1
00:00:04,440 --> 00:00:09,230
MAN: "But who is this creature
with terrible claws,
2
00:00:09,320 --> 00:00:13,030
"and terrible teeth in his terrible jaws?"
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,790
Go on, your bit.
4
00:00:17,880 --> 00:00:21,390
"He, he has..." Go on!
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,470
I can't do it, Dad.
I can listen to books, anyway.
6
00:00:24,560 --> 00:00:28,590
I know it doesn't come easy, son,
but you've got to keep at it, all right?
7
00:00:28,680 --> 00:00:30,550
You're not on your own with this.
8
00:00:30,640 --> 00:00:33,150
Mo, you'll be late for your shift.
9
00:00:33,240 --> 00:00:35,150
Oh, you're right!
10
00:00:35,240 --> 00:00:37,350
Sorry, El, got to go.
11
00:00:37,440 --> 00:00:39,630
Now, who loves you more than me?
12
00:00:39,720 --> 00:00:42,510
- No-one.
- Stop saying that!
13
00:00:42,600 --> 00:00:44,590
Mwah!
14
00:00:58,640 --> 00:01:01,230
COMPUTER: Approaching stage four,
target drilling depth.
15
00:01:01,320 --> 00:01:04,510
Stage four target drill depth
scheduled in five,
16
00:01:04,600 --> 00:01:06,870
four, three, two, one.
17
00:01:06,960 --> 00:01:09,590
Stage four target drill
depth achieved.
18
00:01:09,680 --> 00:01:12,790
- Oh!
- Drill depth now 2 1 kilometres.
19
00:01:12,880 --> 00:01:17,870
Hi. Nasreen here, just to let you know
we have just hit our new target!
20
00:01:17,960 --> 00:01:19,590
2 1 kilometres, folks!
21
00:01:19,680 --> 00:01:22,110
Further than anyone's ever
drilled into the Earth.
22
00:01:22,200 --> 00:01:25,590
Thanks for your amazing work.
Have a great weekend!
23
00:01:25,680 --> 00:01:27,750
Onwards and downwards.
24
00:01:27,840 --> 00:01:30,670
How much further
do you think we can we go, Mack?
25
00:01:30,760 --> 00:01:31,710
Into the unknown!
26
00:01:31,800 --> 00:01:36,110
- Exciting, isn't it?
- Yeah.
27
00:01:36,200 --> 00:01:37,830
Aye, aye! Stop that!
The real worker's here now!
28
00:01:37,920 --> 00:01:39,950
- Evening, Mo!
- 2 1 k?
29
00:01:40,040 --> 00:01:41,870
Whoo-hoo!
30
00:01:41,960 --> 00:01:44,870
You wanted to grab all the glory
before I come on shift!
31
00:01:44,960 --> 00:01:48,230
Right, off you go, get out,
my gaff for the night.
32
00:02:04,920 --> 00:02:06,390
Brilliant.
33
00:02:07,640 --> 00:02:10,590
(RATTLING)
34
00:02:51,200 --> 00:02:53,030
(SWITCH CLICKS ON AND OFF)
35
00:03:12,040 --> 00:03:15,150
That is mad.
36
00:03:36,240 --> 00:03:38,070
Oh!
37
00:03:38,160 --> 00:03:39,710
Please...
38
00:03:46,360 --> 00:03:47,990
Ahh!
39
00:03:51,200 --> 00:03:53,070
Argh!
40
00:04:34,320 --> 00:04:36,430
Behold...Rio!
41
00:04:40,920 --> 00:04:42,630
- Nuh-uh.
- Not really getting
42
00:04:42,720 --> 00:04:44,830
- the sunshine carnival vibe.
- No!
43
00:04:44,920 --> 00:04:47,670
Ooh, feel that, though, what's that?
44
00:04:47,760 --> 00:04:49,150
(LOW RUMBLING)
45
00:04:50,120 --> 00:04:52,110
Ground feels strange...
46
00:04:53,240 --> 00:04:56,550
Just me. Wait...
47
00:04:56,640 --> 00:04:58,990
- That's weird.
- RORY: What's weird?
48
00:04:59,080 --> 00:05:01,910
Doctor, stop trying to distract us.
We're in the wrong place.
49
00:05:02,000 --> 00:05:04,830
Doctor, it's freezing
and I've dressed for Rio.
50
00:05:04,920 --> 00:05:07,470
We are not stopping here.
51
00:05:07,560 --> 00:05:10,270
Doctor! Are you listening to me?
It's a graveyard!
52
00:05:10,360 --> 00:05:13,150
- You promised me a beach.
- Blue grass.
53
00:05:14,400 --> 00:05:17,630
Patches of it
all around the graveyard.
54
00:05:17,720 --> 00:05:20,870
So, Earth, 2020-ish,
ten years in your future,
55
00:05:20,960 --> 00:05:24,270
wrong continent for Rio, I'll admit,
but it's not a massive overshoot.
56
00:05:24,360 --> 00:05:26,150
Why are those people waving at us?
57
00:05:29,800 --> 00:05:30,790
Can't be.
58
00:05:35,280 --> 00:05:36,630
It is!
59
00:05:37,960 --> 00:05:40,350
- It's you two.
- RORY: No.
60
00:05:40,440 --> 00:05:43,030
We're here.
How can we be up there?!
61
00:05:43,160 --> 00:05:47,190
Ten years in your future.
Come to relive past glories, I'd imagine.
62
00:05:47,280 --> 00:05:49,830
Humans, you're so nostalgic.
63
00:05:49,920 --> 00:05:52,630
We're still together in ten years?
64
00:05:52,720 --> 00:05:54,230
No need to sound so surprised!
65
00:05:54,320 --> 00:05:55,950
Hey, let's go and talk to them!
66
00:05:56,040 --> 00:05:58,470
We can say hi to Future Us!
How cool is that?
67
00:05:58,560 --> 00:06:00,270
No, best not, really best not.
68
00:06:00,360 --> 00:06:04,550
These things get complicated
very quickly, and... Oh, look!
69
00:06:04,640 --> 00:06:07,030
Big mining thing.
70
00:06:07,120 --> 00:06:09,830
Oh, I love a big mining thing.
71
00:06:09,920 --> 00:06:11,510
See, way better than Rio!
72
00:06:11,600 --> 00:06:13,670
Rio doesn't have a big mining thing.
73
00:06:13,800 --> 00:06:18,110
- We're not going to have a look, are we?
- Let's go and have a look!
74
00:06:18,240 --> 00:06:21,070
- Come on, let's see what they're doing.
- If he can't get us to Rio,
75
00:06:21,160 --> 00:06:22,590
how's he ever going to get us back home?
76
00:06:22,680 --> 00:06:24,630
Did you not see, over there?
It all works out fine.
77
00:06:24,720 --> 00:06:27,670
After everything we've seen,
we just drop back into our old lives,
78
00:06:27,760 --> 00:06:29,310
the nurse and the kissogram?
79
00:06:29,400 --> 00:06:33,110
- I guess. He's getting away.
- Hang on.
80
00:06:33,200 --> 00:06:35,030
What are you doing with that?
81
00:06:35,120 --> 00:06:37,390
Engagement ring!
I thought you liked me wearing it.
82
00:06:37,480 --> 00:06:42,830
Amy! You could lose it!
Cost...a lot of money, that!
83
00:06:42,920 --> 00:06:43,910
Hm.
84
00:06:45,520 --> 00:06:47,070
Spoilsport.
85
00:06:47,160 --> 00:06:50,070
- Go on. I'll catch you both up.
- Doctor!
86
00:06:55,520 --> 00:06:57,510
TONY: The drill's shut down!
There's no sign of Mo.
87
00:06:57,600 --> 00:07:00,830
Nobody's been in or out of
the perimeter between last night...
88
00:07:00,920 --> 00:07:03,230
and...now. What's that?
89
00:07:03,320 --> 00:07:05,910
That wasn't there last night.
How the hell did that get there?
90
00:07:06,000 --> 00:07:07,550
I don't know.
91
00:07:25,720 --> 00:07:27,630
Well, that was quick!
92
00:07:27,720 --> 00:07:30,550
- Was it?
- It's great that you came.
93
00:07:32,120 --> 00:07:34,910
Bit retro.
What is it, portable crime lab?
94
00:07:35,000 --> 00:07:37,350
Oh. Er, sort of.
95
00:07:37,440 --> 00:07:39,150
Ambrose Northover.
I was the one who called.
96
00:07:39,280 --> 00:07:43,550
I run the meals on wheels for
the whole valley. This is my son, Elliot.
97
00:07:43,640 --> 00:07:44,750
Where's your uniform?
98
00:07:44,840 --> 00:07:47,070
Don't be cheeky, Elliot,
he's plain clothes.
99
00:07:47,160 --> 00:07:50,350
CID, is it? Anyway, it's over here.
100
00:07:54,680 --> 00:07:57,910
Um... OK...
101
00:08:01,840 --> 00:08:03,590
"Restricted access".
102
00:08:03,680 --> 00:08:06,390
"No unauthorised personnel". Hm.
103
00:08:08,880 --> 00:08:12,150
- That is breaking and entering.
- What did I break?!
104
00:08:12,240 --> 00:08:14,350
Sonicing and entering,
totally different.
105
00:08:21,320 --> 00:08:23,030
Come on, then.
106
00:08:23,120 --> 00:08:24,990
You're sure Rory'll catch us up?
107
00:08:26,640 --> 00:08:30,430
It's a family plot, see.
My aunt Gladys died six years ago.
108
00:08:30,520 --> 00:08:33,270
Her husband, Alun,
died a few weeks back.
109
00:08:33,360 --> 00:08:35,590
He lived in the house two doors down.
110
00:08:35,680 --> 00:08:37,510
There's not many of us left up here now.
111
00:08:37,600 --> 00:08:41,150
Mum, he doesn't care about that!
He wants to know about the dead bodies.
112
00:08:41,240 --> 00:08:43,790
Yes. Sorry.
113
00:08:43,880 --> 00:08:48,590
Well, they always wanted to be buried
in the same plot, together.
114
00:08:48,680 --> 00:08:53,110
But when we went to bury Uncle Alun,
Gladys wasn't there. Gone.
115
00:08:53,200 --> 00:08:56,750
Body, coffin, everything.
116
00:08:58,560 --> 00:08:59,990
What?
117
00:09:00,080 --> 00:09:03,750
The mad thing is, on the surface,
the grave was untouched.
118
00:09:03,840 --> 00:09:06,430
No signs of it having been messed with.
119
00:09:07,520 --> 00:09:09,670
I'm sorry, I don't understand.
120
00:09:09,760 --> 00:09:13,030
Nobody has touched the grave
since my aunt was buried.
121
00:09:13,120 --> 00:09:16,030
But when they dug it open,
the body was gone.
122
00:09:16,120 --> 00:09:18,150
How is that possible?
123
00:09:22,600 --> 00:09:24,190
What about now, can you feel it now?
124
00:09:24,280 --> 00:09:26,830
Honestly, I've got no idea
what you're on about.
125
00:09:28,400 --> 00:09:30,550
The ground doesn't feel like it should.
126
00:09:30,640 --> 00:09:31,950
It's ten years in the future,
127
00:09:32,040 --> 00:09:34,510
maybe how this ground feels
is how it always feels.
128
00:09:34,600 --> 00:09:36,270
Good thought, but no. It doesn't.
129
00:09:36,360 --> 00:09:38,110
- (WHIRRING)
- Hear that? Drill in start-up mode.
130
00:09:38,200 --> 00:09:42,430
After-waves of a recent
seismological shift and blue grass.
131
00:09:44,000 --> 00:09:47,670
Oh, please! Have you
always been this disgusting?
132
00:09:47,760 --> 00:09:51,510
No, that's recent. What's in...
133
00:09:51,600 --> 00:09:54,230
here?
134
00:09:54,320 --> 00:09:56,630
- Hello!
- Who are you?
135
00:09:56,720 --> 00:09:59,110
What are you doing here?
And what are you wearing?
136
00:09:59,200 --> 00:10:00,830
I dressed for Rio!
137
00:10:00,920 --> 00:10:04,990
Ministry of Drills, Earth and Science.
New Ministry, quite big, just merged,
138
00:10:05,080 --> 00:10:09,150
a lot of responsibility, don't like
to talk about it. What are you doing?
139
00:10:09,240 --> 00:10:10,390
None of your business.
140
00:10:13,200 --> 00:10:15,150
Where are you getting
these readings from?
141
00:10:15,240 --> 00:10:19,670
- Under the soil.
- The drill's up and running again.
142
00:10:19,760 --> 00:10:21,830
What's going on?
Who are these people?
143
00:10:21,920 --> 00:10:24,150
Amy, the Doctor.
We're not staying, are we, Doctor?!
144
00:10:24,240 --> 00:10:26,670
Why's there a big patch of earth
in the middle of your floor?
145
00:10:26,760 --> 00:10:29,230
We don't know,
it just appeared overnight.
146
00:10:30,880 --> 00:10:34,430
Good, right, you all need
to get out of here very fast.
147
00:10:34,520 --> 00:10:36,190
NASREEN: Why?
148
00:10:36,280 --> 00:10:37,550
- What's your name?
- Nasreen Chaudhry.
149
00:10:37,640 --> 00:10:39,910
Look at the screens, Nasreen,
look at your readings.
150
00:10:40,000 --> 00:10:42,070
- It's moving.
- Hey, that's specialised equipment!
151
00:10:42,160 --> 00:10:44,350
- Get away from it.
- What is?
152
00:10:46,640 --> 00:10:49,230
Doctor, this steam,
is that a good thing?
153
00:10:50,920 --> 00:10:54,270
Shouldn't think so. It's shifting
when it shouldn't be shifting.
154
00:10:54,360 --> 00:10:56,190
What shouldn't?
155
00:11:00,040 --> 00:11:02,750
The ground, the soil,
the earth, moving, but how? Why?
156
00:11:02,840 --> 00:11:04,310
- AMY: Earthquake?
- TONY: What's going on?
157
00:11:04,400 --> 00:11:08,390
Doubt it. Cos it's only happening
under this room.
158
00:11:15,640 --> 00:11:17,510
It knows we're here.
The ground's attacking us.
159
00:11:17,640 --> 00:11:20,830
- That...that's not possible!
- Under the circumstances, I'd suggest...
160
00:11:20,920 --> 00:11:22,310
run!
161
00:11:29,800 --> 00:11:31,270
- Tony!
- Stay back, Amy!
162
00:11:31,360 --> 00:11:32,710
Stay away from the earth!
163
00:11:34,840 --> 00:11:35,830
It's OK.
164
00:11:37,120 --> 00:11:38,950
- It's pulling me down!
- Amy!
165
00:11:39,040 --> 00:11:41,390
Doctor, help me, something's got me!
166
00:11:41,480 --> 00:11:42,950
Take my hand!
167
00:11:43,040 --> 00:11:45,190
Doctor, the ground's got my legs.
168
00:11:47,240 --> 00:11:48,910
- I've got you.
- OK.
169
00:11:50,600 --> 00:11:52,350
- Don't let go.
- Never.
170
00:11:52,440 --> 00:11:54,390
Doctor, what is it?
Why is it doing this?
171
00:11:54,480 --> 00:11:57,630
Stay calm,
keep hold of my hand, don't let go.
172
00:11:57,720 --> 00:12:02,030
Your drill, shut it down! Go! Now!
173
00:12:02,120 --> 00:12:04,670
- Can you get me out?
- Amy, try and stay calm.
174
00:12:04,800 --> 00:12:07,430
If you struggle, it'll make things worse.
Keep hold of my hand.
175
00:12:07,520 --> 00:12:11,390
Shut down all drilling activity
as quick as you can.
176
00:12:11,480 --> 00:12:14,190
TONY: Reducing main unit power.
177
00:12:15,080 --> 00:12:17,270
I'm not going to let you go.
178
00:12:19,160 --> 00:12:21,590
Doctor, it's pulling me down,
something's pulling me!
179
00:12:21,680 --> 00:12:22,750
Stay calm.
180
00:12:22,840 --> 00:12:26,870
Hold on, if they can just
shut down the drill...
181
00:12:27,000 --> 00:12:30,190
- I can't hold on!
- NASREEN: Tony, we've got to be faster!
182
00:12:30,280 --> 00:12:32,950
I'm doing my best!
183
00:12:33,040 --> 00:12:35,030
Come on, shut down!
184
00:12:36,720 --> 00:12:38,150
What's pulling me?
What is under the earth?
185
00:12:38,240 --> 00:12:40,350
I don't want to suffocate under there.
186
00:12:40,440 --> 00:12:42,710
Amy, concentrate.
187
00:12:42,800 --> 00:12:45,190
Don't you give up!
188
00:12:45,280 --> 00:12:48,110
- Tell Rory...
- No.
189
00:12:50,520 --> 00:12:52,190
Amy!
190
00:12:54,160 --> 00:12:56,870
Amy, no! No! No!
191
00:12:56,960 --> 00:13:00,550
No! No! No!
192
00:13:00,640 --> 00:13:02,110
No.
193
00:13:02,200 --> 00:13:05,070
No!
194
00:13:05,160 --> 00:13:08,830
No. No. No.
195
00:13:08,920 --> 00:13:10,030
No!
196
00:13:21,320 --> 00:13:22,910
Where is she?
197
00:13:24,960 --> 00:13:29,230
She's gone. The ground took her.
198
00:13:35,960 --> 00:13:39,870
- Do you want sugar?
- Oh... Sorry?
199
00:13:39,960 --> 00:13:42,390
In your tea. Mum's asking.
200
00:13:42,480 --> 00:13:45,190
No. Just white, thanks.
201
00:13:45,280 --> 00:13:47,830
There's only one explanation,
as far as I can see.
202
00:13:47,920 --> 00:13:50,430
- What's that, then?
- The graves eat people.
203
00:13:50,520 --> 00:13:53,030
Devour them whole, leaving no trace.
204
00:13:53,160 --> 00:13:56,350
- Not sure about that.
- They didn't steal the body from above.
205
00:13:56,440 --> 00:13:58,710
They couldn't have got in from the sides.
206
00:13:58,800 --> 00:14:01,710
Only other thing is,
they get in from underneath.
207
00:14:01,800 --> 00:14:03,430
Not very likely, though.
208
00:14:03,520 --> 00:14:05,590
"When you've eliminated
the impossible,
209
00:14:05,680 --> 00:14:08,790
"whatever remains, however improbable,
must be the truth."
210
00:14:08,880 --> 00:14:09,790
Sorry?
211
00:14:09,880 --> 00:14:11,270
Sherlock Holmes.
212
00:14:11,360 --> 00:14:12,910
Got the audiobook.
213
00:14:14,480 --> 00:14:17,390
The graves round here eat people.
214
00:14:22,520 --> 00:14:24,510
(SHIVERS)
215
00:14:24,600 --> 00:14:27,630
Is that what happened to Mo?
Are they dead?
216
00:14:29,120 --> 00:14:31,190
It's not quicksand.
217
00:14:31,320 --> 00:14:34,550
She didn't just sink -
something pulled her in, it wanted her.
218
00:14:34,640 --> 00:14:36,470
The ground wanted her?
219
00:14:37,520 --> 00:14:38,950
You said the ground was dormant,
220
00:14:39,040 --> 00:14:41,590
just a patch of earth,
when you first saw it this morning.
221
00:14:41,680 --> 00:14:45,070
And the drill had been stopped.
222
00:14:45,160 --> 00:14:46,630
That's right.
223
00:14:46,720 --> 00:14:49,750
But when you re-started the drill,
the ground fought back.
224
00:14:49,840 --> 00:14:53,710
So, what, the ground wants
to stop us drilling?!
225
00:14:53,800 --> 00:14:56,070
NASREEN: Doctor, that is ridiculous.
226
00:14:56,160 --> 00:14:57,790
(HIGH-PITCHED WHINING)
227
00:14:57,880 --> 00:14:58,710
(RUMBLING)
228
00:14:58,800 --> 00:15:01,270
I'm not saying that, and it's not
ridiculous, I just don't think it's right.
229
00:15:01,360 --> 00:15:03,310
Oh! Of course!
230
00:15:03,400 --> 00:15:05,190
Ha! It's bio-programming!
231
00:15:05,280 --> 00:15:06,750
What?!
232
00:15:06,840 --> 00:15:10,510
Bio-programming! Oh, clever.
233
00:15:10,600 --> 00:15:12,310
You use bio-signals to resonate
234
00:15:12,400 --> 00:15:14,630
the internal molecular structure
of natural objects.
235
00:15:14,760 --> 00:15:18,270
It's mainly used in engineering
and construction, mostly jungle planets,
236
00:15:18,360 --> 00:15:21,590
but that's way in the future,
and not here. What's it doing here?
237
00:15:21,680 --> 00:15:23,510
Sorry, did you just say "jungle planets"?
238
00:15:23,600 --> 00:15:25,950
You're not making any sense, man!
239
00:15:26,040 --> 00:15:29,070
'Scuse me, I'm making perfect sense,
you're just not keeping up.
240
00:15:29,800 --> 00:15:34,510
The earth, the ground beneath our feet,
was bio-programmed to attack.
241
00:15:34,600 --> 00:15:37,950
Yeah, even if that were possible,
which, by the way, it's not, why?
242
00:15:38,040 --> 00:15:40,550
Stop you drilling. OK, so we find
what's doing the bio-programming,
243
00:15:40,640 --> 00:15:42,790
we can find Amy, we can get her back.
Ssh, ssh, ssh!
244
00:15:42,880 --> 00:15:44,670
Have I gone mad? I've gone mad!
245
00:15:44,760 --> 00:15:47,510
- Doctor...
- Ssh, ssh! Silence! Absolute silence!
246
00:15:54,880 --> 00:15:57,870
- You stopped the drill, right?
- Yes.
247
00:15:57,960 --> 00:15:59,430
And you've only got the one drill?
248
00:15:59,520 --> 00:16:02,670
- Yes.
- You're sure about that?
249
00:16:02,760 --> 00:16:03,950
Yes!
250
00:16:09,000 --> 00:16:12,990
- (WHIRRING)
- So, if you shut the drill down...
251
00:16:13,080 --> 00:16:15,790
why can I still hear drilling?
252
00:16:20,440 --> 00:16:22,910
- It's under the ground.
- That's not possible.
253
00:16:25,560 --> 00:16:27,430
- (HIGH-PITCHED WHIRRING)
- Oh, no, what are you doing?!
254
00:16:27,560 --> 00:16:30,230
Hacking into your records.
Probe reports, samples, sensors, good,
255
00:16:30,360 --> 00:16:33,470
just unite the data, make it all
one big conversation, let's have a look.
256
00:16:33,560 --> 00:16:36,710
So. We are here
and this is your drill hole.
257
00:16:36,800 --> 00:16:39,030
2 1 .009 kilometres.
258
00:16:39,120 --> 00:16:40,830
Well done!
259
00:16:42,000 --> 00:16:43,830
Thank you. It's taken us a long time.
260
00:16:43,920 --> 00:16:45,510
Why here, though? Why drill on this site?
261
00:16:45,600 --> 00:16:49,390
We found patches of grass
in this area, containing trace minerals
262
00:16:49,480 --> 00:16:51,830
unseen in this country for...
20 million years.
263
00:16:51,920 --> 00:16:54,590
The blue grass? Oh, Nasreen,
264
00:16:54,680 --> 00:16:57,550
those trace minerals weren't
X marking the spot, saying "dig here".
265
00:16:57,640 --> 00:16:59,190
They were a warning. "Stay away."
266
00:16:59,280 --> 00:17:01,910
Cos while you've been
drilling down...
267
00:17:03,480 --> 00:17:06,110
...somebody else has been drilling up.
268
00:17:07,640 --> 00:17:10,830
Oh...beautiful.
269
00:17:10,920 --> 00:17:13,190
Network of tunnels all the way down.
270
00:17:13,280 --> 00:17:15,350
No, no, we've surveyed that area.
271
00:17:15,440 --> 00:17:17,430
You only saw what you went looking for.
272
00:17:17,520 --> 00:17:20,030
- (REGULAR BLEEPING)
- Oh...what...what are they?
273
00:17:20,120 --> 00:17:21,830
DOCTOR: Heat signals.
274
00:17:21,920 --> 00:17:24,870
Wait. Dual readings, hot and cold,
doesn't make sense.
275
00:17:24,960 --> 00:17:27,030
And now they're moving.
276
00:17:27,120 --> 00:17:29,190
Fast. How many people live nearby?
277
00:17:29,280 --> 00:17:30,790
Just my daughter and her family.
278
00:17:30,880 --> 00:17:32,350
The rest of the staff travel in.
279
00:17:32,440 --> 00:17:35,150
Grab this equipment and follow me.
280
00:17:35,240 --> 00:17:36,910
Why? What are we doing?
281
00:17:37,000 --> 00:17:39,310
That noise isn't a drill.
282
00:17:39,440 --> 00:17:43,830
It's transport. Three of them, 30km down,
rate of speed looks about 1 50km an hour.
283
00:17:43,920 --> 00:17:47,190
Should be here in...
ooh, quite soon...
284
00:17:47,280 --> 00:17:48,670
1 2 minutes.
285
00:17:49,720 --> 00:17:53,870
Whatever bio-programmed
the earth is on its way up. Now.
286
00:17:57,400 --> 00:18:00,630
How can something be coming up when
there's only the Earth's crust down there?
287
00:18:00,720 --> 00:18:01,990
You saw the readings!
288
00:18:02,080 --> 00:18:04,830
Who are you, anyway?
How can you know all this?
289
00:18:05,240 --> 00:18:07,630
- (STRAFING NOISES)
- Whoa!
290
00:18:07,720 --> 00:18:09,590
Did you see that?
291
00:18:11,520 --> 00:18:12,950
No, no, no!
292
00:18:20,960 --> 00:18:23,110
(ELECTRONIC FIZZLING)
293
00:18:27,600 --> 00:18:31,150
Energy signal originating from
under the earth. We're trapped.
294
00:18:32,280 --> 00:18:35,510
Doctor, something weird's going on here,
the graves are eating people.
295
00:18:35,600 --> 00:18:37,670
Not now, Rory!
296
00:18:37,760 --> 00:18:39,790
Energy barricade.
Invisible to the naked eye.
297
00:18:39,880 --> 00:18:42,590
We can't get out and no-one
from the outside world can get in.
298
00:18:42,680 --> 00:18:44,590
What?
299
00:18:44,680 --> 00:18:46,350
OK, what about the TARDIS?
300
00:18:46,440 --> 00:18:48,190
The what?
301
00:18:48,280 --> 00:18:50,790
Er, no, those energy patterns
would play havoc with the circuits.
302
00:18:50,880 --> 00:18:54,430
With a bit of time, maybe, but we've
only got nine and a half minutes.
303
00:18:54,520 --> 00:18:56,950
Nine and a half minutes to what?
304
00:18:57,040 --> 00:18:59,950
We're trapped. And something's
burrowing towards the surface.
305
00:19:01,760 --> 00:19:03,150
Where's Amy?
306
00:19:05,560 --> 00:19:07,630
Get everyone inside the church.
307
00:19:08,880 --> 00:19:10,470
Rory, I'll get her back.
308
00:19:10,560 --> 00:19:12,710
What do you mean, "get her back"?
Where's she gone?
309
00:19:12,800 --> 00:19:14,150
She was taken.
310
00:19:14,240 --> 00:19:16,110
Into the earth.
311
00:19:16,200 --> 00:19:18,070
How?
312
00:19:18,160 --> 00:19:19,510
Why didn't you stop it?
313
00:19:19,600 --> 00:19:22,470
- I tried. I promise, I tried.
- Well, you should've tried harder!
314
00:19:22,560 --> 00:19:25,390
I'll find Amy.
I'll keep you all safe. I promise.
315
00:19:25,480 --> 00:19:27,630
Come on, please.
316
00:19:27,720 --> 00:19:29,550
I need you alongside me.
317
00:19:40,880 --> 00:19:42,590
(ELECTRONIC FIZZLING)
318
00:19:44,760 --> 00:19:46,750
(SHE TAKES A BREATH)
319
00:19:50,120 --> 00:19:51,710
(STEADY BLEEPING)
320
00:19:57,200 --> 00:19:59,550
Where's Mo? Is he with you?
321
00:20:01,160 --> 00:20:04,390
This flaming door, always sticking!
I thought you were having it fixed!
322
00:20:04,480 --> 00:20:05,350
Dad!
323
00:20:06,520 --> 00:20:08,190
Something's happened to him, hasn't it?
324
00:20:11,200 --> 00:20:13,710
So we can't get out,
we can't contact anyone,
325
00:20:13,840 --> 00:20:18,030
and something, the something that took my
husband, is coming up through the earth.
326
00:20:18,120 --> 00:20:20,030
Yes. If we move quickly enough,
we can be ready.
327
00:20:20,120 --> 00:20:23,550
No, stop. This has gone far enough.
I mean, what is this?
328
00:20:23,640 --> 00:20:26,110
- He's telling the truth, love.
- Come on!
329
00:20:26,240 --> 00:20:30,190
It's not the first time we've had no
phone signals. Reception's always rubbish.
330
00:20:30,280 --> 00:20:32,950
Look, Ambrose, we saw
the Doctor's friend get taken, OK?
331
00:20:33,040 --> 00:20:34,870
You saw the lightning in the sky.
332
00:20:34,960 --> 00:20:37,470
I have seen the impossible today,
333
00:20:37,560 --> 00:20:40,430
and the only person who's made
any sense of it, for me, is the Doctor.
334
00:20:40,520 --> 00:20:42,910
- Him?!
- Me!
335
00:20:43,000 --> 00:20:44,310
Can you get my dad back?
336
00:20:51,800 --> 00:20:52,950
Yes.
337
00:20:53,040 --> 00:20:54,630
But I need you to trust me
338
00:20:54,720 --> 00:20:57,110
and do exactly as I say
from this second onwards,
339
00:20:57,200 --> 00:20:59,030
because we're running out of time.
340
00:21:03,000 --> 00:21:05,150
So tell us what to do.
341
00:21:05,240 --> 00:21:08,070
Thank you. We have eight minutes
to set up a line of defence.
342
00:21:08,160 --> 00:21:09,310
Bring me every phone,
343
00:21:09,360 --> 00:21:12,590
every camera, every piece of recording
or transmitting equipment you can find.
344
00:21:13,800 --> 00:21:17,990
Every burglar alarm, every movement
sensor, every security light!
345
00:21:18,080 --> 00:21:20,990
I want the whole area
covered with sensors.
346
00:21:23,080 --> 00:21:25,150
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
347
00:21:25,240 --> 00:21:27,390
Right, guys, we need to be ready
for whatever's coming up.
348
00:21:27,480 --> 00:21:30,510
I need a map of the village,
marking where the cameras are going.
349
00:21:30,600 --> 00:21:32,350
I can't do the words. I'm dyslexic.
350
00:21:32,440 --> 00:21:34,750
Oh, that's all right,
I can't make a decent meringue.
351
00:21:34,840 --> 00:21:37,190
Draw like your life depends on it, Elliot.
352
00:21:38,960 --> 00:21:41,230
6 minutes 40.
353
00:21:47,400 --> 00:21:49,830
(BLEEPING)
354
00:21:52,560 --> 00:21:55,670
Works in quadrants, every movement
sensor and triplight we've got.
355
00:21:55,760 --> 00:21:57,830
If anything moves, we'll know.
356
00:21:57,920 --> 00:21:59,390
Good lad!
357
00:22:04,960 --> 00:22:07,230
AMBROSE: Oi! What are you doing?!
358
00:22:07,320 --> 00:22:08,670
Resources!
359
00:22:08,760 --> 00:22:12,310
Every little helps! Meals on wheels.
360
00:22:12,400 --> 00:22:15,990
What've you got here, then? Warmer
in the front, refrigerated in the back.
361
00:22:16,080 --> 00:22:18,710
Bit chilly for a hideout, mind.
362
00:22:19,640 --> 00:22:22,230
- What are those?
- Like you say, every little helps.
363
00:22:22,320 --> 00:22:25,030
No! No weapons.
It's not the way I do things.
364
00:22:25,120 --> 00:22:27,150
Well, you said we're supposed
to be defending ourselves.
365
00:22:27,240 --> 00:22:30,470
Oh, Ambrose, you're better than this.
I'm asking nicely.
366
00:22:30,560 --> 00:22:32,550
Put them away.
367
00:22:46,400 --> 00:22:50,070
Look at that! Perfect!
368
00:22:50,160 --> 00:22:53,230
Dyslexia never stopped Da Vinci
or Einstein, it's not stopping you.
369
00:22:53,320 --> 00:22:55,430
I don't understand
what you're going to do.
370
00:22:55,560 --> 00:22:58,710
Two-phase plan. First, the sensors and
cameras tell us when something arrives.
371
00:22:58,800 --> 00:23:00,390
Second, if something does arrive,
372
00:23:00,480 --> 00:23:03,430
I use this to send a sonic pulse
through that network of devices,
373
00:23:03,560 --> 00:23:06,430
a pulse which would temporarily
incapacitate most things in the universe.
374
00:23:06,520 --> 00:23:08,270
Knock 'em out. Cool.
375
00:23:11,040 --> 00:23:13,950
- Lovely place to grow up, round here.
- Suppose.
376
00:23:14,040 --> 00:23:17,790
I want to live in a city one day.
Soon as I'm old enough, I'll be off.
377
00:23:17,880 --> 00:23:20,950
- I was the same, where I grew up.
- Did you get away?
378
00:23:21,040 --> 00:23:23,310
- Yeah.
- Do you ever miss it?
379
00:23:26,040 --> 00:23:27,950
So much.
380
00:23:29,000 --> 00:23:31,270
Is it monsters coming?
381
00:23:33,560 --> 00:23:35,470
Have you met monsters before?
382
00:23:35,560 --> 00:23:38,710
- Yeah.
- You scared of them?
383
00:23:38,800 --> 00:23:40,430
No. They're scared of me.
384
00:23:41,440 --> 00:23:43,230
Will you really get my dad back?
385
00:23:43,320 --> 00:23:45,110
No question.
386
00:23:47,320 --> 00:23:48,750
I left my headphones at home.
387
00:24:00,200 --> 00:24:03,030
- How are you doing?
- It's getting darker.
388
00:24:03,120 --> 00:24:05,630
How can it be getting dark so quickly?
389
00:24:05,760 --> 00:24:08,590
Shutting out light within the barricade.
Trying to isolate us in the dark.
390
00:24:08,680 --> 00:24:10,110
Which means...
391
00:24:10,200 --> 00:24:11,630
(RUMBLING)
392
00:24:13,320 --> 00:24:14,430
...it's here.
393
00:24:16,000 --> 00:24:18,310
They're close to the surface now.
394
00:24:18,400 --> 00:24:20,350
(STEADY BLEEPING)
395
00:24:26,120 --> 00:24:28,550
- Tony!
- Like you didn't know.
396
00:24:39,160 --> 00:24:41,110
(BLEEPING STOPS)
397
00:24:41,560 --> 00:24:44,310
I can't open it! It keeps sticking!
The wood's warped.
398
00:24:44,400 --> 00:24:47,190
- Any time you want to help(!)
- Can't you sonic it?
399
00:24:47,280 --> 00:24:49,390
- It doesn't do wood.
- That is rubbish.
400
00:24:49,480 --> 00:24:51,030
Oi! Don't diss the sonic!
401
00:24:58,040 --> 00:25:00,670
See if we can get a fix.
402
00:25:00,760 --> 00:25:02,670
(ELECTRONIC SCRAMBLING)
403
00:25:22,920 --> 00:25:25,190
- No power.
- It's deliberate.
404
00:25:25,280 --> 00:25:27,510
What do we do now?
405
00:25:27,640 --> 00:25:31,670
Nothing. We've got nothing! They sent
an energy surge to wreck our systems.
406
00:25:31,760 --> 00:25:34,230
Is everyone OK? Is anyone hurt?
407
00:25:34,320 --> 00:25:35,270
- Fine.
- All good.
408
00:25:35,360 --> 00:25:36,270
Me too.
409
00:25:36,360 --> 00:25:38,870
(RUMBLING)
410
00:25:40,080 --> 00:25:42,350
(AMBROSE GASPS)
411
00:25:42,440 --> 00:25:45,110
Doctor...what was that?
412
00:25:45,200 --> 00:25:46,750
TONY: Like the holes at the drill station.
413
00:25:46,840 --> 00:25:48,230
AMBROSE: Is this how they happened?
414
00:25:51,720 --> 00:25:53,990
It's coming through
the final layer of earth.
415
00:25:54,080 --> 00:25:55,510
What is?
416
00:25:57,200 --> 00:25:59,670
(SILENCE)
417
00:25:59,760 --> 00:26:01,510
Banging's stopped.
418
00:26:04,720 --> 00:26:06,830
Where's Elliot?
419
00:26:06,920 --> 00:26:08,710
Has...has anyone seen Elliot?
420
00:26:08,800 --> 00:26:12,710
Did he come in?
Was he in when the door was shut?
421
00:26:12,800 --> 00:26:14,670
Who counted him back in?
422
00:26:14,760 --> 00:26:16,510
Who saw him last?
423
00:26:19,640 --> 00:26:20,630
I did.
424
00:26:22,680 --> 00:26:24,190
Where is he?
425
00:26:26,080 --> 00:26:28,030
He said he was going to get headphones.
426
00:26:28,120 --> 00:26:30,030
And you let him go?!
427
00:26:31,440 --> 00:26:33,190
He was out there on his own?!
428
00:26:43,560 --> 00:26:45,150
(HE PANTS)
429
00:26:51,520 --> 00:26:53,590
(GROWLING)
430
00:26:57,040 --> 00:27:00,670
Mum! Grandpa Tony! Let me in!
431
00:27:00,760 --> 00:27:03,190
- Elliot!
- Let me in!
432
00:27:03,280 --> 00:27:04,910
He's out there! Help me!
433
00:27:05,000 --> 00:27:06,950
Open the door!
434
00:27:07,040 --> 00:27:08,830
Mum! There's something out here!
435
00:27:08,920 --> 00:27:12,390
Push, Elliot!
Push, Elliot, give it a shove!
436
00:27:12,480 --> 00:27:15,270
- Mum!
- Push! Hurry up!
437
00:27:19,640 --> 00:27:21,110
(SNARLING)
438
00:27:23,960 --> 00:27:24,950
Mum...
439
00:27:25,960 --> 00:27:28,390
- TONY: Come on!
- AMBROSE: Elliot!
440
00:27:29,840 --> 00:27:31,790
Where is he?!
441
00:27:33,440 --> 00:27:35,270
He was here!
442
00:27:36,720 --> 00:27:39,070
He was here! Elliot!
443
00:27:39,160 --> 00:27:41,990
- Ambrose, don't go running off!
- Ambrose!
444
00:27:42,080 --> 00:27:44,550
Elliot! It's Mum!
445
00:27:47,760 --> 00:27:49,750
(BLEEPING)
446
00:27:54,840 --> 00:27:57,670
No-o-o-o-o-o!
447
00:28:01,760 --> 00:28:04,390
Aaargh! Get off me!
448
00:28:08,720 --> 00:28:10,630
(SNARLING)
449
00:28:10,720 --> 00:28:12,310
Argh!
450
00:28:12,400 --> 00:28:15,910
- Dad! Dad!
- DOCTOR: What happened?
451
00:28:16,000 --> 00:28:18,030
My dad's hurt!
452
00:28:18,120 --> 00:28:20,190
Get him into the church now!
453
00:28:20,280 --> 00:28:21,470
Elliot's gone!
454
00:28:21,560 --> 00:28:23,910
They've killed him, haven't they?
455
00:28:24,000 --> 00:28:25,670
I don't think so.
456
00:28:25,800 --> 00:28:28,950
They've taken three people, when
they could've just killed them up here.
457
00:28:29,040 --> 00:28:32,630
There's still hope, Ambrose.
There is always hope.
458
00:28:32,720 --> 00:28:34,350
Then why have they taken him?
459
00:28:35,960 --> 00:28:37,070
I don't know.
460
00:28:37,160 --> 00:28:39,670
I'll find Elliot, I promise.
But first I've got to stop this attack.
461
00:28:39,760 --> 00:28:42,590
Please, get inside the church.
462
00:28:45,080 --> 00:28:49,070
- Come on, Dad. Come on.
- So, what now?
463
00:29:10,240 --> 00:29:12,190
(DISTANT HISSING)
464
00:29:23,000 --> 00:29:24,910
Cold blood.
465
00:29:25,920 --> 00:29:28,910
(SING-SONG VOICE) I know who they are.
466
00:29:32,200 --> 00:29:34,390
(HE WHISTLES)
467
00:29:38,880 --> 00:29:41,150
(SNARLING)
468
00:29:46,640 --> 00:29:48,550
(SCREAMING)
469
00:29:57,320 --> 00:30:00,950
We got it! Defending the planet
with meals on wheels!
470
00:30:01,040 --> 00:30:04,110
- (RUMBLING)
- What...what was that?
471
00:30:04,200 --> 00:30:06,030
Sounds like they're leaving.
472
00:30:06,120 --> 00:30:07,710
Without this one?
473
00:30:09,400 --> 00:30:11,510
RORY: Looks like we scared them off.
474
00:30:11,600 --> 00:30:13,310
I don't think so.
475
00:30:14,360 --> 00:30:17,950
Now both sides have hostages.
476
00:30:30,560 --> 00:30:31,470
Let me out.
477
00:30:31,560 --> 00:30:34,670
Can anybody hear me?
I'm alive in here!
478
00:30:35,040 --> 00:30:36,630
Let me out!
479
00:30:38,560 --> 00:30:40,390
I know you're out there!
480
00:30:40,520 --> 00:30:44,030
My name is Amy Pond, and you'd better
get me the hell out of here
481
00:30:44,120 --> 00:30:47,110
or so help me,
I'm going to kick your backside!
482
00:30:49,640 --> 00:30:50,790
Please?
483
00:30:51,840 --> 00:30:53,430
Shh!
484
00:30:53,520 --> 00:30:55,270
Did you just shush me?
485
00:30:56,400 --> 00:30:58,750
Did you just shush...me?!
486
00:30:58,840 --> 00:31:00,910
No, no, no, don't do that. No gas.
487
00:31:01,000 --> 00:31:02,310
No gas!
488
00:31:02,400 --> 00:31:05,190
(SHE SPLUTTERS)
489
00:31:10,360 --> 00:31:12,310
So, I think I've met
these creatures before.
490
00:31:12,400 --> 00:31:14,750
Different branch of the species, mind,
but all the same...
491
00:31:14,840 --> 00:31:16,550
Let's see if our friend's thawed out.
492
00:31:16,640 --> 00:31:19,470
- Are you sure? By yourself?
- Very sure.
493
00:31:19,560 --> 00:31:20,910
But the sting...
494
00:31:21,000 --> 00:31:23,630
Venom gland takes
at least 24 hours to recharge.
495
00:31:23,720 --> 00:31:25,110
Am I right?
496
00:31:25,200 --> 00:31:26,830
(HEAVY BREATHING)
497
00:31:26,920 --> 00:31:29,230
I know what I'm doing.
498
00:31:29,320 --> 00:31:30,790
I'll be fine.
499
00:31:44,160 --> 00:31:45,510
I'm the Doctor.
500
00:31:46,600 --> 00:31:48,510
I've come to talk.
501
00:31:48,600 --> 00:31:51,630
I'm going to remove your mask.
502
00:31:58,960 --> 00:32:01,030
(HEAVY BREATHING)
503
00:32:10,440 --> 00:32:12,070
You are beautiful.
504
00:32:15,880 --> 00:32:19,070
Remnant of a bygone age on Planet Earth.
505
00:32:19,160 --> 00:32:22,870
And by the way, lovely mode of travel!
506
00:32:23,000 --> 00:32:26,790
Geothermal currents, projecting you up
through a network of tunnels.
507
00:32:26,880 --> 00:32:28,430
Gorgeous! Mind if I sit?
508
00:32:29,600 --> 00:32:30,750
Now.
509
00:32:30,840 --> 00:32:32,590
Your people...
510
00:32:32,680 --> 00:32:35,990
have a friend of mine.
511
00:32:40,680 --> 00:32:42,430
I want her back.
512
00:32:43,480 --> 00:32:45,870
Why did you come to the surface?
513
00:32:48,160 --> 00:32:50,110
What do you want?
514
00:32:51,880 --> 00:32:55,430
Oh, I do hate a monologue.
Give us a bit back. How many are you?
515
00:32:56,520 --> 00:32:58,630
I'm the last of my species.
516
00:32:58,720 --> 00:32:59,910
Really?
517
00:33:00,000 --> 00:33:05,110
No. "Last of the species",
the Klempari Defence. Ha!
518
00:33:05,200 --> 00:33:09,390
As an interrogation defence,
it's a bit old hat, I'm afraid.
519
00:33:09,480 --> 00:33:11,950
I'm the last of my species.
520
00:33:12,040 --> 00:33:14,070
No. You're really not.
521
00:33:14,160 --> 00:33:18,950
Because I'm the last of my species
and I know how it sits in a heart.
522
00:33:19,040 --> 00:33:20,710
So don't insult me.
523
00:33:23,080 --> 00:33:25,430
Let's start again.
524
00:33:25,520 --> 00:33:27,830
Tell me your name.
525
00:33:30,560 --> 00:33:31,510
Alaya.
526
00:33:31,600 --> 00:33:35,190
How long has your tribe been
sleeping under the earth, Alaya?
527
00:33:36,800 --> 00:33:38,470
It's not difficult to work out.
528
00:33:38,560 --> 00:33:41,110
You're 300 million years
out of your comfort zone.
529
00:33:41,200 --> 00:33:43,150
Question is, what woke you now?
530
00:33:43,240 --> 00:33:44,990
We were attacked.
531
00:33:46,040 --> 00:33:47,910
The drill.
532
00:33:48,000 --> 00:33:51,350
Our sensors detected a threat
to our life support systems.
533
00:33:51,440 --> 00:33:54,070
The warrior class was activated
to prevent the assault.
534
00:33:54,160 --> 00:33:57,670
We will wipe the vermin from
the surface and reclaim our planet.
535
00:33:57,760 --> 00:33:59,550
Do we have to say "vermin"?
536
00:33:59,640 --> 00:34:01,150
They're really very nice.
537
00:34:01,240 --> 00:34:02,910
- Primitive apes.
- Extraordinary species.
538
00:34:03,000 --> 00:34:05,270
You attack them,
they'll fight back. But...
539
00:34:05,360 --> 00:34:07,910
there's a peace to be brokered here.
540
00:34:08,000 --> 00:34:09,710
I can help you with that.
541
00:34:09,800 --> 00:34:11,270
This land is ours.
542
00:34:11,360 --> 00:34:13,190
We lived here long before the apes.
543
00:34:13,280 --> 00:34:16,790
Doesn't give you
automatic rights to it now, I'm afraid.
544
00:34:16,880 --> 00:34:20,190
- Humans won't give up the planet.
- So we destroy them.
545
00:34:20,280 --> 00:34:22,390
- You underestimate them.
- You underestimate us!
546
00:34:22,480 --> 00:34:24,830
One tribe of Homo reptilia
against six billion humans?
547
00:34:24,920 --> 00:34:26,270
You've got your work cut out.
548
00:34:26,360 --> 00:34:31,230
We did not initiate combat.
But we can still win.
549
00:34:31,320 --> 00:34:33,710
Tell me where my friend is.
550
00:34:34,720 --> 00:34:36,990
Give us back the people who were taken.
551
00:34:37,080 --> 00:34:38,510
No.
552
00:34:47,520 --> 00:34:50,150
I'm not going to let you
provoke a war, Alaya.
553
00:34:52,960 --> 00:34:54,870
There'll be no battle here today.
554
00:34:54,960 --> 00:34:57,830
The fire of war is already lit.
A massacre is due.
555
00:34:59,400 --> 00:35:00,830
Not while I'm here.
556
00:35:01,880 --> 00:35:06,230
I'll gladly die for my cause.
What will you sacrifice for yours?
557
00:35:12,400 --> 00:35:13,870
You're going to what?!
558
00:35:13,960 --> 00:35:16,510
I'm going to go down
below the surface,
559
00:35:16,600 --> 00:35:19,510
to find the rest of the tribe,
to talk to them.
560
00:35:19,600 --> 00:35:22,630
You're going to negotiate
with these aliens?
561
00:35:22,720 --> 00:35:26,110
They're not aliens!
They're Earth...liens.
562
00:35:26,200 --> 00:35:30,870
Once known as the Silurian race,
or, some would argue, Eocenes,
563
00:35:30,960 --> 00:35:32,990
or Homo reptilia.
564
00:35:33,080 --> 00:35:35,070
Not monsters, not evil.
565
00:35:35,160 --> 00:35:37,950
Well...only as evil as you are.
566
00:35:38,040 --> 00:35:41,550
The previous owners
of the planet, that's all.
567
00:35:41,640 --> 00:35:45,630
Look...from their point of view,
you're the invaders.
568
00:35:45,720 --> 00:35:48,550
Your drill was threatening
their settlement.
569
00:35:50,280 --> 00:35:52,870
Now, the creature in the crypt.
570
00:35:56,120 --> 00:35:58,070
Her name's Alaya.
571
00:35:59,120 --> 00:36:02,510
She's one of their warriors,
and she's my best bargaining chip.
572
00:36:02,600 --> 00:36:06,790
I need her alive. If she lives,
so do Elliot and Mo and Amy.
573
00:36:06,880 --> 00:36:09,190
Because I will find them.
574
00:36:13,760 --> 00:36:15,630
While I'm gone,
575
00:36:15,720 --> 00:36:22,670
you four people, in this church,
in this corner of Planet Earth,
576
00:36:22,760 --> 00:36:25,990
you have to be the best of humanity.
577
00:36:26,120 --> 00:36:29,230
And what if they come back?
Shouldn't we be examining this creature,
578
00:36:29,320 --> 00:36:32,150
dissecting it, finding its weak points?
579
00:36:32,240 --> 00:36:34,230
No dissecting! No examining!
We return their hostage,
580
00:36:34,320 --> 00:36:36,190
they return ours. Nobody gets harmed.
581
00:36:36,280 --> 00:36:38,070
We can land this, together...
582
00:36:38,160 --> 00:36:40,990
if you are the best you can be.
583
00:36:46,160 --> 00:36:48,670
You are decent,
584
00:36:48,760 --> 00:36:51,910
brilliant people.
585
00:36:53,040 --> 00:36:54,750
Nobody dies today.
586
00:36:58,120 --> 00:36:59,310
Understand?
587
00:37:12,480 --> 00:37:14,750
No, sorry, no, what are you doing?
588
00:37:14,880 --> 00:37:18,150
Coming with you, of course!
What is it, some kind of...transport pod?
589
00:37:18,240 --> 00:37:21,350
Sort of, but you're not...
coming with me.
590
00:37:21,440 --> 00:37:22,990
He's right, you're not.
591
00:37:23,080 --> 00:37:26,270
I have spent all my life excavating
the layers of this planet.
592
00:37:26,400 --> 00:37:30,030
And now you want me to stand back while
you head down into it? I don't think so!
593
00:37:30,120 --> 00:37:32,310
- I don't have time to argue!
- I thought we were in a rush.
594
00:37:32,400 --> 00:37:35,150
- It'll be dangerous.
- Oh, so's crossing the road.
595
00:37:35,240 --> 00:37:37,790
Oh, for goodness' sake,
all right, then! Come on!
596
00:37:41,320 --> 00:37:44,350
- Hey... Come back safe.
- Of course.
597
00:37:50,640 --> 00:37:54,150
Welcome aboard the TARDIS.
Now, don't touch anything.
598
00:37:54,240 --> 00:37:56,630
- Very precious.
- No way!
599
00:37:58,040 --> 00:38:00,150
But...but that's...
600
00:38:01,200 --> 00:38:02,830
This is...
601
00:38:04,880 --> 00:38:06,870
...fantastic!
602
00:38:06,960 --> 00:38:09,510
- What does it do?
- Everything!
603
00:38:09,600 --> 00:38:11,830
I'm hoping, if we're going down,
604
00:38:11,920 --> 00:38:14,030
- that barricade won't inter...fere!
- (CRASHING)
605
00:38:14,120 --> 00:38:16,910
- Did you touch something?!
- No! Isn't this what it does?!
606
00:38:17,000 --> 00:38:20,430
I'm not doing anything!
We've been hijacked, I can't stop it!
607
00:38:21,240 --> 00:38:23,790
They must've sensed
the electromagnetic field!
608
00:38:29,480 --> 00:38:31,990
They're pulling the TARDIS
down into the Earth!
609
00:38:35,520 --> 00:38:37,550
You had to come and see me.
610
00:38:37,640 --> 00:38:40,630
We...are going to keep you safe.
611
00:38:41,680 --> 00:38:46,550
Your tribe are going to give us back
our people, in exchange for you.
612
00:38:46,640 --> 00:38:48,350
No.
613
00:38:53,840 --> 00:38:57,110
Shall I tell you what's
really going to happen, apes?
614
00:38:57,200 --> 00:38:59,430
One of you will kill me.
615
00:39:00,520 --> 00:39:02,710
My death shall ignite a war.
616
00:39:02,840 --> 00:39:07,230
And every stinking ape shall be wiped
from the surface of my beloved planet.
617
00:39:07,320 --> 00:39:09,070
We won't allow that to happen.
618
00:39:09,160 --> 00:39:11,590
I know apes better
than you know yourselves.
619
00:39:13,160 --> 00:39:16,310
I know which one of you will kill me.
620
00:39:16,400 --> 00:39:17,750
Do you?
621
00:39:21,680 --> 00:39:23,670
(BREATHING HEAVILY)
622
00:39:43,920 --> 00:39:46,830
Whoa! Whoa!
623
00:39:51,160 --> 00:39:53,710
(RUMBLING SUBSIDES)
624
00:39:55,120 --> 00:39:57,190
- Oi.
- Where are we?
625
00:40:04,400 --> 00:40:06,270
(LOOSE EARTH FALLS)
626
00:40:08,640 --> 00:40:09,990
Oh!
627
00:40:10,080 --> 00:40:12,550
- (HE WHISTLES)
- (ECHO)
628
00:40:12,640 --> 00:40:15,910
Looks like we fell through the bottom
of their tunnel system.
629
00:40:16,000 --> 00:40:18,670
Don't suppose it was designed
for handling something like this.
630
00:40:18,760 --> 00:40:23,070
- How far down are we?
- Oh...a lot more than 2 1 km.
631
00:40:24,080 --> 00:40:25,870
So why aren't we burning alive?
632
00:40:25,960 --> 00:40:27,670
Don't know.
633
00:40:27,760 --> 00:40:29,350
Interesting, isn't it?
634
00:40:31,080 --> 00:40:33,870
- It's like this is every day to you!
- Not every day.
635
00:40:33,960 --> 00:40:35,190
Every other day.
636
00:40:58,600 --> 00:41:00,630
Don't struggle.
637
00:41:00,720 --> 00:41:03,270
(WHISPERING) Close your eyes
and don't struggle.
638
00:41:03,360 --> 00:41:05,550
What? Where am I?
639
00:41:05,640 --> 00:41:09,030
- Why can't I move my body?
- Decontamination, they call it.
640
00:41:10,680 --> 00:41:13,150
They did it to me. While I was conscious.
641
00:41:13,240 --> 00:41:16,750
OK, you're freaking me out now.
Did what? Who did?
642
00:41:16,840 --> 00:41:18,910
Dissected me.
643
00:41:22,800 --> 00:41:24,670
No...
644
00:41:26,520 --> 00:41:28,270
He's coming!
645
00:41:29,320 --> 00:41:30,670
I'm sorry, I...
646
00:41:30,760 --> 00:41:33,110
I wish I could help you!
647
00:41:42,200 --> 00:41:44,190
We're looking for
a small tribal settlement.
648
00:41:44,280 --> 00:41:48,470
Probably housing around...
a dozen Homo reptilia.
649
00:41:48,560 --> 00:41:50,150
Maybe less.
650
00:41:51,200 --> 00:41:55,110
- One...small tribe?
- Yeah.
651
00:41:55,200 --> 00:41:56,750
Maybe a...dozen?
652
00:42:08,160 --> 00:42:09,150
Ah.
653
00:42:12,000 --> 00:42:13,670
Maybe more than a dozen.
654
00:42:13,760 --> 00:42:16,590
Maybe more like an entire civilisation
655
00:42:16,680 --> 00:42:18,310
living beneath the earth.