
23
00:04:36,560 --> 00:04:38,110
Look at that!
24
00:04:38,200 --> 00:04:40,030
Are you OK?
25
00:04:40,160 --> 00:04:43,830
Just had a fall. All the way down there, right to the library.
26
00:04:43,920 --> 00:04:45,070
Hell of a climb back up.
27
00:04:45,160 --> 00:04:47,710
- You're soaking wet. - I was in the swimming pool.
28
00:04:47,800 --> 00:04:51,230
- You said you were in the library. - So was the swimming pool.
29
00:04:51,320 --> 00:04:54,750
- Are you a policeman? - Why?
30
00:04:54,840 --> 00:04:57,070
Did you call a policeman?
31
00:04:57,160 --> 00:04:59,670
Did you come about the crack in my wall?
32
00:04:59,760 --> 00:05:01,910
What cra...? Argh!
33
00:05:04,040 --> 00:05:06,590
Are you all right, mister?
34
00:05:06,680 --> 00:05:09,110
No, I'm fine, it's OK.
35
00:05:09,200 --> 00:05:12,590
This is all perfectly norm...
36
00:05:16,440 --> 00:05:18,550
Who are you?
37
00:05:20,680 --> 00:05:23,110
I don't know yet. I'm still cooking.
38
00:05:23,200 --> 00:05:25,430
Does it scare you?
39
00:05:25,520 --> 00:05:27,350
No, it just looks a bit weird.
40
00:05:27,440 --> 00:05:29,310
No, no, no. The crack in your wall.
41
00:05:29,400 --> 00:05:32,830
- Does it scare you? - Yes.
42
00:05:32,920 --> 00:05:35,670
Well, then, no time to lose.
43
00:05:35,760 --> 00:05:38,030
I'm the Doctor. Do everything I tell you,
44
00:05:38,120 --> 00:05:41,350
don't ask stupid questions and don't wander off.
45
00:05:46,680 --> 00:05:48,350
Are you all right?
46
00:05:48,440 --> 00:05:50,710
Early days.
47
00:05:50,800 --> 00:05:52,630
Steering's a bit off.
48
00:06:00,080 --> 00:06:03,270
If you're a doctor, why does your box say Police?
49
00:06:11,040 --> 00:06:13,750
(HE COUGHS) That's disgusting. What is that?
50
00:06:13,840 --> 00:06:15,870
- An apple. - Apples are rubbish. I hate apples.
51
00:06:15,960 --> 00:06:17,310
You said you loved them.
52
00:06:17,400 --> 00:06:20,390
No, no, I love yoghurt. Yoghurt's my favourite. Give me yoghurt.
53
00:06:31,920 --> 00:06:34,430
I hate yoghurt, it's just stuff with bits in.
54
00:06:34,520 --> 00:06:37,470
- You said it was your favourite. - New mouth, new rules.
55
00:06:37,560 --> 00:06:42,350
It's like eating after cleaning your teeth, everything tastes...wro-agh!
56
00:06:42,440 --> 00:06:44,550
What is it? What's wrong with you?
57
00:06:44,640 --> 00:06:47,110
Wrong with me? It's not my fault.
58
00:06:47,200 --> 00:06:49,830
Why can't you give me decent food? You're Scottish - fry something.
59
00:06:53,840 --> 00:06:55,870
Ah! Bacon!
60
00:07:02,600 --> 00:07:03,830
Bacon.
61
00:07:03,920 --> 00:07:05,470
That's bacon.
62
00:07:05,560 --> 00:07:08,110
Are you trying to poison me?
63
00:07:12,320 --> 00:07:15,390
Ah. You see? Beans.
64
00:07:18,320 --> 00:07:21,510
Beans are evil. Bad, bad beans.
65
00:07:23,400 --> 00:07:24,390
Bread and butter.
66
00:07:25,320 --> 00:07:26,950
Now you're talking.
67
00:07:30,040 --> 00:07:32,510
- (PLATE SMASHES, CAT MIAOWS) - And stay out!
68
00:07:36,680 --> 00:07:39,430
We've got some carrots.
69
00:07:39,520 --> 00:07:43,030
Carrots? Are you insane? No, wait, hang on.
70
00:07:43,120 --> 00:07:47,070
I know what I need. I need...I need...I need...
71
00:07:47,160 --> 00:07:49,230
fish fingers and custard.
72
00:08:04,560 --> 00:08:07,390
- Funny. - Am I?
73
00:08:07,480 --> 00:08:10,230
Good. Funny's good.
74
00:08:10,320 --> 00:08:12,550
- What's your name? - Amelia Pond.
75
00:08:12,640 --> 00:08:14,270
Ah, that's a brilliant name.
76
00:08:14,360 --> 00:08:19,110
"Amelia Pond", like a name in a fairy tale.
77
00:08:19,200 --> 00:08:21,310
Are we in Scotland, Amelia?
78
00:08:21,400 --> 00:08:23,470
No. Had to move to England.
79
00:08:23,560 --> 00:08:25,670
It's rubbish.
80
00:08:25,800 --> 00:08:29,110
So what about your mum and dad, then? Are they upstairs?
81
00:08:29,200 --> 00:08:32,870
- Thought we'd have woken them by now. - I don't have a mum and dad.
82
00:08:32,960 --> 00:08:34,150
Just an aunt.
83
00:08:35,960 --> 00:08:37,910
I don't even have an aunt.
84
00:08:38,000 --> 00:08:39,590
You're lucky.
85
00:08:39,680 --> 00:08:41,510
I know.
86
00:08:43,320 --> 00:08:45,390
So, your aunt.
87
00:08:45,480 --> 00:08:47,670
Where is she?
88
00:08:47,760 --> 00:08:49,350
She's out.
89
00:08:50,360 --> 00:08:51,790
And she left you all alone?
90
00:08:51,880 --> 00:08:54,430
- I'm not scared. - You're not scared of anything!
91
00:08:54,520 --> 00:08:58,950
Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard,
92
00:08:59,040 --> 00:09:02,750
and look at you, just sitting there.
93
00:09:03,880 --> 00:09:07,590
- So you know what I think? - What?
94
00:09:09,120 --> 00:09:11,910
Must be a hell of a scary crack in your wall.
95
00:09:23,400 --> 00:09:25,670
You've had some cowboys in here.
96
00:09:25,760 --> 00:09:28,550
Not actual cowboys,
97
00:09:28,640 --> 00:09:30,590
though that can happen.
98
00:09:30,680 --> 00:09:35,550
I used to hate apples, so my mum put faces on them.
99
00:09:43,080 --> 00:09:46,470
She sounds good, your mum. I'll keep it for later.
100
00:09:48,560 --> 00:09:52,030
This wall is solid and the crack doesn't go all the way through it.
101
00:09:53,240 --> 00:09:56,750
So here's a thing - where's the draught coming from?
102
00:09:59,480 --> 00:10:02,790
Wibbly-wobbly, timey-wimey. You know what the crack is?
103
00:10:02,880 --> 00:10:03,870
What?
104
00:10:03,960 --> 00:10:06,110
It's a crack.
105
00:10:09,640 --> 00:10:12,750
I'll tell you something funny. If you knocked this wall down,
106
00:10:12,840 --> 00:10:16,030
the crack would stay put, cos the crack isn't in the wall.
107
00:10:16,120 --> 00:10:19,150
- Where is it, then? - Everywhere.
108
00:10:19,240 --> 00:10:22,350
In everything. It's a split in the skin of the world.
109
00:10:24,480 --> 00:10:27,510
Two parts of space and time that should never have touched,
110
00:10:27,600 --> 00:10:29,390
pressed together...
111
00:10:31,520 --> 00:10:34,190
...right here in the wall of your bedroom.
112
00:10:34,280 --> 00:10:36,630
- Sometimes, can you hear...? - A voice.
113
00:10:36,720 --> 00:10:38,430
Yes.
114
00:10:38,520 --> 00:10:40,470
(ECHOING VOICE)
115
00:10:50,080 --> 00:10:52,510
Prisoner Zero has escaped.
116
00:10:52,600 --> 00:10:55,470
- Prisoner Zero? - "Prisoner Zero has escaped."
117
00:10:55,560 --> 00:10:57,950
That's what I heard. What does it mean?
118
00:11:00,160 --> 00:11:02,590
Prisoner Zero has escaped.
119
00:11:02,680 --> 00:11:06,710
It means that, on the other side of this wall, there's a prison
120
00:11:06,800 --> 00:11:09,470
and they've lost a prisoner. Do you know what that means?
121
00:11:09,560 --> 00:11:12,270
- What? - You need a better wall.
122
00:11:12,360 --> 00:11:15,190
The only way to close the breach is to open it all the way.
123
00:11:15,280 --> 00:11:17,870
The forces will invert and it'll snap itself shut.
124
00:11:19,760 --> 00:11:22,350
- Or... - What?
125
00:11:22,440 --> 00:11:26,110
You know when grown-ups tell you everything's going to be fine
126
00:11:26,200 --> 00:11:28,910
and you think they're probably lying to make you feel better?
127
00:11:29,000 --> 00:11:30,110
Yes.
128
00:11:30,200 --> 00:11:33,430
Everything's going to be fine.
129
00:11:52,720 --> 00:12:00,350
Prisoner Zero has escaped.
130
00:12:00,440 --> 00:12:02,350
Hello?
131
00:12:03,440 --> 00:12:04,910
Hello!
132
00:12:09,440 --> 00:12:11,430
What's that?
133
00:12:20,240 --> 00:12:23,790
There. You see, told you it would close. Good as new.
134
00:12:23,880 --> 00:12:27,190
What was that thing? Was that Prisoner Zero?
135
00:12:27,280 --> 00:12:30,110
No. I think that was Prisoner Zero's guard.
136
00:12:30,200 --> 00:12:33,270
Whatever it was, it sent me a message. Psychic paper -
137
00:12:33,360 --> 00:12:35,790
takes a lovely little message.
138
00:12:35,880 --> 00:12:38,430
"Prisoner Zero has escaped."
139
00:12:38,520 --> 00:12:39,990
But why tell us?
140
00:12:42,480 --> 00:12:44,030
Unless...
141
00:12:44,120 --> 00:12:46,310
Unless what?
142
00:12:46,400 --> 00:12:49,550
Unless Prisoner Zero escaped through here.
143
00:12:49,640 --> 00:12:51,830
But he couldn't have.
144
00:12:51,920 --> 00:12:53,630
We'd know.
145
00:12:59,680 --> 00:13:02,230
It's difficult. Brand-new me, nothing works yet.
146
00:13:02,320 --> 00:13:04,710
But there's something I'm missing...
147
00:13:07,200 --> 00:13:09,990
...in the corner...
148
00:13:12,560 --> 00:13:14,110
...of my eye.
149
00:13:18,200 --> 00:13:21,350
(ECHOED BANGING)
150
00:13:21,440 --> 00:13:24,630
No, no, no, no, no, no!
151
00:13:26,000 --> 00:13:27,710
I've got to get back in there.
152
00:13:27,800 --> 00:13:30,990
The engines are phasing. It's going to burn!
153
00:13:31,080 --> 00:13:32,190
But...
154
00:13:34,120 --> 00:13:35,230
...it's just a box!
155
00:13:35,320 --> 00:13:37,550
- How can a box have engines? - It's not a box.
156
00:13:37,640 --> 00:13:40,350
It's a time machine.
157
00:13:40,440 --> 00:13:43,390
What, a real one?
158
00:13:43,480 --> 00:13:45,670
You've got a real time machine?
159
00:13:45,760 --> 00:13:47,910
Not for much longer if I can't get her stabilised.
160
00:13:48,000 --> 00:13:51,270
Five-minute hop into the future should do it.
161
00:13:51,360 --> 00:13:52,750
Can I come?
162
00:13:52,840 --> 00:13:55,990
Not safe in here, not yet. Five minutes. Give me five minutes.
163
00:13:56,080 --> 00:13:57,390
I'll be right back.
164
00:13:59,040 --> 00:14:01,390
People always say that.
165
00:14:06,920 --> 00:14:08,350
Am I people?
166
00:14:08,440 --> 00:14:11,070
Do I even look like people?
167
00:14:11,160 --> 00:14:12,830
Trust me.
168
00:14:12,920 --> 00:14:14,390
I'm the Doctor.
169
00:14:26,720 --> 00:14:29,270
Geronimo!
170
00:14:29,360 --> 00:14:31,150
(SPLASH!)
171
00:14:32,960 --> 00:14:35,750
(METALLIC THRUMMING)
172
00:16:00,960 --> 00:16:03,750
(CLOCK TICKS)
173
00:16:09,960 --> 00:16:13,350
(METALLIC THRUMMING)
174
00:16:21,400 --> 00:16:22,510
Amelia!
175
00:16:22,600 --> 00:16:27,310
Amelia, I worked out what it was. I know what I was missing!
176
00:16:27,400 --> 00:16:29,870
You've got to get out of there!
177
00:16:33,080 --> 00:16:34,830
Amelia?
178
00:16:34,920 --> 00:16:38,670
Amelia, are you all right? Are you there?
179
00:16:39,560 --> 00:16:41,390
Prisoner Zero is here.
180
00:16:41,480 --> 00:16:44,550
Prisoner Zero is here! Prisoner Zero is here!
181
00:16:44,640 --> 00:16:47,070
Do you understand me? Prisoner Zero is...
182
00:16:50,640 --> 00:16:53,310
(SIREN BLARES)
183
00:17:09,840 --> 00:17:14,990
So...they all called out at once, that's what you're saying?
184
00:17:15,080 --> 00:17:18,150
All of them, all the coma patients.
185
00:17:18,240 --> 00:17:21,910
You do understand that these people are all comatose, don't you?
186
00:17:22,000 --> 00:17:24,430
- They can't speak. - Yes, Dr Ramsden.
187
00:17:24,520 --> 00:17:27,510
Then why are you wasting my time?
188
00:17:27,600 --> 00:17:31,390
- Because they called for you. - Me?
189
00:17:33,720 --> 00:17:35,710
MAN: Doctor.
190
00:17:39,520 --> 00:17:43,990
Doctor.
191
00:17:44,080 --> 00:17:48,150
Doctor. Doctor...
192
00:17:48,240 --> 00:17:51,030
ALL PATIENTS: Doctor... Doctor...
193
00:17:51,120 --> 00:17:55,070
Doctor... Doctor...
194
00:17:55,160 --> 00:17:58,870
VOICES ECHO: Doctor...!
195
00:18:01,160 --> 00:18:04,350
White male, mid-20s, breaking and entering.
196
00:18:04,440 --> 00:18:06,750
Send me some back-up, I've got him restrained.
197
00:18:08,440 --> 00:18:11,430
Oi, you! Sit still.
198
00:18:13,320 --> 00:18:16,510
Cricket bat. I'm getting cricket bat.
199
00:18:16,600 --> 00:18:18,430
You were breaking and entering.
200
00:18:20,800 --> 00:18:21,950
That's much better.
201
00:18:22,040 --> 00:18:25,030
Brand-new me, whack on the head. Just what it needed.
202
00:18:25,120 --> 00:18:27,750
Do you want to shut up now? I've got back-up on the way.
203
00:18:27,840 --> 00:18:30,070
Hang on, wait - you're a policewoman.
204
00:18:30,160 --> 00:18:32,590
You're breaking and entering. See how this works?
205
00:18:32,680 --> 00:18:34,510
What are you doing here? Where's Amelia?
206
00:18:34,600 --> 00:18:35,590
Amelia Pond?
207
00:18:35,680 --> 00:18:38,710
Yeah. Amelia. Little Scottish girl. Where is she?
208
00:18:38,800 --> 00:18:41,470
I promised her five minutes but the engines were phasing.
209
00:18:41,560 --> 00:18:46,270
I suppose I must have gone a bit far. Has something happened to her?
210
00:18:47,480 --> 00:18:50,070
Amelia Pond hasn't lived here in a long time.
211
00:18:51,960 --> 00:18:53,510
How long?
212
00:18:55,280 --> 00:18:57,870
- Six months. - No!
213
00:18:57,960 --> 00:19:01,990
No, no, no! I can't be six months late!
214
00:19:02,080 --> 00:19:03,790
I said five minutes. I promised.
215
00:19:05,600 --> 00:19:09,630
What happened to her? What happened to Amelia Pond?
216
00:19:09,720 --> 00:19:12,070
Sarge, it's me again. Hurry it up.
217
00:19:12,160 --> 00:19:15,270
This guy knows something about Amelia Pond.
218
00:19:28,200 --> 00:19:30,230
I don't think they were even conscious.
219
00:19:30,320 --> 00:19:34,430
Dr Ramsden, there is another sort of, um...funny thing.
220
00:19:34,520 --> 00:19:37,430
Yes, I know. Dr Carver told me about your conversation.
221
00:19:37,560 --> 00:19:41,870
We've been very patient with you, Rory. You're a good nurse, but for God's sake!
222
00:19:41,960 --> 00:19:43,390
I've seen them.
223
00:19:43,480 --> 00:19:46,710
These patients are under 24-hour supervision!
224
00:19:46,800 --> 00:19:48,550
We know if their blood pressure changes.
225
00:19:48,640 --> 00:19:50,110
There's no possibility you'd have seen them
226
00:19:50,200 --> 00:19:52,430
wandering in the village! Why are you giving me your phone?!
227
00:19:52,520 --> 00:19:54,550
It's a camera too.
228
00:19:56,280 --> 00:19:59,110
(PAGER BEEPS)
229
00:19:59,200 --> 00:20:03,550
You need to take some time off, Rory. A lot of time off.
230
00:20:03,640 --> 00:20:05,270
Start now.
231
00:20:05,360 --> 00:20:06,630
Now!
232
00:20:13,040 --> 00:20:15,430
I need to speak to whoever lives in this house right now.
233
00:20:15,520 --> 00:20:18,230
- I live here. - But you're the police.
234
00:20:18,320 --> 00:20:20,510
And this is where I live! You got a problem with that?
235
00:20:22,040 --> 00:20:23,350
How many rooms?
236
00:20:23,440 --> 00:20:25,470
- I'm sorry, what? - On this floor.
237
00:20:25,560 --> 00:20:26,790
How many rooms on this floor? Count them.
238
00:20:26,880 --> 00:20:27,910
Why?
239
00:20:28,000 --> 00:20:30,830
Because it will change your life.
240
00:20:32,720 --> 00:20:33,990
Five.
241
00:20:34,080 --> 00:20:36,150
- One, two, three, four, five. - Six.
242
00:20:36,240 --> 00:20:38,950
- Six? - Look.
243
00:20:39,080 --> 00:20:41,430
- Look where? - Exactly where you never want to look.
244
00:20:41,520 --> 00:20:43,830
The corner of your eye. Look behind you.
245
00:20:56,560 --> 00:20:59,110
That's... That is not possible.
246
00:20:59,200 --> 00:21:00,750
How's that possible?
247
00:21:00,840 --> 00:21:04,390
There's a perception filter all round the door. Sensed it last time I was here.
248
00:21:04,480 --> 00:21:05,590
Should've seen it.
249
00:21:05,680 --> 00:21:09,710
But that's a whole room. That's a whole room I've never even noticed.
250
00:21:09,840 --> 00:21:12,870
The filter stops you noticing. Something came here a while ago to hide.
251
00:21:12,960 --> 00:21:15,910
It's still hiding and you need to uncuff me now!
252
00:21:17,200 --> 00:21:21,230
- I don't have the key. I lost it. - How can you have lost it?!
253
00:21:21,320 --> 00:21:23,670
Stay away from that door!
254
00:21:25,760 --> 00:21:28,150
Do not touch that door!
255
00:21:28,240 --> 00:21:30,710
Listen to me! Do not open that...
256
00:21:30,800 --> 00:21:33,390
Why does no-one ever listen to me?
257
00:21:33,480 --> 00:21:36,110
Do I just have a face that nobody listens to?
258
00:21:36,200 --> 00:21:38,550
Again?
259
00:21:39,760 --> 00:21:43,070
My screwdriver, where is it? Silver thing, blue at the end. Where did it go?
260
00:21:44,280 --> 00:21:47,310
- There's nothing here. - Whatever's in there stopped you seeing
261
00:21:47,440 --> 00:21:50,230
the whole room - what makes you think you could see it?
262
00:21:50,320 --> 00:21:52,430
Now, please, just get out!
263
00:21:52,520 --> 00:21:55,710
- Silver, blue at the end? - My screwdriver, yeah.
264
00:21:55,800 --> 00:21:56,910
It's here.
265
00:21:57,000 --> 00:21:58,950
Must have rolled under the door.
266
00:22:00,320 --> 00:22:03,110
Yeah. Must have.
267
00:22:09,480 --> 00:22:12,990
And then it must have jumped up on the table.
268
00:22:15,480 --> 00:22:17,270
Get out of there.
269
00:22:19,320 --> 00:22:21,550
Get out of there!
270
00:22:23,400 --> 00:22:26,110
Get out!
271
00:22:28,600 --> 00:22:30,470
Get out of there!
272
00:22:38,960 --> 00:22:41,310
What is it? What are you doing?
273
00:22:41,400 --> 00:22:43,950
There's nothing here, but...
274
00:22:45,160 --> 00:22:46,390
Corner of your eye.
275
00:22:48,920 --> 00:22:50,310
What is it?
276
00:22:50,400 --> 00:22:53,750
Don't try to see it. If it knows you've seen it, it will kill you.
277
00:22:53,840 --> 00:22:55,710
Don't look at it.
278
00:22:55,800 --> 00:22:58,790
Do not...look.
279
00:22:58,880 --> 00:23:00,270
- (SHE SCREAMS) - Get out!
280
00:23:02,520 --> 00:23:04,310
Give me that!
281
00:23:06,840 --> 00:23:07,990
(LATCH CLICKS)
282
00:23:10,400 --> 00:23:13,230
Come on. What's the bad alien done to you?
283
00:23:13,320 --> 00:23:16,510
- Will that door hold it? - Oh, yeah, yeah, course!
284
00:23:16,600 --> 00:23:19,070
It's an inter-dimensional multi-form from outer space -
285
00:23:19,160 --> 00:23:21,390
they're all terrified of wood (!)
286
00:23:23,640 --> 00:23:25,870
What's that? What's it doing?
287
00:23:29,000 --> 00:23:31,950
I don't know. Getting dressed? Run. Just go.
288
00:23:32,040 --> 00:23:34,710
- Your back-up's coming, I'll be fine. - There is no back-up.
289
00:23:34,800 --> 00:23:37,630
- I heard you call for back-up. - It's a pretend radio.
290
00:23:37,720 --> 00:23:41,910
- But you're a policewoman. - I'm a kissogram!
291
00:23:50,400 --> 00:23:53,630
- But it's just... - No, it isn't.
292
00:23:53,720 --> 00:23:55,950
Look at the faces.
293
00:23:56,040 --> 00:23:58,150
(GROWLING)
294
00:24:00,520 --> 00:24:02,710
(HE BARKS)
295
00:24:02,800 --> 00:24:06,350
What? I'm sorry, but what?!
296
00:24:06,440 --> 00:24:08,590
It's all one creature. One creature disguised as two.
297
00:24:08,680 --> 00:24:11,670
Clever old multi-form.
298
00:24:11,760 --> 00:24:15,510
A bit of a rush job, though. Got the voice a bit muddled, did you?
299
00:24:16,920 --> 00:24:19,030
Mind you, where did you get the pattern from?
300
00:24:19,120 --> 00:24:21,990
You'd need a psychic link, a live feed. How did you fix that?
301
00:24:22,080 --> 00:24:24,830
(SNARLS LIKE DOG)
302
00:24:24,920 --> 00:24:27,950
(SNARLING ECHOES)
303
00:24:39,840 --> 00:24:42,470
(SNARLS NOT LIKE DOG)
304
00:24:44,080 --> 00:24:44,950
Stay, boy!
305
00:24:47,320 --> 00:24:50,910
Her and me, we're safe. Want to know why? She sent for back-up.
306
00:24:51,000 --> 00:24:52,510
I didn't send for back-up!
307
00:24:52,600 --> 00:24:56,430
I know. That was a clever lie to save our lives. OK, yeah, no back-up!
308
00:24:56,520 --> 00:24:58,590
That's why we're safe. Alone, we're not a threat to you.
309
00:24:58,680 --> 00:25:02,270
If we had back-up, then you'd have to kill us!
310
00:25:02,360 --> 00:25:05,630
VOICE: Attention, Prisoner Zero. The human residence is surrounded.
311
00:25:05,720 --> 00:25:08,750
- Attention Prisoner Zero... - What's that?
312
00:25:08,880 --> 00:25:10,630
- ...the human residence is surrounded. - That would be back-up. OK,
313
00:25:10,720 --> 00:25:14,470
one more time. We do have back-up and that's definitely why we're safe.
314
00:25:14,560 --> 00:25:16,070
Prisoner Zero will vacate the human residence,
315
00:25:16,160 --> 00:25:18,630
or the human residence will be incinerated.
316
00:25:18,720 --> 00:25:22,230
Safe apart from, you know, incineration.
317
00:25:22,320 --> 00:25:25,630
Prisoner Zero will vacate the human residence,
318
00:25:25,720 --> 00:25:28,470
- or the human residence will be... - Wait, come on.
319
00:25:28,560 --> 00:25:31,870
Prisoner Zero will vacate the human residence, or the human residence
320
00:25:31,960 --> 00:25:33,590
will be incinerated.
321
00:25:33,680 --> 00:25:37,110
Prisoner Zero will vacate the human residence,
322
00:25:37,200 --> 00:25:39,390
- or the human residence will be... - Run!
323
00:25:45,920 --> 00:25:49,270
...the human residence, or the human residence will be incinerated.
324
00:25:49,360 --> 00:25:51,030
- Kissogram? - Yes, a kissogram!
325
00:25:51,120 --> 00:25:52,830
Why do you pretend to be a policewoman?
326
00:25:52,920 --> 00:25:54,870
You broke into my house! It was this or a French maid!
327
00:25:54,960 --> 00:25:57,630
What's going on? Tell me!
328
00:25:58,840 --> 00:26:00,230
Tell me!
329
00:26:00,280 --> 00:26:03,630
An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog,
330
00:26:03,720 --> 00:26:06,390
and some other aliens are about to incinerate your house. Any questions?
331
00:26:06,480 --> 00:26:07,510
- Yes. - Me, too.
332
00:26:07,600 --> 00:26:12,550
No, no, no! Don't do that, not now! It's still rebuilding, not letting us in!
333
00:26:12,640 --> 00:26:15,550
Prisoner Zero will vacate the human residence...
334
00:26:15,640 --> 00:26:16,950
Come on!
335
00:26:17,040 --> 00:26:20,950
No, wait, hang on, hang on, wait, wait, wait. The shed.
336
00:26:21,040 --> 00:26:23,910
I destroyed that shed last time I was here, smashed it to pieces.
337
00:26:24,000 --> 00:26:26,550
- So there's a new one. Let's go. - But the new one's got old.
338
00:26:26,640 --> 00:26:28,830
It's ten years old at least.
339
00:26:28,920 --> 00:26:32,110
1 2 years. I'm not six months late, I'm 1 2 years late.
340
00:26:32,200 --> 00:26:33,750
- He's coming. - You said six months.
341
00:26:33,840 --> 00:26:35,510
- Why did you say six months? - We've got to go.
342
00:26:35,600 --> 00:26:39,150
This matters. This is important. Why did you say six months?
343
00:26:39,240 --> 00:26:41,670
(SCOTTISH ACCENT) Well, why did you say five minutes?!
344
00:26:42,800 --> 00:26:45,710
- What? - Come on.
345
00:26:45,800 --> 00:26:46,550
What?
346
00:26:46,640 --> 00:26:48,430
- Come on! - What?
347
00:26:48,520 --> 00:26:51,350
Prisoner Zero will vacate the human residence,
348
00:26:51,440 --> 00:26:54,230
or the human residence will be incinerated.
349
00:27:00,240 --> 00:27:02,350
- You're Amelia. - You're late.
350
00:27:02,440 --> 00:27:05,430
- Amelia Pond. You're the little girl. - I'm Amelia and you're late.
351
00:27:05,520 --> 00:27:06,510
- What happened? - 1 2 years.
352
00:27:06,600 --> 00:27:08,670
- You hit me with a cricket bat. - 1 2 years.
353
00:27:08,760 --> 00:27:11,350
- A cricket bat. - 1 2 years and four psychiatrists.
354
00:27:11,440 --> 00:27:14,070
- Four? - I kept biting them.
355
00:27:14,160 --> 00:27:16,030
- Why? - They said you weren't real.
356
00:27:16,160 --> 00:27:18,910
(GARBLED, THROUGH SPEAKER) Prisoner Zero will vacate the human residence,
357
00:27:19,000 --> 00:27:21,510
or the human residence will be incinerated. Repeat...
358
00:27:21,600 --> 00:27:23,470
No, no, no, come on.
359
00:27:23,560 --> 00:27:27,030
What? We're being staked out by an ice-cream van?
360
00:27:27,120 --> 00:27:30,230
Prisoner Zero will vacate the human residence...
361
00:27:30,320 --> 00:27:32,470
What's that? Why are you playing that?
362
00:27:32,560 --> 00:27:34,910
It's supposed to be Clair De Lune.
363
00:27:35,000 --> 00:27:36,030
Prisoner Zero will vacate the human residence,
364
00:27:36,120 --> 00:27:39,190
or the human residence will be incinerated. Repeat,
365
00:27:39,280 --> 00:27:41,990
Prisoner Zero will vacate the human residence,
366
00:27:42,080 --> 00:27:45,310
or the human residence will be incinerated. Repeat...
367
00:27:45,400 --> 00:27:47,670
Prisoner Zero will vacate the human residence...
368
00:27:47,760 --> 00:27:50,870
...or the human residence will be incinerated.
369
00:27:50,960 --> 00:27:52,830
Doctor, what's happening?
370
00:27:52,920 --> 00:27:55,270
(ANNOUNCEMENT CONTINUES)
371
00:28:01,800 --> 00:28:05,270
Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence,
372
00:28:05,360 --> 00:28:07,150
or the human residence will be incinerated.
373
00:28:07,240 --> 00:28:10,510
Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence,
374
00:28:10,600 --> 00:28:13,110
or the human residence will be incinerated.
375
00:28:14,400 --> 00:28:16,750
Hello! Sorry to burst in,
376
00:28:16,840 --> 00:28:21,030
we're doing a special on television faults in this area. ...Also, crimes.
377
00:28:21,120 --> 00:28:25,110
- Let's have a look. - I was just about to phone.
378
00:28:25,200 --> 00:28:27,510
It's on every channel.
379
00:28:27,600 --> 00:28:31,070
Hello, Amy, dear. Are you a policewoman now?
380
00:28:31,160 --> 00:28:34,590
- Well, sometimes... - I thought you were a nurse.
381
00:28:34,680 --> 00:28:37,750
I can be a nurse.
382
00:28:37,840 --> 00:28:40,950
- Or, actually, a nun? - I dabble.
383
00:28:43,360 --> 00:28:45,910
Amy, who is your friend?
384
00:28:46,000 --> 00:28:49,070
- Who's Amy? You were Amelia. - Yeah, now I'm Amy.
385
00:28:49,160 --> 00:28:52,390
Amelia Pond - that was a great name.
386
00:28:52,480 --> 00:28:54,790
Bit fairy tale.
387
00:28:54,880 --> 00:28:57,590
I know you, don't I?
388
00:28:57,680 --> 00:29:00,510
I've seen you somewhere before.
389
00:29:00,600 --> 00:29:03,510
Not me. Brand-new face...
390
00:29:03,600 --> 00:29:06,550
First time on. And what sort of job's a kissogram?
391
00:29:06,640 --> 00:29:09,590
I go to parties and I kiss people.
392
00:29:11,880 --> 00:29:13,710
With outfits. It's a laugh.
393
00:29:13,840 --> 00:29:16,270
- You were a little girl five minutes ago. - You're worse than my aunt.
394
00:29:16,360 --> 00:29:18,590
I'm the Doctor, I'm worse than everybody's aunt.
395
00:29:19,680 --> 00:29:22,830
And that is not how I'm introducing myself.
396
00:29:24,000 --> 00:29:29,830
RADIO: Repetez, le Prisonnier... ...Zero wird der menschliche...
397
00:29:29,920 --> 00:29:33,710
OK, so it's everywhere, in every language.
398
00:29:33,800 --> 00:29:36,670
They're broadcasting to the whole world.
399
00:29:40,840 --> 00:29:43,230
AMY: What's up there? What are you looking for?
400
00:29:47,000 --> 00:29:50,830
OK, planet this size, two poles, your basic molten core...
401
00:29:50,920 --> 00:29:53,630
they're going to need a 40% fission blast.
402
00:29:53,720 --> 00:29:56,110
But they'll have to power up first, won't they?
403
00:29:56,200 --> 00:29:59,950
So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes.
404
00:30:00,040 --> 00:30:01,870
What do you think? 20 minutes?
405
00:30:01,960 --> 00:30:05,750
Yeah, 20 minutes.
406
00:30:05,840 --> 00:30:07,590
We've got 20 minutes.
407
00:30:07,680 --> 00:30:10,350
- 20 minutes to what? - Are you the Doctor?
408
00:30:10,440 --> 00:30:15,270
He is, isn't he? He's the Doctor! The Raggedy Doctor.
409
00:30:15,360 --> 00:30:17,470
All those cartoons you did, when you were little.
410
00:30:17,560 --> 00:30:20,550
The Raggedy Doctor - it's him.
411
00:30:20,640 --> 00:30:22,310
(WHISPERS) Shut up.
412
00:30:22,400 --> 00:30:24,550
Cartoons?
413
00:30:25,760 --> 00:30:28,150
Gran, it's him, isn't it?
414
00:30:28,240 --> 00:30:31,470
- It's really him! - Jeff, shut up! 20 minutes to what?
415
00:30:31,560 --> 00:30:34,790
TV: ...human residence will be incinerated. Repeat...
416
00:30:34,880 --> 00:30:37,950
The human residence. They're not talking about your house,
417
00:30:38,080 --> 00:30:42,070
they're talking about the planet. Somewhere up there, there's a spaceship.
418
00:30:42,160 --> 00:30:44,310
And it's going to incinerate the planet.
419
00:30:44,400 --> 00:30:49,430
...will be incinerated. Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence,
420
00:30:49,520 --> 00:30:53,550
- or the human residence will be... - 20 minutes to the end of the world.
421
00:30:54,640 --> 00:30:57,830
...residence will be incinerated. Repeat,
422
00:30:57,920 --> 00:31:00,470
Prisoner Zero will vacate the human residence,
423
00:31:00,560 --> 00:31:02,910
or the human residence will be incinerated.
424
00:31:03,000 --> 00:31:05,670
Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence,
425
00:31:05,760 --> 00:31:07,870
or the human residence will be incinerated.
426
00:31:09,840 --> 00:31:12,190
- What is this place? Where am I? - Leadworth.
427
00:31:12,280 --> 00:31:13,950
- Where's the rest of it? - This is it.
428
00:31:14,040 --> 00:31:15,550
- Is there an airport? - No.
429
00:31:15,640 --> 00:31:16,830
- A nuclear power station? - No.
430
00:31:16,920 --> 00:31:18,270
- Even a little one? - No.
431
00:31:18,360 --> 00:31:20,190
- Nearest city? - Gloucester, half an hour by car.
432
00:31:20,280 --> 00:31:21,470
We don't have half an hour. Do we have a car?
433
00:31:21,520 --> 00:31:24,550
- No. - Well, that's good! Fantastic, that is(!)
434
00:31:24,680 --> 00:31:28,070
20 minutes to save the world and I've got a post office. And it's shut!
435
00:31:28,160 --> 00:31:29,790
What is that?
436
00:31:29,880 --> 00:31:32,310
It's a duck pond.
437
00:31:36,720 --> 00:31:39,470
- Why aren't there any ducks? - I don't know. There's never any ducks.
438
00:31:39,560 --> 00:31:41,390
Then how do you know it's a duck pond?
439
00:31:41,480 --> 00:31:43,710
It just is. Is it important, the duck pond?
440
00:31:43,800 --> 00:31:45,350
I don't know. Why would I know?
441
00:31:48,560 --> 00:31:49,950
This is too soon.
442
00:31:51,160 --> 00:31:52,470
I'm not ready, I'm not done yet.
443
00:31:56,040 --> 00:31:58,230
What's happening? Why's it going dark?
444
00:32:08,240 --> 00:32:10,150
- So what's wrong with the sun? - Nothing.
445
00:32:10,240 --> 00:32:13,030
You're looking at it through a force-field.
446
00:32:13,120 --> 00:32:15,150
They've sealed off your upper atmosphere,
447
00:32:15,240 --> 00:32:16,870
now they're getting ready to boil the planet.
448
00:32:18,160 --> 00:32:21,670
Oh, and here they come - the human race.
449
00:32:21,760 --> 00:32:26,230
The end comes, as it was always going to - down a video phone!
450
00:32:26,320 --> 00:32:27,950
This isn't real, is it?
451
00:32:28,040 --> 00:32:30,750
- This is some kind of big wind-up. - Why would I wind you up?
452
00:32:30,880 --> 00:32:32,870
- You told me you had a time machine. - And you believed me.
453
00:32:32,960 --> 00:32:34,430
Then I grew up.
454
00:32:34,520 --> 00:32:37,150
Oh, you never want to do that. No, hang on, shut up, wait!
455
00:32:37,240 --> 00:32:40,710
I missed it. I saw it and I missed it. What did I see?
456
00:32:40,800 --> 00:32:42,710
I saw... What did I see?
457
00:32:42,800 --> 00:32:44,990
(RAPID CLICKING)
458
00:33:15,080 --> 00:33:16,950
20 minutes.
459
00:33:17,040 --> 00:33:18,470
I can do it.
460
00:33:18,560 --> 00:33:20,110
20 minutes, the planet burns.
461
00:33:20,160 --> 00:33:23,990
Run to your loved ones and say goodbye, or stay and help me.
462
00:33:24,080 --> 00:33:27,550
- No. - I'm sorry?
463
00:33:27,640 --> 00:33:28,870
No!
464
00:33:28,960 --> 00:33:31,190
Amy, no, no, what are you doing?
465
00:33:33,480 --> 00:33:36,350
- (LOCK BEEPS) - Are you out of your mind?
466
00:33:36,440 --> 00:33:38,430
- Who are you? - You know who I am.
467
00:33:38,520 --> 00:33:39,910
No, really, who are you?
468
00:33:40,000 --> 00:33:41,150
Look at the sky! End of the world, 20 minutes.
469
00:33:41,200 --> 00:33:44,350
- Better talk quickly, then! - Amy, I am going to need my car back.
470
00:33:44,440 --> 00:33:46,230
Yes, in a bit. Now go and have coffee.
471
00:33:46,320 --> 00:33:48,510
Right, yes.
472
00:33:51,880 --> 00:33:52,990
Catch.
473
00:33:56,960 --> 00:33:58,990
I'm the Doctor.
474
00:33:59,080 --> 00:34:00,750
I'm a time traveller.
475
00:34:00,840 --> 00:34:04,310
Everything I told you 1 2 years ago is true. I'm real.
476
00:34:04,400 --> 00:34:07,310
What's happening in the sky is real, and if you don't let me go now,
477
00:34:07,400 --> 00:34:09,790
everything you've ever known is over.
478
00:34:12,200 --> 00:34:15,910
- I don't believe you. - Just 20 minutes.
479
00:34:16,000 --> 00:34:19,310
Just believe me for 20 minutes.
480
00:34:21,040 --> 00:34:24,110
Look at it. Fresh as the day you gave it to me.
481
00:34:24,200 --> 00:34:25,870
And you know it's the same one.
482
00:34:45,400 --> 00:34:46,510
Amy...
483
00:34:46,600 --> 00:34:49,110
believe for 20 minutes.
484
00:34:57,680 --> 00:34:59,670
- What do we do? - Stop that nurse!
485
00:35:08,840 --> 00:35:13,310
The sun's going out, and you're photographing a man and a dog. Why?
486
00:35:13,400 --> 00:35:15,430
- Amy? - Hi!
487
00:35:15,520 --> 00:35:17,790
Oh, this is Rory, he's a...friend.
488
00:35:17,880 --> 00:35:19,590
- Boyfriend. - Kind of boyfriend.
489
00:35:19,680 --> 00:35:22,310
Amy! Man and dog, why?
490
00:35:23,880 --> 00:35:28,070
- Oh, my God, it's him. - Just answer his question, please.
491
00:35:28,160 --> 00:35:29,750
It's him, though. The Doctor.
492
00:35:29,840 --> 00:35:31,710
- The Raggedy Doctor. - Yeah, he came back.
493
00:35:31,800 --> 00:35:35,150
- But he was a story. He was a game. - Man and dog - why? Tell me now.
494
00:35:35,240 --> 00:35:37,310
Sorry. Because he can't be there.
495
00:35:37,440 --> 00:35:40,310
- Because he's in a hospital, in a coma. - In a hospital, in a coma.
496
00:35:40,400 --> 00:35:42,030
Yeah.
497
00:35:44,000 --> 00:35:45,750
Knew it. Multi-form, you see?
498
00:35:45,840 --> 00:35:48,590
Disguise itself as anything, but it needs a live feed.
499
00:35:48,680 --> 00:35:51,590
A psychic link with a living but dormant mind.
500
00:35:51,680 --> 00:35:54,390
(IT SNAPS AND SNARLS)
501
00:35:58,280 --> 00:36:00,550
Prisoner Zero.
502
00:36:00,640 --> 00:36:03,110
- What, there's a Prisoner Zero too? - Yes.
503
00:36:08,280 --> 00:36:11,470
(ELECTRICAL BUZZING)
504
00:36:15,840 --> 00:36:18,150
See, that ship up there is scanning this area
505
00:36:18,240 --> 00:36:20,590
for non-terrestrial technology.
506
00:36:20,680 --> 00:36:26,510
And nothing says non-terrestrial like a sonic screwdriver.
507
00:36:33,840 --> 00:36:36,870
- (GLASS SMASHES, CAR ALARMS BLARE) - Aargh!
508
00:36:39,040 --> 00:36:41,350
- (SIREN WAILS) - MAN: Hey, come back here!
509
00:36:43,000 --> 00:36:45,350
Oi, come back here! Come back!
510
00:36:50,240 --> 00:36:53,230
I think someone's going to notice. Don't you?
511
00:36:53,320 --> 00:36:55,110
(BARKING)
512
00:37:03,240 --> 00:37:06,950
No, no, no, don't do that!
513
00:37:08,440 --> 00:37:12,190
- Look, it's going. - No, come back, he's here!
514
00:37:12,280 --> 00:37:16,150
Come back! He's here, Prisoner Zero is here.
515
00:37:16,240 --> 00:37:21,510
Come back, he's here! Prisoner Zero is...here.
516
00:37:21,600 --> 00:37:22,630
Doctor!
517
00:37:22,720 --> 00:37:25,630
The drain. It just sort of melted and went down the drain.
518
00:37:25,720 --> 00:37:27,830
- Well, of course it did. - What do we do now?
519
00:37:27,920 --> 00:37:31,390
It's hiding in human form. We need to drive it into the open.
520
00:37:31,480 --> 00:37:34,750
No TARDIS, no screwdriver, 1 7 minutes.
521
00:37:34,840 --> 00:37:37,510
Come on, think. Think!
522
00:37:37,600 --> 00:37:40,550
DR RAMSDEN: Barney? Barney...
523
00:37:40,640 --> 00:37:44,510
Barney? Can you hear me, Barney?
524
00:37:46,320 --> 00:37:49,790
Barney? Barney?
525
00:37:59,800 --> 00:38:02,630
So that thing, that hid in my house for 1 2 years?
526
00:38:02,720 --> 00:38:04,910
Multi-forms can live for millennia. 1 2 years is a pit-stop.
527
00:38:05,040 --> 00:38:08,430
So how come you show up on the same day that lot do, the same minute?
528
00:38:08,560 --> 00:38:11,590
They're looking for him, but followed me. They saw me through the crack, got a fix.
529
00:38:11,680 --> 00:38:13,390
They're only late cos I am. Give me your phone.
530
00:38:13,520 --> 00:38:16,470
- How can he be real? He was never real. - Phone, now, gimme!
531
00:38:16,560 --> 00:38:19,550
He was just a game, we were kids. You made me dress up as him.
532
00:38:19,640 --> 00:38:21,390
- These photos are all coma patients? - Yeah.
533
00:38:21,480 --> 00:38:22,910
No, they're all the multi-form.
534
00:38:23,000 --> 00:38:25,190
Eight comas, eight disguises for Prisoner Zero.
535
00:38:25,280 --> 00:38:26,910
He had a dog. There's a dog in a coma?
536
00:38:27,000 --> 00:38:29,190
The coma patient dreams he's walking a dog,
537
00:38:29,280 --> 00:38:30,750
Prisoner Zero gets a dog. Laptop!
538
00:38:30,840 --> 00:38:32,350
Your friend, what was his name?
539
00:38:32,440 --> 00:38:34,390
- Not him, the good-looking one. - Thanks.
540
00:38:34,480 --> 00:38:35,590
- Jeff. - Oh, thanks(!)
541
00:38:35,680 --> 00:38:37,910
He had a laptop in his bag, a laptop.
542
00:38:38,000 --> 00:38:40,790
Big bag, big laptop, I need Jeff's laptop.
543
00:38:40,880 --> 00:38:42,910
You two, get to the hospital, get everyone out.
544
00:38:43,000 --> 00:38:45,430
Clear the whole floor. Phone me when you're done.
545
00:38:47,120 --> 00:38:50,710
- Your car, come on. - Um...but how can he be here?
546
00:38:50,800 --> 00:38:52,710
How can the Doctor be here?
547
00:39:04,360 --> 00:39:07,830
- Hello! Laptop, gimme! - No, no, no, no, wait.
548
00:39:07,920 --> 00:39:09,350
- It's fine. - Hang on!
549
00:39:09,440 --> 00:39:11,150
Give it here.
550
00:39:13,080 --> 00:39:15,870
Blimey! Get a girlfriend, Jeff.
551
00:39:16,640 --> 00:39:18,310
- Gran. - What are you doing?
552
00:39:18,400 --> 00:39:20,630
The sun's gone wibbly, so right now,
553
00:39:20,720 --> 00:39:23,070
somewhere out there, there's going to be a big video conference call.
554
00:39:23,200 --> 00:39:27,470
All the experts in the world panicking at once, and do you know what they need?
555
00:39:27,560 --> 00:39:30,270
Me. Ah, and here they all are.
556
00:39:30,360 --> 00:39:35,470
All the big boys - NASA, Jodrell Bank, Tokyo Space Centre, Patrick Moore.
557
00:39:35,560 --> 00:39:37,390
- I like Patrick Moore. - I'll get you his number,
558
00:39:37,480 --> 00:39:38,870
but watch him, he's a devil.
559
00:39:38,960 --> 00:39:40,990
- You can't just hack in on a call. - Can't I?
560
00:39:41,080 --> 00:39:44,430
Who are you? This is a secure call, what are you doing?
561
00:39:44,560 --> 00:39:47,870
Hello, I know, you should switch me off. But before you do, watch this.
562
00:39:47,960 --> 00:39:50,790
- It's here too, I'm getting it. - Fermat's Theorem, the proof,
563
00:39:50,880 --> 00:39:52,870
and I mean the real one, never seen before.
564
00:39:52,960 --> 00:39:56,190
Poor old Fermat, got killed in a duel before he could write it down.
565
00:39:56,280 --> 00:39:58,310
My fault, I slept in.
566
00:39:58,440 --> 00:40:01,790
Oh, and here's an oldie, but a goodie - why electrons have mass.
567
00:40:01,880 --> 00:40:03,790
And a personal favourite of mine,
568
00:40:03,880 --> 00:40:07,150
faster-than-light travel with two diagrams and a joke.
569
00:40:07,240 --> 00:40:10,310
Look at your screens. Whoever I am, I'm a genius.
570
00:40:10,400 --> 00:40:13,270
Look at the sun. You need all the help you can get.
571
00:40:13,360 --> 00:40:16,390
Fellas, pay attention.
572
00:40:30,880 --> 00:40:33,310
AMERICAN MAN: Sir, what are you doing?
573
00:40:33,400 --> 00:40:34,950
I'm writing a computer virus.
574
00:40:35,040 --> 00:40:38,270
Very clever, super-fast, and a tiny bit alive, but don't let on.
575
00:40:38,360 --> 00:40:41,030
Why am I writing it on a phone? Never mind, you'll find out.
576
00:40:41,120 --> 00:40:43,870
OK, I'm sending this to all your computers.
577
00:40:43,960 --> 00:40:46,430
Get everyone who works for you sending this everywhere.
578
00:40:46,520 --> 00:40:49,070
E-mail, text, Facebook, Bebo, Twitter, radar dish -
579
00:40:49,160 --> 00:40:50,990
whatever you've got. Any questions?
580
00:40:51,080 --> 00:40:53,790
- Who was your lady friend? - Patrick, behave!
581
00:40:53,880 --> 00:40:56,790
- What does this virus do? - It's a reset command, that's all.
582
00:40:56,880 --> 00:41:00,990
It resets counters, gets in the wifi and resets every counter it can find.
583
00:41:01,080 --> 00:41:04,110
Anything with a chip will default at zero at exactly the same time.
584
00:41:04,200 --> 00:41:07,110
But, yeah, I could be lying. Why should you trust me?
585
00:41:07,200 --> 00:41:08,910
I'll let my best man explain.
586
00:41:13,600 --> 00:41:16,630
Jeff...you're my best man.
587
00:41:16,720 --> 00:41:17,750
You what?
588
00:41:19,320 --> 00:41:22,550
Listen to me. In ten minutes, you're going to be a legend.
589
00:41:22,680 --> 00:41:26,350
In ten minutes, everyone is going to be offering you any job you want.
590
00:41:26,440 --> 00:41:28,670
But first, you have to be magnificent.
591
00:41:28,760 --> 00:41:32,750
You have to make them trust you and get them working. This is it, Jeff.
592
00:41:32,840 --> 00:41:34,070
Right here, right now.
593
00:41:34,160 --> 00:41:37,030
This is when you fly.
594
00:41:37,120 --> 00:41:38,950
Today's the day you save the world.
595
00:41:42,640 --> 00:41:44,950
- Why me? - It's your bedroom.
596
00:41:45,040 --> 00:41:46,830
Now go, go, go.
597
00:41:52,760 --> 00:41:54,390
OK, guys,
598
00:41:54,480 --> 00:41:55,950
let's do this.
599
00:41:57,680 --> 00:42:01,230
Oh, and delete your internet history.
600
00:42:13,360 --> 00:42:16,190
Something's happened up there, we can't get through.
601
00:42:17,240 --> 00:42:19,350
Yes, but what's happened?
602
00:42:19,440 --> 00:42:21,710
I don't know. No-one knows. Phone him.
603
00:42:21,800 --> 00:42:23,390
I'm phoning him.
604
00:42:23,480 --> 00:42:26,150
Doctor? We're at the hospital, but we can't get through.
605
00:42:26,240 --> 00:42:27,830
Oh!
606
00:42:27,920 --> 00:42:30,110
- What did he say? - Look in the mirror.
607
00:42:32,800 --> 00:42:34,990
Ha-ha! Uniform!
608
00:42:36,920 --> 00:42:38,470
Are you on your way?
609
00:42:38,560 --> 00:42:39,990
You're going to need a car.
610
00:42:40,080 --> 00:42:42,750
Don't worry. I've commandeered a vehicle.
611
00:42:42,840 --> 00:42:45,510
(SIREN WAILS)
612
00:42:50,760 --> 00:42:52,310
Oh, God!
613
00:42:58,200 --> 00:43:00,150
- Officer. - What happened?
614
00:43:00,240 --> 00:43:01,990
There was a man. A man with a dog.
615
00:43:02,080 --> 00:43:04,790
I think Dr Ramsden's dead. And the nurses.
616
00:43:06,120 --> 00:43:07,870
(MOBILE RINGS)
617
00:43:09,120 --> 00:43:11,190
- Are you in? - Yep.
618
00:43:11,280 --> 00:43:14,030
- But so's Prisoner Zero. - You need to get out of there.
619
00:43:14,120 --> 00:43:16,910
WOMAN'S VOICE: He was so angry. He kept shouting. And that dog,
620
00:43:17,000 --> 00:43:19,430
the size of that dog, I swear it was rabid.
621
00:43:19,560 --> 00:43:22,350
WOMAN'S VOICE: And he just went mad, attacking everyone.
622
00:43:22,440 --> 00:43:26,590
Where did he go, did you see? Has he gone? We hid in the ladies'.
623
00:43:26,720 --> 00:43:30,470
Oh, I'm getting it wrong again, aren't I? I'm always doing that.
624
00:43:30,560 --> 00:43:32,430
So many mouths.
625
00:43:35,400 --> 00:43:38,430
- RORY: Oh, my God! - (SNARLING)
626
00:43:38,520 --> 00:43:40,510
Amy? Amy, what's happening?
627
00:43:53,560 --> 00:43:56,030
(SIREN WAILS)
628
00:43:56,120 --> 00:43:57,510
Amy, talk to me!
629
00:43:57,600 --> 00:43:59,630
We're in the coma ward. But it's here, it's getting in.
630
00:43:59,720 --> 00:44:01,870
- Which window are you? - What, sorry?
631
00:44:01,960 --> 00:44:04,270
- Which window? - First floor on the left,
632
00:44:04,360 --> 00:44:05,750
fourth from the end.
633
00:44:07,440 --> 00:44:10,710
(SNARLING)
634
00:44:12,040 --> 00:44:14,590
Oh, dear. Little Amelia Pond.
635
00:44:15,720 --> 00:44:17,910
I've watched you grow up.
636
00:44:19,000 --> 00:44:22,630
1 2 years, and you never even knew I was there.
637
00:44:22,760 --> 00:44:29,870
Little Amelia Pond, waiting for her magic Doctor to return.
638
00:44:29,960 --> 00:44:32,950
But not this time, Amelia.
639
00:44:35,160 --> 00:44:36,310
(MOBILE BEEPS)
640
00:44:36,400 --> 00:44:38,510
(SIREN WAILS)
641
00:44:48,720 --> 00:44:51,750
Right! Hello! Am I late?
642
00:44:51,840 --> 00:44:53,910
No, three minutes to go. So still time.
643
00:44:54,000 --> 00:44:56,510
Time for what...Time Lord?
644
00:44:59,640 --> 00:45:00,990
Take the disguise off.
645
00:45:01,080 --> 00:45:03,430
They'll find you in a heartbeat. Nobody dies.
646
00:45:03,520 --> 00:45:06,590
The Atraxi will kill me this time.
647
00:45:06,680 --> 00:45:08,750
If I am to die,
648
00:45:08,840 --> 00:45:10,710
let there be fire.
649
00:45:10,800 --> 00:45:14,270
OK. You came to this world by opening a crack in space and time.
650
00:45:14,360 --> 00:45:18,510
- Do it again - just leave. - I did not open the crack.
651
00:45:18,600 --> 00:45:20,550
Somebody did.
652
00:45:20,680 --> 00:45:26,710
The cracks in the skin of the universe - don't you know where they came from?
653
00:45:28,280 --> 00:45:30,390
You don't, do you?
654
00:45:30,480 --> 00:45:33,550
GIRL'S VOICE: The Doctor in the TARDIS doesn't know.
655
00:45:33,640 --> 00:45:35,910
(CHANTS) Doesn't know, doesn't know!
656
00:45:36,000 --> 00:45:38,990
WOMAN'S VOICE: The universe is cracked.
657
00:45:39,080 --> 00:45:41,070
The Pandorica will open.
658
00:45:41,160 --> 00:45:44,110
Silence will fall.
659
00:45:46,480 --> 00:45:48,230
(CLICKING)
660
00:45:48,320 --> 00:45:51,270
And we're off!
661
00:45:51,360 --> 00:45:52,910
Look at that.
662
00:45:55,840 --> 00:45:58,070
Look at that!
663
00:46:01,000 --> 00:46:03,270
Yeah, I know, just a clock, whatever.
664
00:46:03,360 --> 00:46:06,470
But do you know what's happening right now?
665
00:46:06,560 --> 00:46:09,070
In one little bedroom, my team are working.
666
00:46:09,160 --> 00:46:12,550
Jeff and the world. And do you know what they're doing?
667
00:46:12,640 --> 00:46:16,350
They're spreading the word all over the world, quantum fast.
668
00:46:18,280 --> 00:46:19,710
The word is out.
669
00:46:23,960 --> 00:46:26,350
And do you know what the word is?
670
00:46:29,960 --> 00:46:31,510
The word is zero.
671
00:46:31,600 --> 00:46:34,150
Now, me, if I was up in the sky in a battleship,
672
00:46:34,240 --> 00:46:37,510
monitoring all Earth communications, I'd take that as a hint.
673
00:46:37,600 --> 00:46:40,750
And if I had a whole battle fleet surrounding the planet,
674
00:46:40,840 --> 00:46:44,950
I'd be able track a simple old computer virus to its source
675
00:46:45,040 --> 00:46:46,870
in, what, under a minute?
676
00:46:46,960 --> 00:46:49,110
The source, by the way,
677
00:46:49,200 --> 00:46:50,830
is right here.
678
00:46:53,000 --> 00:46:56,310
Oh! And I think they just found us!
679
00:47:02,360 --> 00:47:04,470
The Atraxi are limited.
680
00:47:04,560 --> 00:47:08,150
While I'm in this form, they'll still be unable to detect me.
681
00:47:08,240 --> 00:47:11,830
- They've tracked a phone, not me. - Yeah,
682
00:47:11,920 --> 00:47:16,030
but this is the good bit. I mean, this is my favourite bit.
683
00:47:16,120 --> 00:47:20,710
Do you know what this phone is full of?
684
00:47:20,800 --> 00:47:22,630
Pictures of you.
685
00:47:22,720 --> 00:47:25,430
Every form you've learned to take, right here.
686
00:47:25,520 --> 00:47:29,230
Oh, and being uploaded about now.
687
00:47:29,320 --> 00:47:32,830
And the final score is - no TARDIS, no screwdriver -
688
00:47:32,920 --> 00:47:35,270
two minutes to spare. Who da man?
689
00:47:39,360 --> 00:47:41,950
Oh, I'm never saying that again. Fine.
690
00:47:42,040 --> 00:47:44,230
Then I shall take a new form.
691
00:47:44,320 --> 00:47:46,150
Oh, stop it, you know you can't.
692
00:47:46,240 --> 00:47:49,270
Takes months to form that kind of psychic link.
693
00:47:49,360 --> 00:47:51,910
And I've had years.
694
00:47:56,600 --> 00:47:58,990
No! Amy?
695
00:47:59,080 --> 00:48:01,950
(ELECTRICAL BUZZING)
696
00:48:02,040 --> 00:48:03,790
You've got to hold on. Amy!
697
00:48:03,880 --> 00:48:07,110
Don't sleep! You've got to stay awake, please.
698
00:48:07,200 --> 00:48:08,230
Doctor?
699
00:48:13,960 --> 00:48:17,310
Well, that's rubbish. Who's that supposed to be?
700
00:48:17,400 --> 00:48:21,190
- It's you. - Me? Is that what I look like?
701
00:48:21,280 --> 00:48:23,910
- You don't know? - Busy day. Why me, though?
702
00:48:24,000 --> 00:48:26,830
You're linked with her. Why are you copying me?
703
00:48:26,920 --> 00:48:28,670
GIRL'S VOICE: I'm not.
704
00:48:31,400 --> 00:48:33,470
Poor Amy Pond.
705
00:48:33,560 --> 00:48:35,750
Still such a child inside.
706
00:48:35,840 --> 00:48:39,750
Dreaming of the magic Doctor she knows will return to save her.
707
00:48:42,800 --> 00:48:45,390
What a disappointment you've been.
708
00:48:47,600 --> 00:48:50,110
No, she's dreaming about me cos she can hear me.
709
00:48:53,440 --> 00:48:55,550
Amy, don't just hear me, listen.
710
00:48:55,640 --> 00:48:57,790
Remember the room, the room in your house you couldn't see?
711
00:48:57,880 --> 00:49:00,790
Remember you went inside? I tried to stop you, but you did.
712
00:49:05,840 --> 00:49:07,110
You went in the room.
713
00:49:09,640 --> 00:49:12,310
You went inside.
714
00:49:13,160 --> 00:49:14,870
Amy...
715
00:49:14,960 --> 00:49:17,910
dream about what you saw.
716
00:49:25,920 --> 00:49:28,830
No...no... No!
717
00:49:43,480 --> 00:49:46,190
- Well done, Prisoner Zero. - (ROARS)
718
00:49:47,400 --> 00:49:50,150
A perfect impersonation of yourself.
719
00:49:53,200 --> 00:49:54,830
Prisoner Zero is located.
720
00:49:56,000 --> 00:49:57,870
Prisoner Zero is restrained.
721
00:50:00,640 --> 00:50:02,470
(HISSING) Silence, Doctor.
722
00:50:02,560 --> 00:50:04,830
Silence will fall.
723
00:50:08,080 --> 00:50:12,070
(WHOOSHING)
724
00:50:16,080 --> 00:50:17,590
(BIRDSONG)
725
00:50:22,080 --> 00:50:24,670
The sun - it's back to normal, right?
726
00:50:24,760 --> 00:50:28,910
That's... That's good, yeah? That means it's over.
727
00:50:31,000 --> 00:50:32,870
Amy?
728
00:50:32,960 --> 00:50:35,230
- Are you OK? Are you with us? - What happened?
729
00:50:35,320 --> 00:50:37,350
- He did it. The Doctor did it. - No, I didn't.
730
00:50:37,440 --> 00:50:40,230
- What are you doing? - Tracking the signal back.
731
00:50:40,320 --> 00:50:42,830
- Sorry...in advance. - About what?
732
00:50:42,920 --> 00:50:44,350
The bill.
733
00:50:44,440 --> 00:50:47,310
- Um... - Oi, I didn't say you could go!
734
00:50:47,400 --> 00:50:50,110
Article 57 of the Shadow Proclamation.
735
00:50:50,200 --> 00:50:54,470
This is a fully established, level 5 planet,
736
00:50:54,560 --> 00:50:57,550
and you were going to burn it? What?
737
00:50:57,640 --> 00:51:00,270
Did you think no-one was watching?
738
00:51:00,360 --> 00:51:02,350
You lot, back here, now!
739
00:51:03,840 --> 00:51:05,790
OK.
740
00:51:05,880 --> 00:51:07,590
Now I've done it.
741
00:51:07,680 --> 00:51:09,470
Did he just bring them back?
742
00:51:09,600 --> 00:51:13,870
Did he just save the world from aliens and then bring all the aliens back again?
743
00:51:16,160 --> 00:51:18,790
- Where are you going? - The roof.
744
00:51:18,880 --> 00:51:20,910
No, hang on.
745
00:51:27,400 --> 00:51:29,750
- What's in here? - I'm saving the world.
746
00:51:29,840 --> 00:51:31,790
I need a decent shirt.
747
00:51:31,880 --> 00:51:33,950
To hell with the raggedy.
748
00:51:34,040 --> 00:51:36,230
Time to put on a show!
749
00:51:37,280 --> 00:51:40,390
You just summoned aliens back to Earth.
750
00:51:40,480 --> 00:51:41,830
Actual aliens,
751
00:51:41,920 --> 00:51:43,230
deadly aliens,
752
00:51:43,320 --> 00:51:45,830
aliens of death,
753
00:51:45,920 --> 00:51:48,110
and now you're taking your clothes off.
754
00:51:48,240 --> 00:51:52,070
- Amy, he's taking his clothes off. - Turn your back if it embarrasses you.
755
00:51:52,160 --> 00:51:54,790
Are you stealing clothes now?
756
00:51:54,880 --> 00:51:58,510
Those clothes belong to people, you know.
757
00:52:02,200 --> 00:52:04,670
Are you not going to turn your back?
758
00:52:06,880 --> 00:52:07,910
Nope.
759
00:52:09,080 --> 00:52:11,230
(ELECTRICAL BUZZING)
760
00:52:12,880 --> 00:52:16,830
So this was a good idea, was it(?) They were leaving.
761
00:52:16,920 --> 00:52:20,190
Leaving is good. Never coming back is better.
762
00:52:20,280 --> 00:52:23,430
Come on, then!
763
00:52:23,520 --> 00:52:26,910
The Doctor will see you now.
764
00:52:33,280 --> 00:52:35,630
(WHIRRING)
765
00:52:39,200 --> 00:52:41,790
You are not of this world.
766
00:52:41,880 --> 00:52:45,150
No, but I've put a lot of work into it.
767
00:52:45,240 --> 00:52:46,870
Hmm...
768
00:52:46,960 --> 00:52:48,630
I don't know.
769
00:52:48,720 --> 00:52:50,430
What do you think?
770
00:52:50,520 --> 00:52:52,030
Is this world important?
771
00:52:52,120 --> 00:52:54,710
Important? What's that mean, "important"?
772
00:52:54,800 --> 00:52:57,710
Six billion people live here - is that important?
773
00:52:57,800 --> 00:53:01,070
Here's a better question. Is this world a threat to the Atraxi?
774
00:53:01,160 --> 00:53:04,430
Well, come on. You're monitoring the whole planet.
775
00:53:04,520 --> 00:53:07,230
Is this world a threat?
776
00:53:12,120 --> 00:53:13,470
No.
777
00:53:13,560 --> 00:53:16,590
Are the peoples of this world guilty of any crime
778
00:53:16,680 --> 00:53:19,830
by the laws of the Atraxi?
779
00:53:21,680 --> 00:53:23,030
No.
780
00:53:23,120 --> 00:53:24,270
OK.
781
00:53:25,840 --> 00:53:27,390
One more. Just one.
782
00:53:28,960 --> 00:53:31,790
Is this world protected?
783
00:53:33,960 --> 00:53:38,870
Because you're not the first lot to come here. Oh, there have been so many!
784
00:53:40,720 --> 00:53:42,550
And what you've got to ask is...
785
00:53:43,800 --> 00:53:45,550
...what happened to them?
786
00:53:56,920 --> 00:53:58,190
Hello.
787
00:53:58,280 --> 00:53:59,750
I'm the Doctor.
788
00:54:04,560 --> 00:54:06,790
Basically...
789
00:54:08,680 --> 00:54:10,550
...run.
790
00:54:10,640 --> 00:54:13,750
(ELECTRICAL BUZZING)
791
00:54:39,560 --> 00:54:41,030
Is that it?
792
00:54:41,120 --> 00:54:45,390
Is that them gone for good? Who were they?
793
00:55:05,160 --> 00:55:06,950
OK!
794
00:55:07,040 --> 00:55:09,870
What have you got for me this time?
795
00:55:17,280 --> 00:55:18,750
Look at you!
796
00:55:21,840 --> 00:55:24,390
Oh, you sexy thing!
797
00:55:25,960 --> 00:55:27,430
Look at you!
798
00:55:31,520 --> 00:56:06,710
(METALLIC THRUMMING)
799
00:56:28,400 --> 00:56:30,630
Sorry about running off earlier.
800
00:56:30,720 --> 00:56:33,550
Brand-new TARDIS - bit exciting.
801
00:56:33,640 --> 00:56:36,590
Just had a quick hop to the moon and back to run her in.
802
00:56:37,680 --> 00:56:39,350
She's ready for the big stuff now.
803
00:56:39,440 --> 00:56:41,190
(OWL HOOTS)
804
00:56:41,280 --> 00:56:44,110
It's you. You came back.
805
00:56:44,200 --> 00:56:46,950
Course I came back. I always come back.
806
00:56:47,040 --> 00:56:50,350
- Something wrong with that? - And you kept the clothes.
807
00:56:50,440 --> 00:56:53,230
Well, I just saved the world, the whole planet,
808
00:56:53,320 --> 00:56:55,510
for about the millionth time, no charge. Yeah, shoot me!
809
00:56:55,600 --> 00:56:58,470
- I kept the clothes. - Including the bow tie.
810
00:56:58,560 --> 00:57:01,670
- Yeah, it's cool. Bow ties are cool. - Are you from another planet?
811
00:57:01,760 --> 00:57:03,230
- Yeah. - OK.
812
00:57:03,320 --> 00:57:04,670
So what do you think?
813
00:57:04,720 --> 00:57:06,670
- Of what? - Other planets. Want to check some out?
814
00:57:06,760 --> 00:57:09,110
- What does that mean? - It means...
815
00:57:09,200 --> 00:57:12,190
Well, it means...come with me.
816
00:57:12,280 --> 00:57:13,950
Where?
817
00:57:14,040 --> 00:57:16,550
Wherever you like.
818
00:57:16,640 --> 00:57:18,070
(OWL HOOTS)
819
00:57:18,160 --> 00:57:21,630
All that stuff - the hospital, the spaceships, Prisoner Zero...
820
00:57:21,720 --> 00:57:25,110
Oh, don't worry. That's just the beginning. There's loads more.
821
00:57:25,200 --> 00:57:29,510
Yeah, but those things, those... amazing things, all that stuff...
822
00:57:31,720 --> 00:57:34,590
- ...that was two years ago! - Oh-oh!
823
00:57:34,680 --> 00:57:36,270
- Oops. - Yeah.
824
00:57:36,360 --> 00:57:37,990
- So that's... - 1 4 years!
825
00:57:38,080 --> 00:57:39,990
1 4 years since fish custard.
826
00:57:40,080 --> 00:57:43,350
Amy Pond, the girl who waited, you've waited long enough.
827
00:57:45,000 --> 00:57:48,430
When I was a kid, you said there was a swimming pool and a library,
828
00:57:48,520 --> 00:57:50,910
- and the pool was in the library. - Yeah.
829
00:57:51,000 --> 00:57:52,830
Not sure where it is now. So...coming?
830
00:57:52,920 --> 00:57:54,350
No.
831
00:57:54,440 --> 00:57:57,430
- You wanted to come 1 4 years ago. - I grew up.
832
00:57:57,520 --> 00:57:59,190
Don't worry.
833
00:57:59,280 --> 00:58:00,750
I'll soon fix that.
834
00:58:39,040 --> 00:58:40,590
Well?
835
00:58:40,680 --> 00:58:44,030
Anything you want to say? Any passing remarks?
836
00:58:44,120 --> 00:58:46,430
I've heard them all.
837
00:58:55,160 --> 00:58:56,670
I'm in my nightie.
838
00:58:56,760 --> 00:59:00,030
Oh, don't worry. Plenty of clothes in the wardrobe.
839
00:59:00,120 --> 00:59:02,190
And possibly a swimming pool.
840
00:59:03,200 --> 00:59:06,350
So...all of time and space,
841
00:59:06,440 --> 00:59:09,510
everything that ever happened or ever will...
842
00:59:09,600 --> 00:59:11,190
Where do you want to start?
843
00:59:13,760 --> 00:59:15,870
You are so sure that I'm coming.
844
00:59:15,960 --> 00:59:18,030
- Yeah, I am. - Why?
845
00:59:18,120 --> 00:59:20,430
Cos you're the Scottish girl in the English village,
846
00:59:20,520 --> 00:59:22,870
- and I know how that feels. - Oh, do you?
847
00:59:22,960 --> 00:59:25,710
All these years living here, most of your life...
848
00:59:25,800 --> 00:59:27,870
and you've still got that accent. Yeah, you're coming.
849
00:59:27,960 --> 00:59:29,990
(BELL RINGS)
850
00:59:30,080 --> 00:59:33,230
- Can I be back by tomorrow morning? - It's a time machine.
851
00:59:33,320 --> 00:59:35,590
You can be back five minutes ago. Why, what's tomorrow?
852
00:59:35,680 --> 00:59:38,710
Nothing. Nothing. Just...you know, stuff.
853
00:59:41,480 --> 00:59:44,950
All right, then. Back in time for "stuff".
854
00:59:46,680 --> 00:59:49,710
Oh! A new one!
855
00:59:49,800 --> 00:59:51,630
Lovely.
856
00:59:52,760 --> 00:59:54,310
(WHISPERS) Thanks, dear!
857
00:59:57,440 --> 00:59:58,950
(BEEPING)
858
01:00:06,520 --> 01:00:09,430
(METALLIC THRUMMING)
859
01:00:11,800 --> 01:00:12,870
Why me?
860
01:00:12,960 --> 01:00:14,870
- Why not? - Seriously. You are asking me
861
01:00:14,960 --> 01:00:16,870
to run away with you in the middle of the night.
862
01:00:16,960 --> 01:00:18,470
It's a fair question. Why me?
863
01:00:18,600 --> 01:00:21,990
- I don't know. Fun. Do I need a reason? - People always have a reason.
864
01:00:22,080 --> 01:00:23,470
- Do I look like people? - Yes.
865
01:00:23,560 --> 01:00:25,710
Been knocking around on my own for a while.
866
01:00:25,800 --> 01:00:28,710
My choice. But I've started talking to myself. It's giving me earache.
867
01:00:28,800 --> 01:00:33,790
- You're lonely. That's it? Just that? - Just that.
868
01:00:33,880 --> 01:00:35,070
Promise.
869
01:00:35,160 --> 01:00:37,430
(RUMBLING)
870
01:00:37,520 --> 01:00:39,750
OK.
871
01:00:39,840 --> 01:00:42,750
(RUMBLING)
872
01:00:44,440 --> 01:00:45,790
So, are you OK, then?
873
01:00:45,880 --> 01:00:49,350
Cos this place, sometimes it can make people feel a bit...
874
01:00:49,440 --> 01:00:51,510
- you know... - I'm fine.
875
01:00:51,640 --> 01:00:54,790
It's just...there's a whole world in here, just like you said.
876
01:00:54,880 --> 01:00:57,790
It's all true. I thought... Well, I started to think that maybe
877
01:00:57,920 --> 01:01:00,230
- you were just like a madman with a box. - Amy Pond,
878
01:01:00,360 --> 01:01:04,550
there's something you'd better understand, cos one day your life may depend on it.
879
01:01:04,640 --> 01:01:07,590
I am definitely a madman with a box.
880
01:01:09,320 --> 01:01:11,910
Ha-ha! Yeah.
881
01:01:12,000 --> 01:01:13,790
(SHE LAUGHS)
882
01:01:13,880 --> 01:01:16,910
Goodbye, Leadworth. Hello, everything!
883
01:01:17,000 --> 01:01:18,870
Whoo!
884
01:01:18,960 --> 01:01:22,190
(METALLIC THRUMMING)
885
01:01:22,280 --> 01:01:24,070
Ha-ha!