1 00:00:04,280 --> 00:00:05,910 River? 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,070 Follow that ship! 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,430 Has Dr Song explained what we're dealing with? 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,590 AMY: Doctor... 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,470 what's it going to do to me? 6 00:00:15,560 --> 00:00:18,150 Amy, not the eyes, look at the Angel, but don't look at the eyes. 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,910 OCTAVIAN: The Angel, as far as we know, is still trapped in the ship - 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,550 our mission is to get inside and neutralise it. 9 00:00:25,680 --> 00:00:29,470 DOCTOR: Don't you see? All that radiation spilling out, the drive burn. 10 00:00:29,560 --> 00:00:30,550 The crash of the Byzantium wasn't an accident - 11 00:00:30,600 --> 00:00:33,470 it was a rescue mission for the Angels. We're in the middle of an army. 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,630 The statues are advancing on all sides. 13 00:00:35,760 --> 00:00:37,550 RIVER: There's no way up, no way back, no way out. 14 00:00:37,640 --> 00:00:40,670 I'm about to do something incredibly stupid and dangerous. 15 00:00:40,760 --> 00:00:42,310 When I do, jump. 16 00:00:42,400 --> 00:00:43,710 - On my signal. - What signal? 17 00:00:43,800 --> 00:00:44,950 You won't miss it. 18 00:01:21,080 --> 00:01:22,990 Up! Look up! 19 00:01:23,080 --> 00:01:25,670 - You OK? - What happened? 20 00:01:25,760 --> 00:01:28,550 - We jumped. - Jumped where? 21 00:01:28,640 --> 00:01:30,270 Up, up, look up! 22 00:01:30,360 --> 00:01:33,270 - Where are we? - RIVER: Exactly where we were. 23 00:01:33,360 --> 00:01:34,470 - No, we're not. - Move your feet! 24 00:01:36,680 --> 00:01:38,750 Doctor, what am I looking at? Explain. 25 00:01:38,840 --> 00:01:40,110 Oh, come on, Amy, think! 26 00:01:40,200 --> 00:01:42,750 The ship crashed with the power still on, yeah? 27 00:01:42,840 --> 00:01:44,310 So what else is still on? 28 00:01:53,520 --> 00:01:56,550 The artificial gravity. One good jump, and up we fell. 29 00:01:56,640 --> 00:02:00,310 Shot out the grav-globe to give us an updraught, and here we are! 30 00:02:00,400 --> 00:02:04,470 Doctor...the statues, they look more like Angels now. 31 00:02:04,560 --> 00:02:06,750 DOCTOR: They're feeding on the radiation from the wreckage, 32 00:02:06,840 --> 00:02:08,870 draining all the power from the ship, restoring themselves. 33 00:02:08,960 --> 00:02:10,630 Within an hour, they'll be an army. 34 00:02:13,800 --> 00:02:17,270 They're taking out the lights. Look at them, look at the Angels. 35 00:02:19,920 --> 00:02:22,990 - Into the ship now - quickly, all of you! - But how? 36 00:02:23,080 --> 00:02:24,630 Doctor! 37 00:02:25,880 --> 00:02:28,070 It's just a corridor, 38 00:02:28,160 --> 00:02:31,270 the gravity orientates to the floor. 39 00:02:31,360 --> 00:02:32,430 Now, in here, all of you, 40 00:02:32,520 --> 00:02:34,950 don't take your eyes off the Angels - move, move, move! 41 00:02:35,040 --> 00:02:37,270 OCTAVIAN: OK, men, go, go, go! 42 00:02:40,120 --> 00:02:43,550 The Angels...presumably they can jump up too? 43 00:02:43,640 --> 00:02:45,790 DOCTOR: They're here...now. 44 00:02:45,880 --> 00:02:49,910 - In the dark, we're finished. Run! - This whole place is a death trap! 45 00:02:50,000 --> 00:02:53,310 No, it's a time bomb. Well, it's a death trap and a time bomb. 46 00:02:53,400 --> 00:02:55,390 And now it's a dead end. Nobody panic. 47 00:02:57,080 --> 00:02:58,950 Oh, just me, then. 48 00:02:59,040 --> 00:03:01,110 - What's through here? - Secondary Flight Deck. 49 00:03:01,200 --> 00:03:04,510 OK, so we've basically run up the inside of a chimney, yeah? 50 00:03:04,600 --> 00:03:06,870 - So what if the gravity fails? - I've thought about that. 51 00:03:06,960 --> 00:03:07,910 And? 52 00:03:08,000 --> 00:03:09,670 And we'll all plunge to our deaths. See, I've thought about it. 53 00:03:09,800 --> 00:03:12,590 Ah, the security protocols are still live. There's no way to override them, 54 00:03:12,680 --> 00:03:13,950 - it's impossible. - How impossible? 55 00:03:14,040 --> 00:03:15,710 Two minutes. 56 00:03:17,600 --> 00:03:20,390 OCTAVIAN: The hull is breached, and the power's failing. 57 00:03:22,440 --> 00:03:25,750 CLERIC: Sir, incoming! AMY: Doctor, lights! 58 00:03:35,080 --> 00:03:36,710 OCTAVIAN: Clerics, keep watching them. 59 00:03:36,840 --> 00:03:39,990 DOCTOR: And don't look at their eyes - anywhere else, not the eyes. 60 00:03:40,080 --> 00:03:43,870 I've isolated the lighting grid - they can't drain the power now. 61 00:03:43,960 --> 00:03:45,150 OCTAVIAN: Good work, Doctor. 62 00:03:45,200 --> 00:03:47,030 Yes, good, good, good. Good in many ways. Good you like it so far... 63 00:03:47,120 --> 00:03:48,070 So far?! 64 00:03:48,160 --> 00:03:49,950 Well, there's only one way to open this door. 65 00:03:50,040 --> 00:03:52,430 I guess I'll need to route all the power in this section 66 00:03:52,520 --> 00:03:54,510 - through the door control. - Good, fine, do it. 67 00:03:54,600 --> 00:03:57,630 Including the lights. All of them. I'll need to turn out the lights. 68 00:04:00,040 --> 00:04:03,350 - OCTAVIAN: How long for? - Fraction of a second, maybe longer. 69 00:04:03,440 --> 00:04:04,710 - Maybe quite a bit longer. - Maybe? 70 00:04:04,800 --> 00:04:06,910 I'm guessing. We're being attacked by statues in a crashed ship - 71 00:04:07,000 --> 00:04:07,950 there isn't a manual for this! 72 00:04:08,040 --> 00:04:10,390 Doctor, we lost the torches, we'll be in total darkness. 73 00:04:10,480 --> 00:04:13,670 No other way. Bishop... 74 00:04:13,760 --> 00:04:17,110 Dr Song, I've lost good clerics today. You trust this man? 75 00:04:17,240 --> 00:04:21,510 - I absolutely trust him. - He's not some kind of madman, then? 76 00:04:21,600 --> 00:04:23,150 I absolutely trust him. 77 00:04:23,240 --> 00:04:24,750 Excuse me. 78 00:04:24,880 --> 00:04:29,030 I'm taking your word, because you're the only one who can manage this guy. 79 00:04:29,120 --> 00:04:31,710 But that only works so long as he doesn't know who you are. 80 00:04:31,800 --> 00:04:35,590 You cost me any more men, and I might just tell him. Understood? 81 00:04:36,880 --> 00:04:38,470 Understood. 82 00:04:38,560 --> 00:04:42,910 - OK, Doctor, we've got your back. - Bless you, Bishop. 83 00:04:43,000 --> 00:04:46,350 Combat distance, ten feet. As soon as the lights go down, continuous fire. 84 00:04:46,480 --> 00:04:50,110 Full spread over the hostiles. Do not stop firing while the lights are out. 85 00:04:50,200 --> 00:04:52,350 Shotgun protocol - we don't have bullets to waste. 86 00:04:52,440 --> 00:04:55,110 DOCTOR: Amy, when the lights go down, the wheel should release. 87 00:04:55,200 --> 00:04:56,750 - Spin it clockwise, four turns. - Ten. 88 00:04:56,840 --> 00:04:58,470 No, four, four turns. 89 00:04:58,560 --> 00:04:59,710 Yeah, four, I heard you. 90 00:04:59,800 --> 00:05:01,670 Ready! 91 00:05:03,280 --> 00:05:06,070 On my count, then. 92 00:05:07,720 --> 00:05:09,430 God be with us all. 93 00:05:09,520 --> 00:05:13,910 Three...two...one... 94 00:05:14,000 --> 00:05:15,510 fire! 95 00:05:22,000 --> 00:05:23,110 Turn! 96 00:05:24,520 --> 00:05:25,630 AMY: It's opening, it's working. 97 00:05:25,720 --> 00:05:28,270 OCTAVIAN: Fall back! 98 00:05:43,480 --> 00:05:46,110 - RIVER: Doctor, quickly. - AMY: Doctor! 99 00:05:55,760 --> 00:05:56,870 Doctor! 100 00:06:00,400 --> 00:06:03,310 AMY: What are you doing? 101 00:06:03,400 --> 00:06:06,910 Magnetised the door. Nothing could turn that wheel now. 102 00:06:07,000 --> 00:06:07,990 Yeah? 103 00:06:12,080 --> 00:06:15,590 - Dear God! - Ah, now you're getting it! 104 00:06:15,680 --> 00:06:18,390 You've bought us time, though, that's good, I am good with time. 105 00:06:19,600 --> 00:06:21,150 Doctor! 106 00:06:23,200 --> 00:06:25,390 Seal that door, seal it now! 107 00:06:28,920 --> 00:06:32,750 - We're surrounded. - Seal it, seal that door. 108 00:06:35,320 --> 00:06:37,590 - Doctor, how long have we got? - Five minutes, max. 109 00:06:37,680 --> 00:06:39,110 - Nine. - Five. 110 00:06:39,200 --> 00:06:40,310 Five, right, yeah. 111 00:06:40,400 --> 00:06:42,150 - Why did you say nine? - I didn't. 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,230 - We need another way out of here. - There isn't one. 113 00:06:46,320 --> 00:06:48,430 Yeah, there is, course there is. 114 00:06:48,520 --> 00:06:50,310 This is a galaxy class ship, goes for years between planet-falls. 115 00:06:50,400 --> 00:06:51,910 So what do they need? 116 00:06:52,040 --> 00:06:55,070 - Of course. - "Of course" what? What do they need? 117 00:06:55,160 --> 00:06:56,470 OCTAVIAN: Can we get in there? 118 00:06:56,560 --> 00:06:59,710 Well, it's a sealed unit, but they must have installed it somehow. 119 00:06:59,800 --> 00:07:02,470 This whole wall should slide up. 120 00:07:02,560 --> 00:07:06,190 There's clamps, release the clamps! 121 00:07:07,560 --> 00:07:09,190 What's through there? What do they need? 122 00:07:09,280 --> 00:07:11,670 They need to breathe. 123 00:07:24,680 --> 00:07:25,910 But that's... 124 00:07:29,440 --> 00:07:30,510 That's a... 125 00:07:30,600 --> 00:07:33,390 - RIVER: It's an oxygen factory. - It's a forest. 126 00:07:33,480 --> 00:07:36,750 RIVER: Yeah, it's a forest, it's an oxygen factory. 127 00:07:36,840 --> 00:07:39,030 DOCTOR: And if we're lucky, an escape route. 128 00:07:42,160 --> 00:07:44,830 - Eight! - RIVER: What did you say? 129 00:07:44,920 --> 00:07:48,070 - Nothing. - Is there another exit? 130 00:07:48,200 --> 00:07:51,030 Scan the architecture - we don't have time to get lost in there. 131 00:07:51,120 --> 00:07:54,910 On it! Stay where you are until I've checked the rad levels. 132 00:07:55,000 --> 00:07:57,790 But trees? On a spaceship?! 133 00:07:57,880 --> 00:08:01,510 Oh, more than trees, way better than trees. You're going to love this. 134 00:08:03,840 --> 00:08:05,390 Tree Borgs... 135 00:08:05,480 --> 00:08:09,150 trees plus technology. 136 00:08:09,240 --> 00:08:11,910 Branches become cables, become sensors on the hull, 137 00:08:12,000 --> 00:08:15,430 a forest sucking in starlight, breathing out air. 138 00:08:15,520 --> 00:08:17,550 It even rains. There's a whole mini-climate. 139 00:08:17,640 --> 00:08:19,830 This vault is an ecopod running right through the heart of the ship. 140 00:08:19,920 --> 00:08:22,350 A forest in a bottle on a spaceship in a maze. 141 00:08:22,440 --> 00:08:25,670 - Have I impressed you yet, Amy Pond? - Seven. 142 00:08:25,760 --> 00:08:28,750 - Seven? - Sorry, what? 143 00:08:28,840 --> 00:08:30,550 You said seven. 144 00:08:30,640 --> 00:08:32,390 - No, I didn't. - Yes, you did. 145 00:08:32,520 --> 00:08:35,750 OCTAVIAN: Doctor, there's an exit, far end of the ship, into the Primary Flight Deck. 146 00:08:35,840 --> 00:08:38,150 - Good. That's where we need to go. - Plotting a safe path now. 147 00:08:38,240 --> 00:08:39,390 Quick as you like! 148 00:08:39,480 --> 00:08:43,710 ANGEL BOB: Doctor? Excuse me. Hello, Doctor? 149 00:08:43,800 --> 00:08:45,830 Angel Bob here, sir. 150 00:08:45,920 --> 00:08:51,390 Ah, there you are, Angel Bob. How's life? Sorry, bad subject. 151 00:08:51,480 --> 00:08:53,710 The Angels are wondering what you hope to achieve. 152 00:08:53,840 --> 00:08:55,910 Achieve? We're not achieving anything. We're just hanging. 153 00:08:56,040 --> 00:08:59,470 It's nice in here - consoles, comfy chairs, a forest. How's things with you? 154 00:08:59,560 --> 00:09:01,230 The Angels are feasting, sir. 155 00:09:02,320 --> 00:09:05,470 Soon we'll be able to absorb enough power to consume this vessel, 156 00:09:05,560 --> 00:09:08,710 this world, and all the stars and worlds beyond. 157 00:09:08,800 --> 00:09:11,070 Well, we've got comfy chairs, did I mention? 158 00:09:11,160 --> 00:09:12,830 We have no need of comfy chairs. 159 00:09:12,920 --> 00:09:15,070 I made him say "comfy chairs"! 160 00:09:15,160 --> 00:09:17,750 (LAUGHS) Six. 161 00:09:17,880 --> 00:09:20,670 OK, Bob, enough chat. Here's what I want to know. What have you done to Amy? 162 00:09:20,760 --> 00:09:24,150 - There's something in her eye. - What's in her eye? 163 00:09:24,240 --> 00:09:25,790 - We are. - What's he talking about? 164 00:09:25,880 --> 00:09:27,670 Doctor, I'm five. 165 00:09:31,040 --> 00:09:33,030 I mean, five. 166 00:09:35,280 --> 00:09:37,310 Fine! I'm fine. 167 00:09:37,400 --> 00:09:38,510 You're counting. 168 00:09:39,680 --> 00:09:41,590 - Counting? - You're counting down. From ten. 169 00:09:41,720 --> 00:09:43,430 - You have been for a couple of minutes. - Why? 170 00:09:43,520 --> 00:09:45,830 - I don't know. - Well, counting down to what? 171 00:09:45,920 --> 00:09:48,630 I don't know. 172 00:09:48,720 --> 00:09:50,950 We shall take her. We shall take all of you. 173 00:09:51,040 --> 00:09:53,590 We shall have dominion over all time and space. 174 00:09:53,680 --> 00:09:54,910 Get a life, Bob. 175 00:09:55,000 --> 00:09:56,790 Oops, sorry again! 176 00:09:56,880 --> 00:09:59,750 There's power on this ship, but nowhere near that much. 177 00:09:59,840 --> 00:10:00,830 With respect, sir, 178 00:10:00,920 --> 00:10:04,070 there's more power on this ship than you yet understand. 179 00:10:04,160 --> 00:10:07,310 - (SCREECHING) - What is that? Dear God, what is it? 180 00:10:09,960 --> 00:10:10,950 They're back. 181 00:10:11,040 --> 00:10:13,750 It's hard to put it in your terms, Dr Song, 182 00:10:13,840 --> 00:10:16,190 but as best as I understand it, 183 00:10:16,280 --> 00:10:18,230 the Angels are laughing. 184 00:10:18,320 --> 00:10:20,710 Laughing? 185 00:10:20,800 --> 00:10:22,710 Because you haven't noticed yet, sir. 186 00:10:22,800 --> 00:10:24,670 The Doctor in the TARDIS hasn't noticed. 187 00:10:24,760 --> 00:10:28,870 - Doctor... - No, wait, there's something I've... 188 00:10:34,160 --> 00:10:35,190 ...missed. 189 00:10:39,040 --> 00:10:42,270 That's...that's like the crack from my bedroom wall 190 00:10:42,360 --> 00:10:44,070 - from when I was a little girl. - Yes. 191 00:10:45,840 --> 00:10:49,630 Two parts of space and time that should never have touched. 192 00:10:52,000 --> 00:10:54,510 OK, enough, we're moving out! 193 00:10:54,600 --> 00:10:56,510 - Agreed. Doctor? - Yeah. Fine! 194 00:10:56,600 --> 00:10:59,150 - What are you doing? - Right with you. 195 00:10:59,240 --> 00:11:03,750 - We're not leaving without you! - Oh, yes, you are. Bishop? 196 00:11:03,840 --> 00:11:06,750 - Miss Pond, Dr Song, now! - AMY: Doctor, come on! 197 00:11:06,840 --> 00:11:09,870 So, what are you? 198 00:11:09,960 --> 00:11:12,790 Oh, that's bad. 199 00:11:12,880 --> 00:11:15,110 Ah, that's extremely very not good. 200 00:11:24,960 --> 00:11:28,670 Do...not...blink. 201 00:11:34,520 --> 00:11:35,590 Ah... 202 00:11:35,680 --> 00:11:38,150 Argh! 203 00:11:51,640 --> 00:11:52,630 Amy? 204 00:11:56,000 --> 00:11:58,750 Amy, what's wrong? 205 00:12:01,000 --> 00:12:03,430 Why am I not dead, then? 206 00:12:04,840 --> 00:12:06,870 Good and not so good. 207 00:12:08,240 --> 00:12:12,030 Oh, this isn't even a little bit good. I mean, is that it? 208 00:12:12,120 --> 00:12:14,390 Is that the power that brought you here? 209 00:12:14,520 --> 00:12:16,350 That's pure time energy, you can't feed on that, that's not power, 210 00:12:16,440 --> 00:12:18,030 that's the fire at the end of the universe. 211 00:12:18,120 --> 00:12:21,190 - And I'll tell you something else... - ( RUMBLING) 212 00:12:22,720 --> 00:12:24,230 Never let me talk! 213 00:12:27,760 --> 00:12:30,310 - Amy, what's wrong? - Four. 214 00:12:40,920 --> 00:12:42,430 Med-scanner, now! 215 00:12:44,880 --> 00:12:48,350 Dr Song, we can't stay here - we've got to keep moving. 216 00:12:48,440 --> 00:12:49,910 We wait for the Doctor. 217 00:12:51,720 --> 00:12:53,830 Our mission is to make this wreckage safe 218 00:12:53,920 --> 00:12:56,630 and neutralise the Angels. Until that is achieved... 219 00:12:56,720 --> 00:12:58,950 Father Octavian, when the Doctor's in the room, 220 00:12:59,040 --> 00:13:01,190 your one and only mission is to keep him alive long enough 221 00:13:01,280 --> 00:13:04,750 to get everyone else home. And trust me, it's not easy. 222 00:13:04,840 --> 00:13:07,430 Now, if he's dead back there, I'll never forgive myself, 223 00:13:07,520 --> 00:13:11,070 and if he's alive, I'll never forgive him. 224 00:13:11,160 --> 00:13:13,830 And, Doctor, you're standing right behind me, aren't you? 225 00:13:13,920 --> 00:13:15,670 Oh, yeah. 226 00:13:15,760 --> 00:13:18,550 - I hate you! - You don't. 227 00:13:18,640 --> 00:13:19,790 Bishop, the Angels are in the forest. 228 00:13:19,880 --> 00:13:21,870 OCTAVIAN: We need visual contact on every line of approach. 229 00:13:21,960 --> 00:13:23,030 How did you get past them? 230 00:13:23,120 --> 00:13:25,150 I found a crack in the wall and told them it was the end of the universe. 231 00:13:25,240 --> 00:13:26,750 What was it? 232 00:13:26,840 --> 00:13:29,310 The end of the universe. Let's have a look, then. 233 00:13:29,400 --> 00:13:31,990 - So what's wrong with me? - RIVER: Nothing, you're fine. 234 00:13:32,080 --> 00:13:34,510 - Everything, you're dying. - Doctor! 235 00:13:34,600 --> 00:13:38,270 Yes, you're right, if we lie to her, she'll get all better(!) Right, Amy. 236 00:13:38,360 --> 00:13:40,230 Amy , Amy , what's the matter with Amelia? 237 00:13:40,320 --> 00:13:41,710 Something's in her eye - what does that mean? 238 00:13:41,800 --> 00:13:42,950 - Does it mean anything? - Doctor... 239 00:13:43,040 --> 00:13:44,030 - Busy! - Scared! 240 00:13:44,120 --> 00:13:46,630 - Course, you're dying, shut up! - OK, let him think. 241 00:13:46,720 --> 00:13:48,990 What happened? 242 00:13:49,120 --> 00:13:51,590 She stared at the Angel, she looked into the eyes of an Angel for too long... 243 00:13:51,680 --> 00:13:53,270 Sir! Angel, incoming! 244 00:13:55,400 --> 00:13:56,870 And here. 245 00:13:58,600 --> 00:14:01,510 Keep visual contact - do not let it move! 246 00:14:03,000 --> 00:14:04,870 Come on, come on, come on, wakey, wakey! 247 00:14:04,960 --> 00:14:06,990 She watched an Angel climb out of the screen, 248 00:14:07,080 --> 00:14:10,590 - she stared at the Angel, and, and... - The image of an Angel is an Angel. 249 00:14:10,680 --> 00:14:12,310 A living mental image in a living human mind. 250 00:14:12,400 --> 00:14:15,190 We stare at them to stop them getting closer, we don't even blink, 251 00:14:15,280 --> 00:14:16,830 and that is exactly what they want, 252 00:14:16,920 --> 00:14:19,110 cos as long as our eyes are open, they can climb inside. 253 00:14:19,200 --> 00:14:21,110 There's an Angel in her mind! 254 00:14:22,240 --> 00:14:23,750 Three. 255 00:14:25,360 --> 00:14:28,790 Doctor, it's coming, I can feel it. I'm going to die! 256 00:14:28,880 --> 00:14:31,990 Please just shut up, I'm thinking. Now counting, what's that about? 257 00:14:32,080 --> 00:14:34,230 Bob, why are they making her count? 258 00:14:34,320 --> 00:14:36,990 - To make her afraid, sir. - OK, but why, what for? 259 00:14:37,080 --> 00:14:39,110 For fun, sir. 260 00:14:40,400 --> 00:14:42,230 Oh...argh! 261 00:14:45,240 --> 00:14:48,510 Doctor, what's happening to me? Explain! 262 00:14:48,600 --> 00:14:51,550 Inside your head, in the vision centres of your brain, there's an Angel. 263 00:14:51,640 --> 00:14:54,110 It's like there's a screen, a virtual screen inside your mind, 264 00:14:54,200 --> 00:14:56,510 and the Angel is climbing out of it and it's coming... 265 00:14:56,600 --> 00:14:58,110 to shut you off. 266 00:14:58,200 --> 00:15:00,350 Then what I do? 267 00:15:00,480 --> 00:15:03,430 If it was a real screen, what would we do? We'd pull the plug, kill the power. 268 00:15:03,520 --> 00:15:04,470 But we can't just knock her out - 269 00:15:04,560 --> 00:15:06,470 - the Angel would just take over! - Then what? Quickly! 270 00:15:06,560 --> 00:15:08,790 We've got to shut down the vision centres of her brain, 271 00:15:08,880 --> 00:15:12,590 - pull the plug, starve the Angel. - Doctor, she's got seconds. 272 00:15:12,680 --> 00:15:14,030 How would you starve your lungs? 273 00:15:14,120 --> 00:15:16,230 - I'd stop breathing. - Amy, close your eyes! 274 00:15:16,320 --> 00:15:18,670 No, no, I don't want to. 275 00:15:18,760 --> 00:15:21,550 Good, cos that's not you, that's the Angel inside you, it's afraid! 276 00:15:21,640 --> 00:15:22,790 Do it! Close your eyes! 277 00:15:28,400 --> 00:15:31,390 (BEEPING) 278 00:15:31,480 --> 00:15:33,470 She's normalising. 279 00:15:33,560 --> 00:15:35,550 (SIGHS) 280 00:15:35,640 --> 00:15:39,190 You did it! You did it! 281 00:15:43,720 --> 00:15:45,750 Sir? Two more incoming. 282 00:15:47,280 --> 00:15:49,510 Three more over here. 283 00:15:49,600 --> 00:15:51,630 Still weak, dangerous to move her. 284 00:15:51,720 --> 00:15:54,550 - So can I open my eyes now? - Amy, listen to me. 285 00:15:54,640 --> 00:15:57,710 If you open your eyes now for more than a second, you will die. 286 00:15:57,800 --> 00:15:59,630 The Angel is still inside you. 287 00:15:59,720 --> 00:16:04,150 We haven't stopped it - we've just sort of...paused it. 288 00:16:04,240 --> 00:16:07,990 You've used up your countdown. You cannot open your eyes. 289 00:16:08,080 --> 00:16:10,830 Doctor, we're too exposed here, we have to move on. 290 00:16:10,920 --> 00:16:13,150 We're too exposed everywhere, and Amy can't move, 291 00:16:13,240 --> 00:16:14,590 and anyway that's not the plan. 292 00:16:14,680 --> 00:16:16,990 - RIVER: There's a plan? - I don't know yet. I haven't finished. 293 00:16:17,080 --> 00:16:19,990 Right! Father, you and your clerics will stay here, look after Amy. 294 00:16:20,080 --> 00:16:21,030 If anything happens to her, 295 00:16:21,120 --> 00:16:24,590 I'll hold every single one of you personally responsible - twice. 296 00:16:24,680 --> 00:16:25,710 River, you and me, 297 00:16:25,800 --> 00:16:29,270 we're going to go and find the Primary Flight Deck, which is... 298 00:16:30,960 --> 00:16:32,750 ...a quarter of a mile straight ahead, 299 00:16:32,840 --> 00:16:34,390 and we'll stabilise the wreckage, stop the Angels and cure Amy. 300 00:16:34,480 --> 00:16:35,990 - How? - I'll do a thing. 301 00:16:36,080 --> 00:16:37,070 What thing? 302 00:16:37,160 --> 00:16:39,830 I don't know. It's a thing in progress, respect the thing. Moving out! 303 00:16:39,920 --> 00:16:43,430 Doctor, I'm coming with you. My clerics will look after Miss Pond. 304 00:16:43,560 --> 00:16:46,630 These are my best men, they'd lay down their lives in her protection. 305 00:16:46,720 --> 00:16:47,870 - I don't need you. - I don't care. 306 00:16:47,960 --> 00:16:50,870 - Where Dr Song goes, I go. - What? 307 00:16:53,160 --> 00:16:55,790 You two engaged or something? 308 00:16:55,880 --> 00:16:58,950 Yes. In a manner of speaking. 309 00:16:59,040 --> 00:17:02,670 Marco, you're in charge till I get back. 310 00:17:02,760 --> 00:17:03,950 Sir! 311 00:17:05,920 --> 00:17:07,630 Doctor...please, can't I come with you? 312 00:17:07,720 --> 00:17:09,950 You'd slow us down, Miss Pond. 313 00:17:10,040 --> 00:17:14,150 I don't want to sound selfish, but you'd really speed me up. 314 00:17:14,240 --> 00:17:17,310 You'll be safer here - we can't protect you on the move. 315 00:17:17,400 --> 00:17:20,150 I'll be back for you as soon as I can, I promise. 316 00:17:20,240 --> 00:17:22,710 - You always say that. - I always come back. 317 00:17:22,800 --> 00:17:27,390 Good luck, everyone. Behave, do not let that girl open her eyes. 318 00:17:27,480 --> 00:17:31,270 And keep watching the forest, stop those Angels advancing. 319 00:17:31,360 --> 00:17:34,430 Amy, later! River, going to need your computer! 320 00:17:36,000 --> 00:17:37,670 Yeah. 321 00:17:37,760 --> 00:17:39,790 Later. 322 00:17:46,400 --> 00:17:50,910 Amy, you need to start trusting me - it's never been more important. 323 00:17:51,000 --> 00:17:52,870 But you don't always tell me the truth. 324 00:17:52,960 --> 00:17:55,710 If I always told you the truth, I wouldn't need you to trust me. 325 00:17:56,800 --> 00:17:58,190 Doctor... 326 00:17:58,280 --> 00:18:00,230 the crack in my wall... 327 00:18:00,320 --> 00:18:01,870 how can it be here? 328 00:18:01,960 --> 00:18:03,750 I don't know yet, but I'm working it out. 329 00:18:03,840 --> 00:18:06,710 Now, listen. 330 00:18:06,800 --> 00:18:08,910 Remember what I told you when you were seven? 331 00:18:09,000 --> 00:18:12,790 - What did you tell me? - No, no... 332 00:18:12,880 --> 00:18:15,750 that's not the point. 333 00:18:17,160 --> 00:18:19,110 You have to remember. 334 00:18:25,160 --> 00:18:27,350 Remember what? 335 00:18:27,440 --> 00:18:32,350 Doctor? 336 00:18:35,280 --> 00:18:38,630 - What's that? - Er, readings from a crack in a wall. 337 00:18:38,720 --> 00:18:41,350 How can a crack in a wall be the end of the universe? 338 00:18:41,440 --> 00:18:43,230 I don't know, but here's what I think. One day, there'll be a very big bang, 339 00:18:43,320 --> 00:18:46,910 so big every moment in history, past and future, will crack. 340 00:18:47,000 --> 00:18:48,550 Is that possible? How? 341 00:18:48,640 --> 00:18:51,910 How can you be engaged in a manner of speaking? 342 00:18:52,000 --> 00:18:54,430 Well... 343 00:18:54,520 --> 00:18:56,990 Sucker for a man in uniform. 344 00:19:01,320 --> 00:19:04,030 Dr Song is in my personal custody. 345 00:19:04,120 --> 00:19:07,910 I released her from the Stormcage Containment Facility four days ago 346 00:19:08,000 --> 00:19:09,550 and I am legally responsible for her 347 00:19:09,640 --> 00:19:13,670 until she has accomplished her mission and earned her pardon. 348 00:19:13,760 --> 00:19:16,790 Just so we understand each other. 349 00:19:19,160 --> 00:19:20,430 You were in Stormcage? 350 00:19:20,520 --> 00:19:22,470 (BEEPING) 351 00:19:22,560 --> 00:19:23,750 What? What is that? 352 00:19:23,840 --> 00:19:27,830 The date, the date of the explosion, where the crack begins. 353 00:19:27,920 --> 00:19:31,630 And for those of us who can't read the base code of the universe? 354 00:19:33,280 --> 00:19:35,110 Amy's time! 355 00:19:37,360 --> 00:19:40,590 So...what's happening? Anything happening out there? 356 00:19:40,680 --> 00:19:42,430 CLERIC: The Angels are still grouping. 357 00:19:49,760 --> 00:19:52,350 Are you getting this too? 358 00:19:52,440 --> 00:19:54,270 - The trees? Yeah. - What's wrong with the trees? 359 00:19:54,360 --> 00:19:57,670 Here too, sir. They're ripping the Tree Borgs apart. 360 00:19:57,760 --> 00:20:00,110 And here, they're taking out the lights. 361 00:20:00,200 --> 00:20:03,190 What is it, what's happening? Tell me, I can't see. 362 00:20:03,280 --> 00:20:06,350 It's the trees, ma'am. The trees are going out. 363 00:20:12,880 --> 00:20:15,110 It doesn't open it from here. 364 00:20:15,200 --> 00:20:17,950 But it's the Primary Flight Deck - 365 00:20:18,040 --> 00:20:19,670 this has got to be a service hatch or something. 366 00:20:19,760 --> 00:20:22,110 Hurry up and open it - time's running out. 367 00:20:22,200 --> 00:20:25,230 What? What did you say? "Time's running out" - is that what you said? 368 00:20:25,320 --> 00:20:26,750 Yeah, I just meant... 369 00:20:26,840 --> 00:20:29,270 I know what you meant, hush! 370 00:20:29,360 --> 00:20:32,510 - But what if it could? - What if what could? 371 00:20:32,600 --> 00:20:35,710 - Time. What if time could run out? - Got it! 372 00:20:35,800 --> 00:20:40,230 - Angels advancing, sir. - Over here, again. 373 00:20:42,000 --> 00:20:45,430 Weapons primed, combat distance five feet, wait for it! 374 00:20:45,520 --> 00:20:47,910 What is it? What's happening? Just tell me! 375 00:20:48,000 --> 00:20:49,790 Keep your position and, ma'am, 376 00:20:49,880 --> 00:20:53,070 keep your eyes shut! Wait! 377 00:20:59,400 --> 00:21:01,430 The ship's not on fire, is it? 378 00:21:03,880 --> 00:21:06,750 It can't be - the compressors would have taken care of it. 379 00:21:12,240 --> 00:21:14,310 Marco, the Angels have gone. 380 00:21:14,400 --> 00:21:16,230 - Where'd they go? - What, the Angels? 381 00:21:17,480 --> 00:21:20,270 - This side's clear too, sir. - AMY: The Angels have gone? 382 00:21:20,360 --> 00:21:23,230 There's still movement out there, but away from us now. 383 00:21:23,320 --> 00:21:25,750 - It's like they're running. - Running from what? 384 00:21:28,080 --> 00:21:30,190 Phillip, Crispin, 385 00:21:30,280 --> 00:21:32,030 need to get a closer look at that. 386 00:21:37,480 --> 00:21:40,030 What are you all looking at? What's there? 387 00:21:43,320 --> 00:21:45,990 Cracks...cracks in time, time running out... No, couldn't be. 388 00:21:46,080 --> 00:21:48,750 But how is a duck pond a duck pond if there aren't any ducks? 389 00:21:48,840 --> 00:21:51,070 And she didn't recognise the Daleks! 390 00:21:51,160 --> 00:21:56,710 OK, time can shift, time can change, time can be rewritten. Ah! Oh! 391 00:22:00,600 --> 00:22:05,070 It's like...I don't know... a curtain of energy, sort of shifting. 392 00:22:05,160 --> 00:22:07,110 Makes you feel weird. 393 00:22:07,200 --> 00:22:10,110 - Sick. - And you think it scared the Angels? 394 00:22:10,200 --> 00:22:12,230 What could scare those things? 395 00:22:12,320 --> 00:22:14,510 - What are you doing? - Point me at the light. 396 00:22:14,600 --> 00:22:15,910 You can't open your eyes. 397 00:22:15,960 --> 00:22:18,950 Can't open them for more than a second - that's what the Doctor said. 398 00:22:19,040 --> 00:22:21,190 Still got a bit of countdown left. 399 00:22:21,280 --> 00:22:23,550 - Ma'am, you can't. - I need to see it. 400 00:22:23,640 --> 00:22:26,830 Am I looking the right way? I have to be quick. 401 00:22:26,920 --> 00:22:28,830 Very quick! 402 00:22:28,920 --> 00:22:31,030 OK. 403 00:22:39,120 --> 00:22:40,790 It's the same shape! 404 00:22:40,880 --> 00:22:42,270 It's the crack in my wall. 405 00:22:42,360 --> 00:22:45,350 Close your eyes. Now! 406 00:22:45,440 --> 00:22:48,270 It's following me! How can it be following me? 407 00:22:53,680 --> 00:22:56,470 - Are you OK? - Yeah. 408 00:22:56,560 --> 00:22:58,030 It was the same shape. 409 00:22:58,120 --> 00:23:01,150 Marco, you want me to get a closer look at that? 410 00:23:01,240 --> 00:23:03,590 Go for it. 411 00:23:03,680 --> 00:23:06,270 - Don't get too close. - Hang on, what about the other two? 412 00:23:06,360 --> 00:23:09,590 - Why not just wait until they're back? - What other two? 413 00:23:09,680 --> 00:23:11,630 The ones you sent before. 414 00:23:11,720 --> 00:23:13,430 I didn't send anyone before. 415 00:23:13,520 --> 00:23:16,150 You did, I heard you. Crispin and Phillip. 416 00:23:16,240 --> 00:23:18,270 Crispin and who? 417 00:23:21,520 --> 00:23:23,710 Dr Song, get through, now. 418 00:23:23,800 --> 00:23:30,870 Doctor? 419 00:23:30,960 --> 00:23:33,910 Time can be unwritten. 420 00:23:34,000 --> 00:23:36,510 Amy, there never was a Crispin or a Phillip 421 00:23:36,600 --> 00:23:40,110 - on this mission, I promise you. - No, I heard you. 422 00:23:40,200 --> 00:23:42,990 Before you sent Pedro, you sent Crispin and Phillip, 423 00:23:43,080 --> 00:23:45,070 and now you can't even remember them. 424 00:23:45,160 --> 00:23:46,830 Something happened, 425 00:23:46,920 --> 00:23:49,510 I don't know what, and you don't even remember! 426 00:23:49,600 --> 00:23:52,510 - Pedro? - Yeah, before you sent Pedro. 427 00:23:52,600 --> 00:23:55,150 Who's Pedro? 428 00:23:55,240 --> 00:23:57,670 It's been happening all around me, and I haven't even noticed! 429 00:23:57,760 --> 00:23:59,110 Doctor, we have to move. 430 00:23:59,200 --> 00:24:02,150 The CyberKing! A giant Cyberman walks over all of Victorian London, 431 00:24:02,240 --> 00:24:03,230 and no-one even remembers. 432 00:24:03,320 --> 00:24:05,070 We have to move it! The Angels could be here any second. 433 00:24:05,160 --> 00:24:07,830 Never mind the Angels - there's worse here than Angels! 434 00:24:12,360 --> 00:24:14,110 I beg to differ, sir. 435 00:24:15,440 --> 00:24:16,630 Let him go. 436 00:24:16,720 --> 00:24:20,750 Well, it can't let me go, sir, not while you're looking at it. 437 00:24:20,840 --> 00:24:22,230 I can't stop looking at it, it'll kill you. 438 00:24:22,320 --> 00:24:26,510 It's going to kill me anyway. Think it through. There's no way out of this. 439 00:24:26,600 --> 00:24:29,150 - You have to leave me! - Can't you wriggle out? 440 00:24:29,280 --> 00:24:32,630 No, it's too tight. You have to leave me, sir. There's nothing you can do. 441 00:24:32,720 --> 00:24:34,270 Something's happening! 442 00:24:34,320 --> 00:24:37,070 Pedro was here a second ago, and now you can't even remember him! 443 00:24:37,200 --> 00:24:40,630 There never was a Pedro - there's only ever been the two of us here. 444 00:24:40,720 --> 00:24:43,270 No, there were five of us - why can't you remember? 445 00:24:43,360 --> 00:24:44,430 Listen, listen, 446 00:24:44,520 --> 00:24:48,310 I need to get a closer look at that...light, whatever it is. 447 00:24:48,400 --> 00:24:50,510 Don't worry, I won't get too close. 448 00:24:50,600 --> 00:24:52,910 No, you can't, you mustn't. 449 00:24:53,000 --> 00:24:55,990 Here, spare communicator. 450 00:24:56,080 --> 00:24:59,030 - I'll stay in touch the whole time. - You won't. 451 00:24:59,120 --> 00:25:01,950 If you go back there, what happened to the others will happen to you! 452 00:25:02,040 --> 00:25:03,990 There weren't any others! 453 00:25:04,080 --> 00:25:06,710 There won't be any you if you go back there. 454 00:25:06,800 --> 00:25:09,510 Two minutes. I promise. 455 00:25:12,360 --> 00:25:14,190 Please, just listen to me! 456 00:25:19,400 --> 00:25:21,590 Sir, there's nothing you can do. 457 00:25:21,680 --> 00:25:25,390 - You're dead if I leave you. - Yes, yes, I'm dead. 458 00:25:25,480 --> 00:25:27,790 - And before you go... - I'm not going. 459 00:25:27,880 --> 00:25:31,070 Listen to me, it's important! You can't trust her. 460 00:25:31,160 --> 00:25:32,110 - Trust who? - River Song. 461 00:25:32,200 --> 00:25:34,070 You think you know her, but you don't. 462 00:25:34,160 --> 00:25:37,270 You don't understand who or what she is. 463 00:25:37,360 --> 00:25:39,230 - Then tell me. - I've told you more than I should. 464 00:25:39,320 --> 00:25:43,310 Now, please, you have to go, it's your duty to your friends. 465 00:25:43,400 --> 00:25:47,270 - Just tell me why she was in Stormcage. - She killed a man. 466 00:25:47,360 --> 00:25:50,390 A good man, a hero to many. 467 00:25:50,480 --> 00:25:52,230 - Who? - You don't want to know, sir. 468 00:25:52,320 --> 00:25:53,790 You really don't. 469 00:25:53,880 --> 00:25:55,190 Who did she kill? 470 00:25:55,280 --> 00:25:57,670 Sir, the Angels are coming, you have to leave me. 471 00:25:57,760 --> 00:26:00,070 You'll die. 472 00:26:00,200 --> 00:26:05,670 I will die in the knowledge that my courage did not desert me at the end. 473 00:26:05,760 --> 00:26:07,870 For that, I thank God 474 00:26:07,960 --> 00:26:11,030 and bless the path that takes you to safety. 475 00:26:15,200 --> 00:26:16,750 I wish I'd known you better. 476 00:26:16,840 --> 00:26:19,030 I think, sir, 477 00:26:19,120 --> 00:26:21,790 you know me at my best. 478 00:26:24,080 --> 00:26:25,110 Ready? 479 00:26:26,680 --> 00:26:28,830 Content. 480 00:26:38,800 --> 00:26:42,270 There's a teleport! If I can get it to work, we can beam the others here. 481 00:26:42,360 --> 00:26:43,230 Where's Octavian? 482 00:26:43,320 --> 00:26:46,310 Octavian's dead. So is that teleport, you're wasting your time. 483 00:26:46,400 --> 00:26:48,990 I'm going to need your communicator. 484 00:26:52,040 --> 00:26:55,270 Hello, are you there? 485 00:26:55,360 --> 00:26:57,590 Hello? 486 00:26:57,680 --> 00:27:02,070 - Hello? - MARCO: I'm here, I'm fine. 487 00:27:02,160 --> 00:27:03,790 I'm quite close to it now. 488 00:27:03,880 --> 00:27:05,390 Then come back. 489 00:27:05,480 --> 00:27:07,190 Come back now, please. 490 00:27:07,280 --> 00:27:10,510 It's weird looking at it. It feels really... 491 00:27:10,600 --> 00:27:12,430 (RADIO STATIC WHISTLES) 492 00:27:13,480 --> 00:27:16,110 Really what? Hello? 493 00:27:16,200 --> 00:27:18,430 Really what? 494 00:27:18,520 --> 00:27:22,190 Hello? Hello?! 495 00:27:22,280 --> 00:27:24,070 Hello? 496 00:27:25,640 --> 00:27:28,510 Please say you're there. Hello? Hello! 497 00:27:30,800 --> 00:27:34,390 DOCTOR: Amy? Amy? Is that you? 498 00:27:34,520 --> 00:27:36,910 - Doctor? - Where are you? Are the clerics with you? 499 00:27:37,000 --> 00:27:40,830 They've gone. There was a light and they walked into the light. 500 00:27:40,920 --> 00:27:42,550 Doctor, they didn't even remember each other. 501 00:27:42,640 --> 00:27:43,990 No. They wouldn't. 502 00:27:44,080 --> 00:27:46,310 - What is that light? - Time running out. 503 00:27:46,400 --> 00:27:48,830 Amy, I'm sorry, I made a mistake, I should never have left you there. 504 00:27:48,920 --> 00:27:50,510 Well, what do I do now? 505 00:27:50,600 --> 00:27:53,350 You come to us. Primary Flight Deck, the other end of the forest. 506 00:27:53,440 --> 00:27:55,470 I can't see! I can't open my eyes. 507 00:27:55,560 --> 00:27:57,110 - Turn on the spot. - Sorry, what? 508 00:27:57,200 --> 00:27:58,710 Just do it, turn on the spot. 509 00:27:58,800 --> 00:28:01,350 When the communicator sounds like my screwdriver, 510 00:28:01,440 --> 00:28:03,790 that means you're facing the right way. Follow the sound. 511 00:28:03,880 --> 00:28:04,950 (WHIRRING) 512 00:28:05,040 --> 00:28:08,830 (WHIRRING BECOMES HIGH-PITCHED) 513 00:28:11,640 --> 00:28:14,870 You have to start moving now. 514 00:28:14,960 --> 00:28:16,150 There's time energy spilling out of that crack 515 00:28:16,240 --> 00:28:17,990 and you have to stay ahead of it. 516 00:28:18,080 --> 00:28:20,110 But the Angels, they're everywhere. 517 00:28:20,200 --> 00:28:22,550 I'm sorry, I really am, but the Angels can only kill you. 518 00:28:22,640 --> 00:28:24,550 What does the time energy do? 519 00:28:24,640 --> 00:28:27,830 - Just keep moving! - Tell me! 520 00:28:27,920 --> 00:28:29,910 If the time energy catches up with you, 521 00:28:30,000 --> 00:28:31,510 you'll never have been born. 522 00:28:31,600 --> 00:28:33,430 It will erase every moment of your existence. 523 00:28:33,520 --> 00:28:35,590 You will never have lived at all. 524 00:28:38,640 --> 00:28:44,230 Now...keep your eyes shut... and keep moving! 525 00:28:44,320 --> 00:28:47,150 - It's never going to work. - (SHOUTS) What else have you got? 526 00:28:47,240 --> 00:28:48,750 River, tell me! 527 00:29:03,000 --> 00:29:05,390 (WHOOSHING, CLANGING) 528 00:29:05,480 --> 00:29:08,470 - What's that? - The Angels running from the fire. 529 00:29:08,560 --> 00:29:10,550 They came here to feed on the time energy, 530 00:29:10,640 --> 00:29:12,030 now it's going to feed on them. 531 00:29:12,080 --> 00:29:15,830 Amy, listen to me, I'm sending a bit of software to your communicator. 532 00:29:15,920 --> 00:29:17,070 It's a proximity detector, 533 00:29:17,160 --> 00:29:19,190 it'll beep if there's something in your way. 534 00:29:19,280 --> 00:29:21,390 You just manoeuvre till the beeping stops. 535 00:29:21,480 --> 00:29:25,710 Because, Amy, this is important, the forest is full of Angels. 536 00:29:29,040 --> 00:29:31,230 You're going to have to walk like you can see. 537 00:29:31,320 --> 00:29:32,990 Well, what do you mean? 538 00:29:33,080 --> 00:29:34,710 Look, just keep moving. 539 00:29:38,600 --> 00:29:40,550 That time energy. What's it going to do? 540 00:29:40,640 --> 00:29:42,470 Er, keep eating. 541 00:29:42,560 --> 00:29:44,910 - How do we stop it? - Feed it. 542 00:29:45,000 --> 00:29:47,270 - Feed it what? - A big complicated space-time event, 543 00:29:47,360 --> 00:29:49,790 - should shut it up for a while. - Like what, for instance? 544 00:29:49,880 --> 00:29:54,230 (SHOUTS) Like me, for instance! 545 00:29:57,840 --> 00:29:59,030 (HIGH-PITCHED BEEPING) 546 00:30:00,960 --> 00:30:03,430 - What's that? - It's a warning. 547 00:30:06,320 --> 00:30:08,310 There are Angels round you now. 548 00:30:13,800 --> 00:30:16,550 Amy, listen to me. This is going to be hard, but I know... 549 00:30:16,640 --> 00:30:18,590 you can do it. 550 00:30:18,680 --> 00:30:20,430 The Angels are scared and running. 551 00:30:20,520 --> 00:30:22,790 And right now they're not that interested in you. 552 00:30:22,880 --> 00:30:26,750 They'll assume you can see them, and their instincts will kick in. 553 00:30:26,840 --> 00:30:31,190 All you've got to do is walk like you can see. 554 00:30:31,280 --> 00:30:33,310 Just don't open your eyes. 555 00:30:34,880 --> 00:30:36,990 Walk like you can see. 556 00:30:41,680 --> 00:30:44,430 You're not moving. You have to do this. 557 00:30:46,560 --> 00:30:47,550 Now. 558 00:30:50,160 --> 00:30:51,750 You have to do this! 559 00:30:51,840 --> 00:30:54,630 (COMMUNICATOR BEEPS REGULARLY) 560 00:30:59,040 --> 00:31:00,350 (BEEPING SPEEDS UP) 561 00:31:00,440 --> 00:31:01,870 (SHE GASPS) 562 00:31:01,960 --> 00:31:03,750 (BEEPING SLOWS DOWN) 563 00:31:17,480 --> 00:31:19,630 (BEEPING SPEEDS UP) 564 00:31:21,720 --> 00:31:23,190 (BEEPING SLOWS DOWN) 565 00:31:34,840 --> 00:31:36,310 Argh! 566 00:31:40,360 --> 00:31:42,150 Doctor! I can't find the communicator! 567 00:31:44,640 --> 00:31:46,670 I dropped it! I can't find it, Doctor! 568 00:31:57,080 --> 00:31:58,750 Doctor... 569 00:31:58,840 --> 00:32:00,310 Doctor! 570 00:32:04,760 --> 00:32:06,590 Doctor... 571 00:32:23,480 --> 00:32:24,430 Don't open your eyes. 572 00:32:24,520 --> 00:32:26,910 You're on the Flight Deck, the Doctor's here, 573 00:32:27,000 --> 00:32:29,910 I teleported you. See? 574 00:32:30,000 --> 00:32:32,190 Told you I could get it working. 575 00:32:32,280 --> 00:32:33,870 River Song, I could bloody kiss you. 576 00:32:33,960 --> 00:32:36,830 Ah, well, maybe when you're older. 577 00:32:36,920 --> 00:32:39,790 - (ALARM BLARES) - What is that? 578 00:32:39,880 --> 00:32:43,150 The Angels are draining the last of the ship's power. Which means... 579 00:32:43,240 --> 00:32:45,390 the shield's going to release! 580 00:33:00,440 --> 00:33:03,150 Angel Bob, I presume. 581 00:33:03,240 --> 00:33:06,710 ANGELBOB: The time field is coming. It will destroy our reality. 582 00:33:06,800 --> 00:33:09,390 And look at you all, running away. What can I do for you? 583 00:33:09,480 --> 00:33:10,950 There is a rupture in time. 584 00:33:11,040 --> 00:33:14,230 The Angels calculate that if you throw yourself into it, 585 00:33:14,320 --> 00:33:16,190 it will close, and they will be saved. 586 00:33:16,280 --> 00:33:18,310 Yeah, yeah, could do, could do that. But why? 587 00:33:18,400 --> 00:33:20,430 Your friends would also be saved. 588 00:33:20,520 --> 00:33:22,750 - Well, there is that. - I've travelled in time. 589 00:33:22,840 --> 00:33:24,950 I'm a complicated space-time event too, throw me in. 590 00:33:25,040 --> 00:33:25,990 Oh, be serious! 591 00:33:26,080 --> 00:33:28,030 Compared to me, these Angels are more complicated than you, 592 00:33:28,120 --> 00:33:30,790 and it would take every one of them to amount to me, so get a grip. 593 00:33:30,880 --> 00:33:33,630 - Doctor, I can't let you do this. - No, seriously, get a grip. 594 00:33:33,720 --> 00:33:35,750 - You're not going to die here! - No, I mean it. 595 00:33:35,840 --> 00:33:38,110 River, Amy, get a grip. 596 00:33:38,200 --> 00:33:40,270 Oh, you genius! 597 00:33:40,360 --> 00:33:43,990 Sir, the Angels need you to sacrifice yourself now. 598 00:33:44,080 --> 00:33:47,590 Thing is, Bob, the Angels are draining all the power from this ship, 599 00:33:47,680 --> 00:33:49,750 every last bit of it. And you know what? 600 00:33:49,840 --> 00:33:51,710 I think they've forgotten where they're standing. 601 00:33:51,800 --> 00:33:55,630 I think they've forgotten the gravity of the situation. 602 00:33:55,720 --> 00:33:57,270 Or to put it another way, Angels... 603 00:33:57,360 --> 00:34:01,310 You hold on tight and don't you let go for anything. 604 00:34:01,400 --> 00:34:03,150 Night-night. 605 00:34:47,480 --> 00:34:51,590 - Ah, bruised everywhere. - Me too. 606 00:34:51,680 --> 00:34:54,230 You didn't have to climb out with your eyes shut. 607 00:34:54,320 --> 00:34:56,710 Neither did you, I kept saying. 608 00:34:56,800 --> 00:35:00,030 The Angels all fell into the time field, 609 00:35:00,120 --> 00:35:03,310 the Angel in your memory never existed. 610 00:35:03,400 --> 00:35:05,350 It can't harm you now. 611 00:35:05,440 --> 00:35:07,390 Then why do I remember it at all? 612 00:35:07,480 --> 00:35:10,310 Those guys on the ship didn't remember each other. 613 00:35:10,400 --> 00:35:13,190 You're a time traveller now, Amy. 614 00:35:13,280 --> 00:35:16,070 Changes the way you see the universe. 615 00:35:16,160 --> 00:35:18,790 For ever. Good, isn't it? 616 00:35:21,120 --> 00:35:22,590 And the crack. 617 00:35:22,680 --> 00:35:24,350 Is that gone too? 618 00:35:26,280 --> 00:35:27,710 Yeah. 619 00:35:27,800 --> 00:35:31,390 For now. But the explosion that caused it 620 00:35:31,480 --> 00:35:33,190 is still happening... 621 00:35:36,400 --> 00:35:38,270 ...somewhere out there. 622 00:35:38,360 --> 00:35:40,670 Somewhere in time. 623 00:35:58,720 --> 00:36:02,630 You, me...handcuffs. 624 00:36:04,720 --> 00:36:06,630 Must it always end this way? 625 00:36:08,840 --> 00:36:11,550 What now? 626 00:36:11,640 --> 00:36:16,150 The prison ship's in orbit, they'll beam me up any second. 627 00:36:16,240 --> 00:36:20,070 I might have done enough to earn a pardon this time. We'll see. 628 00:36:21,640 --> 00:36:24,230 Octavian said you killed a man. 629 00:36:25,800 --> 00:36:28,150 Yes, I did. 630 00:36:29,720 --> 00:36:31,190 A good man. 631 00:36:33,120 --> 00:36:35,030 A very good man. 632 00:36:35,120 --> 00:36:37,230 The best man I've ever known. 633 00:36:40,840 --> 00:36:42,270 Who? 634 00:36:42,360 --> 00:36:46,110 It's a long story, Doctor. Can't be told, it has to be lived. 635 00:36:46,200 --> 00:36:49,510 No sneak previews. 636 00:36:49,600 --> 00:36:52,310 Well, except for this one. 637 00:36:52,400 --> 00:36:54,910 You'll see me again quite soon, 638 00:36:55,000 --> 00:36:58,710 when the Pandorica opens. 639 00:36:58,800 --> 00:37:01,670 The Pandorica. Ha! 640 00:37:05,520 --> 00:37:07,190 (WHISPERS) That's a fairy tale. 641 00:37:07,280 --> 00:37:09,710 Oh, Doctor! 642 00:37:09,800 --> 00:37:11,830 Aren't we all? 643 00:37:12,920 --> 00:37:15,390 - I'll see you there. - I look forward to it. 644 00:37:15,480 --> 00:37:17,150 I remember it well. 645 00:37:20,560 --> 00:37:23,110 Bye, River. 646 00:37:23,200 --> 00:37:24,310 See you, Amy. 647 00:37:24,400 --> 00:37:25,390 (BEEPING) 648 00:37:25,480 --> 00:37:27,430 Oh! I think that's my ride. 649 00:37:27,520 --> 00:37:29,070 Can I trust you, River Song? 650 00:37:29,160 --> 00:37:31,910 If you like. 651 00:37:32,000 --> 00:37:33,950 But where's the fun in that? 652 00:37:54,680 --> 00:37:56,750 What are you thinking? 653 00:37:56,840 --> 00:37:58,510 Time can be rewritten. 654 00:38:11,200 --> 00:38:12,670 I want to go home. 655 00:38:16,720 --> 00:38:18,190 OK. 656 00:38:20,880 --> 00:38:21,830 No, not like that! 657 00:38:21,920 --> 00:38:26,390 I just... I just want to show you something. 658 00:38:26,480 --> 00:38:28,390 You're running from River. 659 00:38:29,480 --> 00:38:30,950 I'm running too. 660 00:38:34,920 --> 00:38:36,510 (OWL HOOTS) 661 00:38:44,720 --> 00:38:46,670 - Well! - Yeah! 662 00:38:46,760 --> 00:38:48,470 - Blimey! - I know. 663 00:38:48,560 --> 00:38:50,110 This is the same night we left, yeah? 664 00:38:50,200 --> 00:38:53,190 We've been gone five minutes. 665 00:38:55,000 --> 00:38:57,230 I'm getting married in the morning. 666 00:38:59,120 --> 00:39:01,030 Why did you leave it here? 667 00:39:01,160 --> 00:39:04,310 Why did I leave my engagement ring off when I ran away with a strange man 668 00:39:04,400 --> 00:39:05,990 - the night before my wedding? - Yeah. 669 00:39:06,080 --> 00:39:08,910 You really are an alien, aren't you? 670 00:39:09,000 --> 00:39:11,110 - Who's the lucky fella? - You met him. 671 00:39:11,200 --> 00:39:14,990 Ah, the good-looking one, or the other one? 672 00:39:15,080 --> 00:39:16,790 The other one. 673 00:39:16,880 --> 00:39:19,270 - Well, he was good too. - Thanks. 674 00:39:21,040 --> 00:39:24,230 So, do you comfort a lot of people on the night before their wedding? 675 00:39:24,320 --> 00:39:25,790 Why would you need comforting? 676 00:39:25,840 --> 00:39:31,150 I nearly died. I was alone, in the dark, and I nearly died. And it made me think... 677 00:39:31,240 --> 00:39:34,070 Well, yes, natural. I think sometimes... Well, lots of times... 678 00:39:34,160 --> 00:39:37,390 ...about what I want. About who I want. 679 00:39:37,480 --> 00:39:41,030 - You know what I mean? - Yeah. 680 00:39:42,800 --> 00:39:44,550 No. 681 00:39:44,640 --> 00:39:48,750 - About who...I want. - Oh, right, yeah. 682 00:39:52,640 --> 00:39:54,630 No, still not getting it. 683 00:39:54,760 --> 00:39:58,670 Doctor, in a word, in one very simple word even you can understand... 684 00:39:58,760 --> 00:40:00,990 Uh...! You're getting married in the morning! 685 00:40:01,080 --> 00:40:04,070 The morning's a long time away. What are we going to do about that? 686 00:40:04,160 --> 00:40:08,110 Amy, listen to me. I'm 907 years old. Do you understand what that means? 687 00:40:08,200 --> 00:40:10,310 - It's been a while? - No, no, no! 688 00:40:10,400 --> 00:40:13,430 I'm 907, and look at me. I don't get older, I just change. 689 00:40:13,520 --> 00:40:15,830 You get older, I don't, and this can't ever work. 690 00:40:15,920 --> 00:40:18,030 Oh, you are sweet, Doctor. 691 00:40:18,120 --> 00:40:21,590 But I really wasn't suggesting anything quite so...long term. 692 00:40:25,280 --> 00:40:27,190 But you're human! You're Amy! 693 00:40:27,280 --> 00:40:30,030 You're getting married in the morning! In the morning. 694 00:40:30,120 --> 00:40:31,790 Doctor? 695 00:40:31,880 --> 00:40:36,270 It's you. It's all about you - everything, it's about you. 696 00:40:37,320 --> 00:40:39,550 Hold that thought! 697 00:40:40,440 --> 00:40:46,030 Amy Pond... Mad, impossible Amy Pond. I don't know why, I have no idea, 698 00:40:46,120 --> 00:40:49,470 but quite possibly the single most important thing in the history 699 00:40:49,560 --> 00:40:52,390 of the universe is that I get you sorted out right now. 700 00:40:52,480 --> 00:40:54,670 That's what I've been trying to tell you! 701 00:40:54,760 --> 00:40:56,670 Come on! 702 00:40:59,320 --> 00:41:01,350 Doctor! 703 00:41:03,600 --> 00:41:07,030 RIVER: And for those of us who can't read the base code of the universe? 704 00:41:07,120 --> 00:41:08,950 DOCTOR: Amy's time!