1 00:00:04,440 --> 00:00:09,230 MAN: "But who is this creature with terrible claws, 2 00:00:09,320 --> 00:00:13,030 "and terrible teeth in his terrible jaws?" 3 00:00:14,320 --> 00:00:15,790 Go on, your bit. 4 00:00:17,880 --> 00:00:21,390 "He, he has..." Go on! 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,470 I can't do it, Dad. I can listen to books, anyway. 6 00:00:24,560 --> 00:00:28,590 I know it doesn't come easy, son, but you've got to keep at it, all right? 7 00:00:28,680 --> 00:00:30,550 You're not on your own with this. 8 00:00:30,640 --> 00:00:33,150 Mo, you'll be late for your shift. 9 00:00:33,240 --> 00:00:35,150 Oh, you're right! 10 00:00:35,240 --> 00:00:37,350 Sorry, El, got to go. 11 00:00:37,440 --> 00:00:39,630 Now, who loves you more than me? 12 00:00:39,720 --> 00:00:42,510 - No-one. - Stop saying that! 13 00:00:42,600 --> 00:00:44,590 Mwah! 14 00:00:58,640 --> 00:01:01,230 COMPUTER: Approaching stage four, target drilling depth. 15 00:01:01,320 --> 00:01:04,510 Stage four target drill depth scheduled in five, 16 00:01:04,600 --> 00:01:06,870 four, three, two, one. 17 00:01:06,960 --> 00:01:09,590 Stage four target drill depth achieved. 18 00:01:09,680 --> 00:01:12,790 - Oh! - Drill depth now 2 1 kilometres. 19 00:01:12,880 --> 00:01:17,870 Hi. Nasreen here, just to let you know we have just hit our new target! 20 00:01:17,960 --> 00:01:19,590 2 1 kilometres, folks! 21 00:01:19,680 --> 00:01:22,110 Further than anyone's ever drilled into the Earth. 22 00:01:22,200 --> 00:01:25,590 Thanks for your amazing work. Have a great weekend! 23 00:01:25,680 --> 00:01:27,750 Onwards and downwards. 24 00:01:27,840 --> 00:01:30,670 How much further do you think we can we go, Mack? 25 00:01:30,760 --> 00:01:31,710 Into the unknown! 26 00:01:31,800 --> 00:01:36,110 - Exciting, isn't it? - Yeah. 27 00:01:36,200 --> 00:01:37,830 Aye, aye! Stop that! The real worker's here now! 28 00:01:37,920 --> 00:01:39,950 - Evening, Mo! - 2 1 k? 29 00:01:40,040 --> 00:01:41,870 Whoo-hoo! 30 00:01:41,960 --> 00:01:44,870 You wanted to grab all the glory before I come on shift! 31 00:01:44,960 --> 00:01:48,230 Right, off you go, get out, my gaff for the night. 32 00:02:04,920 --> 00:02:06,390 Brilliant. 33 00:02:07,640 --> 00:02:10,590 (RATTLING) 34 00:02:51,200 --> 00:02:53,030 (SWITCH CLICKS ON AND OFF) 35 00:03:12,040 --> 00:03:15,150 That is mad. 36 00:03:36,240 --> 00:03:38,070 Oh! 37 00:03:38,160 --> 00:03:39,710 Please... 38 00:03:46,360 --> 00:03:47,990 Ahh! 39 00:03:51,200 --> 00:03:53,070 Argh! 40 00:04:34,320 --> 00:04:36,430 Behold...Rio! 41 00:04:40,920 --> 00:04:42,630 - Nuh-uh. - Not really getting 42 00:04:42,720 --> 00:04:44,830 - the sunshine carnival vibe. - No! 43 00:04:44,920 --> 00:04:47,670 Ooh, feel that, though, what's that? 44 00:04:47,760 --> 00:04:49,150 (LOW RUMBLING) 45 00:04:50,120 --> 00:04:52,110 Ground feels strange... 46 00:04:53,240 --> 00:04:56,550 Just me. Wait... 47 00:04:56,640 --> 00:04:58,990 - That's weird. - RORY: What's weird? 48 00:04:59,080 --> 00:05:01,910 Doctor, stop trying to distract us. We're in the wrong place. 49 00:05:02,000 --> 00:05:04,830 Doctor, it's freezing and I've dressed for Rio. 50 00:05:04,920 --> 00:05:07,470 We are not stopping here. 51 00:05:07,560 --> 00:05:10,270 Doctor! Are you listening to me? It's a graveyard! 52 00:05:10,360 --> 00:05:13,150 - You promised me a beach. - Blue grass. 53 00:05:14,400 --> 00:05:17,630 Patches of it all around the graveyard. 54 00:05:17,720 --> 00:05:20,870 So, Earth, 2020-ish, ten years in your future, 55 00:05:20,960 --> 00:05:24,270 wrong continent for Rio, I'll admit, but it's not a massive overshoot. 56 00:05:24,360 --> 00:05:26,150 Why are those people waving at us? 57 00:05:29,800 --> 00:05:30,790 Can't be. 58 00:05:35,280 --> 00:05:36,630 It is! 59 00:05:37,960 --> 00:05:40,350 - It's you two. - RORY: No. 60 00:05:40,440 --> 00:05:43,030 We're here. How can we be up there?! 61 00:05:43,160 --> 00:05:47,190 Ten years in your future. Come to relive past glories, I'd imagine. 62 00:05:47,280 --> 00:05:49,830 Humans, you're so nostalgic. 63 00:05:49,920 --> 00:05:52,630 We're still together in ten years? 64 00:05:52,720 --> 00:05:54,230 No need to sound so surprised! 65 00:05:54,320 --> 00:05:55,950 Hey, let's go and talk to them! 66 00:05:56,040 --> 00:05:58,470 We can say hi to Future Us! How cool is that? 67 00:05:58,560 --> 00:06:00,270 No, best not, really best not. 68 00:06:00,360 --> 00:06:04,550 These things get complicated very quickly, and... Oh, look! 69 00:06:04,640 --> 00:06:07,030 Big mining thing. 70 00:06:07,120 --> 00:06:09,830 Oh, I love a big mining thing. 71 00:06:09,920 --> 00:06:11,510 See, way better than Rio! 72 00:06:11,600 --> 00:06:13,670 Rio doesn't have a big mining thing. 73 00:06:13,800 --> 00:06:18,110 - We're not going to have a look, are we? - Let's go and have a look! 74 00:06:18,240 --> 00:06:21,070 - Come on, let's see what they're doing. - If he can't get us to Rio, 75 00:06:21,160 --> 00:06:22,590 how's he ever going to get us back home? 76 00:06:22,680 --> 00:06:24,630 Did you not see, over there? It all works out fine. 77 00:06:24,720 --> 00:06:27,670 After everything we've seen, we just drop back into our old lives, 78 00:06:27,760 --> 00:06:29,310 the nurse and the kissogram? 79 00:06:29,400 --> 00:06:33,110 - I guess. He's getting away. - Hang on. 80 00:06:33,200 --> 00:06:35,030 What are you doing with that? 81 00:06:35,120 --> 00:06:37,390 Engagement ring! I thought you liked me wearing it. 82 00:06:37,480 --> 00:06:42,830 Amy! You could lose it! Cost...a lot of money, that! 83 00:06:42,920 --> 00:06:43,910 Hm. 84 00:06:45,520 --> 00:06:47,070 Spoilsport. 85 00:06:47,160 --> 00:06:50,070 - Go on. I'll catch you both up. - Doctor! 86 00:06:55,520 --> 00:06:57,510 TONY: The drill's shut down! There's no sign of Mo. 87 00:06:57,600 --> 00:07:00,830 Nobody's been in or out of the perimeter between last night... 88 00:07:00,920 --> 00:07:03,230 and...now. What's that? 89 00:07:03,320 --> 00:07:05,910 That wasn't there last night. How the hell did that get there? 90 00:07:06,000 --> 00:07:07,550 I don't know. 91 00:07:25,720 --> 00:07:27,630 Well, that was quick! 92 00:07:27,720 --> 00:07:30,550 - Was it? - It's great that you came. 93 00:07:32,120 --> 00:07:34,910 Bit retro. What is it, portable crime lab? 94 00:07:35,000 --> 00:07:37,350 Oh. Er, sort of. 95 00:07:37,440 --> 00:07:39,150 Ambrose Northover. I was the one who called. 96 00:07:39,280 --> 00:07:43,550 I run the meals on wheels for the whole valley. This is my son, Elliot. 97 00:07:43,640 --> 00:07:44,750 Where's your uniform? 98 00:07:44,840 --> 00:07:47,070 Don't be cheeky, Elliot, he's plain clothes. 99 00:07:47,160 --> 00:07:50,350 CID, is it? Anyway, it's over here. 100 00:07:54,680 --> 00:07:57,910 Um... OK... 101 00:08:01,840 --> 00:08:03,590 "Restricted access". 102 00:08:03,680 --> 00:08:06,390 "No unauthorised personnel". Hm. 103 00:08:08,880 --> 00:08:12,150 - That is breaking and entering. - What did I break?! 104 00:08:12,240 --> 00:08:14,350 Sonicing and entering, totally different. 105 00:08:21,320 --> 00:08:23,030 Come on, then. 106 00:08:23,120 --> 00:08:24,990 You're sure Rory'll catch us up? 107 00:08:26,640 --> 00:08:30,430 It's a family plot, see. My aunt Gladys died six years ago. 108 00:08:30,520 --> 00:08:33,270 Her husband, Alun, died a few weeks back. 109 00:08:33,360 --> 00:08:35,590 He lived in the house two doors down. 110 00:08:35,680 --> 00:08:37,510 There's not many of us left up here now. 111 00:08:37,600 --> 00:08:41,150 Mum, he doesn't care about that! He wants to know about the dead bodies. 112 00:08:41,240 --> 00:08:43,790 Yes. Sorry. 113 00:08:43,880 --> 00:08:48,590 Well, they always wanted to be buried in the same plot, together. 114 00:08:48,680 --> 00:08:53,110 But when we went to bury Uncle Alun, Gladys wasn't there. Gone. 115 00:08:53,200 --> 00:08:56,750 Body, coffin, everything. 116 00:08:58,560 --> 00:08:59,990 What? 117 00:09:00,080 --> 00:09:03,750 The mad thing is, on the surface, the grave was untouched. 118 00:09:03,840 --> 00:09:06,430 No signs of it having been messed with. 119 00:09:07,520 --> 00:09:09,670 I'm sorry, I don't understand. 120 00:09:09,760 --> 00:09:13,030 Nobody has touched the grave since my aunt was buried. 121 00:09:13,120 --> 00:09:16,030 But when they dug it open, the body was gone. 122 00:09:16,120 --> 00:09:18,150 How is that possible? 123 00:09:22,600 --> 00:09:24,190 What about now, can you feel it now? 124 00:09:24,280 --> 00:09:26,830 Honestly, I've got no idea what you're on about. 125 00:09:28,400 --> 00:09:30,550 The ground doesn't feel like it should. 126 00:09:30,640 --> 00:09:31,950 It's ten years in the future, 127 00:09:32,040 --> 00:09:34,510 maybe how this ground feels is how it always feels. 128 00:09:34,600 --> 00:09:36,270 Good thought, but no. It doesn't. 129 00:09:36,360 --> 00:09:38,110 - (WHIRRING) - Hear that? Drill in start-up mode. 130 00:09:38,200 --> 00:09:42,430 After-waves of a recent seismological shift and blue grass. 131 00:09:44,000 --> 00:09:47,670 Oh, please! Have you always been this disgusting? 132 00:09:47,760 --> 00:09:51,510 No, that's recent. What's in... 133 00:09:51,600 --> 00:09:54,230 here? 134 00:09:54,320 --> 00:09:56,630 - Hello! - Who are you? 135 00:09:56,720 --> 00:09:59,110 What are you doing here? And what are you wearing? 136 00:09:59,200 --> 00:10:00,830 I dressed for Rio! 137 00:10:00,920 --> 00:10:04,990 Ministry of Drills, Earth and Science. New Ministry, quite big, just merged, 138 00:10:05,080 --> 00:10:09,150 a lot of responsibility, don't like to talk about it. What are you doing? 139 00:10:09,240 --> 00:10:10,390 None of your business. 140 00:10:13,200 --> 00:10:15,150 Where are you getting these readings from? 141 00:10:15,240 --> 00:10:19,670 - Under the soil. - The drill's up and running again. 142 00:10:19,760 --> 00:10:21,830 What's going on? Who are these people? 143 00:10:21,920 --> 00:10:24,150 Amy, the Doctor. We're not staying, are we, Doctor?! 144 00:10:24,240 --> 00:10:26,670 Why's there a big patch of earth in the middle of your floor? 145 00:10:26,760 --> 00:10:29,230 We don't know, it just appeared overnight. 146 00:10:30,880 --> 00:10:34,430 Good, right, you all need to get out of here very fast. 147 00:10:34,520 --> 00:10:36,190 NASREEN: Why? 148 00:10:36,280 --> 00:10:37,550 - What's your name? - Nasreen Chaudhry. 149 00:10:37,640 --> 00:10:39,910 Look at the screens, Nasreen, look at your readings. 150 00:10:40,000 --> 00:10:42,070 - It's moving. - Hey, that's specialised equipment! 151 00:10:42,160 --> 00:10:44,350 - Get away from it. - What is? 152 00:10:46,640 --> 00:10:49,230 Doctor, this steam, is that a good thing? 153 00:10:50,920 --> 00:10:54,270 Shouldn't think so. It's shifting when it shouldn't be shifting. 154 00:10:54,360 --> 00:10:56,190 What shouldn't? 155 00:11:00,040 --> 00:11:02,750 The ground, the soil, the earth, moving, but how? Why? 156 00:11:02,840 --> 00:11:04,310 - AMY: Earthquake? - TONY: What's going on? 157 00:11:04,400 --> 00:11:08,390 Doubt it. Cos it's only happening under this room. 158 00:11:15,640 --> 00:11:17,510 It knows we're here. The ground's attacking us. 159 00:11:17,640 --> 00:11:20,830 - That...that's not possible! - Under the circumstances, I'd suggest... 160 00:11:20,920 --> 00:11:22,310 run! 161 00:11:29,800 --> 00:11:31,270 - Tony! - Stay back, Amy! 162 00:11:31,360 --> 00:11:32,710 Stay away from the earth! 163 00:11:34,840 --> 00:11:35,830 It's OK. 164 00:11:37,120 --> 00:11:38,950 - It's pulling me down! - Amy! 165 00:11:39,040 --> 00:11:41,390 Doctor, help me, something's got me! 166 00:11:41,480 --> 00:11:42,950 Take my hand! 167 00:11:43,040 --> 00:11:45,190 Doctor, the ground's got my legs. 168 00:11:47,240 --> 00:11:48,910 - I've got you. - OK. 169 00:11:50,600 --> 00:11:52,350 - Don't let go. - Never. 170 00:11:52,440 --> 00:11:54,390 Doctor, what is it? Why is it doing this? 171 00:11:54,480 --> 00:11:57,630 Stay calm, keep hold of my hand, don't let go. 172 00:11:57,720 --> 00:12:02,030 Your drill, shut it down! Go! Now! 173 00:12:02,120 --> 00:12:04,670 - Can you get me out? - Amy, try and stay calm. 174 00:12:04,800 --> 00:12:07,430 If you struggle, it'll make things worse. Keep hold of my hand. 175 00:12:07,520 --> 00:12:11,390 Shut down all drilling activity as quick as you can. 176 00:12:11,480 --> 00:12:14,190 TONY: Reducing main unit power. 177 00:12:15,080 --> 00:12:17,270 I'm not going to let you go. 178 00:12:19,160 --> 00:12:21,590 Doctor, it's pulling me down, something's pulling me! 179 00:12:21,680 --> 00:12:22,750 Stay calm. 180 00:12:22,840 --> 00:12:26,870 Hold on, if they can just shut down the drill... 181 00:12:27,000 --> 00:12:30,190 - I can't hold on! - NASREEN: Tony, we've got to be faster! 182 00:12:30,280 --> 00:12:32,950 I'm doing my best! 183 00:12:33,040 --> 00:12:35,030 Come on, shut down! 184 00:12:36,720 --> 00:12:38,150 What's pulling me? What is under the earth? 185 00:12:38,240 --> 00:12:40,350 I don't want to suffocate under there. 186 00:12:40,440 --> 00:12:42,710 Amy, concentrate. 187 00:12:42,800 --> 00:12:45,190 Don't you give up! 188 00:12:45,280 --> 00:12:48,110 - Tell Rory... - No. 189 00:12:50,520 --> 00:12:52,190 Amy! 190 00:12:54,160 --> 00:12:56,870 Amy, no! No! No! 191 00:12:56,960 --> 00:13:00,550 No! No! No! 192 00:13:00,640 --> 00:13:02,110 No. 193 00:13:02,200 --> 00:13:05,070 No! 194 00:13:05,160 --> 00:13:08,830 No. No. No. 195 00:13:08,920 --> 00:13:10,030 No! 196 00:13:21,320 --> 00:13:22,910 Where is she? 197 00:13:24,960 --> 00:13:29,230 She's gone. The ground took her. 198 00:13:35,960 --> 00:13:39,870 - Do you want sugar? - Oh... Sorry? 199 00:13:39,960 --> 00:13:42,390 In your tea. Mum's asking. 200 00:13:42,480 --> 00:13:45,190 No. Just white, thanks. 201 00:13:45,280 --> 00:13:47,830 There's only one explanation, as far as I can see. 202 00:13:47,920 --> 00:13:50,430 - What's that, then? - The graves eat people. 203 00:13:50,520 --> 00:13:53,030 Devour them whole, leaving no trace. 204 00:13:53,160 --> 00:13:56,350 - Not sure about that. - They didn't steal the body from above. 205 00:13:56,440 --> 00:13:58,710 They couldn't have got in from the sides. 206 00:13:58,800 --> 00:14:01,710 Only other thing is, they get in from underneath. 207 00:14:01,800 --> 00:14:03,430 Not very likely, though. 208 00:14:03,520 --> 00:14:05,590 "When you've eliminated the impossible, 209 00:14:05,680 --> 00:14:08,790 "whatever remains, however improbable, must be the truth." 210 00:14:08,880 --> 00:14:09,790 Sorry? 211 00:14:09,880 --> 00:14:11,270 Sherlock Holmes. 212 00:14:11,360 --> 00:14:12,910 Got the audiobook. 213 00:14:14,480 --> 00:14:17,390 The graves round here eat people. 214 00:14:22,520 --> 00:14:24,510 (SHIVERS) 215 00:14:24,600 --> 00:14:27,630 Is that what happened to Mo? Are they dead? 216 00:14:29,120 --> 00:14:31,190 It's not quicksand. 217 00:14:31,320 --> 00:14:34,550 She didn't just sink - something pulled her in, it wanted her. 218 00:14:34,640 --> 00:14:36,470 The ground wanted her? 219 00:14:37,520 --> 00:14:38,950 You said the ground was dormant, 220 00:14:39,040 --> 00:14:41,590 just a patch of earth, when you first saw it this morning. 221 00:14:41,680 --> 00:14:45,070 And the drill had been stopped. 222 00:14:45,160 --> 00:14:46,630 That's right. 223 00:14:46,720 --> 00:14:49,750 But when you re-started the drill, the ground fought back. 224 00:14:49,840 --> 00:14:53,710 So, what, the ground wants to stop us drilling?! 225 00:14:53,800 --> 00:14:56,070 NASREEN: Doctor, that is ridiculous. 226 00:14:56,160 --> 00:14:57,790 (HIGH-PITCHED WHINING) 227 00:14:57,880 --> 00:14:58,710 (RUMBLING) 228 00:14:58,800 --> 00:15:01,270 I'm not saying that, and it's not ridiculous, I just don't think it's right. 229 00:15:01,360 --> 00:15:03,310 Oh! Of course! 230 00:15:03,400 --> 00:15:05,190 Ha! It's bio-programming! 231 00:15:05,280 --> 00:15:06,750 What?! 232 00:15:06,840 --> 00:15:10,510 Bio-programming! Oh, clever. 233 00:15:10,600 --> 00:15:12,310 You use bio-signals to resonate 234 00:15:12,400 --> 00:15:14,630 the internal molecular structure of natural objects. 235 00:15:14,760 --> 00:15:18,270 It's mainly used in engineering and construction, mostly jungle planets, 236 00:15:18,360 --> 00:15:21,590 but that's way in the future, and not here. What's it doing here? 237 00:15:21,680 --> 00:15:23,510 Sorry, did you just say "jungle planets"? 238 00:15:23,600 --> 00:15:25,950 You're not making any sense, man! 239 00:15:26,040 --> 00:15:29,070 'Scuse me, I'm making perfect sense, you're just not keeping up. 240 00:15:29,800 --> 00:15:34,510 The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. 241 00:15:34,600 --> 00:15:37,950 Yeah, even if that were possible, which, by the way, it's not, why? 242 00:15:38,040 --> 00:15:40,550 Stop you drilling. OK, so we find what's doing the bio-programming, 243 00:15:40,640 --> 00:15:42,790 we can find Amy, we can get her back. Ssh, ssh, ssh! 244 00:15:42,880 --> 00:15:44,670 Have I gone mad? I've gone mad! 245 00:15:44,760 --> 00:15:47,510 - Doctor... - Ssh, ssh! Silence! Absolute silence! 246 00:15:54,880 --> 00:15:57,870 - You stopped the drill, right? - Yes. 247 00:15:57,960 --> 00:15:59,430 And you've only got the one drill? 248 00:15:59,520 --> 00:16:02,670 - Yes. - You're sure about that? 249 00:16:02,760 --> 00:16:03,950 Yes! 250 00:16:09,000 --> 00:16:12,990 - (WHIRRING) - So, if you shut the drill down... 251 00:16:13,080 --> 00:16:15,790 why can I still hear drilling? 252 00:16:20,440 --> 00:16:22,910 - It's under the ground. - That's not possible. 253 00:16:25,560 --> 00:16:27,430 - (HIGH-PITCHED WHIRRING) - Oh, no, what are you doing?! 254 00:16:27,560 --> 00:16:30,230 Hacking into your records. Probe reports, samples, sensors, good, 255 00:16:30,360 --> 00:16:33,470 just unite the data, make it all one big conversation, let's have a look. 256 00:16:33,560 --> 00:16:36,710 So. We are here and this is your drill hole. 257 00:16:36,800 --> 00:16:39,030 2 1 .009 kilometres. 258 00:16:39,120 --> 00:16:40,830 Well done! 259 00:16:42,000 --> 00:16:43,830 Thank you. It's taken us a long time. 260 00:16:43,920 --> 00:16:45,510 Why here, though? Why drill on this site? 261 00:16:45,600 --> 00:16:49,390 We found patches of grass in this area, containing trace minerals 262 00:16:49,480 --> 00:16:51,830 unseen in this country for... 20 million years. 263 00:16:51,920 --> 00:16:54,590 The blue grass? Oh, Nasreen, 264 00:16:54,680 --> 00:16:57,550 those trace minerals weren't X marking the spot, saying "dig here". 265 00:16:57,640 --> 00:16:59,190 They were a warning. "Stay away." 266 00:16:59,280 --> 00:17:01,910 Cos while you've been drilling down... 267 00:17:03,480 --> 00:17:06,110 ...somebody else has been drilling up. 268 00:17:07,640 --> 00:17:10,830 Oh...beautiful. 269 00:17:10,920 --> 00:17:13,190 Network of tunnels all the way down. 270 00:17:13,280 --> 00:17:15,350 No, no, we've surveyed that area. 271 00:17:15,440 --> 00:17:17,430 You only saw what you went looking for. 272 00:17:17,520 --> 00:17:20,030 - (REGULAR BLEEPING) - Oh...what...what are they? 273 00:17:20,120 --> 00:17:21,830 DOCTOR: Heat signals. 274 00:17:21,920 --> 00:17:24,870 Wait. Dual readings, hot and cold, doesn't make sense. 275 00:17:24,960 --> 00:17:27,030 And now they're moving. 276 00:17:27,120 --> 00:17:29,190 Fast. How many people live nearby? 277 00:17:29,280 --> 00:17:30,790 Just my daughter and her family. 278 00:17:30,880 --> 00:17:32,350 The rest of the staff travel in. 279 00:17:32,440 --> 00:17:35,150 Grab this equipment and follow me. 280 00:17:35,240 --> 00:17:36,910 Why? What are we doing? 281 00:17:37,000 --> 00:17:39,310 That noise isn't a drill. 282 00:17:39,440 --> 00:17:43,830 It's transport. Three of them, 30km down, rate of speed looks about 1 50km an hour. 283 00:17:43,920 --> 00:17:47,190 Should be here in... ooh, quite soon... 284 00:17:47,280 --> 00:17:48,670 1 2 minutes. 285 00:17:49,720 --> 00:17:53,870 Whatever bio-programmed the earth is on its way up. Now. 286 00:17:57,400 --> 00:18:00,630 How can something be coming up when there's only the Earth's crust down there? 287 00:18:00,720 --> 00:18:01,990 You saw the readings! 288 00:18:02,080 --> 00:18:04,830 Who are you, anyway? How can you know all this? 289 00:18:05,240 --> 00:18:07,630 - (STRAFING NOISES) - Whoa! 290 00:18:07,720 --> 00:18:09,590 Did you see that? 291 00:18:11,520 --> 00:18:12,950 No, no, no! 292 00:18:20,960 --> 00:18:23,110 (ELECTRONIC FIZZLING) 293 00:18:27,600 --> 00:18:31,150 Energy signal originating from under the earth. We're trapped. 294 00:18:32,280 --> 00:18:35,510 Doctor, something weird's going on here, the graves are eating people. 295 00:18:35,600 --> 00:18:37,670 Not now, Rory! 296 00:18:37,760 --> 00:18:39,790 Energy barricade. Invisible to the naked eye. 297 00:18:39,880 --> 00:18:42,590 We can't get out and no-one from the outside world can get in. 298 00:18:42,680 --> 00:18:44,590 What? 299 00:18:44,680 --> 00:18:46,350 OK, what about the TARDIS? 300 00:18:46,440 --> 00:18:48,190 The what? 301 00:18:48,280 --> 00:18:50,790 Er, no, those energy patterns would play havoc with the circuits. 302 00:18:50,880 --> 00:18:54,430 With a bit of time, maybe, but we've only got nine and a half minutes. 303 00:18:54,520 --> 00:18:56,950 Nine and a half minutes to what? 304 00:18:57,040 --> 00:18:59,950 We're trapped. And something's burrowing towards the surface. 305 00:19:01,760 --> 00:19:03,150 Where's Amy? 306 00:19:05,560 --> 00:19:07,630 Get everyone inside the church. 307 00:19:08,880 --> 00:19:10,470 Rory, I'll get her back. 308 00:19:10,560 --> 00:19:12,710 What do you mean, "get her back"? Where's she gone? 309 00:19:12,800 --> 00:19:14,150 She was taken. 310 00:19:14,240 --> 00:19:16,110 Into the earth. 311 00:19:16,200 --> 00:19:18,070 How? 312 00:19:18,160 --> 00:19:19,510 Why didn't you stop it? 313 00:19:19,600 --> 00:19:22,470 - I tried. I promise, I tried. - Well, you should've tried harder! 314 00:19:22,560 --> 00:19:25,390 I'll find Amy. I'll keep you all safe. I promise. 315 00:19:25,480 --> 00:19:27,630 Come on, please. 316 00:19:27,720 --> 00:19:29,550 I need you alongside me. 317 00:19:40,880 --> 00:19:42,590 (ELECTRONIC FIZZLING) 318 00:19:44,760 --> 00:19:46,750 (SHE TAKES A BREATH) 319 00:19:50,120 --> 00:19:51,710 (STEADY BLEEPING) 320 00:19:57,200 --> 00:19:59,550 Where's Mo? Is he with you? 321 00:20:01,160 --> 00:20:04,390 This flaming door, always sticking! I thought you were having it fixed! 322 00:20:04,480 --> 00:20:05,350 Dad! 323 00:20:06,520 --> 00:20:08,190 Something's happened to him, hasn't it? 324 00:20:11,200 --> 00:20:13,710 So we can't get out, we can't contact anyone, 325 00:20:13,840 --> 00:20:18,030 and something, the something that took my husband, is coming up through the earth. 326 00:20:18,120 --> 00:20:20,030 Yes. If we move quickly enough, we can be ready. 327 00:20:20,120 --> 00:20:23,550 No, stop. This has gone far enough. I mean, what is this? 328 00:20:23,640 --> 00:20:26,110 - He's telling the truth, love. - Come on! 329 00:20:26,240 --> 00:20:30,190 It's not the first time we've had no phone signals. Reception's always rubbish. 330 00:20:30,280 --> 00:20:32,950 Look, Ambrose, we saw the Doctor's friend get taken, OK? 331 00:20:33,040 --> 00:20:34,870 You saw the lightning in the sky. 332 00:20:34,960 --> 00:20:37,470 I have seen the impossible today, 333 00:20:37,560 --> 00:20:40,430 and the only person who's made any sense of it, for me, is the Doctor. 334 00:20:40,520 --> 00:20:42,910 - Him?! - Me! 335 00:20:43,000 --> 00:20:44,310 Can you get my dad back? 336 00:20:51,800 --> 00:20:52,950 Yes. 337 00:20:53,040 --> 00:20:54,630 But I need you to trust me 338 00:20:54,720 --> 00:20:57,110 and do exactly as I say from this second onwards, 339 00:20:57,200 --> 00:20:59,030 because we're running out of time. 340 00:21:03,000 --> 00:21:05,150 So tell us what to do. 341 00:21:05,240 --> 00:21:08,070 Thank you. We have eight minutes to set up a line of defence. 342 00:21:08,160 --> 00:21:09,310 Bring me every phone, 343 00:21:09,360 --> 00:21:12,590 every camera, every piece of recording or transmitting equipment you can find. 344 00:21:13,800 --> 00:21:17,990 Every burglar alarm, every movement sensor, every security light! 345 00:21:18,080 --> 00:21:20,990 I want the whole area covered with sensors. 346 00:21:23,080 --> 00:21:25,150 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 347 00:21:25,240 --> 00:21:27,390 Right, guys, we need to be ready for whatever's coming up. 348 00:21:27,480 --> 00:21:30,510 I need a map of the village, marking where the cameras are going. 349 00:21:30,600 --> 00:21:32,350 I can't do the words. I'm dyslexic. 350 00:21:32,440 --> 00:21:34,750 Oh, that's all right, I can't make a decent meringue. 351 00:21:34,840 --> 00:21:37,190 Draw like your life depends on it, Elliot. 352 00:21:38,960 --> 00:21:41,230 6 minutes 40. 353 00:21:47,400 --> 00:21:49,830 (BLEEPING) 354 00:21:52,560 --> 00:21:55,670 Works in quadrants, every movement sensor and triplight we've got. 355 00:21:55,760 --> 00:21:57,830 If anything moves, we'll know. 356 00:21:57,920 --> 00:21:59,390 Good lad! 357 00:22:04,960 --> 00:22:07,230 AMBROSE: Oi! What are you doing?! 358 00:22:07,320 --> 00:22:08,670 Resources! 359 00:22:08,760 --> 00:22:12,310 Every little helps! Meals on wheels. 360 00:22:12,400 --> 00:22:15,990 What've you got here, then? Warmer in the front, refrigerated in the back. 361 00:22:16,080 --> 00:22:18,710 Bit chilly for a hideout, mind. 362 00:22:19,640 --> 00:22:22,230 - What are those? - Like you say, every little helps. 363 00:22:22,320 --> 00:22:25,030 No! No weapons. It's not the way I do things. 364 00:22:25,120 --> 00:22:27,150 Well, you said we're supposed to be defending ourselves. 365 00:22:27,240 --> 00:22:30,470 Oh, Ambrose, you're better than this. I'm asking nicely. 366 00:22:30,560 --> 00:22:32,550 Put them away. 367 00:22:46,400 --> 00:22:50,070 Look at that! Perfect! 368 00:22:50,160 --> 00:22:53,230 Dyslexia never stopped Da Vinci or Einstein, it's not stopping you. 369 00:22:53,320 --> 00:22:55,430 I don't understand what you're going to do. 370 00:22:55,560 --> 00:22:58,710 Two-phase plan. First, the sensors and cameras tell us when something arrives. 371 00:22:58,800 --> 00:23:00,390 Second, if something does arrive, 372 00:23:00,480 --> 00:23:03,430 I use this to send a sonic pulse through that network of devices, 373 00:23:03,560 --> 00:23:06,430 a pulse which would temporarily incapacitate most things in the universe. 374 00:23:06,520 --> 00:23:08,270 Knock 'em out. Cool. 375 00:23:11,040 --> 00:23:13,950 - Lovely place to grow up, round here. - Suppose. 376 00:23:14,040 --> 00:23:17,790 I want to live in a city one day. Soon as I'm old enough, I'll be off. 377 00:23:17,880 --> 00:23:20,950 - I was the same, where I grew up. - Did you get away? 378 00:23:21,040 --> 00:23:23,310 - Yeah. - Do you ever miss it? 379 00:23:26,040 --> 00:23:27,950 So much. 380 00:23:29,000 --> 00:23:31,270 Is it monsters coming? 381 00:23:33,560 --> 00:23:35,470 Have you met monsters before? 382 00:23:35,560 --> 00:23:38,710 - Yeah. - You scared of them? 383 00:23:38,800 --> 00:23:40,430 No. They're scared of me. 384 00:23:41,440 --> 00:23:43,230 Will you really get my dad back? 385 00:23:43,320 --> 00:23:45,110 No question. 386 00:23:47,320 --> 00:23:48,750 I left my headphones at home. 387 00:24:00,200 --> 00:24:03,030 - How are you doing? - It's getting darker. 388 00:24:03,120 --> 00:24:05,630 How can it be getting dark so quickly? 389 00:24:05,760 --> 00:24:08,590 Shutting out light within the barricade. Trying to isolate us in the dark. 390 00:24:08,680 --> 00:24:10,110 Which means... 391 00:24:10,200 --> 00:24:11,630 (RUMBLING) 392 00:24:13,320 --> 00:24:14,430 ...it's here. 393 00:24:16,000 --> 00:24:18,310 They're close to the surface now. 394 00:24:18,400 --> 00:24:20,350 (STEADY BLEEPING) 395 00:24:26,120 --> 00:24:28,550 - Tony! - Like you didn't know. 396 00:24:39,160 --> 00:24:41,110 (BLEEPING STOPS) 397 00:24:41,560 --> 00:24:44,310 I can't open it! It keeps sticking! The wood's warped. 398 00:24:44,400 --> 00:24:47,190 - Any time you want to help(!) - Can't you sonic it? 399 00:24:47,280 --> 00:24:49,390 - It doesn't do wood. - That is rubbish. 400 00:24:49,480 --> 00:24:51,030 Oi! Don't diss the sonic! 401 00:24:58,040 --> 00:25:00,670 See if we can get a fix. 402 00:25:00,760 --> 00:25:02,670 (ELECTRONIC SCRAMBLING) 403 00:25:22,920 --> 00:25:25,190 - No power. - It's deliberate. 404 00:25:25,280 --> 00:25:27,510 What do we do now? 405 00:25:27,640 --> 00:25:31,670 Nothing. We've got nothing! They sent an energy surge to wreck our systems. 406 00:25:31,760 --> 00:25:34,230 Is everyone OK? Is anyone hurt? 407 00:25:34,320 --> 00:25:35,270 - Fine. - All good. 408 00:25:35,360 --> 00:25:36,270 Me too. 409 00:25:36,360 --> 00:25:38,870 (RUMBLING) 410 00:25:40,080 --> 00:25:42,350 (AMBROSE GASPS) 411 00:25:42,440 --> 00:25:45,110 Doctor...what was that? 412 00:25:45,200 --> 00:25:46,750 TONY: Like the holes at the drill station. 413 00:25:46,840 --> 00:25:48,230 AMBROSE: Is this how they happened? 414 00:25:51,720 --> 00:25:53,990 It's coming through the final layer of earth. 415 00:25:54,080 --> 00:25:55,510 What is? 416 00:25:57,200 --> 00:25:59,670 (SILENCE) 417 00:25:59,760 --> 00:26:01,510 Banging's stopped. 418 00:26:04,720 --> 00:26:06,830 Where's Elliot? 419 00:26:06,920 --> 00:26:08,710 Has...has anyone seen Elliot? 420 00:26:08,800 --> 00:26:12,710 Did he come in? Was he in when the door was shut? 421 00:26:12,800 --> 00:26:14,670 Who counted him back in? 422 00:26:14,760 --> 00:26:16,510 Who saw him last? 423 00:26:19,640 --> 00:26:20,630 I did. 424 00:26:22,680 --> 00:26:24,190 Where is he? 425 00:26:26,080 --> 00:26:28,030 He said he was going to get headphones. 426 00:26:28,120 --> 00:26:30,030 And you let him go?! 427 00:26:31,440 --> 00:26:33,190 He was out there on his own?! 428 00:26:43,560 --> 00:26:45,150 (HE PANTS) 429 00:26:51,520 --> 00:26:53,590 (GROWLING) 430 00:26:57,040 --> 00:27:00,670 Mum! Grandpa Tony! Let me in! 431 00:27:00,760 --> 00:27:03,190 - Elliot! - Let me in! 432 00:27:03,280 --> 00:27:04,910 He's out there! Help me! 433 00:27:05,000 --> 00:27:06,950 Open the door! 434 00:27:07,040 --> 00:27:08,830 Mum! There's something out here! 435 00:27:08,920 --> 00:27:12,390 Push, Elliot! Push, Elliot, give it a shove! 436 00:27:12,480 --> 00:27:15,270 - Mum! - Push! Hurry up! 437 00:27:19,640 --> 00:27:21,110 (SNARLING) 438 00:27:23,960 --> 00:27:24,950 Mum... 439 00:27:25,960 --> 00:27:28,390 - TONY: Come on! - AMBROSE: Elliot! 440 00:27:29,840 --> 00:27:31,790 Where is he?! 441 00:27:33,440 --> 00:27:35,270 He was here! 442 00:27:36,720 --> 00:27:39,070 He was here! Elliot! 443 00:27:39,160 --> 00:27:41,990 - Ambrose, don't go running off! - Ambrose! 444 00:27:42,080 --> 00:27:44,550 Elliot! It's Mum! 445 00:27:47,760 --> 00:27:49,750 (BLEEPING) 446 00:27:54,840 --> 00:27:57,670 No-o-o-o-o-o! 447 00:28:01,760 --> 00:28:04,390 Aaargh! Get off me! 448 00:28:08,720 --> 00:28:10,630 (SNARLING) 449 00:28:10,720 --> 00:28:12,310 Argh! 450 00:28:12,400 --> 00:28:15,910 - Dad! Dad! - DOCTOR: What happened? 451 00:28:16,000 --> 00:28:18,030 My dad's hurt! 452 00:28:18,120 --> 00:28:20,190 Get him into the church now! 453 00:28:20,280 --> 00:28:21,470 Elliot's gone! 454 00:28:21,560 --> 00:28:23,910 They've killed him, haven't they? 455 00:28:24,000 --> 00:28:25,670 I don't think so. 456 00:28:25,800 --> 00:28:28,950 They've taken three people, when they could've just killed them up here. 457 00:28:29,040 --> 00:28:32,630 There's still hope, Ambrose. There is always hope. 458 00:28:32,720 --> 00:28:34,350 Then why have they taken him? 459 00:28:35,960 --> 00:28:37,070 I don't know. 460 00:28:37,160 --> 00:28:39,670 I'll find Elliot, I promise. But first I've got to stop this attack. 461 00:28:39,760 --> 00:28:42,590 Please, get inside the church. 462 00:28:45,080 --> 00:28:49,070 - Come on, Dad. Come on. - So, what now? 463 00:29:10,240 --> 00:29:12,190 (DISTANT HISSING) 464 00:29:23,000 --> 00:29:24,910 Cold blood. 465 00:29:25,920 --> 00:29:28,910 (SING-SONG VOICE) I know who they are. 466 00:29:32,200 --> 00:29:34,390 (HE WHISTLES) 467 00:29:38,880 --> 00:29:41,150 (SNARLING) 468 00:29:46,640 --> 00:29:48,550 (SCREAMING) 469 00:29:57,320 --> 00:30:00,950 We got it! Defending the planet with meals on wheels! 470 00:30:01,040 --> 00:30:04,110 - (RUMBLING) - What...what was that? 471 00:30:04,200 --> 00:30:06,030 Sounds like they're leaving. 472 00:30:06,120 --> 00:30:07,710 Without this one? 473 00:30:09,400 --> 00:30:11,510 RORY: Looks like we scared them off. 474 00:30:11,600 --> 00:30:13,310 I don't think so. 475 00:30:14,360 --> 00:30:17,950 Now both sides have hostages. 476 00:30:30,560 --> 00:30:31,470 Let me out. 477 00:30:31,560 --> 00:30:34,670 Can anybody hear me? I'm alive in here! 478 00:30:35,040 --> 00:30:36,630 Let me out! 479 00:30:38,560 --> 00:30:40,390 I know you're out there! 480 00:30:40,520 --> 00:30:44,030 My name is Amy Pond, and you'd better get me the hell out of here 481 00:30:44,120 --> 00:30:47,110 or so help me, I'm going to kick your backside! 482 00:30:49,640 --> 00:30:50,790 Please? 483 00:30:51,840 --> 00:30:53,430 Shh! 484 00:30:53,520 --> 00:30:55,270 Did you just shush me? 485 00:30:56,400 --> 00:30:58,750 Did you just shush...me?! 486 00:30:58,840 --> 00:31:00,910 No, no, no, don't do that. No gas. 487 00:31:01,000 --> 00:31:02,310 No gas! 488 00:31:02,400 --> 00:31:05,190 (SHE SPLUTTERS) 489 00:31:10,360 --> 00:31:12,310 So, I think I've met these creatures before. 490 00:31:12,400 --> 00:31:14,750 Different branch of the species, mind, but all the same... 491 00:31:14,840 --> 00:31:16,550 Let's see if our friend's thawed out. 492 00:31:16,640 --> 00:31:19,470 - Are you sure? By yourself? - Very sure. 493 00:31:19,560 --> 00:31:20,910 But the sting... 494 00:31:21,000 --> 00:31:23,630 Venom gland takes at least 24 hours to recharge. 495 00:31:23,720 --> 00:31:25,110 Am I right? 496 00:31:25,200 --> 00:31:26,830 (HEAVY BREATHING) 497 00:31:26,920 --> 00:31:29,230 I know what I'm doing. 498 00:31:29,320 --> 00:31:30,790 I'll be fine. 499 00:31:44,160 --> 00:31:45,510 I'm the Doctor. 500 00:31:46,600 --> 00:31:48,510 I've come to talk. 501 00:31:48,600 --> 00:31:51,630 I'm going to remove your mask. 502 00:31:58,960 --> 00:32:01,030 (HEAVY BREATHING) 503 00:32:10,440 --> 00:32:12,070 You are beautiful. 504 00:32:15,880 --> 00:32:19,070 Remnant of a bygone age on Planet Earth. 505 00:32:19,160 --> 00:32:22,870 And by the way, lovely mode of travel! 506 00:32:23,000 --> 00:32:26,790 Geothermal currents, projecting you up through a network of tunnels. 507 00:32:26,880 --> 00:32:28,430 Gorgeous! Mind if I sit? 508 00:32:29,600 --> 00:32:30,750 Now. 509 00:32:30,840 --> 00:32:32,590 Your people... 510 00:32:32,680 --> 00:32:35,990 have a friend of mine. 511 00:32:40,680 --> 00:32:42,430 I want her back. 512 00:32:43,480 --> 00:32:45,870 Why did you come to the surface? 513 00:32:48,160 --> 00:32:50,110 What do you want? 514 00:32:51,880 --> 00:32:55,430 Oh, I do hate a monologue. Give us a bit back. How many are you? 515 00:32:56,520 --> 00:32:58,630 I'm the last of my species. 516 00:32:58,720 --> 00:32:59,910 Really? 517 00:33:00,000 --> 00:33:05,110 No. "Last of the species", the Klempari Defence. Ha! 518 00:33:05,200 --> 00:33:09,390 As an interrogation defence, it's a bit old hat, I'm afraid. 519 00:33:09,480 --> 00:33:11,950 I'm the last of my species. 520 00:33:12,040 --> 00:33:14,070 No. You're really not. 521 00:33:14,160 --> 00:33:18,950 Because I'm the last of my species and I know how it sits in a heart. 522 00:33:19,040 --> 00:33:20,710 So don't insult me. 523 00:33:23,080 --> 00:33:25,430 Let's start again. 524 00:33:25,520 --> 00:33:27,830 Tell me your name. 525 00:33:30,560 --> 00:33:31,510 Alaya. 526 00:33:31,600 --> 00:33:35,190 How long has your tribe been sleeping under the earth, Alaya? 527 00:33:36,800 --> 00:33:38,470 It's not difficult to work out. 528 00:33:38,560 --> 00:33:41,110 You're 300 million years out of your comfort zone. 529 00:33:41,200 --> 00:33:43,150 Question is, what woke you now? 530 00:33:43,240 --> 00:33:44,990 We were attacked. 531 00:33:46,040 --> 00:33:47,910 The drill. 532 00:33:48,000 --> 00:33:51,350 Our sensors detected a threat to our life support systems. 533 00:33:51,440 --> 00:33:54,070 The warrior class was activated to prevent the assault. 534 00:33:54,160 --> 00:33:57,670 We will wipe the vermin from the surface and reclaim our planet. 535 00:33:57,760 --> 00:33:59,550 Do we have to say "vermin"? 536 00:33:59,640 --> 00:34:01,150 They're really very nice. 537 00:34:01,240 --> 00:34:02,910 - Primitive apes. - Extraordinary species. 538 00:34:03,000 --> 00:34:05,270 You attack them, they'll fight back. But... 539 00:34:05,360 --> 00:34:07,910 there's a peace to be brokered here. 540 00:34:08,000 --> 00:34:09,710 I can help you with that. 541 00:34:09,800 --> 00:34:11,270 This land is ours. 542 00:34:11,360 --> 00:34:13,190 We lived here long before the apes. 543 00:34:13,280 --> 00:34:16,790 Doesn't give you automatic rights to it now, I'm afraid. 544 00:34:16,880 --> 00:34:20,190 - Humans won't give up the planet. - So we destroy them. 545 00:34:20,280 --> 00:34:22,390 - You underestimate them. - You underestimate us! 546 00:34:22,480 --> 00:34:24,830 One tribe of Homo reptilia against six billion humans? 547 00:34:24,920 --> 00:34:26,270 You've got your work cut out. 548 00:34:26,360 --> 00:34:31,230 We did not initiate combat. But we can still win. 549 00:34:31,320 --> 00:34:33,710 Tell me where my friend is. 550 00:34:34,720 --> 00:34:36,990 Give us back the people who were taken. 551 00:34:37,080 --> 00:34:38,510 No. 552 00:34:47,520 --> 00:34:50,150 I'm not going to let you provoke a war, Alaya. 553 00:34:52,960 --> 00:34:54,870 There'll be no battle here today. 554 00:34:54,960 --> 00:34:57,830 The fire of war is already lit. A massacre is due. 555 00:34:59,400 --> 00:35:00,830 Not while I'm here. 556 00:35:01,880 --> 00:35:06,230 I'll gladly die for my cause. What will you sacrifice for yours? 557 00:35:12,400 --> 00:35:13,870 You're going to what?! 558 00:35:13,960 --> 00:35:16,510 I'm going to go down below the surface, 559 00:35:16,600 --> 00:35:19,510 to find the rest of the tribe, to talk to them. 560 00:35:19,600 --> 00:35:22,630 You're going to negotiate with these aliens? 561 00:35:22,720 --> 00:35:26,110 They're not aliens! They're Earth...liens. 562 00:35:26,200 --> 00:35:30,870 Once known as the Silurian race, or, some would argue, Eocenes, 563 00:35:30,960 --> 00:35:32,990 or Homo reptilia. 564 00:35:33,080 --> 00:35:35,070 Not monsters, not evil. 565 00:35:35,160 --> 00:35:37,950 Well...only as evil as you are. 566 00:35:38,040 --> 00:35:41,550 The previous owners of the planet, that's all. 567 00:35:41,640 --> 00:35:45,630 Look...from their point of view, you're the invaders. 568 00:35:45,720 --> 00:35:48,550 Your drill was threatening their settlement. 569 00:35:50,280 --> 00:35:52,870 Now, the creature in the crypt. 570 00:35:56,120 --> 00:35:58,070 Her name's Alaya. 571 00:35:59,120 --> 00:36:02,510 She's one of their warriors, and she's my best bargaining chip. 572 00:36:02,600 --> 00:36:06,790 I need her alive. If she lives, so do Elliot and Mo and Amy. 573 00:36:06,880 --> 00:36:09,190 Because I will find them. 574 00:36:13,760 --> 00:36:15,630 While I'm gone, 575 00:36:15,720 --> 00:36:22,670 you four people, in this church, in this corner of Planet Earth, 576 00:36:22,760 --> 00:36:25,990 you have to be the best of humanity. 577 00:36:26,120 --> 00:36:29,230 And what if they come back? Shouldn't we be examining this creature, 578 00:36:29,320 --> 00:36:32,150 dissecting it, finding its weak points? 579 00:36:32,240 --> 00:36:34,230 No dissecting! No examining! We return their hostage, 580 00:36:34,320 --> 00:36:36,190 they return ours. Nobody gets harmed. 581 00:36:36,280 --> 00:36:38,070 We can land this, together... 582 00:36:38,160 --> 00:36:40,990 if you are the best you can be. 583 00:36:46,160 --> 00:36:48,670 You are decent, 584 00:36:48,760 --> 00:36:51,910 brilliant people. 585 00:36:53,040 --> 00:36:54,750 Nobody dies today. 586 00:36:58,120 --> 00:36:59,310 Understand? 587 00:37:12,480 --> 00:37:14,750 No, sorry, no, what are you doing? 588 00:37:14,880 --> 00:37:18,150 Coming with you, of course! What is it, some kind of...transport pod? 589 00:37:18,240 --> 00:37:21,350 Sort of, but you're not... coming with me. 590 00:37:21,440 --> 00:37:22,990 He's right, you're not. 591 00:37:23,080 --> 00:37:26,270 I have spent all my life excavating the layers of this planet. 592 00:37:26,400 --> 00:37:30,030 And now you want me to stand back while you head down into it? I don't think so! 593 00:37:30,120 --> 00:37:32,310 - I don't have time to argue! - I thought we were in a rush. 594 00:37:32,400 --> 00:37:35,150 - It'll be dangerous. - Oh, so's crossing the road. 595 00:37:35,240 --> 00:37:37,790 Oh, for goodness' sake, all right, then! Come on! 596 00:37:41,320 --> 00:37:44,350 - Hey... Come back safe. - Of course. 597 00:37:50,640 --> 00:37:54,150 Welcome aboard the TARDIS. Now, don't touch anything. 598 00:37:54,240 --> 00:37:56,630 - Very precious. - No way! 599 00:37:58,040 --> 00:38:00,150 But...but that's... 600 00:38:01,200 --> 00:38:02,830 This is... 601 00:38:04,880 --> 00:38:06,870 ...fantastic! 602 00:38:06,960 --> 00:38:09,510 - What does it do? - Everything! 603 00:38:09,600 --> 00:38:11,830 I'm hoping, if we're going down, 604 00:38:11,920 --> 00:38:14,030 - that barricade won't inter...fere! - (CRASHING) 605 00:38:14,120 --> 00:38:16,910 - Did you touch something?! - No! Isn't this what it does?! 606 00:38:17,000 --> 00:38:20,430 I'm not doing anything! We've been hijacked, I can't stop it! 607 00:38:21,240 --> 00:38:23,790 They must've sensed the electromagnetic field! 608 00:38:29,480 --> 00:38:31,990 They're pulling the TARDIS down into the Earth! 609 00:38:35,520 --> 00:38:37,550 You had to come and see me. 610 00:38:37,640 --> 00:38:40,630 We...are going to keep you safe. 611 00:38:41,680 --> 00:38:46,550 Your tribe are going to give us back our people, in exchange for you. 612 00:38:46,640 --> 00:38:48,350 No. 613 00:38:53,840 --> 00:38:57,110 Shall I tell you what's really going to happen, apes? 614 00:38:57,200 --> 00:38:59,430 One of you will kill me. 615 00:39:00,520 --> 00:39:02,710 My death shall ignite a war. 616 00:39:02,840 --> 00:39:07,230 And every stinking ape shall be wiped from the surface of my beloved planet. 617 00:39:07,320 --> 00:39:09,070 We won't allow that to happen. 618 00:39:09,160 --> 00:39:11,590 I know apes better than you know yourselves. 619 00:39:13,160 --> 00:39:16,310 I know which one of you will kill me. 620 00:39:16,400 --> 00:39:17,750 Do you? 621 00:39:21,680 --> 00:39:23,670 (BREATHING HEAVILY) 622 00:39:43,920 --> 00:39:46,830 Whoa! Whoa! 623 00:39:51,160 --> 00:39:53,710 (RUMBLING SUBSIDES) 624 00:39:55,120 --> 00:39:57,190 - Oi. - Where are we? 625 00:40:04,400 --> 00:40:06,270 (LOOSE EARTH FALLS) 626 00:40:08,640 --> 00:40:09,990 Oh! 627 00:40:10,080 --> 00:40:12,550 - (HE WHISTLES) - (ECHO) 628 00:40:12,640 --> 00:40:15,910 Looks like we fell through the bottom of their tunnel system. 629 00:40:16,000 --> 00:40:18,670 Don't suppose it was designed for handling something like this. 630 00:40:18,760 --> 00:40:23,070 - How far down are we? - Oh...a lot more than 2 1 km. 631 00:40:24,080 --> 00:40:25,870 So why aren't we burning alive? 632 00:40:25,960 --> 00:40:27,670 Don't know. 633 00:40:27,760 --> 00:40:29,350 Interesting, isn't it? 634 00:40:31,080 --> 00:40:33,870 - It's like this is every day to you! - Not every day. 635 00:40:33,960 --> 00:40:35,190 Every other day. 636 00:40:58,600 --> 00:41:00,630 Don't struggle. 637 00:41:00,720 --> 00:41:03,270 (WHISPERING) Close your eyes and don't struggle. 638 00:41:03,360 --> 00:41:05,550 What? Where am I? 639 00:41:05,640 --> 00:41:09,030 - Why can't I move my body? - Decontamination, they call it. 640 00:41:10,680 --> 00:41:13,150 They did it to me. While I was conscious. 641 00:41:13,240 --> 00:41:16,750 OK, you're freaking me out now. Did what? Who did? 642 00:41:16,840 --> 00:41:18,910 Dissected me. 643 00:41:22,800 --> 00:41:24,670 No... 644 00:41:26,520 --> 00:41:28,270 He's coming! 645 00:41:29,320 --> 00:41:30,670 I'm sorry, I... 646 00:41:30,760 --> 00:41:33,110 I wish I could help you! 647 00:41:42,200 --> 00:41:44,190 We're looking for a small tribal settlement. 648 00:41:44,280 --> 00:41:48,470 Probably housing around... a dozen Homo reptilia. 649 00:41:48,560 --> 00:41:50,150 Maybe less. 650 00:41:51,200 --> 00:41:55,110 - One...small tribe? - Yeah. 651 00:41:55,200 --> 00:41:56,750 Maybe a...dozen? 652 00:42:08,160 --> 00:42:09,150 Ah. 653 00:42:12,000 --> 00:42:13,670 Maybe more than a dozen. 654 00:42:13,760 --> 00:42:16,590 Maybe more like an entire civilisation 655 00:42:16,680 --> 00:42:18,310 living beneath the earth.